Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,440
Love seeing you at work,
it's just...
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,960
-It's like science, isn't it?
-So precise, like, yeah.
3
00:00:11,680 --> 00:00:13,200
And...
4
00:00:15,160 --> 00:00:17,720
-What do you think?
-Oh, God, I love it.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,240
[director] So are you
seeing Grindah again?
6
00:00:20,280 --> 00:00:22,880
We're just sort of
seeing what happens.
7
00:00:22,920 --> 00:00:26,320
I'm worried if we rush into it,
then it might go back to Grindah
taking me for granted.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,960
Oh, man, I can't get over it.
I'm like a different person.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,960
[Miche] If we move too slowly,
he might start trying too hard
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,560
and start cleaning
everything again, so...
11
00:00:34,600 --> 00:00:37,080
Yeah, we're taking it
at medium speed.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,520
-Cool.
-See you later then.
13
00:00:38,560 --> 00:00:41,160
-All right then. So, see ya.
-Ah!
14
00:00:41,200 --> 00:00:43,480
-All right, bye.
-Bye.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,160
-Thanks...for doing my hair.
-All right then, I'll text you.
16
00:00:46,200 --> 00:00:49,080
-I mean, you text me.
I'll see you later, yeah.
-Yeah, yeah.
17
00:00:49,120 --> 00:00:51,920
-We'll do some texting.
-Cool. All right then.
18
00:00:51,960 --> 00:00:54,400
-OK, bye.
-See you later.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,880
You two seem to be
getting along well.
20
00:00:59,920 --> 00:01:02,160
-Yeah.
-Very cosy.
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,560
Do you reckon you'll
get back together?
22
00:01:04,600 --> 00:01:07,400
I dunno. We're just sort
of seeing how it goes.
23
00:01:07,440 --> 00:01:09,760
I mean, getting rid of that hair
definitely helps his chances.
24
00:01:09,800 --> 00:01:13,320
Yeah. Just need to sort
the rest of him now.
25
00:01:15,320 --> 00:01:18,000
[Grindah] Hold tight, Kold FM,
if you're locked in, yeah?
26
00:01:18,040 --> 00:01:21,280
-[music plays]
-[both] Official diss tune.
27
00:01:21,320 --> 00:01:22,960
Kold FM.
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,920
-This is the warning.
-Yeah!
29
00:01:24,960 --> 00:01:26,920
♪ Get out the way,
get out the way! ♪
30
00:01:26,960 --> 00:01:29,080
-♪ Kold FM sceptic got... ♪
-Who are they?
31
00:01:29,120 --> 00:01:31,840
♪ Get out the way, get out the
way! Kold FM sceptic got... ♪
32
00:01:31,880 --> 00:01:34,080
♪ Phaces! ♪
♪ Kold pussy, yo!
get out the way! ♪
33
00:01:34,120 --> 00:01:35,960
-♪ Kold FM pussy, yo! ♪
-♪ Get out the way! ♪
34
00:01:36,000 --> 00:01:37,880
-♪ Kold pussy, yo! ♪
-♪ Get out the way! ♪
35
00:01:37,920 --> 00:01:39,720
-♪ Kold FM pussy, yo! ♪
-♪ Get out the way! ♪
36
00:01:39,760 --> 00:01:41,440
♪ It's Beats and Grindah! ♪
37
00:01:41,480 --> 00:01:43,440
[Grindah] As a response
to the Kold FM boys
38
00:01:43,480 --> 00:01:45,880
writing "snitches get
stitches" on our station,
39
00:01:45,920 --> 00:01:49,960
we're gonna send Steve
down there to give a bit
of a message of our own.
40
00:01:50,000 --> 00:01:52,840
Exactly.
Grindah told him to write,
41
00:01:52,880 --> 00:01:56,360
-"We didn't snitch" on a wall
in their studio, innit?
-Exactly.
42
00:01:56,400 --> 00:01:59,960
-No one messes with Kurupt FM.
-No one.
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
[Steves] Wait, you want me
to write, "No one messes
with Kurupt FM"?
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,840
No, "We didn't snitch"! So they
know the man ain't a snitcher.
45
00:02:05,880 --> 00:02:07,640
Sorry, yeah, no.
Cos you said... Oh, yeah.
46
00:02:07,680 --> 00:02:10,080
Where's Steve, anyway, man?
He's taking time.
47
00:02:10,120 --> 00:02:15,320
-Hold tight Steve on a secret
mission and that, yeah.
-Yes. Top secret.
48
00:02:15,360 --> 00:02:18,280
I'm gonna write in all capitals
as well so it's aggressive.
49
00:02:18,320 --> 00:02:21,400
Yeah, I'm saying, caps lock,
"We didn't snitch".
50
00:02:21,440 --> 00:02:24,680
And I love this tune, Decie.
Man like!
51
00:02:24,720 --> 00:02:28,120
-Boys!
-Easy. Took your fucking time.
52
00:02:28,160 --> 00:02:30,320
-[dog barks]
-What's that? What the fuck?
53
00:02:30,360 --> 00:02:33,400
I stole their dog. They left it
tied up outside and I stole it.
54
00:02:33,440 --> 00:02:36,000
-Why the fuck did you
steal their dog?
-To send a message.
55
00:02:36,040 --> 00:02:37,840
-Like you said.
-What fucking message?
56
00:02:37,880 --> 00:02:40,920
"Don't fuck with Kurput FM
or...we'll steal your dog".
57
00:02:40,960 --> 00:02:43,840
Steve, you put us in
a hostage situation, great(!)
58
00:02:43,880 --> 00:02:46,480
-What should I do with it?
-Treat it like a hostage.
59
00:02:46,520 --> 00:02:49,120
-What, like, blindfold it?
-No, not blindfold it!
60
00:02:49,160 --> 00:02:52,320
It's too late now.
It's seen everything anyway.
61
00:02:52,360 --> 00:02:56,760
I don't wanna have a hostage at
radio cos, like, you're already
in a high-risk environment.
62
00:02:56,800 --> 00:02:58,840
Oh, my God, he's attacking
him. Jesus Christ!
63
00:02:58,880 --> 00:03:02,320
Steve, Steve, put him away!
Steve, Steve, put him away!
64
00:03:02,360 --> 00:03:05,680
So we don't wanna be putting
more risk with, like,
a dangerous dog
65
00:03:05,720 --> 00:03:07,560
barking all the time,
do you know what I'm...
66
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
-Are you scared of dogs?
-I'm not scared of dogs!
67
00:03:09,520 --> 00:03:11,800
I'm just, like, not stupid
do you know what I mean?
68
00:03:11,840 --> 00:03:15,080
Stop, riling...
Beats, stop, riling him up.
69
00:03:16,160 --> 00:03:18,680
He's well safe. Look at that.
70
00:03:18,720 --> 00:03:20,600
Steves, look at me.
Stop riling him up.
71
00:03:23,760 --> 00:03:26,280
Does your T-shirt fit you OK?
72
00:03:26,320 --> 00:03:29,760
Yeah, it's... Yeah, it's nice.
Really good fit.
Thank you, boss.
73
00:03:29,800 --> 00:03:33,080
-Excellent, nice one.
Just call me Sam.
-Oh, sorry, yes. Thanks, Sam.
74
00:03:33,120 --> 00:03:36,560
OK, so we'll just start
off pretty easy, just
show you the ropes.
75
00:03:36,600 --> 00:03:41,120
Don't worry about that, mate.
Throw me right into the deep
end, mate. No foreplay.
76
00:03:41,160 --> 00:03:43,680
Just get me straight
on the floor.
77
00:03:43,720 --> 00:03:46,000
You won't be doing
any sales this week.
78
00:03:46,040 --> 00:03:49,520
-Oh, why?
-That comes later, once
you've done your training.
79
00:03:49,560 --> 00:03:53,160
Yeah. Why don't we just have
a little walk around the store?
80
00:03:53,200 --> 00:03:56,680
Show you where things are. So
here we've got the home audio.
81
00:03:56,720 --> 00:04:00,920
[Chabsie] Normally,
I'd be on the Hounslow Market
street, selling my shit.
82
00:04:00,960 --> 00:04:05,720
I'm an "entrepreneer".
But every "entrepreneer"
has low moments now and again.
83
00:04:05,760 --> 00:04:08,080
So sometimes you gotta do
some shit like this.
84
00:04:08,120 --> 00:04:10,280
This is just temporary, mate,
this is not permanent.
85
00:04:10,320 --> 00:04:15,840
So we've got our premium TVs
here. Here's the big boy.
86
00:04:15,880 --> 00:04:18,760
-The girthy. The curved.
-Girthy, curved.
87
00:04:18,800 --> 00:04:21,440
-Yeah, I'm a bit curved
as well to the right.
-Cool.
88
00:04:21,480 --> 00:04:26,760
Just follow me. And stop me
if you've got any questions
so far, Charlie.
89
00:04:26,800 --> 00:04:29,320
This is where you'll be
spending most of your day.
90
00:04:29,360 --> 00:04:32,200
So here's where we keep
all our stock.
91
00:04:32,240 --> 00:04:36,440
Yeah... So I'm just
gonna be in here then?
92
00:04:36,480 --> 00:04:41,120
Yeah, and there's lots to be
getting on with here. So we'll
keep you busy, don't worry.
93
00:04:42,640 --> 00:04:45,040
Hopefully, I haven't missed
Angel's performance.
94
00:04:45,080 --> 00:04:48,160
Wanna get a little video of it
for her YouTube channel.
95
00:04:49,920 --> 00:04:52,840
[piano plays, girl sings]
96
00:04:52,880 --> 00:04:56,280
Hiya! Has Angel had hers yet?
97
00:04:56,320 --> 00:04:58,840
-No, not yet.
-Oh, OK, perfect.
98
00:04:58,880 --> 00:05:01,360
I want her to pop into hair and
make up with me quickly, yeah.
99
00:05:01,400 --> 00:05:04,240
We are actually in the middle
of something at the moment.
100
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
-Is she auditioning
for the same part?
-Yes, she is.
101
00:05:06,640 --> 00:05:08,840
-I don't think she's right.
-OK, right.
102
00:05:08,880 --> 00:05:12,560
-[they laugh]
-If you wanna take
a seat, Angel is next.
103
00:05:12,600 --> 00:05:15,000
Angel! [she claps]
104
00:05:15,960 --> 00:05:17,880
Team talk, come on.
105
00:05:17,920 --> 00:05:20,360
So I'm Angel's "mumager" now,
which basically means
106
00:05:20,400 --> 00:05:23,040
I'm her manager but I'm
also still her mum as well.
107
00:05:23,080 --> 00:05:27,240
Nervous, why? But you're the
best one here, you know that.
108
00:05:27,280 --> 00:05:32,760
My hopes and dreams with Angel
are that she becomes
really successful,
109
00:05:32,800 --> 00:05:36,320
makes loads of money and
we can just live in LA
in a big mansion,
110
00:05:36,360 --> 00:05:39,600
and just sort of
watch her rise to fame.
111
00:05:45,080 --> 00:05:47,640
-Hey!
-Hey, how you doing?
112
00:05:47,680 --> 00:05:50,800
-Just came to check up on you.
-Yeah, good, man. Just got
the old technique down.
113
00:05:50,840 --> 00:05:54,040
-Nice.
-And that just goes
straight on, quite easy.
114
00:05:54,080 --> 00:05:58,360
No, sorry, you've got the wrong
price. That needs to be 3.99.
115
00:05:58,400 --> 00:06:00,800
Oh? Well, I mean,
it's, it's just...
116
00:06:00,840 --> 00:06:02,720
-Have you done that
with all of them?
-Yeah.
117
00:06:02,760 --> 00:06:04,840
Sorry, you've got to do them
all again, Charlie.
118
00:06:04,880 --> 00:06:08,080
I don't know if you know this,
yeah, but all foreign people,
119
00:06:08,120 --> 00:06:10,200
we all have
a British white name.
120
00:06:10,240 --> 00:06:15,000
So at work, you can call me
Charlie, know what I mean?
121
00:06:15,040 --> 00:06:17,200
[posh accent] Hello, Charlie.
122
00:06:17,240 --> 00:06:21,360
Obviously, you're the manager,
all due respect, Samidul...
123
00:06:21,400 --> 00:06:23,960
-Sam.
-It's Sammy, right?
124
00:06:24,000 --> 00:06:26,480
No, sorry, it's Sam, just Sam.
125
00:06:26,520 --> 00:06:29,080
Oh, Jussam. You're Armenian?
126
00:06:29,120 --> 00:06:32,480
No, "just" Sam.
Just Sam. Just Sam.
127
00:06:32,520 --> 00:06:35,000
It's just my name.
128
00:06:35,040 --> 00:06:39,080
[Grindah] Right, boys,
time to put an end to
Kold FM once and for all.
129
00:06:39,120 --> 00:06:41,360
Muffle your voice, yeah?
130
00:06:41,400 --> 00:06:44,240
Yeah, I know. I'm gonna do
the hostage voice.
131
00:06:44,280 --> 00:06:47,000
Yeah, hello, Kold FM.
132
00:06:47,040 --> 00:06:50,040
[gruff voice] Listen up
and listen up very carefully.
133
00:06:50,080 --> 00:06:52,200
If you ever wanna see
your dog ever again,
134
00:06:52,240 --> 00:06:57,080
then meet us at
the Rose Italia at sunrise.
135
00:06:57,120 --> 00:06:59,960
-And when you get there...
-That's about 5:00am.
136
00:07:00,000 --> 00:07:04,600
Actually, meet at
the Rose Italia at sunset,
137
00:07:04,640 --> 00:07:08,040
tonight, otherwise
we'll have to look after
your dog for way too long.
138
00:07:08,080 --> 00:07:12,360
So be there - the Rose Italia,
sunset and...
139
00:07:12,400 --> 00:07:14,880
Let's say 6:00pm,
to be on the safe side,
140
00:07:14,920 --> 00:07:18,680
otherwise it might not be
clear what time sunset is.
141
00:07:18,720 --> 00:07:21,440
The Rose Italia, 6:00pm.
142
00:07:24,440 --> 00:07:27,240
Looks like we're having an
old-fashioned sit-down, boys.
143
00:07:27,280 --> 00:07:29,560
-Standard.
-Stevie...
144
00:07:29,600 --> 00:07:31,640
Book us a table
at the Rose Italia.
145
00:07:32,760 --> 00:07:34,760
Just pass it on.
146
00:07:34,800 --> 00:07:37,240
Take the dog into the other
room. I don't trust it.
147
00:07:37,280 --> 00:07:40,080
-Keeps staring at me.
-Sniff, come on.
148
00:07:40,120 --> 00:07:44,240
[Steves] I've called him Sniff
cos he sniffs everything.
149
00:07:44,280 --> 00:07:46,280
We're quite similar in that way.
150
00:07:46,320 --> 00:07:49,040
I've had to hide a lot
of the wraps and everything
151
00:07:49,080 --> 00:07:51,440
that I had
in the station, cos...
152
00:07:51,480 --> 00:07:56,840
he probably doesn't have
my sort of tolerance
when it comes to drugs.
153
00:07:56,880 --> 00:07:59,320
Right. You gonna be good, yeah?
154
00:07:59,360 --> 00:08:02,920
You're gonna wait here for
a second. I'm gonna make
a little cheeky phone call.
155
00:08:02,960 --> 00:08:05,680
[teacher] OK, Angel, do you
know which song you're singing?
156
00:08:05,720 --> 00:08:08,200
-Do you know which song
you're doing?
-Er...yes.
157
00:08:08,240 --> 00:08:10,960
-OK, tell them.
-"Amazing Grace".
158
00:08:11,000 --> 00:08:13,480
[Miche] Perfect, brilliant.
Thank you very much, Angel.
159
00:08:13,520 --> 00:08:16,600
Remember everything we're
practised and take it away.
160
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
[piano plays]
161
00:08:24,040 --> 00:08:28,360
♪ Amazing Grace ♪
162
00:08:28,400 --> 00:08:31,600
♪ How sweet the... ♪
163
00:08:31,640 --> 00:08:34,200
Sorry, can we not have the
piano, please? It's not...
164
00:08:34,240 --> 00:08:36,760
-It's horrible, yeah.
-No...
165
00:08:36,800 --> 00:08:39,240
-She loves a cappella, anyway.
-No, no, the piano's fine.
166
00:08:39,280 --> 00:08:41,640
We're used to the backing track,
which is more professional.
167
00:08:41,680 --> 00:08:44,320
It's fine, isn't it?
You can do a cappella?
168
00:08:44,360 --> 00:08:47,960
Why don't we try one without?
And then we can always go
back again for the third go.
169
00:08:48,000 --> 00:08:50,840
Erm, we do actually
have other kids...
170
00:08:50,880 --> 00:08:53,560
-They love it, don't they?
They're really enjoying it.
-OK, one more time.
171
00:08:53,600 --> 00:08:56,680
Just go for it,
go for it a cappella.
172
00:08:56,720 --> 00:09:02,720
♪ Amazing Grace
How sweet... ♪
173
00:09:02,760 --> 00:09:05,280
[director] Is it important
that Angel's famous?
174
00:09:05,320 --> 00:09:08,440
Yeah. Angel has to
be famous cos I'm not really
sure what else she could do.
175
00:09:08,480 --> 00:09:10,840
Cos she's sort of quite
average at school.
176
00:09:10,880 --> 00:09:14,680
And I want her to be famous
for her and for us as well.
177
00:09:14,720 --> 00:09:18,000
So, yeah, it's for the family,
really. And for me.
178
00:09:18,040 --> 00:09:20,600
♪ Was blind ♪
179
00:09:20,640 --> 00:09:25,880
♪ But now I see ♪
180
00:09:25,920 --> 00:09:27,760
[Miche] Amazing!
181
00:09:30,400 --> 00:09:33,400
Really good, yeah. OK.
And then for our next trick.
182
00:09:33,440 --> 00:09:37,040
A little bit of street dance,
just to give you all a little
flavour of what else she can do.
183
00:09:37,080 --> 00:09:39,840
If you've got any big
stadium stuff coming up.
184
00:09:39,880 --> 00:09:42,880
[tune plays on mobile phone]
185
00:09:52,920 --> 00:09:56,520
Sammy might not know this, yeah,
but I was actually born
on a shop floor.
186
00:09:56,560 --> 00:09:59,600
I should be out there and
he's got me in a bloody
cupboard, mate.
187
00:09:59,640 --> 00:10:02,640
I'm a selling machine.
Not everyone is.
188
00:10:02,680 --> 00:10:05,040
It is kill or be killed out
there, mate. It's ruthless.
189
00:10:05,080 --> 00:10:07,560
You know what I mean?
It's survival of the fittest.
190
00:10:07,600 --> 00:10:11,800
Me, I compare myself
to an alpha male lion.
191
00:10:11,840 --> 00:10:15,880
And you have to look for the
weakest prey, the vulnerable.
192
00:10:15,920 --> 00:10:20,880
Imagine a little injured gazelle
with her little shit leg,
just dangling.
193
00:10:20,920 --> 00:10:23,880
"Oh, I can't run! I can't run!"
It's the jungle, mate.
194
00:10:23,920 --> 00:10:27,720
Too bad, mate. You know what
I mean? You're my dinner
now, mate.
195
00:10:30,440 --> 00:10:34,320
Hey, there, mate. My name's
Charlie. I'm the sales rep. If
you need any help, let me know.
196
00:10:34,360 --> 00:10:37,160
-Cos I can help you with
any kind of specification.
-I'd like to buy this laptop.
197
00:10:37,200 --> 00:10:39,360
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
198
00:10:41,840 --> 00:10:44,920
OK. Well, thanks for coming.
199
00:10:44,960 --> 00:10:47,600
-Thank you so much.
-OK... OK, thanks.
200
00:10:47,640 --> 00:10:50,040
We will see you tomorrow,
Angel, OK?
201
00:10:50,080 --> 00:10:52,080
I just wanted to give you
a little FYI.
202
00:10:52,120 --> 00:10:54,560
The lighting on the stage is
quite unflattering, so you know,
203
00:10:54,600 --> 00:10:56,800
obviously, on the big night,
that'll probably be
sorted out, will it?
204
00:10:56,840 --> 00:10:59,840
OK, yes. Duly noted, but
thank you so much for coming.
205
00:10:59,880 --> 00:11:02,600
-Angel, we'll see you tomorrow.
-Just give you Angel's
business card.
206
00:11:02,640 --> 00:11:05,560
-Yeah, OK.
-And we look forward
to hearing from you.
207
00:11:05,600 --> 00:11:08,240
OK, great. Thanks.
We will let you know.
208
00:11:08,280 --> 00:11:11,080
OK. Thank you, Angel,
and I will see you tomorrow.
209
00:11:11,120 --> 00:11:13,760
Great. Sooner rather than later
will be better with the dates...
210
00:11:13,800 --> 00:11:16,760
Fine. If you just wanna make
your way out through there.
211
00:11:16,800 --> 00:11:20,320
-Bye, class, great to see you.
Thanks so much for your time.
-Bye!
212
00:11:20,360 --> 00:11:22,840
Right then, Ange, got a lot
of practice to do, haven't you,
213
00:11:22,880 --> 00:11:24,560
if you wanna make it?
Come on, let's go.
214
00:11:24,600 --> 00:11:29,080
Er, yeah, there's,
like...three...six of us
215
00:11:29,120 --> 00:11:31,280
and then I don't know
how many of them.
216
00:11:31,320 --> 00:11:34,880
-We're having a sort of sit-down
with a rival station...
-Why are you...?
217
00:11:34,920 --> 00:11:38,200
-There's a dog involved.
-Don't tell them everything,
Jesus!
218
00:11:38,240 --> 00:11:41,160
Hello, mate.
Sorry about that. Erm...
219
00:11:41,200 --> 00:11:44,440
Yeah, no, we're gonna need
a table for around 12
at six o'clock.
220
00:11:44,480 --> 00:11:49,320
-And a dog.
-Yeah, nothing weird, just
two...two spag bol and that.
221
00:11:49,360 --> 00:11:52,520
-Nice one, Pepe. Bye.
-Beats, why did you say 12?
222
00:11:52,560 --> 00:11:54,880
How many do you reckon
there's gonna be of 'em?
223
00:11:54,920 --> 00:11:57,520
Good to have extra chairs,
innit?
224
00:11:57,560 --> 00:12:00,880
No, cos you lot are all gonna
be standing while I sit there.
225
00:12:00,920 --> 00:12:04,040
You know, arms folded and that,
like, sort of power play
sort of shit.
226
00:12:04,080 --> 00:12:06,200
Well, I ain't gonna stand
if there's 12 chairs.
227
00:12:07,280 --> 00:12:10,720
-I'll stand.
-OK, well, let's decide
what we're doing now.
228
00:12:10,760 --> 00:12:14,000
Cos this is a dangerous game
we're playing here, yeah?
This is life or death.
229
00:12:14,040 --> 00:12:17,120
-Life.
-What?
230
00:12:17,160 --> 00:12:19,720
No, it's not a question,
Steves. It's just a saying.
231
00:12:19,760 --> 00:12:22,280
We just need to
sort this shit out.
232
00:12:22,320 --> 00:12:25,920
Listen, if you're worried
about getting stabbed, Roche's
got a stab-proof vest...
233
00:12:25,960 --> 00:12:29,000
No one's getting stabbed, Beats,
and no one's wearing
a stab-proof vest.
234
00:12:29,040 --> 00:12:31,640
I'm gonna go home after this
and see them one last time,
235
00:12:31,680 --> 00:12:34,440
-so I'll pick it up for you.
-What do you mean,
"one last time"?
236
00:12:34,480 --> 00:12:36,880
Stop putting shit in my...
Tell 'em it's...
237
00:12:36,920 --> 00:12:38,760
I don't know what
the bros are like.
238
00:12:38,800 --> 00:12:40,560
You're meant to be
the rational one, Decoy.
239
00:12:40,600 --> 00:12:43,640
Decoy, tell me I'm
not getting stabbed!
240
00:12:43,680 --> 00:12:45,920
You'll be all right, hopefully.
241
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
-Hopefully, what?
-Boys...
242
00:12:48,000 --> 00:12:50,520
I'm gonna go.
Before we meet, yeah?
243
00:12:50,560 --> 00:12:53,080
Yeah, I'm just gonna...
I need to chat to you outside.
244
00:12:53,120 --> 00:12:56,520
I'm not scared of Kold FM.
Why do you keep saying
I'm scared of Kold FM?
245
00:12:56,560 --> 00:12:58,760
Don't constantly put that
in there and say that, yeah,
246
00:12:58,800 --> 00:13:00,880
cos man ain't scared of, like,
Kold FM at all, like.
247
00:13:00,920 --> 00:13:03,560
You lot keep back here.
You're bating me out.
248
00:13:03,600 --> 00:13:06,400
I'm just trying to sort it out.
That's all I'm trying to do.
249
00:13:06,440 --> 00:13:09,800
I'm just a man at it,
that's all I am,
do you know what I mean?
250
00:13:09,840 --> 00:13:12,760
The man is definitely
not scared.
251
00:13:12,800 --> 00:13:17,560
[Angel sings "Amazing Grace"]
252
00:13:20,200 --> 00:13:23,400
Right. OK.
That's a good start.
253
00:13:23,440 --> 00:13:26,760
Do you want me to give you any
notes or do you wanna do it
on the next one?
254
00:13:26,800 --> 00:13:31,880
-I want some notes.
-OK. I think the big issue is
your singing isn't very good.
255
00:13:31,920 --> 00:13:34,480
I think that's the one thing
we really need to work on here.
256
00:13:34,520 --> 00:13:38,560
Cos otherwise we're
not gonna get anywhere
with this career, are we?
257
00:13:38,600 --> 00:13:42,720
Can I ask you a question,
would you pay to see someone
sing who can't sing?
258
00:13:45,040 --> 00:13:47,720
Sorry? No. Exactly, so...
259
00:13:47,760 --> 00:13:49,800
-Do you wanna just do it again?
-Yeah.
260
00:13:49,840 --> 00:13:51,760
OK, and in your head,
you just need to think,
261
00:13:51,800 --> 00:13:54,440
"I'm a really good singer,"
as you sing.
262
00:13:54,480 --> 00:13:58,800
Although I haven't had fame
myself, I could've done if
I'd had me when I was younger,
263
00:13:58,840 --> 00:14:01,760
pushing me in the way
that I'm pushing Angel.
264
00:14:01,800 --> 00:14:05,080
If she would just believe what
I'm telling her, then she'd
be able to do it.
265
00:14:05,120 --> 00:14:08,760
-How can you make that better?
-D-flat?
266
00:14:08,800 --> 00:14:11,200
D...? What's that?
Is that a musical thing?
267
00:14:11,240 --> 00:14:13,840
-So do you wish your mum
had pushed you into fame?
-Yeah.
268
00:14:13,880 --> 00:14:16,200
If my mum wasn't so bothered
about just sort of
marrying everyone
269
00:14:16,240 --> 00:14:18,880
and actually spend a bit
more time sort of pushing me
270
00:14:18,920 --> 00:14:21,720
to do some singing or ballet
or whatever, then, yeah,
271
00:14:21,760 --> 00:14:24,240
I could be on
the stage right now.
272
00:14:24,280 --> 00:14:29,320
-[knock on door]
-Right, that's not great timing
but just keep practising.
273
00:14:32,040 --> 00:14:34,440
-Hi, you all right?
-I need to talk to Angel.
274
00:14:34,480 --> 00:14:35,760
OK.
275
00:14:35,800 --> 00:14:38,360
-Angel.
-Yeah?
276
00:14:48,440 --> 00:14:50,040
-Roche.
-Yeah?
277
00:14:50,080 --> 00:14:52,120
Do you know where, erm,
278
00:14:52,160 --> 00:14:55,200
-the stab-proof vest is?
-Why?
279
00:14:55,240 --> 00:14:57,680
I just wanna show it
to Grindah.
280
00:14:57,720 --> 00:15:00,560
-It's in one of them boxes
on top of the wardrobe.
-Cool.
281
00:15:00,600 --> 00:15:03,640
Don't forget you're looking
after Robin tonight.
282
00:15:03,680 --> 00:15:07,600
-What? Isn't Craig about?
-No, he's out
with his girlfriend.
283
00:15:07,640 --> 00:15:10,200
She loves it, to be fair.
284
00:15:10,240 --> 00:15:12,760
Grindah says they were going
flat out the other night.
285
00:15:12,800 --> 00:15:16,440
-Didn't they realise that
he was on the top bunk?
-No.
286
00:15:16,480 --> 00:15:19,040
Apparently, condensation was
dripping off the ceiling.
287
00:15:19,080 --> 00:15:21,280
-Oh, God!
-Yeah.
288
00:15:21,320 --> 00:15:24,200
Tried to sleep through it
but he couldn't.
289
00:15:24,240 --> 00:15:27,680
Ended up going out with him
for a fag after Craig
had finished up.
290
00:15:27,720 --> 00:15:29,000
Lovely.
291
00:15:30,760 --> 00:15:33,880
-Cool, where was it? Upstairs?
-Yeah, upstairs,
on top of the wardrobe.
292
00:15:33,920 --> 00:15:36,800
Maybe you empty out the boxes
while you're at it.
293
00:15:38,280 --> 00:15:40,880
[director] Where did the
stab-proof vest come from?
294
00:15:40,920 --> 00:15:45,200
[Roche] Stab-proof vest
came from when I used to do
nightclubs but I had to stop.
295
00:15:45,240 --> 00:15:49,360
-Cos of the baby?
-Nah, nah, I got done
for GBH a few years back
296
00:15:49,400 --> 00:15:52,800
and banned from all late-night
venues across the UK.
297
00:15:54,320 --> 00:15:57,000
He should have remembered
his fucking ID.
298
00:15:58,160 --> 00:16:00,880
He should be banned, not me.
299
00:16:02,080 --> 00:16:03,440
Boys!
300
00:16:05,440 --> 00:16:07,560
It's official.
301
00:16:07,600 --> 00:16:09,920
No one's getting stabbed.
302
00:16:14,120 --> 00:16:16,000
Take a seat.
303
00:16:18,200 --> 00:16:20,880
All right. I've got something
important to tell you.
304
00:16:22,520 --> 00:16:27,160
I've never shown you this
before, but this is daddy's
gold microphone.
305
00:16:27,200 --> 00:16:30,160
And I want you to look after it.
Be careful. Hold it.
306
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
And if anything
happens to me today,
307
00:16:32,840 --> 00:16:36,240
I want you to always remember
that Daddy stood up for
what he believes in.
308
00:16:37,600 --> 00:16:39,200
MC-ing?
309
00:16:39,240 --> 00:16:41,560
Sort of. More pirate radio.
310
00:16:41,600 --> 00:16:45,720
But the point is, your
daddy is a soldier. OK?
311
00:16:45,760 --> 00:16:48,320
-OK.
-Why are you
giving her your mic?
312
00:16:48,360 --> 00:16:51,080
The truth of it is
that Angel might have to
313
00:16:51,120 --> 00:16:53,080
take over where her daddy
left off, innit?
314
00:16:53,120 --> 00:16:54,960
What? What do you mean?
315
00:16:55,000 --> 00:16:57,280
I need to talk to you as well.
316
00:16:57,320 --> 00:17:00,200
I've been thinking about my life
a lot recently, these
last few hours,
317
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
and I need to tell you
something before it's too late.
318
00:17:03,560 --> 00:17:06,640
-OK.
-I want us to get back together.
319
00:17:06,680 --> 00:17:09,800
Cos I actually do love you
and that, and it's
just stupid, innit?
320
00:17:09,840 --> 00:17:13,000
-You've never
said that before.
-Well, yes, I probably have.
321
00:17:13,040 --> 00:17:16,160
-No, whenever I say it,
you just say good.
-That's still a positive.
322
00:17:16,200 --> 00:17:18,840
When you're life's at risk,
yeah, it makes you think
differently.
323
00:17:18,880 --> 00:17:21,240
Especially if you're involved
in the street shit...
324
00:17:21,280 --> 00:17:23,240
that I'm into, do you know
what I mean, like?
325
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
Where we're from, every day you
gotta stare death in the face.
326
00:17:27,320 --> 00:17:29,680
And tell him to fuck off.
327
00:17:30,800 --> 00:17:35,520
Look, if I make it back then
maybe let's get married,
then, like.
328
00:17:35,560 --> 00:17:39,200
Do you know what?
Miche, will you marry me?
329
00:17:39,240 --> 00:17:41,640
Well, I don't know.
You know, it's quite...
330
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
-I need a bit of time
to think about it all.
-Sure.
331
00:17:44,080 --> 00:17:47,120
This has been a mental day,
you know, with Angel's
audition and everything.
332
00:17:47,160 --> 00:17:51,120
-She wasn't really on top form,
so I just need a bit of time.
-You are so right.
333
00:17:51,160 --> 00:17:53,560
Of course it's a tough decision.
334
00:17:53,600 --> 00:17:56,960
I'm just about to go off
and serve in a radio war.
You're right.
335
00:17:57,920 --> 00:18:00,200
-OK.
-Just don't forget me, yeah?
336
00:18:00,240 --> 00:18:03,400
And look after each other.
337
00:18:03,440 --> 00:18:05,560
-[he sighs]
-[Miche] Yes!
338
00:18:05,600 --> 00:18:07,040
What?
339
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Yeah?
340
00:18:11,800 --> 00:18:14,480
-Course I wanna marry you.
-Sick!
341
00:18:14,520 --> 00:18:18,080
But... I mean, I ain't
got no rings or anything,
cos I thought of it in there.
342
00:18:18,120 --> 00:18:21,440
No, that doesn't matter cos I've
still got one from before, so
yeah, I'll wear that now.
343
00:18:21,480 --> 00:18:23,960
-Ah, innit sweet?
-Well, good luck
in your radio thingy.
344
00:18:24,000 --> 00:18:26,440
-Cool, man. In a bit. Sweet!
-All right.
345
00:18:26,480 --> 00:18:29,000
-See you boys in a bit, yeah?
-Bye!
346
00:18:29,040 --> 00:18:30,520
Yes!!!
347
00:18:35,920 --> 00:18:40,080
More like an investment,
cos you're always gonna need
a printer, aren't you?
348
00:18:40,120 --> 00:18:42,440
That's right in my line of work.
349
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
There's the kind of
the premium range, which...
350
00:18:45,520 --> 00:18:47,480
Psst! Psst!
351
00:18:48,840 --> 00:18:51,120
Oi, you all right?
352
00:18:51,160 --> 00:18:54,240
-Sorry, you talking to me?
-Yeah. Charlie,
part of the sales team.
353
00:18:54,280 --> 00:18:59,120
I can do you a really good
price on that, if you want.
354
00:18:59,160 --> 00:19:01,600
Special offer. Erm...
355
00:19:01,640 --> 00:19:04,920
£189.99.
356
00:19:06,160 --> 00:19:09,400
-That's just what
it says on the tag.
-OK.
357
00:19:09,440 --> 00:19:13,280
I can see that you're a very
shrewd businesswoman,
just like myself.
358
00:19:13,320 --> 00:19:15,800
So I'll tell you what,
359
00:19:15,840 --> 00:19:19,920
I'll throw in something extra,
yeah, just give me...
Wait, wait there.
360
00:19:19,960 --> 00:19:21,160
OK.
361
00:19:26,000 --> 00:19:29,200
I'll give you these headphones
for free if you buy it now.
362
00:19:29,240 --> 00:19:31,080
-What?
-I'll throw them in for free.
363
00:19:31,120 --> 00:19:33,440
-Sorry, sorry.
-Er, yeah, deal.
364
00:19:33,480 --> 00:19:36,480
-He's new. We can't do that
deal. I'm really sorry.
-What?
365
00:19:36,520 --> 00:19:38,800
Charlie, you know you're not
supposed to be making sales.
366
00:19:38,840 --> 00:19:42,760
No, I know, but we shook...
I've shaken her hand,
I can't unshake it.
367
00:19:42,800 --> 00:19:44,520
-Can we just...? Thanks.
-Sorry.
368
00:19:44,560 --> 00:19:47,120
Is there any way
I can help you at all.
369
00:19:47,160 --> 00:19:49,560
Er, no, no, you're
all right, thanks.
370
00:19:51,840 --> 00:19:55,240
-That was unacceptable, OK?
-I had it in the bag, man.
371
00:19:55,280 --> 00:19:58,040
No, I told you,
you are not a salesman.
372
00:19:58,080 --> 00:20:02,280
Go back to the stockroom
and do what I told you to do.
373
00:20:02,320 --> 00:20:05,000
I don't know what
he's laughing about.
374
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
Why is he allowed
on the shop floor?
375
00:20:07,080 --> 00:20:09,040
"Mark".
376
00:20:09,080 --> 00:20:11,560
-If that is your real name.
-OK, I think you should...
377
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Get back to work,
forget all about this.
378
00:20:13,560 --> 00:20:15,760
His name's Malik. I saw it
on his passport the other day.
379
00:20:15,800 --> 00:20:17,920
-It's not.
-No.
380
00:20:17,960 --> 00:20:20,440
He's got a fake bloody ID.
You got him on the shop floor.
381
00:20:20,480 --> 00:20:23,760
-You should get Charlie
on the shop floor, mate.
-OK, chin up, get on with it.
382
00:20:25,680 --> 00:20:28,040
I'm on to you, Malik!
383
00:20:28,080 --> 00:20:30,720
[waiter]
Here's your lasagne, sir.
384
00:20:33,360 --> 00:20:37,080
-Is it all right to sit down
just until they get here, or...?
-No, Steves.
385
00:20:37,120 --> 00:20:39,880
No, it's going down
a bit weird.
386
00:20:39,920 --> 00:20:43,080
-Nervous a bit?
-Quite an intensive situation.
I'm not nervous.
387
00:20:43,120 --> 00:20:46,360
Just excited about it all.
It's about to go sick.
388
00:20:46,400 --> 00:20:49,120
When I'm nervous I get these
weird little cat shits.
389
00:20:49,160 --> 00:20:53,280
-Yeah, don't talk about...
I'm eating.
-Do it.
390
00:20:53,320 --> 00:20:55,120
How is it? Is it all right?
391
00:20:55,160 --> 00:20:57,160
Does it, like, feel weird
and all that?
392
00:20:57,200 --> 00:20:59,520
-Does what feel weird?
-Well, the vest, innit?
393
00:20:59,560 --> 00:21:01,800
I'm not wearing a vest, Decoy.
394
00:21:01,840 --> 00:21:03,520
Ah, shit!
395
00:21:03,560 --> 00:21:05,160
-What?
-They're here.
396
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
Just shut up, shut up,
stop freaking me out.
397
00:21:07,440 --> 00:21:10,400
Everyone straighten your backs,
look raw, look hard.
398
00:21:13,720 --> 00:21:16,360
-Why are there cameras here?
-[gruff] Don't worry about it.
399
00:21:16,400 --> 00:21:19,160
What you doing the voice for?
Don't worry about the cameras.
400
00:21:19,200 --> 00:21:21,680
They're filming us.
We'll blur your faces out.
401
00:21:21,720 --> 00:21:25,440
We're doing a documentary on
Kurupt FM, cos we're the baddest
station in West London.
402
00:21:25,480 --> 00:21:27,360
-[Beats] Exactly.
-Where's the dog?
403
00:21:27,400 --> 00:21:29,200
-[Grindah] Take a seat.
-[Beats] Take a seat first.
404
00:21:35,280 --> 00:21:36,920
Espresso.
405
00:21:42,240 --> 00:21:45,440
First of all, we need to talk
about your little graffiti
project.
406
00:21:45,480 --> 00:21:48,040
-Yeah, what about it?
-Why did you write that
on our station?
407
00:21:48,080 --> 00:21:50,280
-Cos you called
the police on us.
-We would never do that.
408
00:21:50,320 --> 00:21:52,400
Yeah, we would never
ever do that!
409
00:21:52,440 --> 00:21:54,840
Exactly. Dunno about
you boys, yeah,
410
00:21:54,880 --> 00:21:57,120
but in our game, we've
got a thing called a code.
411
00:21:57,160 --> 00:21:59,400
No chicks on radio.
Pay your subs on time.
412
00:21:59,440 --> 00:22:03,120
-Standard.
-And no snitching. We'd never
let a snitch in our circle.
413
00:22:03,160 --> 00:22:05,560
Yeah, we'd never do that.
414
00:22:09,960 --> 00:22:11,720
Milk.
415
00:22:11,760 --> 00:22:15,040
In a sit-down, yeah, it's
all about the power play.
416
00:22:15,080 --> 00:22:18,960
You've gotta let that other
person know that they're
beneath you at every moment.
417
00:22:20,320 --> 00:22:24,280
Even something as little
as a handshake can show 'em
that you mean business
418
00:22:24,320 --> 00:22:26,440
and you ain't a joke out here.
419
00:22:26,480 --> 00:22:29,760
Cos man ain't a joke,
right, remember that.
420
00:22:34,840 --> 00:22:38,320
-Hey, knock, knock.
-Hey, man, how's it going?
421
00:22:38,360 --> 00:22:41,840
Good. How's it going with you?
You're channelling
your inner octopus?
422
00:22:41,880 --> 00:22:46,080
-Yeah!
-Cos after that I've got a
couple more boxes for you to do.
423
00:22:46,120 --> 00:22:48,680
-Oh, OK, yeah.
-Yeah.
424
00:22:48,720 --> 00:22:50,160
OK.
425
00:22:50,200 --> 00:22:53,320
No problem, "boss".
426
00:22:55,360 --> 00:22:57,560
-[Sam] You talking to me?
-Yeah, yeah, sorry.
427
00:22:57,600 --> 00:23:00,120
-No, no problem at all.
-Yeah.
428
00:23:00,160 --> 00:23:03,640
Sam's all right.
I mean, listen. He's a
bit of a kind of a warrior.
429
00:23:03,680 --> 00:23:07,440
He thinks he'd got his way with
me. He thinks he can control me.
430
00:23:07,480 --> 00:23:11,120
But no one can control Chabuddy.
I do my own thing
when I want to.
431
00:23:11,160 --> 00:23:13,400
I'm the boss of me.
You know what I mean?
432
00:23:13,440 --> 00:23:15,400
I don't run by anyone's rules.
433
00:23:15,440 --> 00:23:18,160
I'll do what I want, mate.
I'm a free spirit, you know?
434
00:23:18,200 --> 00:23:20,000
-Charlie?
-Yes? Yes, boss?
435
00:23:20,040 --> 00:23:22,800
-Your lunch break's over.
-Yeah, no worries. I'll...
436
00:23:27,280 --> 00:23:30,120
Sorry. Yeah. Sorry, boss.
I was just...
437
00:23:30,160 --> 00:23:33,040
Does anybody else want a little
coffee or anything while I'm...
438
00:23:33,080 --> 00:23:35,880
-Quiet, Steves.
-Only I get a coffee,
Steves, you know the rules.
439
00:23:35,920 --> 00:23:39,120
-I wouldn't mind a tea.
-Shut up, no one's getting
a tea. What's the...?
440
00:23:39,160 --> 00:23:41,840
-Sorry.
-Right. This is
getting out of hand.
441
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
I've got a wife at home
that's missing her dog.
442
00:23:43,920 --> 00:23:46,160
-Yeah, I'm got family
as well, see?
-Same.
443
00:23:46,200 --> 00:23:48,360
I gave my gold mic
away to them today
444
00:23:48,400 --> 00:23:51,080
-and said that I'm ready
to die tonight.
-What?
445
00:23:51,120 --> 00:23:54,720
Why would you...? Why don't you
just give me back the dog, yeah?
446
00:23:54,760 --> 00:23:57,000
First, you gotta
change your frequency.
447
00:23:57,040 --> 00:24:00,160
108.6 is just
way too close to 108.9.
448
00:24:00,200 --> 00:24:02,760
Change it or the dog gets it.
449
00:24:04,360 --> 00:24:06,640
What about 108.3?
450
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
107.5.
451
00:24:09,800 --> 00:24:11,360
108.0.
452
00:24:11,400 --> 00:24:13,680
Phew, you drive a tough bargain,
my friend.
453
00:24:13,720 --> 00:24:15,680
107.9.
454
00:24:15,720 --> 00:24:18,160
Anything under 108.0
and we've got a deal.
455
00:24:18,200 --> 00:24:21,040
What's wrong with you?
I've just said 107.9, that's
underneath what you said.
456
00:24:21,080 --> 00:24:23,720
OK, then, deal.
We've got a deal, deal.
457
00:24:23,760 --> 00:24:26,040
-Where's the dog.
-Steves, go and get the dog.
458
00:24:27,480 --> 00:24:28,840
Alive?
459
00:24:28,880 --> 00:24:30,320
-Just get it.
-Yeah, alive.
460
00:24:34,360 --> 00:24:36,480
[sniffs deeply]
461
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
[sniffs deeply]
462
00:24:43,080 --> 00:24:46,160
-Ah, Jesus Christ! Is it...?
-Yeah.
463
00:24:46,200 --> 00:24:47,520
-Have you changed her yet?
-No.
464
00:24:47,560 --> 00:24:49,560
-Go and do it.
-OK.
465
00:24:49,600 --> 00:24:51,800
-Fantasy.
-Yeah.
466
00:24:51,840 --> 00:24:56,080
Can you bring the bag, please?
It's a two-man job.
467
00:24:57,360 --> 00:24:59,240
-Oh, Mum!
-All right?
468
00:24:59,280 --> 00:25:01,440
-Come here.
-I got the Prosecco.
469
00:25:01,480 --> 00:25:03,720
Oh, thank you.
Oh, lovely and fizzy.
470
00:25:03,760 --> 00:25:07,480
-What is it? You look happy.
-You should guess, Mum.
Go on, guess it.
471
00:25:07,520 --> 00:25:09,960
-You're not gonna believe it.
-What, what, what?
472
00:25:10,000 --> 00:25:12,800
-Did Angel get the part?
-No, better than that.
473
00:25:12,840 --> 00:25:16,320
Oh. Come on then, what is it?
I ain't got a crystal ball.
474
00:25:16,360 --> 00:25:18,640
-Ta-dah!
-Oh!
475
00:25:18,680 --> 00:25:21,080
That is nice, babe.
Where d'you get that?
476
00:25:21,120 --> 00:25:24,240
-Well, Grindah.
The wedding's back on.
-What?!
477
00:25:24,280 --> 00:25:27,080
I thought I set you up with
that hairdresser bloke, Matias?
478
00:25:27,120 --> 00:25:31,480
-He said you keep texting him.
-Like when I was drunk, I sent
him some stuff and it wasn't...
479
00:25:31,520 --> 00:25:34,560
Mum, it doesn't matter. Me and
Grindah are meant to be
together.
480
00:25:34,600 --> 00:25:37,560
-We're a fairytale romance.
-Really?
481
00:25:37,600 --> 00:25:41,240
Well, I guess that does make
the Matias situation a little
less complicated.
482
00:25:41,280 --> 00:25:43,000
-Oh, OK.
-Get some glasses?
483
00:25:43,040 --> 00:25:44,480
-Yeah.
-Yeah.
484
00:25:48,400 --> 00:25:51,400
-How's everything going?
Is it all right?
-Good, thank you.
485
00:25:52,760 --> 00:25:55,960
-You can't bring
that in here, mate.
-Pepe, back off!
486
00:25:56,000 --> 00:25:58,160
If you mess this up,
people are gonna get hurt.
487
00:25:58,200 --> 00:26:01,520
-See you later, Sniff.
Take care of yourself.
-Just let go.
488
00:26:01,560 --> 00:26:04,280
-You're a good dog.
-Just leave him now, yeah?
Just leave him.
489
00:26:04,320 --> 00:26:06,640
-Get off him. Can you just move?
-I'll miss you.
490
00:26:06,680 --> 00:26:10,160
-Just get off him, bruv.
-Come and see me any time.
491
00:26:10,200 --> 00:26:12,400
He's not gonna
come and visit you.
492
00:26:14,040 --> 00:26:16,120
-We all good there?
-Yeah, we're done.
493
00:26:16,160 --> 00:26:17,480
-All right.
-All right.
494
00:26:17,520 --> 00:26:18,840
Deal.
495
00:26:21,120 --> 00:26:22,840
Just remember.
496
00:26:22,880 --> 00:26:25,360
Kurupt FM-ing it,
the rest are irrelevant.
497
00:26:25,400 --> 00:26:27,760
-Just back out, back out.
-Do what?
498
00:26:27,800 --> 00:26:29,640
K is Kurupt FM.
499
00:26:29,680 --> 00:26:31,800
-We spell it with a K as well.
-Don't...
500
00:26:31,840 --> 00:26:33,800
Just get out.
501
00:26:34,760 --> 00:26:36,920
Spell it with a K? What's
that? It's like a three.
502
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
He didn't use the thumb,
he just did that.
503
00:26:38,960 --> 00:26:42,360
I saw what he did, but he's...
Just get out. Come out the way.
504
00:26:43,680 --> 00:26:46,960
Come on. Hurry up, Decoy!
505
00:26:47,000 --> 00:26:50,240
Having a friend like Grindah,
it's always a good thing,
506
00:26:50,280 --> 00:26:52,680
cos you always want to have
hard men around you,
do you know what I mean?
507
00:26:52,720 --> 00:26:55,120
-We did it! We did it!
-We won.
508
00:26:55,160 --> 00:26:57,080
We're all heavy boys...
509
00:26:57,120 --> 00:27:01,760
and, you know, hanging around
with Grindah makes me hard.
510
00:27:14,040 --> 00:27:16,080
-Hi, hi, mate.
-Hey.
511
00:27:16,120 --> 00:27:18,280
-You all right?
-Yeah, you, you left your badge.
512
00:27:18,320 --> 00:27:20,400
-Sorry. Yeah, cheers, just...
-Cool.
513
00:27:22,760 --> 00:27:26,200
I was thinking I wanted to
get it all up on the walls, so
you can get a sense of it all.
514
00:27:26,240 --> 00:27:28,560
-Blinding.
-Yeah, great.
515
00:27:29,640 --> 00:27:32,280
-You gonna have an horse?
-A pony.
516
00:27:32,320 --> 00:27:33,920
Pony.
517
00:27:33,960 --> 00:27:36,240
You've been leaving
your van here overnight?
518
00:27:36,280 --> 00:27:39,560
Sorry, I'll move it. I'm just
really busy at the moment, so...
519
00:27:39,600 --> 00:27:45,120
Yeah, listen, erm... If you,
you know, need extra cash,
520
00:27:45,160 --> 00:27:48,280
I can sort you out some
extra hours. You know,
it shouldn't be a problem?
521
00:27:48,320 --> 00:27:51,440
-Is that all right, cos...
-Yeah. Yeah.
522
00:27:51,480 --> 00:27:54,160
-Thank you so much, Sammy.
-It's just Sam.
523
00:27:54,200 --> 00:27:56,200
-Oh, thank you, Sam. Sorry.
-Yeah.
524
00:27:56,240 --> 00:27:59,160
-I killed it, innit?
-This is a music game,
know what I mean?
525
00:27:59,200 --> 00:28:01,120
-It's a game.
-Yeah.
526
00:28:01,160 --> 00:28:03,960
Don't play it if you're scared,
cos you'll only lose.
527
00:28:04,000 --> 00:28:06,560
-Yeah.
-So you never get scared then?
528
00:28:06,600 --> 00:28:09,200
I can't get scared,
you know what I mean?
529
00:28:09,240 --> 00:28:12,320
I come through the darkness and
man ain't scared of the dark.
530
00:28:12,360 --> 00:28:15,040
-Why? Cos I keep the door ajar.
-Cheese.
531
00:28:15,080 --> 00:28:18,560
Hoo-hoo! Kurupt FM-ing it,
the rest are irrelevant!
532
00:28:18,600 --> 00:28:23,360
This ain't for Kold FM.
This is Kurupt FM. Oi-oi!
533
00:28:23,400 --> 00:28:26,040
-[Robyn cries]
-Don't, don't shout, cos...
534
00:28:26,080 --> 00:28:27,160
Sorry, sorry.
43482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.