Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,980 --> 00:00:35,540
Midgard rejects your frozen villainy,
Ymir, ice giant of Niflheim.
2
00:00:35,940 --> 00:00:38,660
The ice will silence you, Thor Odinson.
3
00:00:39,240 --> 00:00:42,200
Yeah, let's talk more rock, Goldilocks.
4
00:00:46,720 --> 00:00:49,520
Speak not to me of battle tactics, Hulk.
5
00:00:49,880 --> 00:00:55,000
I have fought more... Here's my
question. Why is an ice giant on
6
00:00:55,000 --> 00:00:58,280
Island? I mean, it's not really an ice
-friendly location, like, say, someplace
7
00:00:58,280 --> 00:00:59,280
cold.
8
00:01:03,720 --> 00:01:07,580
By the way, ice is the perfect weapon
because it melts and leaves no evidence.
9
00:01:07,840 --> 00:01:09,240
Saw that in a movie, I think.
10
00:01:13,220 --> 00:01:15,780
What was that movie?
11
00:01:16,480 --> 00:01:17,900
Cap, you know what I'm talking about.
12
00:01:18,540 --> 00:01:19,820
Stay on task, Iron Man.
13
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
We need to find that casket before it's
open.
14
00:01:22,620 --> 00:01:23,860
Eternal winter in a box?
15
00:01:24,060 --> 00:01:26,360
Nope, not seeing it. Would long summer
on a stick work?
16
00:01:26,660 --> 00:01:30,040
The mirror and the casket of ancient
winters are as powerful as they are old,
17
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
Iron Man.
18
00:01:33,450 --> 00:01:36,010
I'm not trifling, Hammer Time. I'm
judging.
19
00:01:36,610 --> 00:01:40,470
Glacier to go may be big, strong, and
handy when the fridge breaks, but even
20
00:01:40,470 --> 00:01:41,990
popsicles know to stay in the shade.
21
00:01:42,410 --> 00:01:45,050
So why is he here? And how did he get
here?
22
00:01:45,250 --> 00:01:47,350
I don't know. This doesn't add up.
Something's off.
23
00:01:48,570 --> 00:01:53,650
And you're off to join it.
24
00:01:54,630 --> 00:01:55,630
Whoa!
25
00:01:55,730 --> 00:01:57,630
Iron Man just became Iron Rocket!
26
00:01:57,830 --> 00:01:58,830
Is he okay?
27
00:01:58,930 --> 00:02:01,690
Should I tag in? Because I can tag in!
Negative, Reptile.
28
00:02:02,140 --> 00:02:03,700
You're here to observe as a trainee.
29
00:02:04,160 --> 00:02:05,780
That's what you do on a ride -along.
30
00:02:06,220 --> 00:02:10,340
Technically, it's more of a fly -along.
And I can just power -dive into a... Do
31
00:02:10,340 --> 00:02:11,620
not engage, Reptile.
32
00:02:11,900 --> 00:02:13,160
Check on the boats out there.
33
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
That's an order.
34
00:02:14,460 --> 00:02:15,900
Boats? Yes, sir.
35
00:02:21,940 --> 00:02:24,360
Don't go too far, kid. We're about to
wrap this up.
36
00:02:31,210 --> 00:02:32,630
You make him drop it, Captain Marvel.
37
00:02:32,830 --> 00:02:33,830
I'll recover it.
38
00:02:34,450 --> 00:02:35,790
Operation Fumble is a go.
39
00:02:37,430 --> 00:02:39,470
Time to make some ice scream.
40
00:02:43,850 --> 00:02:48,630
Get it? It's a play on words.
41
00:02:49,310 --> 00:02:51,670
Not bad, Hulk. I mean, for you.
42
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
About to lose you!
43
00:03:48,260 --> 00:03:52,080
Well, he did say check on the boat,
so... Tagging in!
44
00:03:55,800 --> 00:03:57,220
Drop the scepter, Loki!
45
00:03:58,160 --> 00:04:00,180
Drop the scepter, Loki?
46
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
Or what?
47
00:04:01,860 --> 00:04:08,500
Or I'll... I... Uh... Just drop it! It's
a fair
48
00:04:08,500 --> 00:04:10,420
question, Childasaurus.
49
00:04:11,050 --> 00:04:16,010
Perhaps you should return when you can
answer it. It's over, Loki. One way or
50
00:04:16,010 --> 00:04:19,990
the other. Yes, even the best laid plans
of immortals go awry.
51
00:04:20,230 --> 00:04:21,769
Thanks to your friends.
52
00:04:22,010 --> 00:04:24,130
At least we can agree on that.
53
00:04:46,990 --> 00:04:48,950
Remember all the positives of a big hole
in the sky.
54
00:04:49,750 --> 00:04:50,890
Nope, there are none.
55
00:04:51,150 --> 00:04:52,129
Okay, Cap.
56
00:04:52,130 --> 00:04:53,430
Got a plan for this nightmare?
57
00:05:32,360 --> 00:05:34,040
Need to secure the casket and the kit.
58
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Well,
59
00:05:42,840 --> 00:05:46,520
I'm afraid this is where you and I part
ways, pre -hero.
60
00:05:47,080 --> 00:05:52,240
I to a new beginning, and you to
oblivion.
61
00:06:23,370 --> 00:06:25,430
Is there any way to do this without
hugging?
62
00:06:25,670 --> 00:06:27,530
This hug is saving your life.
63
00:06:27,730 --> 00:06:28,730
Then I'd rather perish.
64
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
As would I.
65
00:06:30,370 --> 00:06:32,510
Stop complaining and hug for your life.
66
00:06:35,830 --> 00:06:36,830
There it is.
67
00:06:40,090 --> 00:06:41,690
Okay, I've got the casket.
68
00:06:42,090 --> 00:06:45,910
Now, let's focus on a much bigger
problem.
69
00:06:52,430 --> 00:06:57,090
Mystical Vortex Troubles. We were just
discussing that very topic. Hulk has an
70
00:06:57,090 --> 00:06:58,090
interesting theory.
71
00:07:27,470 --> 00:07:28,309
He's out cold.
72
00:07:28,310 --> 00:07:29,350
Don't worry. I got this.
73
00:07:29,770 --> 00:07:31,090
Kid! Wake up!
74
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Yeah, no good.
75
00:07:33,190 --> 00:07:34,470
Hey, Hulk, how about a little help?
76
00:07:34,790 --> 00:07:35,790
Wake up!
77
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Is that Hulk?
78
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
Whoa!
79
00:07:42,870 --> 00:07:45,510
Hey, check it out. I'm still alive.
80
00:07:46,330 --> 00:07:47,650
Yeah. Yeah.
81
00:07:47,930 --> 00:07:51,170
I did it. And I just invented dino
boarding.
82
00:07:54,110 --> 00:07:57,620
And dino boarding. And,
83
00:07:59,080 --> 00:08:00,740
ooh, body dino trauma.
84
00:08:03,620 --> 00:08:05,440
Reptil, you alive?
85
00:08:11,260 --> 00:08:14,000
For my own core, I will pass out.
86
00:08:19,940 --> 00:08:22,260
The metal one spoke truth.
87
00:08:22,700 --> 00:08:25,300
The iron's warmth made me weak.
88
00:08:26,190 --> 00:08:27,670
It was a poor plan.
89
00:08:28,430 --> 00:08:31,870
It was you that failed, not my plan.
90
00:08:32,070 --> 00:08:36,669
You were to open the casket of ancient
winters in a remote location so as to
91
00:08:36,669 --> 00:08:37,669
avoid detection.
92
00:08:38,110 --> 00:08:42,510
Instead, it was a wasted trip. The
meddlers were fortunate.
93
00:08:42,950 --> 00:08:48,870
That may be, but Thor delivers the
casket to Asgard for safekeeping as we
94
00:08:49,050 --> 00:08:53,450
Our new path to conquest must crush all
heroic obstacles.
95
00:08:54,790 --> 00:08:55,910
I know a way.
96
00:08:56,350 --> 00:09:03,230
You have an idea how refreshing...
Apologies,
97
00:09:03,230 --> 00:09:05,610
Lord of Ice. Please continue.
98
00:09:09,630 --> 00:09:12,930
I tell the tale of Yomir.
99
00:09:13,290 --> 00:09:16,600
Oops. Stop. I've heard this tale.
100
00:09:17,060 --> 00:09:18,920
Yolnir is a silly legend.
101
00:09:19,140 --> 00:09:24,400
His kind and generous winter antics are
a fairy tale to amuse Asgardian children
102
00:09:24,400 --> 00:09:26,520
and gullible frost giants.
103
00:09:28,460 --> 00:09:30,060
It's utter nonsense.
104
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
No.
105
00:09:32,360 --> 00:09:37,220
Yolnir is nearly as ancient as I am. And
just as real.
106
00:09:40,380 --> 00:09:43,240
Part frost giant, part elf.
107
00:09:44,010 --> 00:09:46,850
Yonir was born with immense power.
108
00:09:48,890 --> 00:09:55,590
But instead of using that power to rule,
he squandered it on helping those
109
00:09:55,590 --> 00:09:58,150
too young and weak to help themselves.
110
00:09:59,110 --> 00:10:00,110
Children.
111
00:10:01,890 --> 00:10:06,350
Today, Yonir is better known as Santa
Claus.
112
00:10:06,770 --> 00:10:12,210
And each winter, he brings gifts to all
the children of the nine worlds.
113
00:10:12,780 --> 00:10:14,020
In one night.
114
00:10:15,820 --> 00:10:20,820
Such a monumental feat is impossible to
all but him.
115
00:10:22,660 --> 00:10:24,120
Such power.
116
00:10:25,080 --> 00:10:31,600
And if we could harness that power, none
on Earth could resist.
117
00:10:32,700 --> 00:10:36,420
Yes, I am well aware of Santa Claus.
118
00:10:36,620 --> 00:10:39,700
Santa Claus is beloved, celebrated.
119
00:10:40,860 --> 00:10:42,780
Songs are sung in his name.
120
00:10:43,640 --> 00:10:48,720
Hmm. Using him to dominate the very
beings that adore him.
121
00:10:49,640 --> 00:10:52,460
Well, that is just too devious to
resist.
122
00:10:53,500 --> 00:10:56,960
I guess there's more to you than snow
and ice after all, Ymir.
123
00:10:57,300 --> 00:11:02,740
But where will we find him? If the
stories are true, he makes his home in
124
00:11:02,740 --> 00:11:05,220
Alfheim, home of the light elves.
125
00:11:06,040 --> 00:11:09,260
Ah, elves, of course I should have
known.
126
00:11:10,010 --> 00:11:14,770
But if he's as powerful as you say, how
could we usurp that power?
127
00:11:15,390 --> 00:11:18,870
We lost one casket, but there is
another.
128
00:11:19,790 --> 00:11:22,250
The casket of ancient powers.
129
00:11:22,630 --> 00:11:27,730
It can transfer even the greatest
abilities from one being to another.
130
00:11:30,070 --> 00:11:34,650
And, like Lyonia, it too resides in
Alfheim.
131
00:11:37,090 --> 00:11:38,590
A new path.
132
00:11:39,500 --> 00:11:45,100
Misinformation and a reward should flush
Yolne into the open while we seek the
133
00:11:45,100 --> 00:11:46,540
casket of ancient towers.
134
00:11:46,740 --> 00:11:49,220
If no one else finds him, we will.
135
00:11:49,480 --> 00:11:52,760
And then we will claim his power.
136
00:11:53,260 --> 00:11:57,640
Yes, the hunt is on for Santa Claus.
137
00:12:01,520 --> 00:12:06,960
But first...
138
00:12:07,420 --> 00:12:10,080
A distraction for our heroic friends.
139
00:12:53,390 --> 00:12:54,390
Remember your footwork.
140
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
Again.
141
00:13:03,890 --> 00:13:04,890
Again.
142
00:13:09,290 --> 00:13:16,090
Am I still in trouble for going after
Loki on my
143
00:13:16,090 --> 00:13:17,530
own? You're not in trouble.
144
00:13:17,930 --> 00:13:19,950
You're in training to join this team
someday.
145
00:13:20,390 --> 00:13:22,350
And that won't happen if you don't learn
teamwork.
146
00:13:23,370 --> 00:13:27,430
I tried to tell you. I just... I wanted
you to believe in me.
147
00:13:27,950 --> 00:13:30,090
I figured if I catch Loki, boom.
148
00:13:30,710 --> 00:13:31,710
I'm in the game.
149
00:13:32,030 --> 00:13:34,230
But you don't act alone when you're part
of a team.
150
00:13:34,690 --> 00:13:35,730
So you're on the bench.
151
00:13:38,010 --> 00:13:39,550
Going a little hard on him, aren't you?
152
00:13:39,950 --> 00:13:40,970
He showed guts.
153
00:13:41,430 --> 00:13:42,450
Guts count, too.
154
00:13:42,970 --> 00:13:44,530
Only when they're paired with brains.
155
00:13:45,250 --> 00:13:48,290
Ah, lighten up, Cap. He stepped up to
Loki and he's still here.
156
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
Cold start for that.
157
00:13:50,470 --> 00:13:52,490
Did young Cap take no for an answer?
158
00:13:53,040 --> 00:13:54,100
Did Young any of us?
159
00:13:54,660 --> 00:13:56,540
No. And we all made mistakes.
160
00:13:57,580 --> 00:13:59,340
Mistakes I'm trying to help him avoid.
161
00:13:59,860 --> 00:14:01,060
He'll learn from the mistakes.
162
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
We did.
163
00:14:03,180 --> 00:14:05,100
Uh, guys, I'm right here.
164
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
He'll be fine.
165
00:14:06,780 --> 00:14:08,200
He's a one -man dino band.
166
00:14:08,500 --> 00:14:09,980
You know who else had skills like that?
167
00:14:10,500 --> 00:14:12,580
Dinosaurs. And look how things turn out
for them.
168
00:14:12,800 --> 00:14:13,980
Wait, bad example.
169
00:14:14,380 --> 00:14:17,140
I rest my case. Guys, still in the room.
170
00:14:17,560 --> 00:14:20,640
You wouldn't worry so much if you had my
new car shine cap.
171
00:14:20,860 --> 00:14:22,260
Now pipe down before the kid hears us.
172
00:14:23,370 --> 00:14:25,310
Whoa! Thor's back already?
173
00:14:25,570 --> 00:14:26,570
That was quick.
174
00:14:26,890 --> 00:14:30,910
No. He said it would take time to secure
the casket of ancient winters in
175
00:14:30,910 --> 00:14:32,790
Asgard. That was something else.
176
00:14:35,090 --> 00:14:38,790
Tell me you didn't use my private
bathroom again.
177
00:14:39,090 --> 00:14:40,430
I like your shampoo.
178
00:14:40,750 --> 00:14:43,210
Smells like candy canes. Candy?
179
00:14:43,470 --> 00:14:44,790
Hulk, that's not shampoo.
180
00:14:45,110 --> 00:14:46,150
That's foot cream.
181
00:14:47,570 --> 00:14:49,630
I still like it.
182
00:14:51,250 --> 00:14:52,250
Should I come?
183
00:14:53,140 --> 00:14:54,140
Guys?
184
00:15:10,240 --> 00:15:11,680
Tourist? He doesn't look local.
185
00:15:12,040 --> 00:15:13,960
No, but he's making himself at home.
186
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
Not in my house.
187
00:15:18,680 --> 00:15:20,800
Nobody makes a mess in my house.
188
00:15:21,280 --> 00:15:22,300
Except you.
189
00:15:23,690 --> 00:15:26,350
Easy, Hulk. First priority is clearing
the street.
190
00:15:26,590 --> 00:15:28,210
Get everyone out of the lizard zone.
191
00:15:31,190 --> 00:15:32,190
I'm on it.
192
00:15:34,690 --> 00:15:36,750
Don't worry about the fender. I got that
covered.
193
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
your reflexes.
194
00:16:10,470 --> 00:16:15,750
You want to walk away or fly away? The
flying option involves punching.
195
00:16:37,550 --> 00:16:38,570
So much for that plan.
196
00:16:39,070 --> 00:16:40,390
Captain Marvel, your air support.
197
00:16:40,610 --> 00:16:43,410
Iron Man. Hold up. I've got a way to end
this. No rubble required.
198
00:16:44,210 --> 00:16:45,330
Reptile, come here.
199
00:16:47,170 --> 00:16:48,170
What are you doing?
200
00:16:48,330 --> 00:16:49,710
Shh. It's a surprise. Don't ruin it.
201
00:16:49,950 --> 00:16:51,870
Kid, bust out your best dino head.
202
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
Uh, okay.
203
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Does this work?
204
00:16:56,950 --> 00:16:58,990
For a job interview or a date, no.
205
00:16:59,190 --> 00:17:00,430
But for this, it's perfect.
206
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
Look alive, people.
207
00:17:09,380 --> 00:17:10,780
No, give the kid some room.
208
00:17:11,280 --> 00:17:14,599
What? But that thing is... Ah, ah, ah!
There's no but in team.
209
00:17:15,160 --> 00:17:16,940
Or something like that. Just trust me.
210
00:17:23,440 --> 00:17:25,599
Uh, so what am I doing now?
211
00:17:26,000 --> 00:17:28,820
You're doing it already. Keep it up. But
I'm not doing anything.
212
00:17:29,300 --> 00:17:30,400
Exactly. Don't move.
213
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
Don't move?
214
00:17:37,590 --> 00:17:38,590
Baby!
215
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Kay!
216
00:17:45,510 --> 00:17:47,550
You can stop flicking now!
217
00:17:48,950 --> 00:17:50,230
How'd you know that would work?
218
00:17:50,430 --> 00:17:52,650
I didn't. I just wanted to see what
would happen.
219
00:17:53,590 --> 00:17:58,690
Kidding! It's obvious that that's she,
and motherly instincts are hard to deny.
220
00:17:59,310 --> 00:18:00,770
That was a risky play.
221
00:18:01,410 --> 00:18:04,250
High risk, high reward. It's the only
game worth playing.
222
00:18:04,710 --> 00:18:05,830
Worth it for you, maybe.
223
00:18:06,330 --> 00:18:07,330
Not for him.
224
00:18:08,450 --> 00:18:10,330
That's what I love about you stars and
gripes.
225
00:18:10,570 --> 00:18:13,470
Your blast is always half full of sour
milk.
226
00:18:16,930 --> 00:18:20,750
Is there a plan to... Stop the licking?
227
00:18:21,430 --> 00:18:23,790
Because... I think I'm going to be sick.
228
00:18:28,290 --> 00:18:29,650
Eighth time's a charm, pal.
229
00:18:30,590 --> 00:18:32,210
Honestly, I feel good about this.
230
00:18:32,490 --> 00:18:33,530
I am groot.
231
00:18:34,310 --> 00:18:35,850
So when I say punch it...
232
00:18:36,090 --> 00:18:37,090
You punch it.
233
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
Got it?
234
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
need a new ship.
235
00:19:08,840 --> 00:19:10,360
I am Groot.
236
00:19:10,580 --> 00:19:12,540
I know new ships cost units.
237
00:19:12,840 --> 00:19:14,220
I am Groot.
238
00:19:14,620 --> 00:19:16,840
I know we don't have any units.
239
00:19:19,780 --> 00:19:22,560
But maybe that's about to change.
240
00:19:23,840 --> 00:19:28,620
Yolmere, a .k .a. Santa Claus, mass
burglary, animal cruelty, stealing
241
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
from kids.
242
00:19:29,760 --> 00:19:31,540
Well, this guy's a real piece of work.
243
00:19:31,880 --> 00:19:33,520
And the reward is...
244
00:19:34,920 --> 00:19:38,100
Oh, we bagged this guy and we can buy
any ship we want.
245
00:19:38,660 --> 00:19:40,980
Set a course for this Alfheim place.
246
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
Ah,
247
00:19:54,380 --> 00:19:58,300
Alfheim. The most joyous of the nine
realms.
248
00:19:58,780 --> 00:20:02,780
How can anyone stand a place this happy?
Even elves.
249
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Agreed.
250
00:20:05,840 --> 00:20:08,080
Fortunately, our visit will be short.
251
00:20:08,460 --> 00:20:12,160
Now, where in this cursed realm is the
casket of ancient powers?
252
00:20:15,340 --> 00:20:20,020
I suppose we will just have to ask for
directions, then.
253
00:20:28,160 --> 00:20:32,960
Captain, is this a hero's welcome, or is
treachery afoot? Hard to say.
254
00:20:33,520 --> 00:20:34,980
How'd things go on Asgard?
255
00:20:35,610 --> 00:20:39,570
All's well. The casket of ancient
winters is once again in safe hands.
256
00:20:41,010 --> 00:20:42,230
Nothing out of the ordinary?
257
00:20:42,610 --> 00:20:45,690
Well, there was one odd development.
258
00:20:51,130 --> 00:20:52,130
What's the emergency?
259
00:20:52,430 --> 00:20:55,030
Please tell me Loki didn't steal back
that icebox.
260
00:20:55,330 --> 00:20:59,270
No. We believe Loki has moved on to a
far more sinister plan.
261
00:20:59,630 --> 00:21:01,410
We is an overstatement.
262
00:21:02,390 --> 00:21:03,510
Let's look at the facts.
263
00:21:04,090 --> 00:21:05,170
Tony, the lizard attack.
264
00:21:05,410 --> 00:21:09,230
Is there some footage you can... Boom,
Jarvis! We know a creature attacked the
265
00:21:09,230 --> 00:21:09,969
city today.
266
00:21:09,970 --> 00:21:13,730
And we know that despite its size and
strength, we defeated it easily.
267
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
Too easily.
268
00:21:15,890 --> 00:21:18,130
Thor and I believe... He believes.
269
00:21:18,370 --> 00:21:19,370
I, less so.
270
00:21:19,650 --> 00:21:24,310
That Loki sent the creature to distract
us from his true scheme, which Thor
271
00:21:24,310 --> 00:21:25,650
discovered while in Asgard.
272
00:21:26,110 --> 00:21:30,190
Thor? I thought it less a scheme and
more a jest.
273
00:21:30,760 --> 00:21:35,240
Loki accuses someone of false crimes and
offers a great reward for his capture.
274
00:21:35,900 --> 00:21:38,020
Loki's target has many names.
275
00:21:38,320 --> 00:21:40,360
In Asgard, he is Yulnir.
276
00:21:40,560 --> 00:21:44,040
Here, he is known as Santa Claus.
277
00:21:45,740 --> 00:21:47,340
It's Santa Claus.
278
00:21:49,440 --> 00:21:54,760
Red suit, white beard, belly like a bowl
full of jelly, drives a flying sleigh.
279
00:22:00,880 --> 00:22:02,520
Santa bouncy. Too funny.
280
00:22:03,280 --> 00:22:06,100
Really? Just Thor and me? Come on, you
can't be serious.
281
00:22:06,760 --> 00:22:07,820
Don't I look serious?
282
00:22:08,540 --> 00:22:10,500
Sure, but you always look like that.
283
00:22:10,740 --> 00:22:11,780
For good reason.
284
00:22:12,040 --> 00:22:14,760
It may sound funny, but Santa Claus is
no joke.
285
00:22:15,100 --> 00:22:19,560
No? Jarvis, can you walk us through the
physics of Santa, the simple version?
286
00:22:19,800 --> 00:22:21,000
It would be my pleasure.
287
00:22:21,260 --> 00:22:25,020
For simplicity, we'll assume there are
two billion children on Earth.
288
00:22:25,660 --> 00:22:28,820
Using a census average of 3 .5 children
per home.
289
00:22:29,100 --> 00:22:33,900
That's 571 million homes for Santa to
visit in only one day, or 31 hours,
290
00:22:34,040 --> 00:22:36,160
accounting for time zones and the
Earth's rotation.
291
00:22:36,540 --> 00:22:42,740
This would require Santa to visit 5 ,116
.5 houses per second, while traveling
292
00:22:42,740 --> 00:22:45,540
at 4 ,043 miles per second between
stops.
293
00:22:45,840 --> 00:22:50,120
Now, the sheer volume of... That's
enough, Jarvis. The point is, it's
294
00:22:50,120 --> 00:22:52,360
impossible. But I knew that as a kid.
295
00:22:52,810 --> 00:22:56,510
Not that it takes a genius to figure out
this scam is impossible.
296
00:22:56,790 --> 00:22:58,650
Nothing is impossible if you believe.
297
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
Sorry.
298
00:23:05,370 --> 00:23:09,610
Regardless, it may be that Santa has
incredible power, enough to bend space
299
00:23:09,610 --> 00:23:15,050
-time. Loki could use the casket of
ancient powers to claim Yulnir's power.
300
00:23:15,310 --> 00:23:17,150
Both are said to be an alphime.
301
00:23:17,370 --> 00:23:18,990
But this has gone too far.
302
00:23:19,470 --> 00:23:21,710
Yulnir is just a legend, a myth.
303
00:23:22,830 --> 00:23:25,210
Kind of like you, Thor from Asgard.
304
00:23:25,490 --> 00:23:29,750
Fine, maybe this guy's Thor's cousin.
But he's not Santa because there is no
305
00:23:29,750 --> 00:23:33,750
Santa. I'll take a trip to prove I'm
right. Let's go to Alfheim.
306
00:23:34,470 --> 00:23:39,010
Heimdall won't open the Bicross to
mortals for such folly. Nor should he.
307
00:23:39,210 --> 00:23:43,010
No problem. We don't need your rainbow
bridge when we've got my dimensional
308
00:23:43,010 --> 00:23:44,490
gateway transporter bridge.
309
00:23:44,890 --> 00:23:48,770
Thingamajig. I'm still working on the
name. This is a fool's errand.
310
00:23:49,010 --> 00:23:50,010
So stay here.
311
00:23:50,510 --> 00:23:54,110
Someone has to work on plan B, doing
Santa's job if something goes wrong.
312
00:23:55,010 --> 00:23:56,770
You can do that with Hulk.
313
00:23:59,010 --> 00:24:00,910
We'll have a holly jolly time.
314
00:24:02,070 --> 00:24:05,890
Your device is real? We're going on a
Santa quest and you're asking if my tech
315
00:24:05,890 --> 00:24:06,589
is real?
316
00:24:06,590 --> 00:24:08,570
Fine. Has it been tested?
317
00:24:09,050 --> 00:24:12,670
Sure. Phase one of testing started now.
318
00:24:18,220 --> 00:24:20,000
Joy to another world, huh, kid?
319
00:24:20,620 --> 00:24:23,980
Yes! We're gonna meet Santa Claus!
320
00:24:29,780 --> 00:24:30,460
Are
321
00:24:30,460 --> 00:24:37,340
you
322
00:24:37,340 --> 00:24:39,100
well, sir? Do you require aid?
323
00:24:39,540 --> 00:24:43,880
Oh, who takes pity on these old, cold
bones?
324
00:24:44,360 --> 00:24:46,260
Commander Aphidel of the Emerald Guard.
325
00:24:46,540 --> 00:24:47,540
at your service.
326
00:24:49,780 --> 00:24:55,500
Loki! Good eye, Commander Aphidel. So
kind of you to offer help.
327
00:24:56,160 --> 00:25:00,240
But I fear you are in far greater need
of it than I.
328
00:25:08,960 --> 00:25:13,440
Now, would you mind directing us to the
nearest casket of ancient powers?
329
00:25:14,120 --> 00:25:16,000
And I'm afraid we're in a bit of a rush.
330
00:25:17,520 --> 00:25:23,160
Look, I'm just saying I know Santa
Claus. The stories, the songs, all the
331
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
reindeer names.
332
00:25:24,380 --> 00:25:26,080
I'm a Santa freak.
333
00:25:26,500 --> 00:25:28,600
And that could be a big help on this
mission.
334
00:25:28,840 --> 00:25:30,520
This isn't a training mission.
335
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
I know.
336
00:25:32,360 --> 00:25:37,300
No one gets what's at stake here more
than me. Santa has to be saved. That's
337
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
I want to go.
338
00:25:38,320 --> 00:25:43,140
Need to go. And hey, if I meet Santa and
become his best friend, I'm fine with
339
00:25:43,140 --> 00:25:44,230
that. I'm sold.
340
00:25:44,590 --> 00:25:45,930
Too bad it's not my call.
341
00:25:46,550 --> 00:25:47,550
No, it's mine.
342
00:25:47,910 --> 00:25:49,330
And I'm afraid I've made it.
343
00:25:50,110 --> 00:25:52,430
We'll resume your training when this is
resolved, Umberto.
344
00:25:53,290 --> 00:25:54,430
I'm surprised, Cap.
345
00:25:54,710 --> 00:25:56,210
The kid believes in this stuff.
346
00:25:56,450 --> 00:25:57,590
I believe it's a sham.
347
00:25:58,010 --> 00:26:00,250
At the very least, his attitude offsets
mine.
348
00:26:00,750 --> 00:26:03,610
If there was ever a mission for him to
join, this is it.
349
00:26:04,030 --> 00:26:05,270
Fine, fine. He can go.
350
00:26:05,650 --> 00:26:06,650
Really?
351
00:26:06,850 --> 00:26:07,850
Yeah, really?
352
00:26:07,950 --> 00:26:09,810
Really. As your shadow.
353
00:26:10,130 --> 00:26:11,770
Ooh, walked into that one.
354
00:26:12,310 --> 00:26:14,520
Yes! I promise you won't regret this.
355
00:26:14,800 --> 00:26:16,780
Unless I screw up. Which I won't.
356
00:26:17,080 --> 00:26:18,840
If you do, you'll never see Earth again.
357
00:26:19,340 --> 00:26:20,740
Just kidding. Iron high five.
358
00:26:21,780 --> 00:26:26,800
What I don't get is, if you think this
trip's a loser, why make it happen?
359
00:26:27,100 --> 00:26:29,840
Because I'm always right. And it's my
duty to prove that.
360
00:26:30,460 --> 00:26:32,360
Or you have no holiday plans.
361
00:26:32,780 --> 00:26:34,140
Because I'm selfless, too.
362
00:26:34,960 --> 00:26:36,060
We're clear for takeoff.
363
00:26:36,580 --> 00:26:40,140
By the way, there's a small chance we'll
get separated. And by we, I mean our
364
00:26:40,140 --> 00:26:41,140
molecules.
365
00:26:41,280 --> 00:26:44,820
What's the likelihood of this gizmo
actually getting us to Alfheim?
366
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Hmm.
367
00:26:47,020 --> 00:26:53,900
100%. The likelihood of reaching Alfheim
safely is 78%. Which, if you
368
00:26:53,900 --> 00:26:58,800
round up, is basically 100%. Not cool,
Jarvis. We agreed to use fuzzy math.
369
00:26:59,340 --> 00:27:00,500
I said math.
370
00:27:00,740 --> 00:27:01,860
You added fuzzy.
371
00:27:11,280 --> 00:27:13,340
Wait, are those cookie trees?
372
00:27:13,680 --> 00:27:15,640
Yeah. They look good.
373
00:27:17,040 --> 00:27:18,520
But I just lost my appetite.
374
00:27:21,720 --> 00:27:23,280
See? Safe and sound.
375
00:27:24,780 --> 00:27:29,660
Sure, there's an army of angry archer
elves targeting us, but we get souvenir
376
00:27:29,660 --> 00:27:31,560
glow arrows. That's a win in my book.
377
00:27:31,780 --> 00:27:37,840
I am Militri, captain of the Emerald
Guard. You will release Commander
378
00:27:37,840 --> 00:27:39,060
by the count of three.
379
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
One.
380
00:27:40,800 --> 00:27:42,520
Wait a sec. We don't have this,
Commander.
381
00:27:42,920 --> 00:27:44,140
Cap, let me handle this.
382
00:27:45,620 --> 00:27:47,080
Forsooth, good Malitrio.
383
00:27:47,400 --> 00:27:49,280
Light elf of the light elves.
384
00:27:49,740 --> 00:27:52,220
We know not of whence hence you speak.
385
00:27:52,720 --> 00:27:57,440
We instead seek to query you on a
quandary most dire.
386
00:27:59,600 --> 00:28:04,220
Your mockery is a path that leads only
to woe, armored interloper.
387
00:28:04,420 --> 00:28:05,420
For you.
388
00:28:05,900 --> 00:28:09,680
No, no, my sprightly comrade. Your
pointy ears have...
389
00:28:09,960 --> 00:28:13,620
Have mistruneth the words coming from
my... my gnawn lips.
390
00:28:13,920 --> 00:28:17,700
And... Look, ear kebabs. Fancy talk
isn't my thing.
391
00:28:17,900 --> 00:28:21,820
But you'd love my pal Thor. Why didn't
we bring Thor again? This is right in
392
00:28:21,820 --> 00:28:24,360
wheelhouse. I grew weary of this one's
prattle.
393
00:28:25,460 --> 00:28:26,419
Dispatch him.
394
00:28:26,420 --> 00:28:28,240
You don't want to fancy talk it out?
Fine.
395
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
Dispatch this.
396
00:28:31,160 --> 00:28:32,160
Wait.
397
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
Where'd he go?
398
00:28:36,780 --> 00:28:37,780
Emerald Guard!
399
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Capture them!
400
00:28:39,050 --> 00:28:40,530
By any means necessary.
401
00:28:47,870 --> 00:28:50,870
Time to separate the boys from the other
boys.
402
00:29:00,610 --> 00:29:04,770
Whoa, let's start over. We're here to
protect Santa Claus.
403
00:29:04,970 --> 00:29:06,270
You call him Yolnir.
404
00:29:06,920 --> 00:29:08,980
The Emerald Guard protects Yolnir.
405
00:29:09,220 --> 00:29:15,100
We do not require the help of
outlanders. The point is, same team. The
406
00:29:15,100 --> 00:29:18,040
team, Loki and Ymir, they have a head
start.
407
00:29:19,420 --> 00:29:24,500
Loki and Ymir are a most treacherous
threat. A threat we are more than able
408
00:29:24,500 --> 00:29:25,560
counter on our own.
409
00:29:26,680 --> 00:29:30,020
I believe you. It's not like your
commander is missing or anything.
410
00:29:32,060 --> 00:29:36,040
Loki and Ymir may be using your
commander to find the casket of ancient
411
00:29:36,750 --> 00:29:39,550
If so, we need to work together and get
there first.
412
00:29:39,930 --> 00:29:42,690
Sing it, Cap. Why would we trust
Outlanders?
413
00:29:43,730 --> 00:29:45,630
Because Santa's safety is at risk.
414
00:29:46,410 --> 00:29:47,410
Nothing else matters.
415
00:29:52,370 --> 00:29:53,370
Follow us.
416
00:29:55,750 --> 00:29:57,150
Um, how'd you do that?
417
00:29:57,870 --> 00:29:58,870
No idea.
418
00:29:59,290 --> 00:30:00,450
Pretty cool, though, right?
419
00:30:01,270 --> 00:30:02,410
They must think you're an elf.
420
00:30:02,630 --> 00:30:03,630
Easy mistake.
421
00:30:06,570 --> 00:30:09,030
I remain perplexed. By what?
422
00:30:09,590 --> 00:30:11,670
Why a sleigh? Why reindeer?
423
00:30:12,010 --> 00:30:14,550
And why must the gifts all be delivered
in one night?
424
00:30:15,390 --> 00:30:16,390
It's the holidays.
425
00:30:16,770 --> 00:30:18,670
And you like this?
426
00:30:19,590 --> 00:30:22,650
Like it? I love it. Want to know why?
427
00:30:23,450 --> 00:30:26,850
Yes, that's what I've been asking you to
explain for hours.
428
00:30:27,510 --> 00:30:30,070
Okay, this is why Christmas rocks.
429
00:30:30,630 --> 00:30:32,190
You've heard of Santa, right?
430
00:30:32,630 --> 00:30:34,430
Are you mocking me, Hulk?
431
00:30:34,840 --> 00:30:36,920
Okay, just making sure for your sake.
432
00:30:37,200 --> 00:30:40,740
So there's Santa, and presents, which
kids love, of course.
433
00:30:41,580 --> 00:30:45,580
Anyway, now Santa, he can fly, and
presents can be anything.
434
00:30:45,800 --> 00:30:48,600
A toy pony, a real pony, or anything.
435
00:30:48,920 --> 00:30:51,600
Not just ponies. Maybe I should start
over.
436
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
No, I'll keep going.
437
00:30:52,880 --> 00:30:56,800
So there's Santa, and then there's
presents. Did I say that already? I
438
00:30:56,800 --> 00:31:01,440
remember. Also, there's songs, cookies,
sleigh bells, sweaters, pine trees, big
439
00:31:01,440 --> 00:31:04,080
socks, snowmen, pie, and then...
440
00:31:04,730 --> 00:31:05,730
Boom!
441
00:31:08,130 --> 00:31:11,890
It's the next morning, and you're
sitting on a brand new pony.
442
00:31:12,630 --> 00:31:15,330
That was of no help whatsoever, Hulk.
443
00:31:19,670 --> 00:31:22,510
Looks like you picked the right wormhole
for Alfheim, Groot.
444
00:31:22,950 --> 00:31:24,810
I owe you a burrito.
445
00:31:25,750 --> 00:31:29,970
I am Groot. What kind of twisted fever
dream is this place?
446
00:31:33,320 --> 00:31:34,840
What are they, grow gingerbread men
here?
447
00:31:36,240 --> 00:31:39,040
I am Groot. Yeah, you would like it.
448
00:31:42,420 --> 00:31:46,000
File says this Yolnir slash Santa guy
drives a sleigh.
449
00:31:46,480 --> 00:31:48,920
So, find the sleigh, find Santa.
450
00:32:02,860 --> 00:32:03,699
Don't eat that!
451
00:32:03,700 --> 00:32:05,120
It's probably stale!
452
00:32:15,680 --> 00:32:18,000
I am Groot!
453
00:32:27,040 --> 00:32:29,360
Great! See what you did?
454
00:32:29,580 --> 00:32:31,020
You made the gingerbread rise!
455
00:32:32,200 --> 00:32:34,080
Only one thing to do when you're stuck
in a cooking jar.
456
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
Chew him up!
457
00:33:18,730 --> 00:33:24,410
Perthadel, if the casket is much
further, Ymir may share his discomfort
458
00:33:24,410 --> 00:33:27,310
you. Our destination is near.
459
00:33:28,790 --> 00:33:29,790
Granted rocks!
460
00:33:30,270 --> 00:33:31,530
I hope so.
461
00:33:32,030 --> 00:33:33,510
For your sake.
462
00:33:35,270 --> 00:33:37,170
Think we'll find the casket before Loki?
463
00:33:37,930 --> 00:33:39,610
What happens if they find it first?
464
00:33:40,970 --> 00:33:43,810
And how far did the tunnels go? No one
knows.
465
00:33:44,130 --> 00:33:47,110
Those who venture too far will lose
their way.
466
00:33:47,550 --> 00:33:48,550
Never return.
467
00:33:49,070 --> 00:33:50,090
Glad I asked.
468
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
I'm not.
469
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
Me neither.
470
00:33:53,690 --> 00:33:57,210
Should we be leaving a trail of
breadcrumbs? Or flares, maybe?
471
00:33:58,590 --> 00:34:00,370
Let's talk more walk, people.
472
00:34:03,450 --> 00:34:05,930
There. There is what you seek.
473
00:34:06,550 --> 00:34:07,449
That's it?
474
00:34:07,450 --> 00:34:09,590
The casket of ancient powers?
475
00:34:10,050 --> 00:34:11,989
You leave it unguarded?
476
00:34:13,550 --> 00:34:16,630
No. The casket's ward is the Eurocrack.
477
00:34:17,230 --> 00:34:19,409
And where is the Euro Kraken now?
478
00:34:19,710 --> 00:34:21,230
Where he always is.
479
00:34:21,949 --> 00:34:23,150
Beneath our feet.
480
00:34:30,989 --> 00:34:31,630
And
481
00:34:31,630 --> 00:34:39,650
he's
482
00:34:39,650 --> 00:34:41,530
never been fond of uninvited guests.
483
00:34:42,670 --> 00:34:44,350
Elfworld is on a fault line?
484
00:34:47,080 --> 00:34:49,000
No one said anything about tunnel
quakes.
485
00:34:49,260 --> 00:34:52,360
That disturbance was caused by the
movement of the Eurokraken.
486
00:34:53,260 --> 00:34:54,800
Eurokraken? Sounds delightful.
487
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
What is it?
488
00:34:56,179 --> 00:35:00,160
The Eurokraken is a great ancient beast
that skulks in the rocky depths.
489
00:35:00,380 --> 00:35:04,300
It is a friend to the light elves and
jealously defends the casket of ancient
490
00:35:04,300 --> 00:35:08,580
powers from all who dare seek it. That
means Loki's found the casket. Let's
491
00:35:08,580 --> 00:35:09,580
move.
492
00:35:36,110 --> 00:35:38,830
protects Yolnir against all trespassers.
493
00:35:41,010 --> 00:35:44,310
Your fates were sealed the moment you
dared plot against him.
494
00:35:44,750 --> 00:35:47,790
I bid you farewell on your journey to
oblivion.
495
00:36:03,760 --> 00:36:05,560
when given the proper motivation.
496
00:36:34,700 --> 00:36:37,840
I haven't made it this far on charm
alone, cold friend.
497
00:36:38,240 --> 00:36:39,740
You will never reach Yulnir.
498
00:36:39,940 --> 00:36:42,840
And even if you do, he is far too
powerful for you.
499
00:36:43,680 --> 00:36:48,440
That, my stalwart Santa sentry, is why
we needed the box.
500
00:36:54,560 --> 00:36:56,700
Ooh! You trap us all!
501
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
Wrong again.
502
00:36:58,720 --> 00:37:00,680
This just isn't your day.
503
00:37:13,520 --> 00:37:15,040
Remember, yeah, we're almost there.
504
00:37:15,380 --> 00:37:17,460
Or it's already here.
505
00:38:00,970 --> 00:38:01,970
The Eurokraken?
506
00:38:02,150 --> 00:38:07,510
This relic held sway over the Eurokraken
when we found it. We know not how, but
507
00:38:07,510 --> 00:38:09,230
we remain grateful for its existence.
508
00:38:09,910 --> 00:38:10,990
You and us both.
509
00:38:11,290 --> 00:38:15,190
What happened to Loki and Ymir? They
escaped with the casket and left me
510
00:38:15,190 --> 00:38:19,150
in. Fortunately, my knowledge of the
hidden passages allowed me to escape.
511
00:38:19,870 --> 00:38:21,450
These tunnels have secret tunnels?
512
00:38:21,650 --> 00:38:22,810
That's just too much tunnel.
513
00:38:23,030 --> 00:38:24,030
They're on the move.
514
00:38:24,570 --> 00:38:25,730
Where is Yolnir?
515
00:38:26,090 --> 00:38:28,670
Yolnir calls the top of Mount Jolly
home.
516
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
Of course.
517
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
I was going to guess that.
518
00:38:31,960 --> 00:38:36,620
We need to get there now. The Emerald
Guard does not allow outlanders on Mount
519
00:38:36,620 --> 00:38:39,080
Jolly. Yeah? Tell that to Freezy and
Sleazy.
520
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
We will.
521
00:38:42,060 --> 00:38:43,060
Vigorously.
522
00:38:43,320 --> 00:38:48,120
Look, this isn't a turf war. We want to
help. And since you coughed up that
523
00:38:48,120 --> 00:38:50,720
power box, seems like you guys could use
it.
524
00:38:52,760 --> 00:38:54,740
Think it over, Longbow Shortfuse.
525
00:38:55,620 --> 00:38:58,140
Think. We decline your offer.
526
00:38:58,400 --> 00:38:59,640
It's not an offer.
527
00:39:00,140 --> 00:39:01,140
There's too much at stake.
528
00:39:01,760 --> 00:39:05,320
We're going. You don't have to help us,
but we won't let you stop us.
529
00:39:11,600 --> 00:39:13,200
Yay! Happy ending.
530
00:39:14,360 --> 00:39:16,140
Sorry, excuse me. Pardon me.
531
00:39:18,520 --> 00:39:19,980
How could you let them pass?
532
00:39:20,320 --> 00:39:22,880
What we began, our brothers will finish.
533
00:39:29,390 --> 00:39:30,390
Season's greetings!
534
00:39:31,270 --> 00:39:33,350
I'm Nicholas, store manager.
535
00:39:33,730 --> 00:39:35,350
But please, call me Nick.
536
00:39:35,790 --> 00:39:37,510
What can I help you find today?
537
00:39:38,070 --> 00:39:42,330
We seek playthings and trinkets of
amusement for the children of this
538
00:39:42,590 --> 00:39:43,589
Ho, ho, ho!
539
00:39:43,590 --> 00:39:45,150
You're in the right place!
540
00:39:45,550 --> 00:39:49,510
Toy to the World has the widest
selection of toys in the world!
541
00:39:50,070 --> 00:39:52,670
Why does this man seem familiar?
542
00:39:53,250 --> 00:39:55,170
Because he looks like Santa Claus?
543
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
No.
544
00:39:57,250 --> 00:39:59,360
Nick! Have we met in the past?
545
00:40:00,240 --> 00:40:03,060
Um, no. I'd remember you.
546
00:40:04,860 --> 00:40:05,900
The laugh.
547
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
The beard.
548
00:40:07,320 --> 00:40:09,100
Come on. Santa Claus.
549
00:40:09,900 --> 00:40:13,240
Nick, have you ever journeyed to Asgard?
550
00:40:14,540 --> 00:40:16,600
Um, is that overseas?
551
00:40:17,440 --> 00:40:20,700
Yes. Overseas, land, space, and time.
552
00:40:21,720 --> 00:40:23,180
Santa Claus.
553
00:40:24,920 --> 00:40:26,120
Of course.
554
00:40:26,670 --> 00:40:28,170
The resemblance is uncanny.
555
00:40:28,790 --> 00:40:31,790
So, are you looking for a specific toy?
556
00:40:32,310 --> 00:40:34,270
Yeah. All of them.
557
00:40:34,630 --> 00:40:38,290
Indeed. We require every toy you
possess.
558
00:40:38,750 --> 00:40:40,210
Charge it all to Tony Stark.
559
00:40:40,510 --> 00:40:41,930
And you, Nick.
560
00:40:42,210 --> 00:40:45,150
I believe we require you as well.
561
00:41:05,740 --> 00:41:08,680
This place gives me the creeps. And stop
eating those gumdrops!
562
00:41:45,520 --> 00:41:47,220
I'm afraid you've got the wrong Claus.
563
00:41:48,020 --> 00:41:51,220
I'm Mrs. Claus, Santa's wife.
564
00:41:52,620 --> 00:41:54,680
Oh, you've got to be kidding me.
565
00:41:55,520 --> 00:41:57,320
Oh, I wish.
566
00:41:57,620 --> 00:42:00,880
Oh, but I'm not much of a jokester. Not
like you two.
567
00:42:01,760 --> 00:42:03,540
I mean this prank.
568
00:42:03,980 --> 00:42:05,240
What a hoot.
569
00:42:05,900 --> 00:42:07,460
I'm so sorry I spoiled it.
570
00:42:08,480 --> 00:42:09,940
Prank? Sure.
571
00:42:10,580 --> 00:42:11,900
Pretending to be bandits.
572
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
Leaping.
573
00:42:17,550 --> 00:42:21,950
I'll give you a ride to our place. Santa
loves it when old friends drop by.
574
00:42:23,990 --> 00:42:28,690
Yeah, we're old friends here to play a
prank on Santa.
575
00:42:28,930 --> 00:42:30,770
You saw right through us.
576
00:42:31,450 --> 00:42:34,410
Come on, Groot. This sweet old lady's
going to help us beg her husband.
577
00:42:53,580 --> 00:42:56,200
I'm unable to open a portal on that
mountain.
578
00:42:56,400 --> 00:42:57,860
It's shrouded in magic.
579
00:42:58,140 --> 00:42:59,440
Yolni is magic.
580
00:42:59,680 --> 00:43:04,240
And there are certainly more defenses
than the light elves we see. So why
581
00:43:04,240 --> 00:43:08,700
confront them ourselves when we can let
our willing decoys do it for us?
582
00:43:09,540 --> 00:43:11,000
What decoys?
583
00:43:11,840 --> 00:43:13,680
Those decoys.
584
00:43:14,380 --> 00:43:15,380
Heroes.
585
00:43:15,920 --> 00:43:18,300
They're more reliable than clocks.
586
00:43:21,140 --> 00:43:23,120
Halt! Come no closer!
587
00:43:24,480 --> 00:43:28,280
We have no choice. We need to reach the
Olnir before it's too late.
588
00:43:28,620 --> 00:43:29,620
Stand down.
589
00:43:29,800 --> 00:43:31,760
You give no orders here, Outlander.
590
00:43:32,340 --> 00:43:34,080
Maybe we should let Umberto talk.
591
00:43:34,320 --> 00:43:36,460
That worked last time. Just an idea.
592
00:43:36,840 --> 00:43:41,020
It's okay, guys. If I was identical to
everyone around me, I'd be tense too.
593
00:43:41,340 --> 00:43:44,240
Now, take a hike. So, you know, we can
take a hike.
594
00:43:47,600 --> 00:43:50,300
So, Senna's elves make toys and weapons.
595
00:43:52,270 --> 00:43:53,970
Want to let Umberto talk now?
596
00:43:54,650 --> 00:43:56,610
Uh, might be too late.
597
00:43:57,070 --> 00:43:58,330
Agreed. We're past talking.
598
00:43:58,770 --> 00:44:00,410
Reptil, stay close to Iron Man.
599
00:44:04,530 --> 00:44:07,350
Better keep up, kid. Last one to the top
cleans up the mess.
600
00:44:09,230 --> 00:44:12,310
Go easy. We're on the same side. Not
sure they got that memo.
601
00:44:22,730 --> 00:44:24,190
They're not blowing kisses at us.
602
00:44:28,550 --> 00:44:29,550
Incoming at 1 o 'clock.
603
00:44:30,190 --> 00:44:31,190
3 o 'clock.
604
00:44:31,450 --> 00:44:32,450
10 o 'clock.
605
00:44:32,710 --> 00:44:34,530
7. 8 and 9.
606
00:44:35,210 --> 00:44:36,109
Got it, kid.
607
00:44:36,110 --> 00:44:37,390
Round the clock. Aerorama.
608
00:44:41,450 --> 00:44:42,448
Propulsion's offline.
609
00:44:42,450 --> 00:44:43,450
Go.
610
00:44:54,540 --> 00:44:55,158
Stay put.
611
00:44:55,160 --> 00:44:57,520
No problem, since I can't move.
612
00:45:00,500 --> 00:45:02,520
Air support headed your way.
613
00:45:06,980 --> 00:45:08,180
No doubt, fellas.
614
00:45:09,640 --> 00:45:11,040
Captain Marvel, boost!
615
00:45:48,170 --> 00:45:49,370
I can't believe it.
616
00:45:50,230 --> 00:45:52,270
Looks like Dirt Squid called it a day,
too.
617
00:45:52,550 --> 00:45:54,250
I guess they're a holiday package deal.
618
00:46:01,110 --> 00:46:03,410
Too bad the elves weren't part of that
package.
619
00:46:03,870 --> 00:46:05,670
So we're not gonna meet Santa?
620
00:46:11,270 --> 00:46:13,990
I'm, uh, not so sure this is a good
idea, guys.
621
00:46:14,290 --> 00:46:17,070
Nonsense, Nick. You were born for this
endeavor.
622
00:46:17,690 --> 00:46:21,310
In this sleigh, you will bring hope and
joy to children everywhere.
623
00:46:21,730 --> 00:46:24,430
Oh, well, that sounds pretty good.
624
00:46:25,070 --> 00:46:28,350
Are we ready for a test flight?
625
00:46:28,570 --> 00:46:32,970
Sky looks clear, and your helmet wings
look like antlers if you squint.
626
00:46:35,330 --> 00:46:36,790
Wait, flight?
627
00:46:37,230 --> 00:46:39,130
That was a joke, right?
628
00:46:48,140 --> 00:46:49,920
We'll wait for Commander Athadel.
629
00:46:50,200 --> 00:46:52,420
No, thank you. No more waiting.
630
00:46:52,780 --> 00:46:54,260
It's time to say goodnight.
631
00:46:54,760 --> 00:46:55,760
Follow my lead.
632
00:46:55,880 --> 00:46:57,560
Wait! Please, just hear me out.
633
00:46:58,040 --> 00:47:00,180
You elves are sworn to protect Santa.
634
00:47:00,660 --> 00:47:04,220
But Santa's gone, so... We're all good,
right?
635
00:47:10,040 --> 00:47:14,420
Seriously, what is that? Dino
-hypnotism? You think I know? No one
636
00:47:14,420 --> 00:47:15,920
me. You don't listen to me.
637
00:47:16,220 --> 00:47:18,420
It's not personal. Who listens to kids?
We do.
638
00:47:19,040 --> 00:47:20,600
And the young one speaks true.
639
00:47:21,540 --> 00:47:25,360
Yolnir has departed, eliminating the
cause for conflict between us.
640
00:47:25,800 --> 00:47:26,800
You're free to go.
641
00:47:27,180 --> 00:47:30,480
Yeah, yeah, I get that part, but why do
you guys only listen to the kid?
642
00:47:31,200 --> 00:47:33,540
The greater the youth, the greater the
truth.
643
00:47:34,500 --> 00:47:36,460
Indeed, youth is an asset.
644
00:47:37,080 --> 00:47:41,620
The young are dear to Yolnir, but more
importantly, we light elves can sense
645
00:47:41,620 --> 00:47:44,180
believes in Yolnir and who does not.
646
00:47:44,900 --> 00:47:48,160
Umberto believes, and we trust the words
of a believer.
647
00:47:49,100 --> 00:47:50,280
How'd he know my name?
648
00:47:50,600 --> 00:47:51,800
You think I know?
649
00:47:52,060 --> 00:47:53,480
So where is Yolnir?
650
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Where did he go?
651
00:47:55,960 --> 00:48:00,400
The time of giving, when Yolnir
distributes gifts to the children of the
652
00:48:00,400 --> 00:48:01,540
Realms, is at hand.
653
00:48:01,960 --> 00:48:07,380
It begins on the world closest to ours,
Midgard, in a remote location of
654
00:48:07,380 --> 00:48:11,100
Yolnir's choosing. I believe you call it
the North Pole.
655
00:48:11,700 --> 00:48:12,980
Ha! I knew it!
656
00:48:13,470 --> 00:48:15,690
That's Loki's next target. We need to
get there now.
657
00:48:16,250 --> 00:48:20,230
Regretfully, we cannot join you. Per
Yolnir's wishes, our duties end when the
658
00:48:20,230 --> 00:48:21,330
time of giving begins.
659
00:48:22,030 --> 00:48:25,390
So even Santa's elves get the holidays
off? But not us.
660
00:48:25,690 --> 00:48:28,570
Nice. Evil doesn't observe holidays.
661
00:48:29,170 --> 00:48:30,170
Let's roll.
662
00:49:08,430 --> 00:49:10,190
worry. I know where he is.
663
00:49:10,410 --> 00:49:11,930
I'll have us there in no time.
664
00:49:12,550 --> 00:49:17,210
I mean, no. You've been so kind.
665
00:49:17,530 --> 00:49:19,310
We've imposed enough on you.
666
00:49:19,570 --> 00:49:25,230
We have a ship. If you could just tell
us where we can find him. A ship?
667
00:49:25,710 --> 00:49:27,150
How wonderful.
668
00:49:27,430 --> 00:49:29,390
I've always wanted to fly a ship.
669
00:49:29,970 --> 00:49:30,970
Let's go!
670
00:49:33,650 --> 00:49:40,590
It was thoughtful of Yolne to defend
This mountain now yields before
671
00:49:40,590 --> 00:49:43,410
my magic. Loki and Ymir, stand down or
perish!
672
00:49:44,450 --> 00:49:47,350
Hear me out. I have a proposition.
673
00:49:47,850 --> 00:49:53,970
Come with me to Midgard. Help me claim
Yornir's powers, and I will reward you
674
00:49:53,970 --> 00:49:56,330
ways your former master never did.
675
00:49:56,630 --> 00:50:02,890
You'll find no evil minions here, fiend.
The Emerald Guard will never conspire
676
00:50:02,890 --> 00:50:03,890
with you.
677
00:50:04,040 --> 00:50:07,740
Oh, very well, if you insist. We can
just do it the easy way.
678
00:50:21,340 --> 00:50:23,980
See? Now we're all friends.
679
00:50:26,100 --> 00:50:28,220
No sign of Santa's cottage on my end.
680
00:50:29,200 --> 00:50:31,020
No activity on the thermal sensors.
681
00:50:31,800 --> 00:50:33,000
Nothing here either.
682
00:50:33,930 --> 00:50:35,330
You still cold, kid?
683
00:50:35,810 --> 00:50:36,810
Of course.
684
00:50:37,010 --> 00:50:38,090
He's cold -blooded.
685
00:50:38,630 --> 00:50:40,630
No. I'm fine.
686
00:50:41,310 --> 00:50:44,790
Okay, let's land, get more layers on
Umberto, and search the forested areas
687
00:50:44,790 --> 00:50:46,470
foot. We're going to need more bodies.
688
00:50:46,770 --> 00:50:47,930
I'll signal Thor and Hulk.
689
00:50:49,910 --> 00:50:54,890
I suspect Santa Claus would smile more
and shriek less, Nick.
690
00:50:59,670 --> 00:51:00,850
Ah, better.
691
00:51:01,190 --> 00:51:03,010
Now, aim true, Hulk.
692
00:51:03,820 --> 00:51:05,380
Let's deliver some gifts.
693
00:51:06,940 --> 00:51:07,940
Toys away!
694
00:51:24,060 --> 00:51:27,040
Perhaps with less force.
695
00:51:27,800 --> 00:51:29,560
Sorry, I'll turn down the heat.
696
00:51:32,780 --> 00:51:36,080
who finds it convenient that Santa's
house vanished right when we found it?
697
00:51:36,540 --> 00:51:39,420
This is a prank, and those alpha -likes
are in on it.
698
00:51:39,700 --> 00:51:41,640
Maybe, but we can't take that chance.
699
00:51:42,100 --> 00:51:44,980
If Santa is out here, we need to find
him before Loki does.
700
00:51:45,340 --> 00:51:46,198
Wait up!
701
00:51:46,200 --> 00:51:47,660
Moving is tricky in all these clothes.
702
00:51:48,040 --> 00:51:49,040
But I got it!
703
00:51:49,100 --> 00:51:50,160
I got it! Whoa!
704
00:51:50,440 --> 00:51:53,140
Got it again!
705
00:51:53,760 --> 00:51:55,240
Hello? Is anybody out there?
706
00:51:55,760 --> 00:51:59,720
Unless he doesn't want to be found. If
Santa's the powerhouse they say he is...
707
00:51:59,820 --> 00:52:02,820
He could be walking in this winter
wonderland with us and we'd never know.
708
00:52:03,000 --> 00:52:06,580
Another reason why this is pointless.
Not that we needed another reason.
709
00:52:06,800 --> 00:52:08,840
Do you have some place you'd rather be
tonight?
710
00:52:09,400 --> 00:52:10,540
Yes! Don't you?
711
00:52:10,800 --> 00:52:12,160
Hey, simmer down, fellas.
712
00:52:12,480 --> 00:52:16,320
Landing on the naughty list won't fix
it. There is no naughty list because
713
00:52:16,320 --> 00:52:17,320
is no Santa.
714
00:52:17,720 --> 00:52:18,720
Uh, guys?
715
00:52:19,500 --> 00:52:21,340
Maybe it's just that my eyeballs are
frozen.
716
00:52:21,820 --> 00:52:22,820
But look.
717
00:52:23,040 --> 00:52:24,320
Is that Santa's house?
718
00:52:24,820 --> 00:52:26,760
Santa's nice, cozy, warm house?
719
00:52:27,480 --> 00:52:29,290
Santa? Santa Claus?
720
00:52:29,650 --> 00:52:30,650
You in here?
721
00:52:31,530 --> 00:52:33,430
Empty. But he's got to be close.
722
00:52:33,710 --> 00:52:35,230
Let's fan out. Two -mile perimeter.
723
00:52:35,490 --> 00:52:38,330
Maintain constant contact with... Heat.
Heat, heat, heat, heat.
724
00:52:39,190 --> 00:52:40,190
Heat.
725
00:52:42,290 --> 00:52:43,288
Oh, yeah.
726
00:52:43,290 --> 00:52:44,350
Let's just detach this stuff.
727
00:52:48,330 --> 00:52:54,770
On second thought, I could use a moment
to warm up. Reptil, make room.
728
00:52:55,690 --> 00:52:56,690
Really?
729
00:52:58,060 --> 00:52:59,900
Getting awfully close to those
asteroids.
730
00:53:00,620 --> 00:53:03,540
Thank you so much for letting me fly
your ship.
731
00:53:03,800 --> 00:53:06,520
It's always been a little dream of mine.
732
00:53:07,160 --> 00:53:12,760
Oh, it's my pleasure. But we need to
steer away from those asteroids.
733
00:53:13,480 --> 00:53:14,980
Ah, looks like fun.
734
00:53:15,280 --> 00:53:16,440
Let's live a little.
735
00:53:18,680 --> 00:53:22,840
I'd actually rather live a lot, which is
why I don't want to squeeze through
736
00:53:22,840 --> 00:53:23,618
that gap.
737
00:53:23,620 --> 00:53:25,780
So Santa was expecting your visit?
738
00:53:26,220 --> 00:53:27,780
No, it was last minute.
739
00:53:28,020 --> 00:53:30,200
This opportunity... Look out! Popped up.
740
00:53:30,780 --> 00:53:32,100
Lots of money. Pull up!
741
00:53:33,400 --> 00:53:34,400
To be made.
742
00:53:34,780 --> 00:53:37,360
And you want to make a lot of money?
743
00:53:38,120 --> 00:53:42,060
Absolutely. That's our ticket to a new
ship.
744
00:53:42,660 --> 00:53:44,160
What's wrong with this ship?
745
00:53:44,500 --> 00:53:46,320
Seems like it runs just fine.
746
00:53:47,940 --> 00:53:52,160
Thanks to me. And I'd like to keep it
that way. No, we're not going to make
747
00:54:02,120 --> 00:54:04,260
You worry too much.
748
00:54:04,800 --> 00:54:10,040
Santa was the same way until he made
giving gifts to children his life's
749
00:54:10,800 --> 00:54:11,800
Come again?
750
00:54:13,680 --> 00:54:16,740
He spends all year preparing for
tonight.
751
00:54:17,160 --> 00:54:23,680
Every child, who they are, where they
are, what they want. All those gifts.
752
00:54:23,680 --> 00:54:24,680
then...
753
00:54:25,130 --> 00:54:29,590
He delivers every single present himself
in one night.
754
00:54:30,790 --> 00:54:32,030
Santa does this.
755
00:54:32,410 --> 00:54:33,510
Santa Claus.
756
00:54:33,930 --> 00:54:35,190
Of course. Who else?
757
00:54:35,990 --> 00:54:41,430
I tell him, spread it out over a few
weeks or months, and he refuses.
758
00:54:41,810 --> 00:54:42,830
You know why?
759
00:54:43,030 --> 00:54:46,750
Because he doesn't want to make even one
child wait.
760
00:54:47,230 --> 00:54:49,670
And he gets nothing in return.
761
00:54:50,530 --> 00:54:52,430
That's not how he sees it.
762
00:54:52,880 --> 00:54:56,520
He says the joy of giving is the
greatest gift of all.
763
00:54:57,340 --> 00:54:59,540
That's why I love you.
764
00:55:03,740 --> 00:55:05,480
I am Groot.
765
00:55:06,560 --> 00:55:07,560
You're right, pal.
766
00:55:07,920 --> 00:55:10,560
It looks like we do have this one all
wrong.
767
00:55:14,840 --> 00:55:15,840
Unbelievable.
768
00:55:19,080 --> 00:55:22,360
Best hot chocolate ever. Ever.
769
00:55:22,700 --> 00:55:25,600
This is exactly how Santa's hot
chocolate should taste.
770
00:55:25,860 --> 00:55:27,320
All part of the charade.
771
00:55:28,000 --> 00:55:29,500
What are you looking for over there?
772
00:55:29,960 --> 00:55:32,880
Cameras. We're probably being filmed for
some prank show.
773
00:55:33,180 --> 00:55:35,160
Holly Jolly Follies or something like
that.
774
00:55:36,040 --> 00:55:38,520
Why are you so down on Santa Claus?
775
00:55:39,020 --> 00:55:42,220
A better question is, why aren't you
more down on him, kid?
776
00:55:44,100 --> 00:55:45,100
Memories.
777
00:55:45,340 --> 00:55:46,560
Some of the best I have.
778
00:55:47,280 --> 00:55:48,900
My parents were paleontologists.
779
00:55:49,680 --> 00:55:51,740
We spent a lot of time on digs, living
in tents.
780
00:55:54,200 --> 00:55:56,660
Space was tight, so toys were a luxury.
781
00:55:59,460 --> 00:56:01,780
One year, I lost my favorite.
782
00:56:02,320 --> 00:56:05,260
I was scared to tell my parents, so I
wrote to Santa asking for a new one.
783
00:56:07,260 --> 00:56:09,180
That morning, I wake up.
784
00:56:10,540 --> 00:56:14,000
Our tent's a jungle, and there's toy
dinos everywhere.
785
00:56:15,840 --> 00:56:18,280
We spent all day in there, just playing.
786
00:56:18,840 --> 00:56:21,160
I still have every one of those
dinosaurs.
787
00:56:22,180 --> 00:56:23,900
Little me was obsessed with planes.
788
00:56:24,360 --> 00:56:26,440
I'd never been in one, but I loved them.
789
00:56:26,720 --> 00:56:32,080
One year I asked Santa for a top -of
-the -line F -15 model kit, but I didn't
790
00:56:32,080 --> 00:56:32,759
get it.
791
00:56:32,760 --> 00:56:37,580
Instead, I got tickets to an air show
where I got to sit in the cockpit of a
792
00:56:37,580 --> 00:56:38,700
real F -15.
793
00:56:40,700 --> 00:56:42,580
That's when I knew I'd be a pilot.
794
00:56:43,680 --> 00:56:46,640
I was a big fan of baseball as a kid.
795
00:56:47,280 --> 00:56:50,780
But I wasn't athletic, so I was never
picked for a team by the other kids.
796
00:56:51,760 --> 00:56:54,260
When I wrote to Santa, I didn't ask for
toys.
797
00:56:55,040 --> 00:56:56,660
I asked for a chance to play.
798
00:56:57,220 --> 00:57:00,820
I got a brand new bat and ball that
year. Items my family couldn't afford.
799
00:57:01,840 --> 00:57:03,720
And they were my ticket into the game.
800
00:57:06,160 --> 00:57:07,160
I was awful.
801
00:57:07,720 --> 00:57:09,640
I couldn't throw, catch, or hit.
802
00:57:11,080 --> 00:57:13,140
And I loved every second of it.
803
00:57:13,960 --> 00:57:15,940
Okay, I'll play your little reindeer
game.
804
00:57:16,560 --> 00:57:20,220
I was six when I told my dad I didn't
believe in Santa Claus.
805
00:57:20,840 --> 00:57:22,820
My dad suggested I take it up with
Santa.
806
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
So I did.
807
00:57:24,680 --> 00:57:29,100
I wrote to Santa and told him to keep
his presents. All I wanted was proof
808
00:57:29,100 --> 00:57:30,100
he was real.
809
00:57:30,600 --> 00:57:35,920
After the holidays, the letter came back
unopened. It was marked, undeliverable.
810
00:57:36,400 --> 00:57:38,480
So, I tore it up and threw it away.
811
00:57:39,840 --> 00:57:41,120
Because I had my proof.
812
00:57:41,540 --> 00:57:42,840
There's no Santa.
813
00:57:43,140 --> 00:57:44,760
You don't need proof to believe.
814
00:57:45,340 --> 00:57:50,080
Maybe you don't, kid, but I'm a
scientist at heart. Always have been.
815
00:57:50,080 --> 00:57:52,460
means I won't believe it until I see it.
816
00:57:56,680 --> 00:57:57,680
Get down!
817
00:57:58,140 --> 00:57:59,140
Hmm.
818
00:58:09,380 --> 00:58:11,240
I grow weary of waiting.
819
00:58:12,060 --> 00:58:13,600
Where is Yolnir?
820
00:58:13,960 --> 00:58:15,940
Where is your Santa Claus?
821
00:58:16,520 --> 00:58:18,680
Do you really think we'll tell you,
Loki?
822
00:58:19,580 --> 00:58:21,840
That really would be ideal.
823
00:59:31,310 --> 00:59:34,470
Perhaps they'll talk before the cold
steals their breath.
824
01:00:08,200 --> 01:00:09,200
Call me Santa Hulk.
825
01:00:09,380 --> 01:00:11,900
Now this is a worthy holiday tradition.
826
01:00:12,480 --> 01:00:13,480
Glorious battle.
827
01:00:13,920 --> 01:00:15,200
Glad he could join us.
828
01:00:15,720 --> 01:00:20,120
Wait, is that... Did you find... Santa
Claus?
829
01:00:20,460 --> 01:00:22,680
Nay, this is our friend Nick.
830
01:00:22,900 --> 01:00:27,020
He is a most convincing doppelganger.
And he's as close as we're gonna get.
831
01:00:27,320 --> 01:00:29,980
Oh, I hope not, for the sake of the boy.
832
01:00:31,040 --> 01:00:35,580
Deliver Santa to me, or I deliver your
young friend to his doom.
833
01:00:35,920 --> 01:00:37,240
You won't do it, Loki.
834
01:00:37,740 --> 01:00:40,540
Wrong! I will do whatever it takes to
prevail.
835
01:00:40,800 --> 01:00:44,720
That is what gives me the advantage over
you heroes.
836
01:00:45,180 --> 01:00:46,700
End this madness, brother.
837
01:00:47,040 --> 01:00:49,180
I'm about to, brother.
838
01:00:49,700 --> 01:00:50,700
Reptil, down!
839
01:00:58,780 --> 01:01:03,560
Last chance.
840
01:01:03,980 --> 01:01:05,720
Find Santa Claus.
841
01:01:06,330 --> 01:01:07,410
Ho, ho, ho!
842
01:01:07,870 --> 01:01:11,270
No need to look for that which is found.
843
01:01:12,950 --> 01:01:15,890
It's him. It's really him. It's him.
It's Santa Claus.
844
01:01:16,330 --> 01:01:18,570
Deck the halls.
845
01:01:18,990 --> 01:01:20,050
Santa, look out!
846
01:01:23,470 --> 01:01:24,690
Ho, ho, ho!
847
01:01:26,350 --> 01:01:29,590
You can control space -time.
848
01:01:30,230 --> 01:01:35,230
And you can be nice -looking, but you
choose to be naughty.
849
01:01:36,430 --> 01:01:37,630
Will you change your ways?
850
01:01:38,010 --> 01:01:39,910
Oh, I will change.
851
01:01:40,350 --> 01:01:41,610
With your help.
852
01:02:08,970 --> 01:02:12,610
I know, child, but the casket was too
quick and you too late.
853
01:02:13,150 --> 01:02:14,390
Come on, Santa.
854
01:02:14,690 --> 01:02:17,510
Say it with me. Ho, ho, ho.
855
01:02:17,750 --> 01:02:19,910
The power of Santa Claus.
856
01:02:21,430 --> 01:02:22,810
All mine.
857
01:02:25,590 --> 01:02:27,470
You mortal insects.
858
01:02:27,950 --> 01:02:29,950
Time is about to pass you by.
859
01:03:03,050 --> 01:03:04,150
because you're returning that gift.
860
01:03:05,810 --> 01:03:08,390
Or exchanging it, depending on store
policy.
861
01:03:08,630 --> 01:03:11,730
Your might can overcome many things, my
friend.
862
01:03:12,470 --> 01:03:17,790
But I hear a rift in the very fabric of
existence is not one of them.
863
01:03:21,770 --> 01:03:23,950
Santa, you've got to wake up.
864
01:03:24,350 --> 01:03:25,430
He needs you.
865
01:03:26,190 --> 01:03:29,190
I've always believed in you. I'm not
going to stop now.
866
01:03:34,800 --> 01:03:40,300
Well, heroes, take comfort in knowing
Loki's Earth would not be to your
867
01:03:41,040 --> 01:03:43,600
Earth isn't yours just yet, Loki.
868
01:03:44,520 --> 01:03:47,100
I'll admit you have spirit, Santa.
869
01:03:47,960 --> 01:03:51,420
But spirit is no more useful than your
hat.
870
01:03:51,860 --> 01:03:52,860
What?
871
01:03:52,960 --> 01:03:57,180
How? If there's belief, there's Santa
Claus.
872
01:03:57,560 --> 01:03:59,460
Thanks for filling in, Nick.
873
01:03:59,740 --> 01:04:01,600
Phew, did my best.
874
01:04:01,820 --> 01:04:03,440
I know you, Santa.
875
01:04:03,920 --> 01:04:07,080
You could have fooled me, Nick. It's
like looking in a mirror.
876
01:04:09,220 --> 01:04:14,260
I have your immense power, and you can
barely stand.
877
01:04:14,920 --> 01:04:16,600
You're no match for me.
878
01:04:17,480 --> 01:04:19,240
He is with our help.
879
01:04:19,560 --> 01:04:22,700
And like me, you owe Santa an apology.
880
01:05:30,700 --> 01:05:35,180
are once again free from Loki's tyranny,
elves of Alfheim. And that is what the
881
01:05:35,180 --> 01:05:36,480
holidays are all about.
882
01:05:37,720 --> 01:05:42,760
I got a confession to make. I pushed for
you to come along to mess with Cap.
883
01:05:43,340 --> 01:05:44,340
I know.
884
01:05:44,760 --> 01:05:48,160
But I still wanted to prove I deserve to
be on this team someday.
885
01:05:48,780 --> 01:05:49,780
And you did.
886
01:05:50,080 --> 01:05:51,640
I was wrong, you were right.
887
01:05:52,060 --> 01:05:55,440
You weren't a trainee today. You were
one of us. A hero.
888
01:05:56,000 --> 01:05:57,360
You did good, Umberto.
889
01:06:01,870 --> 01:06:04,530
The Emerald Guard now controls you,
Loki.
890
01:06:11,850 --> 01:06:16,950
Anyway, it's a true honor to finally
meet you, Santa, sir.
891
01:06:17,570 --> 01:06:21,230
Did I say that already? The honor is
mine, Umberto.
892
01:06:24,230 --> 01:06:26,630
Are you okay, Mr. Claus?
893
01:06:27,190 --> 01:06:28,630
It's Santa, Steve.
894
01:06:29,090 --> 01:06:31,150
Feeling stronger by the second.
895
01:06:31,740 --> 01:06:34,860
I'm a bit behind schedule, but I'll make
do.
896
01:06:35,240 --> 01:06:36,720
I always have.
897
01:06:37,300 --> 01:06:41,040
And you will tonight, because we're
going to help. It's the least we can do.
898
01:06:42,180 --> 01:06:46,300
It's the least I can do for downing you.
899
01:06:47,140 --> 01:06:49,780
Oh, don't be too hard on yourself, Tony.
900
01:06:50,020 --> 01:06:52,940
Even your brain can't be right all the
time.
901
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
So we can help? Because I've been
practicing.
902
01:06:55,960 --> 01:06:58,960
Why not? The more, the merrier.
903
01:06:59,500 --> 01:07:01,060
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
904
01:07:01,860 --> 01:07:04,760
Oh, bloody wretches.
905
01:07:05,520 --> 01:07:08,220
I conquer all.
906
01:07:51,120 --> 01:07:53,240
everyone from that awful ice giant.
907
01:07:53,720 --> 01:07:55,480
Isn't giving wonderful?
908
01:07:56,520 --> 01:07:58,480
Yeah, feels pretty good.
909
01:07:58,780 --> 01:08:02,260
It would feel a lot better in a new
ship, though.
910
01:08:05,120 --> 01:08:06,140
Shall we?
911
01:08:06,340 --> 01:08:08,320
Wait, how do I look?
912
01:08:12,460 --> 01:08:14,660
Not bad, Nick.
913
01:08:14,880 --> 01:08:16,340
Not bad at all.
914
01:08:20,359 --> 01:08:21,779
Is this sleigh new, Santa?
915
01:08:22,120 --> 01:08:24,120
Yes, my gift to me.
916
01:08:24,580 --> 01:08:25,800
You okay, Nick?
917
01:08:29,920 --> 01:08:31,620
I'm giving him a new car.
918
01:08:32,939 --> 01:08:36,100
Slow down time with Santa's powers.
919
01:08:37,500 --> 01:08:42,200
Years of work gets done in hours.
920
01:08:44,920 --> 01:08:48,240
In the present, this is the mark.
921
01:08:48,460 --> 01:08:55,279
Fa -ra -ra -ra -ra -ra -ra -ra Please
send a bill to Tony Stark Fa -ra -ra
922
01:08:55,279 --> 01:08:56,540
-ra -ra -ra -ra
923
01:09:14,569 --> 01:09:17,930
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. One last
delivery.
924
01:09:18,490 --> 01:09:20,410
Heroes get presents tonight, too.
925
01:09:24,029 --> 01:09:29,670
Reptile, thank you for saving me, for
believing in me, for being my friend.
926
01:09:54,640 --> 01:09:55,700
Let's take it for a spin.
927
01:09:59,340 --> 01:10:01,040
Rebuild Santa's cottage.
928
01:10:01,320 --> 01:10:06,220
He has his power back. Why can't he do
it? Finish it or we finish you, villain.
929
01:10:12,640 --> 01:10:14,900
So? What did Santa give you?
930
01:10:16,040 --> 01:10:17,440
I don't believe it.
931
01:10:17,840 --> 01:10:21,640
It's the letter. My letter. The one I
wrote to Santa as a kid.
932
01:10:22,020 --> 01:10:23,100
But I tore it up.
933
01:10:23,520 --> 01:10:24,520
It's impossible.
934
01:10:24,740 --> 01:10:26,500
Nothing's impossible if you believe.
935
01:10:38,860 --> 01:10:42,260
You have all given me something to
believe in.
936
01:10:43,180 --> 01:10:44,880
I am Groot.
937
01:10:45,440 --> 01:10:49,360
That's kind, Groot. But we don't need
any more presents.
938
01:11:00,720 --> 01:11:02,380
Who knows how to finish on a high note?
939
01:11:03,460 --> 01:11:05,260
It's just missing one thing.
940
01:11:05,580 --> 01:11:06,580
A day off?
941
01:11:06,840 --> 01:11:08,940
Burritos? Don't say hug.
942
01:11:10,680 --> 01:11:11,680
Singing!
66765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.