All language subtitles for Yalı Çapkını 92. Bölüm Tek Parça Full HD İzle Star TV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,680 --> 00:02:45,180
Altyazı M .K.
2
00:03:47,000 --> 00:03:49,320
Ferit. Ferit. Ferit.
3
00:03:50,820 --> 00:03:51,900
Sakin olun.
4
00:03:53,180 --> 00:03:55,260
Oğlum. Oğlum.
5
00:03:55,980 --> 00:03:57,900
Oğlum buradayız. Sakin olun.
6
00:04:16,170 --> 00:04:17,170
Esma iyi mi?
7
00:04:17,209 --> 00:04:21,390
İyi iyi. Sakin ol Kazım Bey sen de böyle
yaparsan ama. Neye bıraktın? Neye
8
00:04:21,390 --> 00:04:22,590
bıraktın? Neye geldin buraya?
9
00:04:22,930 --> 00:04:26,570
Doktor başında. Ya kadın ayılıp
bayılıyor sayıklıyor.
10
00:04:26,870 --> 00:04:30,430
Sakinleştirici verip vermeyeceklerine
bakıyorlar. Doktor başında diye geldi.
11
00:04:30,530 --> 00:04:33,250
Bakan gelen oğlan oğlan diyor. Oğlan
oğlan.
12
00:04:34,770 --> 00:04:36,410
Oğlan oğlan. Oğlan oğlan. Oğlan oğlan.
Oğlan oğlan. Oğlan oğlan.
13
00:04:37,810 --> 00:04:38,810
Oğlan oğlan.
14
00:04:39,230 --> 00:04:40,930
Oğlan oğlan.
15
00:04:45,980 --> 00:04:46,980
Kesin mi?
16
00:04:47,560 --> 00:04:49,480
Onlar yaptı da bir şüphen mi var?
17
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
Nasıl ya?
18
00:04:51,540 --> 00:04:54,340
Aklım ağlıyor. Ya hadi hepimizi geçtim.
19
00:04:54,760 --> 00:04:59,460
Abidin. Abidin beni de. Ya Sunay 'a
nasıl yapar bunu?
20
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
Aklım ağlıyor.
21
00:05:02,860 --> 00:05:03,860
Allah 'ım.
22
00:05:04,020 --> 00:05:05,380
Bir şey olmuş Hakkı.
23
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Ben size dedim.
24
00:05:06,640 --> 00:05:11,920
Merak etme bir şey olmuş. O ciğeri beş
para etmez. Abidin bir gün bizim
25
00:05:11,920 --> 00:05:13,380
da katledecek dedim size.
26
00:05:14,010 --> 00:05:15,970
Karısını bile öldürmeye kalktı ya.
27
00:05:17,590 --> 00:05:19,950
Hepimizin canını almaya yemin etmiş.
28
00:05:28,190 --> 00:05:33,390
Allah 'ım ne olur bir şey olmasın. Allah
'ım ne olur bir şey olmasın. Allah 'ım
29
00:05:33,390 --> 00:05:38,470
ne olur evlatlarımı açın. Allah 'ım ne
olur yardım et Allah 'ım.
30
00:05:38,970 --> 00:05:40,550
Bir şey olmuş Hakkül.
31
00:05:41,210 --> 00:05:42,210
Hayat yapma.
32
00:05:47,610 --> 00:05:50,290
Lan oğlum sen nasıl yaparsın ya?
33
00:05:51,170 --> 00:05:52,630
Ruhansatı mısın lan sen?
34
00:05:53,350 --> 00:05:55,950
Psikopat! İnsanlara sıkmak ne lan?
35
00:05:56,230 --> 00:06:01,710
Ne yaptı dedin? Ne bekliyordun Abidin?
Biz oraya adamlarla pişpirik oynamaya
36
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
gitmedik değil mi?
37
00:06:03,030 --> 00:06:04,650
Yalı it haramaya gittik yani.
38
00:06:04,990 --> 00:06:07,230
Karan! Doğru düzgün anlat şunu.
39
00:06:08,630 --> 00:06:13,380
Vallahi çiçekçim senin bu büyük oğlun...
Botta yan gelip yatarken biz yalıyı
40
00:06:13,380 --> 00:06:17,720
enine boyuna, diklemesine, bir başından
öbür başına bir güzel taradık.
41
00:06:18,040 --> 00:06:21,880
Araya tabii kaynağınlar da oldu da
kimlik kontrolü de yapmadım yani. Ya
42
00:06:22,440 --> 00:06:26,980
Eğer sunuya bir şey olduysa var ya
gebertirim seni karam. Habidin. Tamam
43
00:06:27,420 --> 00:06:31,340
Gebertirim seni bak. Habidin kesin
diyorum kesin. Ya neyi kes?
44
00:06:32,040 --> 00:06:34,260
Sadece korkutacaktık.
45
00:06:35,099 --> 00:06:38,600
İnsanlara kurşun yağdıracağım dese izin
verir miydim ya ben?
46
00:06:38,900 --> 00:06:43,040
Karım var lan benim orada, karım! Oğlum,
silahla gitmedik mi lan biz oraya?
47
00:06:43,940 --> 00:06:48,600
Arkalarından çıkıp kete kağıdı
patlatarak mı korkutacaktın adamları?
48
00:06:48,600 --> 00:06:50,960
bak, dua et, sunuya bir şey olmamış
olsun oğlum.
49
00:06:51,220 --> 00:06:55,400
Eğer aradığında cevap vermezse seni
kendi ellerimle öldüreceğim, tamam mı?
50
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
Hadi bakalım.
51
00:07:00,420 --> 00:07:02,580
Karım. Karım, bak bana.
52
00:07:03,120 --> 00:07:04,880
Bir şey oldu mu kıza? Gördün mü bir şey?
53
00:07:05,460 --> 00:07:08,860
Bilmiyorum. Oturup izlemedim ki kime ne
oldu ya. Tamam o zaman.
54
00:07:09,220 --> 00:07:11,920
Hemen. Hemen hazırlanıp gidiyoruz.
Haydi.
55
00:07:12,660 --> 00:07:13,660
Ne yani?
56
00:07:14,140 --> 00:07:15,200
Kaçıyor muyuz bir de?
57
00:07:15,420 --> 00:07:18,680
Polisler gelmezse... ...korhanlar
basacak burayı.
58
00:07:19,000 --> 00:07:22,240
Bu yaptığımızı yanımıza bırakırlar mı
zannediyorsun sen?
59
00:07:22,760 --> 00:07:23,940
Nereye gideceğiz peki?
60
00:07:24,180 --> 00:07:25,180
Dağ evine.
61
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
Hadi. Söyle adamlara hemen
hazırlansınlar. Haydi.
62
00:07:30,380 --> 00:07:31,380
Haydi.
63
00:07:33,520 --> 00:07:37,620
Aç şu telefonu ne olur. Aç şu telefonu
Sunan ne olur. Aç şu telefonu ya.
64
00:07:37,920 --> 00:07:41,360
Vallahi kimseye zarar vermeyecektik
yani. Lütfen aç.
65
00:07:41,700 --> 00:07:44,860
Aç şu telefonu. İnsanlara zarar
vermeyecektik.
66
00:07:45,960 --> 00:07:47,000
Şerefsiz köpek.
67
00:07:49,260 --> 00:07:52,840
Aç. Aç ne olur aç şu telefonu ya. Aç.
68
00:07:56,180 --> 00:07:57,180
Seyran.
69
00:07:58,580 --> 00:08:00,640
Seyran aç.
70
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
Seyran aç.
71
00:08:02,570 --> 00:08:04,190
Ne olur aç şu telefonu Seyran.
72
00:08:05,570 --> 00:08:07,570
Yok kimseye bir şey olmamıştır ya.
73
00:08:08,110 --> 00:08:11,030
Yok kimseye bir şey olmamıştır. Ne olur
Allah 'ım.
74
00:08:11,410 --> 00:08:12,970
Ne olur lütfen aç.
75
00:08:13,450 --> 00:08:14,690
Aç şu telefonu aç.
76
00:08:15,510 --> 00:08:18,710
Açın. Ya biriniz açın şu telefonu be.
77
00:08:21,130 --> 00:08:22,130
Ayşen açtı.
78
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Aç.
79
00:08:24,070 --> 00:08:25,070
Ayşen.
80
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
Ayşen aç.
81
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
Aç Ayşen.
82
00:08:28,830 --> 00:08:29,830
Aç.
83
00:08:34,789 --> 00:08:36,169
Niye açmıyorsunuz lan?
84
00:08:54,070 --> 00:08:56,890
Gerisini sen halledersin, tamam mı?
Tamam hocam.
85
00:09:19,370 --> 00:09:20,370
Sakin olun.
86
00:09:20,590 --> 00:09:24,750
Şanslısınız ki kuşun kaburganızı
sıyırmış. Herhangi bir hayati organa
87
00:09:24,750 --> 00:09:26,190
gelmemiş. Seyran.
88
00:09:27,210 --> 00:09:29,070
Benim Seyran 'a bakmam lazım.
89
00:09:29,410 --> 00:09:33,270
Sizinle birlikte getirilen iki kadını
soruyorsanız onlara da müdahale
90
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
merak etmeyin.
91
00:09:35,350 --> 00:09:36,510
İki kadın?
92
00:09:39,450 --> 00:09:41,750
Seyran. Beyefendi kalkamazsınız.
93
00:09:42,150 --> 00:09:44,050
Benim Seyran 'ı görmem lazım bırak.
94
00:09:44,410 --> 00:09:47,170
Beyefendi dikişleriniz çok yeni. Durun.
95
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Tamam.
96
00:09:50,920 --> 00:09:52,120
İyiyim diyorum ya.
97
00:09:52,720 --> 00:09:56,020
Seyrin 'e bakacağım. Beyefendi çok kan
kaybettiniz diyorum.
98
00:09:56,440 --> 00:09:58,740
Biri bize yardımcı olabilir mi lütfen?
99
00:09:58,960 --> 00:09:59,819
Tamam tamam.
100
00:09:59,820 --> 00:10:00,820
Sakinim anne.
101
00:10:02,880 --> 00:10:04,040
İşim döndü zaten.
102
00:10:04,380 --> 00:10:08,340
Sakın kalkmaya çalışmayın. Siz biraz
istirahat edin ben hemen geliyorum.
103
00:10:08,740 --> 00:10:09,740
Tamam.
104
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
Seyran.
105
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
Seyran nerede?
106
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
Oğlum.
107
00:11:03,160 --> 00:11:04,260
Nerede Seyran?
108
00:11:05,020 --> 00:11:08,920
Nasıl kalktın dedem? Kalktın. Seyran
nerede?
109
00:11:10,140 --> 00:11:12,280
Oğlum niye kalkıyorsun?
110
00:11:12,480 --> 00:11:14,760
Gel yat hadi lütfen. Bilmiyorum ya.
111
00:11:17,140 --> 00:11:18,140
Seyran.
112
00:11:21,190 --> 00:11:22,190
Yavaş lütfen.
113
00:11:22,250 --> 00:11:23,570
Haftamız hala çok bitti.
114
00:11:24,390 --> 00:11:28,470
İsa etti diye getirdim. Oğlum kızım niye
kalkıyorsunuz ya? Niye yatmıyorsunuz
115
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
ya? Bir laf dinleyin ha.
116
00:11:30,470 --> 00:11:32,510
Aslında bir şey oldu sandım Seher hanım.
117
00:11:32,750 --> 00:11:35,150
Çok korktum. Senin için ağzı ağrı
sandım.
118
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
Baba?
119
00:11:40,350 --> 00:11:45,910
Yoksa... Hocam sen ne haber? Gitti mi?
120
00:11:46,710 --> 00:11:47,710
Suna?
121
00:11:48,710 --> 00:11:49,710
Suna?
122
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
İyi mi?
123
00:11:50,980 --> 00:11:52,900
İyi mi?
124
00:12:00,780 --> 00:12:06,440
Oğlum hadi gel yat. Lütfen biraz
dinlenmen lazım yavrum hadi. Hadi oğlum.
125
00:12:06,760 --> 00:12:09,180
Benden önce boş kılığını yatması
gerekiyor baba.
126
00:12:09,460 --> 00:12:11,060
Hayır hayır hayır.
127
00:12:11,440 --> 00:12:13,320
Hiçbir şey yapmayacağız bana bak tehdit.
128
00:12:13,660 --> 00:12:16,660
Sunumlu hayatı tehlikede. Anlıyor musun
beni oğlum?
129
00:12:17,000 --> 00:12:18,640
Daha fazla bela çekemeyiz üzerimize.
130
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
Ne yapalım baba?
131
00:12:19,940 --> 00:12:21,840
Bir köşede oturup bekleyelim ya.
132
00:12:22,460 --> 00:12:25,640
Onlar hareketi geçmeden bizim bir şey
yapmamız lazım. Duymuyor musun beni?
133
00:12:26,200 --> 00:12:29,400
Hiçbir şey yapmayacağız. Bak senin
yapacağın iki şey var. Dinle beni.
134
00:12:29,760 --> 00:12:31,040
Kendine dikkat edeceksin.
135
00:12:31,360 --> 00:12:32,700
Seyran 'a destek olacaksın.
136
00:12:33,180 --> 00:12:37,280
Dedenden haber çıkana kadar yaprak bile
kıpırdamayacak. Duyuyor musun beni?
137
00:12:37,540 --> 00:12:38,600
Duyuyor musun Ferit?
138
00:12:39,240 --> 00:12:40,240
Gel şimdi.
139
00:12:41,060 --> 00:12:42,300
Gel. Hadi yürü.
140
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
Aldın mı her şeyini?
141
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Çıkarız birazdan.
142
00:12:59,660 --> 00:13:00,760
Hazır sayılırım.
143
00:13:01,140 --> 00:13:02,880
Davulum da hazır, indirdiler.
144
00:13:04,160 --> 00:13:05,600
Ah Karam ah!
145
00:13:06,720 --> 00:13:11,040
Denizsiz bir yola soktun bizi. Nasıl
böyle bir şey yaptın be oğlum ha? Nasıl
146
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
yapabildin?
147
00:13:12,600 --> 00:13:18,220
Ya Çiçek... ...beni tanımıyormuşsun
gibi... ...oraya gidip eli boş
148
00:13:18,220 --> 00:13:19,280
en başından beri biliyordum.
149
00:13:20,400 --> 00:13:21,600
Hem ben vurmadım.
150
00:13:22,560 --> 00:13:24,820
Çocuklara elinizi korkak alıştırmayın
dedim o kadar.
151
00:13:28,829 --> 00:13:31,030
Her şey kontrolümden çıktı.
152
00:13:31,450 --> 00:13:34,050
Bu işin sonu nereye varacak hiç
bilmiyorum.
153
00:13:36,950 --> 00:13:38,630
Dağ evi hazır hanımım.
154
00:13:38,950 --> 00:13:43,250
Adamları yerleştirdim. Çevreyi de
kolaçan ettim. Orası güvenli.
155
00:13:43,710 --> 00:13:45,510
Vakit kaybetmeyelim fazla.
156
00:13:45,770 --> 00:13:47,950
Hadi Sadık Ağa sen de bizimle
geliyorsun.
157
00:13:50,250 --> 00:13:52,910
Abidin'den gözünü ayırma. Hiç
güvenmiyorum ben ona.
158
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Bana bak.
159
00:14:01,820 --> 00:14:04,460
Abidin senin abin.
160
00:14:07,280 --> 00:14:10,120
Tamam yine de tedbiri evden bırakmamak
lazım.
161
00:14:16,140 --> 00:14:17,920
Şüphelendiniz biri var mı Halis Bey?
162
00:14:18,400 --> 00:14:19,460
Hasmınız falan?
163
00:14:21,640 --> 00:14:23,340
Yok. Kimse yok.
164
00:14:23,640 --> 00:14:27,260
Hiç düşman olmayan birine göre biraz
abartılı bir saldırı olmuş.
165
00:14:28,400 --> 00:14:29,800
Düşmanım yok demedim.
166
00:14:30,040 --> 00:14:31,740
Şüphelendiğim kimse yok dedim.
167
00:14:31,960 --> 00:14:34,780
Benim düşmanlarım bu kadar aptal olamaz.
168
00:14:35,260 --> 00:14:41,400
Yani belki bilmeden iş hayatında
ayaklarına bastıklarım falan
169
00:14:41,400 --> 00:14:42,820
belki olabilir.
170
00:14:43,840 --> 00:14:45,960
Bir imza atarsanız Halis Bey.
171
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
Tabii.
172
00:14:53,760 --> 00:14:59,230
Kusura bakmayın size çok yorduk. Ama az
kaldı. Aşağıda çalışanlarınızın ifadeti
173
00:14:59,230 --> 00:15:01,930
tanınıyor. Ondan sonra itiraf
edebilirsiniz.
174
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Çok geçmiş olsun.
175
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
Sağ olun.
176
00:15:04,590 --> 00:15:05,590
Sağ olun.
177
00:15:16,230 --> 00:15:17,370
Orhan arıyor.
178
00:15:17,570 --> 00:15:22,470
Aç aç aç. Belki sunamdan hayırlı
haberler. Orhan sakın kötü haber vereyim
179
00:15:24,810 --> 00:15:27,830
Sunay 'ı ameliyata aldılar. Durumu biraz
kritik gözüküyor.
180
00:15:29,730 --> 00:15:30,810
Doktorlar ne diyor?
181
00:15:31,110 --> 00:15:32,530
Daha bir şey demiyorlar.
182
00:15:33,150 --> 00:15:34,330
Çıkmalarını bekliyoruz.
183
00:15:34,630 --> 00:15:39,090
Allah 'ım sen kızım yardım et. Onu bize
bağışla Allah 'ım.
184
00:15:39,870 --> 00:15:41,310
Seyran 'la Ferit nasıl?
185
00:15:41,650 --> 00:15:44,870
Seyran 'ın omzuna bir yerden seken
kurşun isabet etmiş.
186
00:15:45,070 --> 00:15:46,150
Üzeysel bir yere.
187
00:15:46,470 --> 00:15:50,490
İşte tabii enfeksiyon riskine karşı
önlemler alıyorlar.
188
00:15:50,730 --> 00:15:53,850
Ferit 'in de kaburgalarını sıyırmış
kurşun.
189
00:15:59,790 --> 00:16:01,830
Hemen ayaklandı. Bir türlü başa
çıkamıyorum.
190
00:16:02,070 --> 00:16:03,090
Durmuyor yerinde.
191
00:16:03,370 --> 00:16:04,910
Ah çocuk ah.
192
00:16:05,490 --> 00:16:06,490
Orhan.
193
00:16:07,510 --> 00:16:09,310
Gözün üstünde olsun.
194
00:16:10,110 --> 00:16:16,270
Eğer Ferit 'i kaçırırsak... ...bugün
yaşadığımız kıyameti mumla ararız.
195
00:16:16,570 --> 00:16:18,770
Tamam baba merak etme. Az önce konuştum.
196
00:16:18,970 --> 00:16:25,270
Ah Orhan. Az önce polisler buradaydı.
Şikayetçi olup olmadığımızı sordular.
197
00:16:25,270 --> 00:16:28,930
kimseden şikayetçi olmadığımızı
söyledik.
198
00:16:29,180 --> 00:16:34,900
Siz de hastane polisiyle konuşurken aynı
şekilde konuşursun. Tamam. Sık sık bizi
199
00:16:34,900 --> 00:16:37,820
arayın olur mu? Habersiz bırakmayın.
Tamam.
200
00:16:38,080 --> 00:16:42,920
Ah ben gideyim. Halis ben burada
duramayayım. Sunam o haldeyken ben
201
00:16:42,920 --> 00:16:44,180
duramayayım mı? Hayır.
202
00:16:44,420 --> 00:16:50,360
Hayır. Hayır Hatice. Hayır. Sakın. Bak
iznim de yoktur. Rızam da yok.
203
00:16:51,020 --> 00:16:56,760
Suna ameliyathanede. Bütün ailesi
kapıda. Yarın Suna uyandığında...
204
00:16:57,120 --> 00:17:01,980
Seni karşısında görmek isteyebilir.
Bunun için sen kendini koruyacaksın.
205
00:17:02,320 --> 00:17:03,700
Çok dikkatli olacaksın.
206
00:17:04,060 --> 00:17:10,859
Sunam can çekişirken ben iyi olmuşum,
olmamışım. Kaç yazar halis. Ya benim
207
00:17:10,859 --> 00:17:13,119
aldığım nefesin ne önemi var?
208
00:17:14,339 --> 00:17:20,440
Senin aldığın her nefes benim için
kocaman
209
00:17:20,440 --> 00:17:22,160
bir hayat.
210
00:17:22,520 --> 00:17:27,140
Hatice, gel buraya bakayım, gel, gel,
gel buraya, gel.
211
00:17:32,400 --> 00:17:38,780
Biz hem birbirimiz için hem de
212
00:17:38,780 --> 00:17:40,760
ailemiz için lazımız.
213
00:18:05,230 --> 00:18:10,610
Sırım kan değerlerini düzenler birazdan.
Bu da çok hafif bir sırım zaten.
214
00:18:11,290 --> 00:18:12,530
Dinlensin biraz olur mu?
215
00:18:12,770 --> 00:18:13,770
Sağ olun doktor.
216
00:18:18,850 --> 00:18:20,790
İyiler değil mi? Bebek de iyi.
217
00:18:21,070 --> 00:18:24,570
İyiler, iyiler. Çok süresi altında
kalmış işiniz.
218
00:18:24,990 --> 00:18:27,350
Siz de sakinleştirici konuşun olur mu?
219
00:18:27,670 --> 00:18:30,450
Uyuyor gerçi ama belki duyarsınız.
220
00:18:30,950 --> 00:18:31,950
Hiçbir şey olsun.
221
00:20:24,040 --> 00:20:26,340
Anladım. Son olarak eklemek istediğiniz
bir şey var mı?
222
00:20:27,140 --> 00:20:29,240
Yok. Benim de yok.
223
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
Tamam o zaman.
224
00:20:30,800 --> 00:20:33,500
Ameliyattan sonra diğer aile üyeleriyle
de görüşürüz.
225
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
Teşekkürler. Kolay gel.
226
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
Suna! Dolu.
227
00:20:43,140 --> 00:20:45,280
Kızım nasılsın? Nasılsın? Suna!
228
00:20:46,280 --> 00:20:50,420
Tamam burası hastane yapma. Yapma böyle.
229
00:20:50,720 --> 00:20:52,060
Lütfen gel. Gel.
230
00:20:52,490 --> 00:20:54,030
Ferit beni hiç kurtarma.
231
00:21:28,200 --> 00:21:29,920
Ya ablama bir şey olur Seferettin?
232
00:21:32,200 --> 00:21:34,280
Ben ablamsız ne yaparım?
233
00:21:35,420 --> 00:21:38,100
Ya bir insanın kardeşi ölür mü ya?
234
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Ölür.
235
00:21:49,480 --> 00:21:51,120
Seferettin özür dilerim.
236
00:21:51,380 --> 00:21:54,540
Ben öyle bir şey demek istemedim.
237
00:21:54,840 --> 00:21:56,780
Reyhan yok bak sen...
238
00:21:57,310 --> 00:21:59,450
Bunları düşünme. Tamam mı?
239
00:21:59,670 --> 00:22:00,990
Ölmek falan yok.
240
00:22:01,610 --> 00:22:03,370
Ne demek yok Ferit?
241
00:22:04,270 --> 00:22:09,510
Bizim şu an yaşanan bu mucize...
...ablama niye aynısından olmadı ki?
242
00:22:11,370 --> 00:22:16,090
Ablam... ...hayatında bir kere bile
mutlu olmadan...
243
00:22:16,090 --> 00:22:20,050
...gidecek miydi yani?
244
00:22:25,550 --> 00:22:29,430
Allah onun dilinde benim canımı aksaydı.
Seyran yeter ya. Sus artık.
245
00:22:31,610 --> 00:22:32,950
Canım acıyor Ferit.
246
00:22:35,690 --> 00:22:36,690
Taşıyamıyorum.
247
00:22:38,450 --> 00:22:41,830
Konuşmazsam çıldıracak gibi oluyorum.
Ferit bir şey yap ne olur.
248
00:22:42,170 --> 00:22:45,350
Seyran bak seninle benimle beklemekten
başka çaremiz yok.
249
00:22:48,230 --> 00:22:49,770
Kırpalımın kendini daha fazla.
250
00:22:50,330 --> 00:22:52,030
Hem bak ablam kurtulacak.
251
00:22:52,310 --> 00:22:53,310
İnan bana.
252
00:22:54,440 --> 00:22:55,660
Korkuyorum Ferit.
253
00:23:00,520 --> 00:23:02,340
İçimde çok kötü bir his var.
254
00:23:06,900 --> 00:23:10,780
Sanki... Şşş... Bana bak.
255
00:23:10,980 --> 00:23:13,780
İrem. Sunum kurtulacak.
256
00:23:14,240 --> 00:23:17,100
Her zamankinden daha iyi olacak. Güvenme
ona.
257
00:23:20,860 --> 00:23:22,980
Bilici bırakma Ferit olur mu?
258
00:23:24,970 --> 00:23:25,970
Hep yanımda ol.
259
00:23:26,790 --> 00:23:29,210
Perin nefretin can gibi oluyor bana.
260
00:23:30,870 --> 00:23:31,870
Tamam.
261
00:23:38,250 --> 00:23:40,910
Niye kıza boş ver ömür veriyorsun?
262
00:23:42,870 --> 00:23:43,870
Falan.
263
00:23:44,570 --> 00:23:45,910
Sunanın işi zor.
264
00:23:46,830 --> 00:23:49,110
Yakında abinin yanına geçer.
265
00:23:50,050 --> 00:23:52,650
Bu kadar üzülmesini istemiyorsan...
266
00:23:53,480 --> 00:23:54,540
Bir şey mi yapsam?
267
00:23:56,000 --> 00:23:57,980
Ha, buldum.
268
00:23:59,560 --> 00:24:03,840
Ablacıyla yaptıklarını mı alamazsın? Ha?
269
00:24:06,060 --> 00:24:07,760
Belki o zaman üzülmez ha?
270
00:24:08,180 --> 00:24:09,440
Ferocuğum, ne diyorsun?
271
00:24:11,120 --> 00:24:15,420
İkimiz de biliyoruz ki sen iğrenç bir
herifsin.
272
00:24:16,440 --> 00:24:19,280
Bu kıtlandan çok daha ilerini hak
ediyor.
273
00:24:25,290 --> 00:24:26,290
Hepsi geçecek.
274
00:24:27,410 --> 00:24:29,010
Kötülüğü adamın yancısı ya.
275
00:24:29,370 --> 00:24:30,370
Söz mü?
276
00:24:50,390 --> 00:24:52,710
Ya aç şu telefonu aç!
277
00:24:53,110 --> 00:24:54,270
Aç be kadın!
278
00:25:01,450 --> 00:25:04,030
Abidin hadi hazırlan çıkmamız lazım.
279
00:25:04,890 --> 00:25:07,110
Korhanlar polise haber vermişlerdir.
280
00:25:07,410 --> 00:25:08,770
Daha fazla kalamayız burada.
281
00:25:09,110 --> 00:25:12,470
Ya şu karımın sana niye anne demediğini
çok iyi anlıyorum.
282
00:25:12,670 --> 00:25:13,670
O ne demek?
283
00:25:13,990 --> 00:25:16,590
Evladın ne hissediyor anlamıyorsun
demek.
284
00:25:18,510 --> 00:25:21,250
Abidin bunları sonra konuşalım. Hadi
hazırlan oğlum.
285
00:25:21,490 --> 00:25:23,210
Ya neyine akıllanacağım ben be?
286
00:25:23,650 --> 00:25:25,250
Neyim var be kadın al.
287
00:25:25,490 --> 00:25:27,030
Bu kadarım ben bu kadar.
288
00:25:27,930 --> 00:25:29,770
O polisten de korkmayın.
289
00:25:30,250 --> 00:25:32,270
Ferit polise gitmez.
290
00:25:32,610 --> 00:25:37,930
Hele Seyran 'a bir şey olduysa... ...o
gerizekalı oğluna söyle... ...bahçeye üç
291
00:25:37,930 --> 00:25:38,950
tane mezar kazsın.
292
00:25:39,350 --> 00:25:44,510
Anladın? Bu Ferit oğlan belli ki...
...yıllar içinde seni çok fazla
293
00:25:44,870 --> 00:25:49,910
Eğer bir mezar kazılacaksa... ...o Ferit
'in mezarı olur. Bizim değil.
294
00:25:50,130 --> 00:25:51,550
Hadi hazırlan çıkıyoruz.
295
00:25:54,210 --> 00:25:57,890
Başka da bir şey görmedim memur bey.
Şüphelendiğim bir şey de olmadı benim.
296
00:25:58,350 --> 00:25:59,930
Tamam Sevda Hanım teşekkürler.
297
00:26:01,330 --> 00:26:02,450
Şefika Hanım'dı değil mi?
298
00:26:03,610 --> 00:26:04,610
Evet.
299
00:26:05,870 --> 00:26:12,590
Siz neredeydiniz olay anında?
300
00:26:13,290 --> 00:26:17,650
Şey pardon ben ifademi verdim ya yukarı
çıkabilir miyim işim var.
301
00:26:17,910 --> 00:26:19,290
Tabii tabii siz de çıkabilirsiniz.
302
00:26:19,590 --> 00:26:21,030
Teşekkür ederim kolay gelsin.
303
00:26:21,550 --> 00:26:22,550
Evet Şefika Hanım.
304
00:26:24,670 --> 00:26:25,930
Kızımla dediği gibi.
305
00:26:26,570 --> 00:26:28,770
...ve de o sırada dışarıda Haluk Memur
Bey.
306
00:26:39,290 --> 00:26:41,810
Ödüm kopuyor değil mi? Sunay 'a bir şey
oldu mu diye.
307
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
Açıldıracağım ulan!
308
00:26:47,370 --> 00:26:49,390
Ya biriniz haber versin!
309
00:26:51,370 --> 00:26:54,350
Alo. Sen niye telefonlarına bakmıyorsun
ya?
310
00:26:54,850 --> 00:26:56,050
Neredesin sen be?
311
00:26:56,990 --> 00:26:59,130
Ne oldu beni çok mu merak ettin?
312
00:26:59,590 --> 00:27:00,830
Saçmalama Ayşe.
313
00:27:01,150 --> 00:27:03,690
Senin dışarıda olduğunu biliyorum. Suna
nasıl?
314
00:27:04,130 --> 00:27:06,510
Niye bakmıyorsun telefonlarına sen?
315
00:27:07,890 --> 00:27:12,030
Anca bakabildim. Hep polis kaynıyor. Lan
Suna nasıl Suna?
316
00:27:12,850 --> 00:27:14,130
İyi değilim.
317
00:27:15,450 --> 00:27:18,450
Sizin adamlar Suna 'yı da vurmuş.
Ameliyata almışlar.
318
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
Abidin.
319
00:27:36,650 --> 00:27:37,650
Ay.
320
00:27:38,830 --> 00:27:41,530
Ben de sana bakıyordum.
321
00:27:41,770 --> 00:27:46,310
Şey ben de İfakat Hanım 'ı arasam mı
diyordum. Yani Sunal 'ın pijamaya
322
00:27:46,310 --> 00:27:47,310
var mıdır ne bileyim.
323
00:27:48,670 --> 00:27:50,870
Polis bey kendini imza almayı unutmuş.
324
00:27:51,110 --> 00:27:54,240
Gel hemen imza al. Ben atıyorum şimdi.
325
00:27:58,420 --> 00:28:00,600
Hazır değil mi bu şoförler hala ya?
326
00:28:01,160 --> 00:28:02,400
Neyi bekliyoruz?
327
00:28:03,380 --> 00:28:06,260
Karam. Neyi bekleyeceğiz oğlum?
328
00:28:06,800 --> 00:28:11,320
Sadık Ağa daha evine gitti. Son
kontrolleri yapmaya. Adamlar ondan haber
329
00:28:11,320 --> 00:28:12,500
bekliyor. Allah.
330
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
Abidin.
331
00:28:18,320 --> 00:28:19,320
Abidin.
332
00:28:23,530 --> 00:28:24,530
Suna vurulmuş.
333
00:28:24,710 --> 00:28:25,710
Ne?
334
00:28:25,830 --> 00:28:27,350
Suna hastanede.
335
00:28:28,270 --> 00:28:29,550
Benim yüzümden.
336
00:28:29,770 --> 00:28:31,650
Oğlum senin hiçbir suçun yok bunda.
337
00:28:32,070 --> 00:28:34,030
Abidin senin niye bir suçun olsun?
338
00:28:36,610 --> 00:28:37,610
Evet.
339
00:28:38,390 --> 00:28:40,050
Benim suçum değil.
340
00:28:40,890 --> 00:28:41,930
Senin suçun.
341
00:28:42,330 --> 00:28:43,390
Senin suçun.
342
00:28:44,990 --> 00:28:50,250
Karım senin yüzünden hastanede canıyla
cebelleşiyor oğlum. Bak seni gebertirim.
343
00:28:50,430 --> 00:28:51,430
Abidin hayır.
344
00:28:51,790 --> 00:28:53,050
Hayır mayır yok.
345
00:28:53,470 --> 00:28:57,110
Suna ne haldeyse sen de o hale
geleceksin lan.
346
00:28:58,170 --> 00:29:02,070
Bir kadın yüzünden bu hale gelen bir
adamın erkekliğinden şüphe ederim ben.
347
00:29:02,270 --> 00:29:03,270
Karamsız.
348
00:29:04,030 --> 00:29:05,270
Kesmesin sesini.
349
00:29:05,890 --> 00:29:06,890
Kesme.
350
00:29:07,550 --> 00:29:09,730
Konuş. Son sözlerim lan konuş.
351
00:29:10,310 --> 00:29:11,350
Bu kadar mı seviyorsun lan?
352
00:29:12,550 --> 00:29:16,050
Kardeşine silah çekip vurabilecek kadar
mı? Lan seviyorum.
353
00:29:16,650 --> 00:29:18,410
Çok seviyorum lan.
354
00:29:19,160 --> 00:29:22,040
Lan Suna benim en büyük hayalim.
355
00:29:22,320 --> 00:29:26,040
O benim en sevdiğim karım ulan o benim
karım.
356
00:29:26,240 --> 00:29:29,280
Abidin indir şu silahı yalvarırım indir.
357
00:29:30,520 --> 00:29:31,700
Seni sevme.
358
00:29:32,200 --> 00:29:36,620
Senden kurtulmak için arkandan dolap
çeviren kadın mı oğlum senin en büyük
359
00:29:36,620 --> 00:29:39,640
hayalim? Aşk insanı bu kadar mı aptal
yapıyor lan?
360
00:29:40,400 --> 00:29:41,660
Lan dua et.
361
00:29:42,040 --> 00:29:44,120
Dua et Suna 'ya bir şey olmasın.
362
00:29:44,460 --> 00:29:46,820
Kısmetimde yokmuş diyeceksin o zaman.
Delirtme beni!
363
00:29:47,230 --> 00:29:51,610
Yeter! Yeter ne yapıyorsunuz? Siz
kendinize gelin. İkiniz beni öldürecek
364
00:29:51,610 --> 00:29:56,370
misiniz? Bak... ...sana daha gerçek bir
sebep söyleyeyim mi?
365
00:29:56,810 --> 00:30:02,070
Sen karını çok seviyor olsaydın... ...o
planı en başından karşı çıkardın.
366
00:30:02,270 --> 00:30:04,970
Ya da gider karını alır.
367
00:30:05,270 --> 00:30:08,030
Zorla da olsa o yalıdan çıkarırdın.
368
00:30:08,410 --> 00:30:11,450
Odamdan çıkma diyecek kadar biliyordun
bu işin riskini.
369
00:30:11,650 --> 00:30:16,280
Şimdi sakın faturayı bana kesmeye
kalkma. Bak istemeden bir kaza falan
370
00:30:16,280 --> 00:30:18,500
başımıza. Bir din indir şişesine. Of!
371
00:30:19,320 --> 00:30:20,320
Of!
372
00:30:21,060 --> 00:30:22,060
Söyle.
373
00:30:23,080 --> 00:30:24,920
Yok. Yok.
374
00:30:26,020 --> 00:30:27,920
Benim Suna 'ya gitmem lazım.
375
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Erol!
376
00:30:33,780 --> 00:30:34,920
Ne yapıyorsun?
377
00:30:35,980 --> 00:30:37,520
Ne yapıyorsun ya?
378
00:30:37,880 --> 00:30:41,020
Seni senden koruyorum oğlum. Lan attırma
beni!
379
00:30:44,010 --> 00:30:45,870
Yeter! Koruma beni artık!
380
00:30:46,190 --> 00:30:50,150
Ya bir de... ...sen Çiçek 'in inadını
tam anlamadın galiba.
381
00:30:50,610 --> 00:30:54,110
İsterken benden nefret et... ...ama
gidemem, ne olur.
382
00:30:54,990 --> 00:30:56,270
Hadi hazırlan.
383
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
Hadi.
384
00:31:11,310 --> 00:31:13,470
Utandırılmış annelik yapıyorsun resmen.
385
00:31:14,250 --> 00:31:16,070
O da hapsine yargın çocuk gibi.
386
00:31:17,270 --> 00:31:20,070
Karam. Karam kes sesini.
387
00:31:20,770 --> 00:31:24,850
Neredeyse canından olacaktın bu
boşboğazlığın yüzünden.
388
00:32:29,310 --> 00:32:30,310
Yazma.
389
00:32:31,390 --> 00:32:33,430
Ne yapıyorsun burada tek başına?
390
00:32:35,930 --> 00:32:37,050
Kızım öleyim.
391
00:32:40,950 --> 00:32:42,410
Kızım öleyim Ferit.
392
00:32:45,770 --> 00:32:46,950
Kızım öleyim.
393
00:32:48,410 --> 00:32:49,410
Karım.
394
00:32:51,850 --> 00:32:54,870
Karım bu haberi kaldıramayayım baygın
yer değil.
395
00:32:57,550 --> 00:32:59,110
Bende kaldıramayayım.
396
00:33:08,680 --> 00:33:10,760
Allah benim belamı versin Ferit.
397
00:33:12,320 --> 00:33:14,180
Bütün o ettiklerim.
398
00:33:15,020 --> 00:33:18,560
Bütün o çetikliklerimin hepsini ödeyeyim
Ferit.
399
00:33:21,200 --> 00:33:24,800
Tek bir gün hapine kalmasın hepsini
ödeyeyim.
400
00:33:27,980 --> 00:33:30,380
Sana çok kötüyüm.
401
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
Daha öpülüm vardı.
402
00:33:45,550 --> 00:33:46,550
demedim bileyim.
403
00:33:48,310 --> 00:33:51,810
Ya Sulam 'a da onu sevdiğimi
söyleyemeden ölürse.
404
00:33:52,090 --> 00:33:53,410
Ne diyorsun sen ya?
405
00:33:54,210 --> 00:33:55,650
Öyle bir şey olmayacak.
406
00:33:56,130 --> 00:33:57,750
Ya olur Zafer 'im.
407
00:33:59,430 --> 00:34:01,730
Olsa ben de edeceğim ağzını.
408
00:34:05,510 --> 00:34:07,470
Bak öyle bir şey olmayacak.
409
00:34:08,570 --> 00:34:13,110
Sulam uyandığında onu ne kadar sevdiğini
söyleyeceksin ona.
410
00:34:14,190 --> 00:34:17,949
Senin için ne kadar kıymetli olduğunu
söyleyeceksin.
411
00:34:18,469 --> 00:34:20,310
Bunu düşün sadece tamam mı?
412
00:34:22,770 --> 00:34:23,949
Kurtulacak değil abi.
413
00:34:26,070 --> 00:34:28,370
Senin gibi babanın elinden kurtulmuş.
414
00:34:28,989 --> 00:34:30,690
Oradan hayli hayli kurtulur.
415
00:34:31,850 --> 00:34:33,770
Ya. Sus.
416
00:34:35,810 --> 00:34:36,810
Aferin.
417
00:34:38,150 --> 00:34:39,409
Alev atarsın.
418
00:34:39,949 --> 00:34:41,550
Bazen her bir gün durur.
419
00:35:02,490 --> 00:35:04,290
Ben bir Esma 'ya bakayım diyelim, tamam
mı?
420
00:36:08,330 --> 00:36:09,570
Liste kabarıyor.
421
00:36:11,350 --> 00:36:12,670
Günahlarının listesi.
422
00:36:14,210 --> 00:36:15,990
Baktın nereye ulaştın.
423
00:36:31,870 --> 00:36:34,330
Benim eline tütsün var değil mi?
424
00:36:41,960 --> 00:36:43,720
Sayalım bakalım yaptıklarını.
425
00:36:46,180 --> 00:36:48,960
Suna neden Abidin'den boşanmak istedi?
426
00:36:49,820 --> 00:36:52,280
Suna neden yalıyı bırakmak istemedi?
427
00:36:53,200 --> 00:36:55,480
Abidin neden delirdi?
428
00:36:56,440 --> 00:36:58,820
Suna şimdi niye bu halde? Kes lan!
429
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
Kes!
430
00:37:00,580 --> 00:37:03,080
Seyran neredeyse kimin yüzünden
ölüyordu?
431
00:37:03,780 --> 00:37:05,180
Bu acılı baba.
432
00:37:05,720 --> 00:37:09,060
Neden hüngür hüngür ağlıyor? Sus dedim
ben sana.
433
00:37:09,340 --> 00:37:10,340
Sus!
434
00:37:10,840 --> 00:37:15,120
Bütün bu yaşanan her şey senin o
şımarıklığın yüzünden olmadı mı?
435
00:37:15,400 --> 00:37:17,240
Lan seni gebertirim!
436
00:37:17,720 --> 00:37:18,880
O da olacak.
437
00:37:19,320 --> 00:37:23,060
Ama sanki önce başkalarını gebertmen
lazım ha?
438
00:37:23,680 --> 00:37:24,680
Karam.
439
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
Büyük hanım.
440
00:37:28,780 --> 00:37:29,780
Söyle söyle.
441
00:37:30,620 --> 00:37:33,000
Çekinme. Biri daha var.
442
00:37:35,380 --> 00:37:36,380
Hafizin.
443
00:37:49,130 --> 00:37:50,670
Anne iyi misin?
444
00:37:51,790 --> 00:37:52,810
İyi miyim?
445
00:37:54,530 --> 00:37:57,530
Doktor söyledi şekerim mi ne çıkmış
işte.
446
00:37:57,770 --> 00:37:59,710
Ne normal kolay mı?
447
00:38:00,530 --> 00:38:02,210
İyi yahu iyi merak etme.
448
00:38:02,530 --> 00:38:04,190
Sunam çıksın daha iyi olacak.
449
00:38:05,110 --> 00:38:09,130
Ne oluyor ya?
450
00:38:09,510 --> 00:38:15,110
Ne oluyor? Bir problem mi var? Bir
dakika bir şey söyleyin. Allah aşkına
451
00:38:15,110 --> 00:38:16,290
meraklandırmayın bizi.
452
00:38:16,630 --> 00:38:17,630
Hemşire hanım lütfen.
453
00:38:19,070 --> 00:38:21,610
Haberdar mıydınız bilmiyorum ama
hastamız gebe.
454
00:38:29,650 --> 00:38:34,270
Bir kadın doğum doktorunun da müdahalet
gerekti acilen. İzninizle.
455
00:38:36,810 --> 00:38:39,350
Ablam hamile miymiş?
456
00:38:41,170 --> 00:38:42,990
Siz de bilmiyor muydunuz?
457
00:38:43,810 --> 00:38:46,710
Allah 'ım sen hayırlı haberlerini...
458
00:38:47,230 --> 00:38:52,850
Hayırlı anda almayı nasip et. Abla. Abla
bekletmemelisin.
459
00:38:53,430 --> 00:38:56,590
İstişini ispes etmemelisin abla.
460
00:38:57,350 --> 00:38:58,750
Abla.
461
00:38:59,870 --> 00:39:05,210
Benim kızımın... ...bebesi olucu...
462
00:39:05,210 --> 00:39:11,790
...ama babası... ...ikisinin de...
...yanına
463
00:39:11,790 --> 00:39:13,430
kastetmeye kalktı.
464
00:39:16,460 --> 00:39:19,720
Benim kızım bu kadar kadersiz miydi ya?
465
00:39:22,600 --> 00:39:24,200
Öldüreceğim. Tamam.
466
00:39:24,520 --> 00:39:27,260
Abi değilim. Kendi ellerimle
öldüreceğim.
467
00:39:27,800 --> 00:39:33,520
Anne bebeğim öldürecek. Benim bebeğimi
söndüreceğim. Çekişme izniyle.
468
00:39:34,260 --> 00:39:37,620
Kendi bebesliğine. Otur. Otur.
469
00:39:39,060 --> 00:39:40,940
Doktor çağırın. Çabuk hadi.
470
00:39:41,600 --> 00:39:42,740
Öldür onu.
471
00:39:46,670 --> 00:39:47,670
Esmer sakin ol.
472
00:39:52,870 --> 00:39:57,210
Esmer bir şey olacak.
473
00:39:57,750 --> 00:39:58,750
Cazım.
474
00:40:29,260 --> 00:40:31,020
Her şey hazır değil mi Sadık Ağa?
475
00:40:32,620 --> 00:40:35,880
Abidin Bey odada yok Büyük Hanım. Nasıl
yok? Nerede olabilir?
476
00:40:36,160 --> 00:40:37,540
Bütün konağı aradık ama yok.
477
00:40:38,100 --> 00:40:39,160
Tamam, gidebilir.
478
00:40:41,300 --> 00:40:44,360
Sen çok yaramaz be oğlum, valla bak.
479
00:40:45,040 --> 00:40:46,880
İlk anne yasağını çiğnedi bile.
480
00:40:47,180 --> 00:40:49,560
Şimdi ne var sırada? Açlığını falan mı
keseceksin?
481
00:40:50,200 --> 00:40:52,240
Karam, şakanın hiç sarısı değil.
482
00:40:52,660 --> 00:40:54,480
Nereye gitmiş olabilir bu çocuk?
483
00:40:55,440 --> 00:40:57,500
Nereye gidecek ya? Hastaneye tabii.
484
00:41:00,560 --> 00:41:04,620
Sadık Ağa. Sadık Ağa. Bütün adamlarını
topla.
485
00:41:04,940 --> 00:41:10,460
Derhal dikkat çekmeden Abidin 'i
getirsinler. Korhanlar fark ederlerse...
486
00:41:10,460 --> 00:41:13,520
...oğlumun canını bağışlamazlar.
487
00:41:13,840 --> 00:41:16,540
Siz... ...lütfen bekleyeceğiz onu.
488
00:41:19,040 --> 00:41:20,740
O riske giremem.
489
00:41:21,640 --> 00:41:23,700
Abidin 'i daha evine getirsinler.
490
00:41:32,340 --> 00:41:34,340
Esne 'ye bir şey olmasa bari.
491
00:41:34,940 --> 00:41:35,940
Kadere bak.
492
00:41:36,640 --> 00:41:38,880
Anakız bebekleriyle sınanıyorlar.
493
00:41:40,100 --> 00:41:42,740
Merak etme Gülgün. Bir şey olmayacak.
494
00:41:45,240 --> 00:41:46,640
Bir haber var mı?
495
00:41:53,260 --> 00:41:54,260
Abla.
496
00:41:55,040 --> 00:41:56,040
Abla.
497
00:41:57,360 --> 00:41:59,220
İyi mi abla? Geçti ameliyat.
498
00:41:59,780 --> 00:42:00,780
Ameliyat iyi gitti.
499
00:42:01,310 --> 00:42:05,750
Önümüzdeki 48 saat kritik. O yüzden
yoğun bakımı alıp gözetleyeceğiz.
500
00:42:06,350 --> 00:42:08,530
Ben bir Kazım 'a haber vereyim.
501
00:42:09,790 --> 00:42:11,790
Yaşayacak mı peki ablam?
502
00:42:12,130 --> 00:42:15,810
Umudumuz o yönde tabii. Ama kesin bir
şey söylemek imkansız.
503
00:42:16,850 --> 00:42:18,890
Çok zor bir ameliyat geçirdi.
504
00:42:19,130 --> 00:42:21,710
Her türlü komplikasyona hazırlıklı
olmalıyız.
505
00:42:24,150 --> 00:42:26,230
Peki ya bebek?
506
00:42:26,710 --> 00:42:28,450
Hastamızın gebeliği devam ediyor.
507
00:42:28,830 --> 00:42:31,830
Kurşun plasentaya da rahime de çok ciddi
zarar vermemiş.
508
00:42:32,050 --> 00:42:37,250
Ama 12. haftadan sonra bu tür travmalar
gebelikte ciddi sıkıntılar yaratır.
509
00:42:37,430 --> 00:42:38,890
Gözlemeye devam edeceğiz.
510
00:42:39,090 --> 00:42:40,550
Şimdilik müsaadenizle.
511
00:42:41,310 --> 00:42:47,730
Seyran bak bu iyi haber tamam mı? İyi
haber hiç moralini düşürmek yok.
512
00:42:47,890 --> 00:42:48,890
Tamam mı?
513
00:42:49,050 --> 00:42:50,050
Seyran.
514
00:42:51,070 --> 00:42:52,070
Kızım.
515
00:42:53,450 --> 00:42:56,630
Kazım Bey dikkat edin. Kız da yaralı.
516
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
Acıdı mı kızım?
517
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
Bir şey oldu mu?
518
00:43:02,500 --> 00:43:04,580
Ablamın ameliyatı iyi etmiş baba.
519
00:43:31,600 --> 00:43:34,200
Ne dağılana bunu hiç söyleyemedim amma.
520
00:43:37,720 --> 00:43:39,620
Ben sizi çok seviyorum.
521
00:43:46,360 --> 00:43:47,940
Çok tatlı.
522
00:43:49,880 --> 00:43:51,700
Çok yanlış yaptım.
523
00:44:03,820 --> 00:44:05,420
Bebek mi? O da iyi.
524
00:44:06,440 --> 00:44:08,080
Annem ne durumda? İyi iyi.
525
00:44:09,100 --> 00:44:12,740
Nabız atışlar. Doktor onları kontrol
altına alıyor. İyi ama.
526
00:44:13,500 --> 00:44:15,400
Ben anneme bakacağım.
527
00:44:16,020 --> 00:44:20,240
Ben de bir doktorla konuşayım. Seyran
ben de geleyim seninle.
528
00:44:20,580 --> 00:44:22,260
Bir gün sen burada kalsın.
529
00:44:27,420 --> 00:44:28,420
Seyran.
530
00:44:41,610 --> 00:44:43,190
Ablamın maliyattan çıkmış.
531
00:44:45,790 --> 00:44:49,210
Biraz geçmiş tabi ama... ...iyiymiş.
532
00:44:50,550 --> 00:44:51,830
Dedim sana bak.
533
00:44:52,710 --> 00:44:58,190
Ferit... ...sen olmasaydın...
...dayanamazmışım dilime geliyor.
534
00:45:00,290 --> 00:45:01,490
Dayanırsın Ferit.
535
00:45:02,370 --> 00:45:05,670
Sen benim bu hayatta gördüğüm... ...en
güçlü kadınsın.
536
00:45:06,550 --> 00:45:09,910
Sen... ...bensiz de dayanırsın.
537
00:45:10,670 --> 00:45:13,890
Ferit bak bu lafların beni çok sinir
etmeye başladı haberin olsun.
538
00:45:14,850 --> 00:45:17,770
Ben bu hayatta hiçbir an sensiz
kalmayacağım.
539
00:45:18,250 --> 00:45:19,350
Cenk inşallah.
540
00:45:20,150 --> 00:45:24,930
Ben de öyle olsun istiyorum ama...
Baksana.
541
00:45:26,630 --> 00:45:28,770
Bu hayatta hiçbir şeyin garantisi yok.
542
00:45:29,850 --> 00:45:30,850
Umut yok.
543
00:45:31,990 --> 00:45:32,990
Plan yok.
544
00:45:33,350 --> 00:45:34,350
Gelecek yok.
545
00:45:35,870 --> 00:45:37,090
Sadece şimdi var.
546
00:45:38,310 --> 00:45:39,410
Hayır Ferit.
547
00:45:40,330 --> 00:45:41,950
Hep var, her zaman var.
548
00:45:42,290 --> 00:45:44,210
Umut da var, gelecek de var.
549
00:45:46,390 --> 00:45:52,910
Haberin yok tabi sen henüz bilmiyorsun
ama... Ablamın
550
00:45:52,910 --> 00:45:59,750
karnındaki mesela... O bize hem umut
olacak hem de gelecek.
551
00:46:00,230 --> 00:46:01,230
Ne?
552
00:46:03,830 --> 00:46:05,470
Ablam hamileymiş Ferit.
553
00:46:09,290 --> 00:46:15,110
Ameliyathanede fark etmişler yani
ablamın henüz haberi yoktu ama...
554
00:46:15,110 --> 00:46:18,610
bizi de... ...karanlıktan onun ışığı
çıkaracak.
555
00:46:21,070 --> 00:46:23,610
Ben... ...çok şaşırdım.
556
00:46:26,110 --> 00:46:28,910
Keşke bu gece hiç yaşanmamış olsaydı.
557
00:46:30,870 --> 00:46:32,350
Ama hayat işte.
558
00:46:34,130 --> 00:46:38,510
İnsana... ...en zor anlarında bile...
559
00:46:38,890 --> 00:46:40,230
Tutunacak bir dal veriyor.
560
00:46:43,330 --> 00:46:46,970
Ne konuşuyordunuz ablamla Ferit?
561
00:46:53,290 --> 00:47:00,230
Bizi vurmalarından önce ne
konuşuyordunuz ablamla? Tamam yaşanmadı
562
00:47:00,490 --> 00:47:04,270
Bir şeyler diyordu ablam. Ne
konuşuyordunuz?
563
00:47:05,710 --> 00:47:08,210
Benim yalıdan...
564
00:47:09,160 --> 00:47:15,840
Gittiğim gün var ya, o gece sen gelmeden
önce ablanla konuşuyorduk. Öyle
565
00:47:15,840 --> 00:47:22,260
saçma sapan konuştuğumda ben de kızdım
falan. Ondan bahsediyordun.
566
00:47:23,000 --> 00:47:25,380
Ben bir havaya gidip geleceğim hemen.
Tamam mı?
567
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
Aaa!
568
00:48:41,400 --> 00:48:42,440
Börücüğüm aa!
569
00:48:46,460 --> 00:48:49,760
Sen daha ilk günden kıza çok zarar
verdin lan!
570
00:48:51,790 --> 00:48:55,670
Kızın hayatını, geleceğini mahvettin.
571
00:48:56,850 --> 00:49:00,030
Kız şu an senin yüzünden can çekiyor lan
içeride.
572
00:49:01,630 --> 00:49:02,650
Kabullenmiyorum artık.
573
00:49:05,390 --> 00:49:06,390
Bencim.
574
00:49:08,630 --> 00:49:10,270
Aşağılık herifin tekiyim ben.
575
00:49:12,270 --> 00:49:15,390
Hiçbir şeyi, hiç kimseye hak etmiyorum.
576
00:49:19,390 --> 00:49:20,770
Ne bu aileyi?
577
00:49:23,880 --> 00:49:25,000
Ben de seyir ederim.
578
00:49:27,900 --> 00:49:29,180
Hiçbir şey hak etmem.
579
00:49:57,070 --> 00:49:59,410
Benim abidim ben. Lütfen bir dur.
580
00:49:59,610 --> 00:50:04,450
Kesin. Dinle beni, beni dinle, beni
dinle bak. Ne olur, ne olur ses çıkarma
581
00:50:04,450 --> 00:50:08,890
tamam mı? Ne olur. Bak ben kimseye zarar
vermek istemedim. Ağzını açacağım
582
00:50:08,890 --> 00:50:13,270
lütfen bağırma tamam mı? Benim derdim
karımı görmek. Lütfen bak.
583
00:50:13,710 --> 00:50:17,310
Sadece Sunan 'ın iyi olup olmadığını
öğrenmek istiyorum tamam mı?
584
00:50:18,410 --> 00:50:19,410
Lütfen.
585
00:50:23,210 --> 00:50:27,810
Senin belanı versin. Senin nasıl gözün
döndü bu kadar? Sen nasıl yapabildin
586
00:50:27,810 --> 00:50:33,390
bunu? İçeride can çekeceğiz senin
karınla. Ben ona mesaj attım odandan
587
00:50:33,390 --> 00:50:36,830
dedim. Yani onun dışında hepimizi
öldürecektiniz.
588
00:50:37,750 --> 00:50:38,950
Psikopatin dedik.
589
00:50:39,230 --> 00:50:44,550
Sen nasıl bir insansın? Sen yanında
büyüdün insanlara bunu nasıl yaptın? Ben
590
00:50:44,550 --> 00:50:47,370
öyle bir şey yapmak istemedim yemin
ederim.
591
00:50:47,590 --> 00:50:49,970
Ya amaç sadece korkutmaktı.
592
00:50:50,210 --> 00:50:54,610
Havaya ateş atacaklardı. O psikopat
manyak kimi görürseniz vurun demiş.
593
00:50:55,050 --> 00:50:59,330
Yemin ederim bak ben böyle bir şey yapar
mıyım ya? Ben böyle bir şey ister miyim
594
00:50:59,330 --> 00:51:00,990
Gülgün? Sen beni tanıyorsun.
595
00:51:01,470 --> 00:51:02,570
Tanımamışım demek ki.
596
00:51:03,090 --> 00:51:04,650
Tanımamışım. Sen beni tanımışsın.
597
00:51:05,070 --> 00:51:10,150
Sen ne bizi hak ediyorsun? Ne Suleyman
'ı? Ne doğacak bebeğini? Allah senin
598
00:51:10,150 --> 00:51:15,050
belanı versin. O doğmamış çocuğun zalim
oldun sen.
599
00:51:42,510 --> 00:51:43,510
Ne dedin Gülgün?
600
00:51:45,730 --> 00:51:46,990
Bırak kolumu.
601
00:51:47,450 --> 00:51:48,450
Gülgün.
602
00:51:49,590 --> 00:51:51,010
Ne bebeği?
603
00:51:54,090 --> 00:51:56,650
Suna hamile.
604
00:52:00,350 --> 00:52:06,590
Suna hamile. Sen doğmadan o bebeğin
zalimi oldun sen.
605
00:52:07,210 --> 00:52:11,570
Sen hiçbir şeyi hak etmiyorsun sen.
Hiçbir şeyi hak etmiyorsun sen.
606
00:52:11,970 --> 00:52:18,410
Benim... Benim Suna 'yı görmem lazım
Gülgün. Ben şu an
607
00:52:18,410 --> 00:52:21,930
bağırmıyorsam... Ferit ile Kazım katil
olmasın diye.
608
00:52:22,210 --> 00:52:26,270
Bırak onları. İsmi bile gözünü kıtmadan
öldürür seni şuradan.
609
00:52:26,890 --> 00:52:32,250
Yemin ederim ben böyle olsun istemedim.
Neden izin verdin? Neden engel olmadım?
610
00:52:32,830 --> 00:52:33,830
Neden?
611
00:52:34,400 --> 00:52:39,600
Oldu zaten mi dedin? Sen Suna 'yı bu
kadar severken... ...Haris aile amca
612
00:52:39,600 --> 00:52:43,660
olmuşken, sarılmışken... ...her şey
yolda girmişken... ...değer miydi bu
613
00:52:43,660 --> 00:52:44,660
yaptıkların?
614
00:52:45,060 --> 00:52:46,880
Sen insan değilsin.
615
00:52:47,120 --> 00:52:50,500
Doğacak çocuğunun... ...celladı oldun
şimdiden.
616
00:52:51,080 --> 00:52:52,080
Perişan ol.
617
00:52:52,280 --> 00:52:53,740
Perişan ol sen.
618
00:52:54,000 --> 00:52:57,760
Yok. Ne olmayacak öyle bir şey? Perişan
ol.
619
00:52:58,540 --> 00:53:01,380
Perişan ol daha da. Perişan ol sen.
620
00:53:01,920 --> 00:53:03,960
Ne olsun istemedim.
621
00:53:08,740 --> 00:53:14,720
Seni öldürmek için kafana silah dayamama
gerek yoktu.
622
00:53:15,480 --> 00:53:20,640
Şimdi kendi cehennemine doğru
sürüklenme.
623
00:53:41,560 --> 00:53:42,680
Gülgün? Hayırdır ya?
624
00:53:44,120 --> 00:53:45,780
Ya kurban olduğum bak gene.
625
00:53:46,000 --> 00:53:49,300
Gene biri fenerlaştı deme şuraya
bayılacağım ha yemin edeyim.
626
00:53:49,580 --> 00:53:53,500
Kız Seyran 'a mı bir şey oluyorsa ya?
Yok yok Seyran iyi. Ben onu takviye
627
00:53:53,500 --> 00:53:54,640
diye Serum 'a götürdüm.
628
00:53:55,080 --> 00:53:56,080
Tamam mı?
629
00:53:57,200 --> 00:53:58,200
Merak etme.
630
00:53:59,060 --> 00:54:00,520
E sen ne ediyorsun burada?
631
00:54:00,820 --> 00:54:05,920
Ben ya sorma benim böyle bir tansiyonum
düştü gibi oldu. Baktım o da boş gitti.
632
00:54:05,960 --> 00:54:07,820
Beş dakika şöyle gözümü kapatmışım.
633
00:54:08,510 --> 00:54:09,510
Esme nasıl?
634
00:54:10,570 --> 00:54:11,570
İyi iyi.
635
00:54:12,370 --> 00:54:15,590
Ya tansiyonu normale döndü.
636
00:54:16,150 --> 00:54:17,670
Ona bakıyorlar da.
637
00:54:20,510 --> 00:54:22,450
Lan benim kalp atışları.
638
00:54:24,350 --> 00:54:25,350
Bilmeyeyim ki.
639
00:54:25,390 --> 00:54:27,490
Gel biz bir sunaya bakalım hadi.
640
00:54:27,990 --> 00:54:28,990
Gel bakalım.
641
00:54:48,490 --> 00:54:49,490
Sağ ol gülüm.
642
00:54:50,110 --> 00:54:51,410
Allah sağ olasın.
643
00:54:52,810 --> 00:54:54,870
Resmenin ahiretliği gibi bir şey oldun
ya.
644
00:54:55,850 --> 00:54:57,830
Hep bizim yanımızda olduğun.
645
00:54:59,650 --> 00:55:01,130
Allah senden razı olsun.
646
00:55:01,430 --> 00:55:03,390
Tabii hocam. Hadi gel.
647
00:55:03,970 --> 00:55:06,730
Tabii hocam biz aileyiz. Olur mu öyle
şey?
648
00:55:08,250 --> 00:55:12,370
Ya içeride... ...Suna 'nın yanına
gideyim dedim.
649
00:55:13,170 --> 00:55:15,830
Milletin yanından kaçtım. Ya yemin
edeyim bak.
650
00:55:16,210 --> 00:55:17,210
Bilemeyeyim ya.
651
00:55:18,030 --> 00:55:22,510
Ya söz verdim, herkese söz verdim. Bir
şey olmayacak diyeyim evlatlarımıza. Bir
652
00:55:22,510 --> 00:55:25,930
şey olmayacak merak etmeyin. Ben garanti
edeyim diyeyim ama.
653
00:55:27,270 --> 00:55:29,930
Allah 'ın işine karıştık ya ne bileyim.
654
00:55:30,550 --> 00:55:33,390
Bak biz mübadeleler attattık Kazım.
655
00:55:33,770 --> 00:55:38,410
Olur mu? Neler attattık dimdiktirdik
dimdiktireceğiz. Ya duramayayım.
656
00:55:40,590 --> 00:55:42,670
Duramayayım ha valla duramayayım.
657
00:55:43,350 --> 00:55:44,350
Durucun.
658
00:55:44,990 --> 00:55:46,650
Durucun Kazım ha.
659
00:55:47,630 --> 00:55:54,110
Sen... ...hakin olacaksın ki...
...desine de güçlü olsun.
660
00:55:54,570 --> 00:56:00,930
Ya bugün karım... ...üç çocuğum...
...torunum... ...bu cenderenin
661
00:56:00,930 --> 00:56:04,010
içindeyken... ...duramayayım. Duracağım.
662
00:56:04,230 --> 00:56:06,270
Bak biz birbirimizden destek alacağız.
663
00:56:06,490 --> 00:56:10,890
Biz birbirimize kuvvet olacağız. Destek
olacağız. Tamam mı?
664
00:56:14,070 --> 00:56:17,170
Hadi. Hadi küçücüğüm. Kasım.
665
00:56:17,630 --> 00:56:18,630
Hadi ağa.
666
00:56:19,170 --> 00:56:20,170
Hadi ağa.
667
00:56:21,630 --> 00:56:23,910
Ben şimdi böyle git etmeyeyim onların
yanına.
668
00:56:24,290 --> 00:56:28,710
Bir şey söyleyeyim daha hızlı bir hava
alayım gel. Bir hava al sen merak etme.
669
00:56:28,850 --> 00:56:32,410
Ben de Ferit 'e bakayım o da kayboldu.
Tamam mı?
670
00:56:33,310 --> 00:56:35,650
Hadi. Hadi bir kuvvet hadi.
671
00:56:36,410 --> 00:56:37,410
Hadi ağa.
672
00:56:37,850 --> 00:56:38,850
Sağ ol.
673
00:56:39,630 --> 00:56:40,630
Sağ ol.
674
00:57:19,790 --> 00:57:20,790
Neredesiniz lan?
675
00:57:26,310 --> 00:57:28,110
Neredesiniz lan? Çıkın dışarı.
676
00:57:37,830 --> 00:57:38,830
Abidin!
677
00:57:44,790 --> 00:57:45,810
Neredesiniz lan?
678
00:57:48,370 --> 00:57:49,650
Geberteceğim lan sizi.
679
00:57:56,590 --> 00:57:57,610
Kaçtınız demek.
680
00:58:09,170 --> 00:58:11,450
Bana inanmak şimdi mi geldi aklına?
681
00:58:12,710 --> 00:58:13,910
Nereden çıktı be ana?
682
00:58:16,350 --> 00:58:17,690
İshak Efendi 'yi...
683
00:58:17,930 --> 00:58:19,850
Büyük hanımı konağına girerken gördüm.
684
00:58:20,470 --> 00:58:21,490
Olan İshak.
685
00:58:23,950 --> 00:58:24,970
Olan İshak.
686
00:58:26,050 --> 00:58:28,250
Bekle beni İshak. Bekle beni.
687
00:58:28,990 --> 00:58:29,990
Bekle beni.
688
00:58:46,920 --> 00:58:49,060
Siz korkak demek buraya geldin ama.
689
00:58:58,620 --> 00:59:01,420
Abidin Bey bizimle gelin lütfen. Büyük
hanımın emri var.
690
00:59:08,720 --> 00:59:10,140
Söyleyin o Büyü Hanım 'ımıza.
691
00:59:11,840 --> 00:59:13,480
Ben geleceğim onun yanına.
692
00:59:14,060 --> 00:59:16,120
Adresi de bilmiyorsunuz. Gelemezsiniz.
693
00:59:16,360 --> 00:59:20,480
Bırakın siz de sizce götürelim. Yoksa
gürültüyle götürmeye de izinimiz var.
694
00:59:24,200 --> 00:59:28,880
Ben sizin izninizi de işinizle
göstereceğim.
695
00:59:30,320 --> 00:59:36,380
Ne böyle işin ya?
696
00:59:41,460 --> 00:59:43,120
Bana sıra ver. Bana sıra ver.
697
00:59:43,760 --> 00:59:47,840
Çağrı Bey. Anahtarı ver. Fazla konuşma.
Ben Ferit 'e söyledim. Anahtarı ver.
698
00:59:47,920 --> 00:59:48,920
Fazla konuşma.
699
01:00:00,260 --> 01:00:02,460
Acaba o zaman telefon neredesin ya?
700
01:00:02,900 --> 01:00:04,060
Neredesin be oğlum?
701
01:00:11,720 --> 01:00:15,420
Hanımefendi. Benim oğluma bakmışsınız
değil mi?
702
01:00:15,840 --> 01:00:18,540
Pansiyon için başka bir odaya mı
aldınız? Ben bulamıyorum.
703
01:00:18,780 --> 01:00:22,620
Evet ben ilgilendim ama görmedim. Biz de
onu arıyoruz.
704
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Bulursanız lütfen gelsin artık durumuna
bakmamız lazım.
705
01:00:26,340 --> 01:00:27,460
Tamam sağ olun.
706
01:00:31,020 --> 01:00:32,560
İfakat sen?
707
01:00:32,920 --> 01:00:33,920
Ferit 'i arıyorum.
708
01:00:34,140 --> 01:00:38,160
Ben de yok hastanede yok. Her yere
baktım hiçbir yerde yok.
709
01:00:38,380 --> 01:00:39,880
Kim arıyorsun sen? Orhan 'ı.
710
01:00:42,190 --> 01:00:43,250
Alo Orhan.
711
01:00:43,550 --> 01:00:48,550
Ya Ferit 'i arıyoruz. Hastaneye de
baktık hiçbir yerde yok. Biliyor
712
01:00:52,370 --> 01:00:53,370
Ferit nerede?
713
01:00:53,590 --> 01:00:55,290
Ferit Bey arabasını alıp çıktı efendim.
714
01:00:55,690 --> 01:00:56,690
Ne?
715
01:01:01,010 --> 01:01:02,750
Sonra da Kazım Bey çıktı.
716
01:01:04,050 --> 01:01:06,010
Kazım sen ne yapıyorsun?
717
01:01:08,910 --> 01:01:11,190
Tebrikler. Tempestler.
718
01:01:16,010 --> 01:01:17,290
Ağam duydu mu?
719
01:01:18,290 --> 01:01:24,470
Duydu ifakat duydu. Çok sinirlendi
odasına gitti. Sen buraya gel. Tamam
720
01:01:24,470 --> 01:01:26,330
geliyorum.
721
01:01:28,270 --> 01:01:29,390
Haber verin.
722
01:01:29,890 --> 01:01:31,050
Haber verin.
723
01:01:32,330 --> 01:01:36,670
Hemen büyük hanımın konağına
gidiyorsunuz. Ferit oraya gidiyor
724
01:01:37,110 --> 01:01:39,370
Tamam haber bekliyorum sizden.
725
01:01:39,680 --> 01:01:41,800
Ne oldu Halil? Kötü bir şey mi var?
726
01:01:42,400 --> 01:01:43,400
Yok.
727
01:01:43,880 --> 01:01:46,020
Hepsi ilermiş. Merak ettim.
728
01:01:46,300 --> 01:01:48,080
Nasıllar diye bir sorayım dedim.
729
01:01:49,000 --> 01:01:50,840
Merak edecek bir şey yok Hatice.
730
01:01:51,640 --> 01:01:54,300
Herkes Suna'dan bir haber bekliyor işte.
731
01:01:54,920 --> 01:01:55,920
Allah 'ım.
732
01:01:56,160 --> 01:01:58,560
İyi haberlerini alalım bir an önce.
733
01:02:21,740 --> 01:02:22,740
Külgün Hanım.
734
01:02:24,840 --> 01:02:25,960
Ne oluyor?
735
01:02:27,160 --> 01:02:28,620
Ne bu hali?
736
01:02:28,980 --> 01:02:33,600
Yoksa... Yoksa... Sına 'nın durumu aynı.
737
01:02:33,960 --> 01:02:37,340
Tamam merak etme. Her şey yolunda.
738
01:02:38,020 --> 01:02:40,040
Dinle. Ama yok yani.
739
01:02:40,660 --> 01:02:44,320
Bir hal var sende. Bir şey olmuş belli
ki.
740
01:02:44,880 --> 01:02:45,880
Yok canım.
741
01:02:46,260 --> 01:02:48,740
Ferit 'i bulamıyorum. Ferit çıkmış
geçmiş.
742
01:02:49,960 --> 01:02:51,200
Hay Allah 'ım ya.
743
01:02:52,660 --> 01:02:56,440
Ya bizim çocuklarımız niye böyle gülgün
ha?
744
01:02:57,180 --> 01:03:00,400
Niye hep yüreğimizi ağzınıza
getiriyorlar?
745
01:03:00,720 --> 01:03:05,420
Ya şimdi kendini... Annelik böyle işte
yürek çarpıntısı.
746
01:03:06,600 --> 01:03:09,380
Hiç bitmeyen kalp çarpıntısı sen.
747
01:03:10,380 --> 01:03:13,440
Anneciğne iyi bak tamam mı? Bak mucizen
var.
748
01:03:13,740 --> 01:03:15,180
Dinlen tamam mı?
749
01:03:15,500 --> 01:03:16,660
Sen git sen.
750
01:03:17,180 --> 01:03:18,460
Aklım feritte.
751
01:03:19,120 --> 01:03:20,540
Durma burada bekleme.
752
01:03:22,180 --> 01:03:26,320
Meyra 'nın serumu bitsin. Gideceğim
zaten aklım orada.
753
01:03:26,540 --> 01:03:29,900
Hadise aferiti bulacağım dedi ama...
...bakacağım yani.
754
01:03:30,140 --> 01:03:31,240
Ya gitsin git.
755
01:03:31,540 --> 01:03:38,160
Hiç durma burada boşuna. Hem bak...
...Kazım da buralarda ama...
756
01:03:38,160 --> 01:03:40,160
...ilgilenir benimle.
757
01:03:42,540 --> 01:03:43,800
Kazım yok şimdi.
758
01:03:45,060 --> 01:03:46,400
Nakdi yok ya.
759
01:03:47,310 --> 01:03:48,750
Ha nerede?
760
01:03:49,310 --> 01:03:52,270
Yok eve gitti bir şey almaya.
761
01:03:53,830 --> 01:04:00,090
Ay ben çok korktum valla o da...
...dellendi bir şey yapacak diye çok
762
01:04:00,090 --> 01:04:03,950
ha. Ya zaten kalkmaya mecalim yok.
763
01:04:04,290 --> 01:04:06,510
Buradan da hiçbir şeye yetemeyim.
764
01:04:07,690 --> 01:04:13,730
Sanki böyle dünya... ...etrafımda ışık
hızıyla döneyim ben de...
765
01:04:14,280 --> 01:04:17,840
Her şeyden bir haber çaresiz. Yatayım
böyle.
766
01:04:18,740 --> 01:04:20,920
Dinlen şimdi tamam mı ne olur?
767
01:04:21,280 --> 01:04:25,480
Seyran gelene kadar ben senin başındayım
tamam mı? Biraz duymaya çalış.
768
01:04:25,780 --> 01:04:27,040
Hadi güzelim.
769
01:04:27,560 --> 01:04:29,860
Yavrunun içi. Kapat gözünü.
770
01:04:30,400 --> 01:04:33,120
Hadi. İyi ki varsın gülüm.
771
01:04:34,100 --> 01:04:36,380
İyi ki varsın gülüm.
772
01:04:37,400 --> 01:04:38,400
Hadi.
773
01:04:41,420 --> 01:04:42,840
Hadi dinlen.
774
01:04:43,200 --> 01:04:48,320
Dinlen kızım, bok bebişim var. İyi olsun
evlatlarımız. İyi olsun Gülgün.
775
01:04:52,160 --> 01:04:53,160
İttak!
776
01:04:56,120 --> 01:04:57,840
Böyle nereye gidiyorsun sen?
777
01:05:07,040 --> 01:05:08,780
İttak nerede gençler?
778
01:05:09,160 --> 01:05:10,720
Ne yaptığını tanıyorsun oğlum sen?
779
01:05:14,720 --> 01:05:16,740
Nerede lan İstak? Vurtana lan şunu!
780
01:05:17,300 --> 01:05:18,480
Sambar abi bana ne?
781
01:05:18,780 --> 01:05:19,780
Herif Ferit Kovar!
782
01:05:23,020 --> 01:05:24,540
İstak nerede kanki?
783
01:05:35,240 --> 01:05:37,260
Patronunu satanları hiç sevmem biliyor
musun?
784
01:05:58,270 --> 01:05:59,710
İsaak! Tövbe!
785
01:06:02,090 --> 01:06:03,990
İsaak'tım. Tövbe!
786
01:06:09,910 --> 01:06:11,930
Peygamberciğim bir yanlış anlaşılma var.
Evet, evet.
787
01:06:12,190 --> 01:06:14,250
Bir yanlış anlaşılma var, evet.
788
01:06:18,060 --> 01:06:19,340
Nerede lan büyük hanım?
789
01:06:20,020 --> 01:06:21,020
Nerede?
790
01:06:22,020 --> 01:06:24,380
Beni delirtme İshak.
791
01:06:24,600 --> 01:06:26,480
İş tuttuğunu biliyorum.
792
01:06:26,940 --> 01:06:31,800
Nerede lan büyük hanım? Bak seni
adamlarının yanına yollarım. Söyle lan o
793
01:06:31,800 --> 01:06:32,800
çiçeklenen karı nerede?
794
01:06:33,120 --> 01:06:34,520
Bilmiyorum yemin ederim bilmiyorum.
795
01:06:34,760 --> 01:06:38,100
Evine girdiğin kadının nerede olduğunu
bilmiyor musun ha? Söylemedi mi sana?
796
01:06:38,340 --> 01:06:39,540
Söylemedi Ferit Bey inanamıyorum.
797
01:06:41,900 --> 01:06:42,900
İshak.
798
01:06:43,980 --> 01:06:44,980
İshak bak.
799
01:06:46,080 --> 01:06:47,300
Adamların iptal.
800
01:06:47,920 --> 01:06:52,040
Ben cevabımı alana kadar... ...yalnızız
yani. Biliyorsun değil mi?
801
01:06:52,340 --> 01:06:56,580
Bilmiyorum. Ben onun için iş yaptım
tamam ama... ...ona niye söylesin ki
802
01:06:56,660 --> 01:06:57,660
Koskoca büyük hanım.
803
01:06:58,140 --> 01:06:59,820
Bilsem yemin ederim söylerdim.
804
01:07:00,620 --> 01:07:01,660
Nerede lan bunlar?
805
01:07:03,240 --> 01:07:04,240
Nerede bunlar?
806
01:07:15,120 --> 01:07:16,260
Söyle Kazım Ağa.
807
01:07:18,250 --> 01:07:21,070
Tabidin şerefcisi hastaneye geldi.
808
01:07:21,310 --> 01:07:26,550
İçeri giremeden bu büyük hanımını geri
aldı götürdü. Oğlum onu aldı götürdü.
809
01:07:26,550 --> 01:07:27,910
ben peşlerindeyim merak etme.
810
01:07:28,210 --> 01:07:31,170
Kazma. Bak sakın peşini bırakma.
811
01:07:31,490 --> 01:07:33,390
Nerede saklanıyorlarsa oraya gidiyordur.
812
01:07:33,730 --> 01:07:37,150
Kaçıyorlar ama ben peşlerindeyim.
Hepsini geberticiyim lan.
813
01:07:37,370 --> 01:07:42,710
Hepsini geberticiyim. Tamam sen sakin.
Ben gelmeden bir şey yapma. Bana demen
814
01:07:42,710 --> 01:07:43,910
canlı konum yandır tamam mı?
815
01:07:44,130 --> 01:07:46,030
Tamam. Tamam merak etme.
816
01:07:48,270 --> 01:07:49,550
Oğlum sen abidin.
817
01:07:50,110 --> 01:07:51,350
Oğlum sen.
818
01:07:53,830 --> 01:07:58,150
Ne hakkında Ferit Bey? Bu içimden geldi.
819
01:07:59,910 --> 01:08:05,650
Eğer burada duyduklarını... ...birine
anlatırsan... ...nefesini keserim senin
820
01:08:05,650 --> 01:08:07,510
nefesine. Duydun mu lan?
821
01:08:08,850 --> 01:08:10,970
Otur oturduğun yerde derdin öyle.
822
01:08:17,879 --> 01:08:20,279
Konakta kimse yok Halis ağam. Her yere
baktık.
823
01:08:20,700 --> 01:08:21,700
Kaçmışlar belli ki.
824
01:08:22,439 --> 01:08:24,880
Ama Ferit Bey de az önce buradaymış
muhtemelen.
825
01:08:25,200 --> 01:08:26,520
Kapı kırılarak açılmış.
826
01:08:28,779 --> 01:08:29,779
Tamam efendim.
827
01:08:31,340 --> 01:08:33,500
Toplanın! Yalıya dönüyoruz.
828
01:08:59,760 --> 01:09:00,618
Arabayı durdur.
829
01:09:00,620 --> 01:09:01,740
Ama Abidin Bey.
830
01:09:05,080 --> 01:09:06,560
Durdur dedim lan arabayı.
831
01:09:08,260 --> 01:09:09,260
Çek kenara.
832
01:09:22,279 --> 01:09:26,180
Ulan çağırdım, ulan çağırdım. Bu kadar
yakında ne için gittin lan?
833
01:09:31,020 --> 01:09:32,020
Ulan Kazım ne oldu?
834
01:09:35,500 --> 01:09:36,600
Gerek bakalım.
835
01:09:37,580 --> 01:09:40,160
Ayağına da gerek bakalım, ayağına da
gerek.
836
01:09:45,460 --> 01:09:46,460
Uzaklaş!
837
01:09:49,439 --> 01:09:50,439
Uzaklaş!
838
01:09:57,760 --> 01:09:59,980
Manyak mısın sen Kazım Ağa? Aaa!
839
01:10:01,200 --> 01:10:02,860
Manyağım lan manyağım.
840
01:10:03,560 --> 01:10:10,120
Manyağım. Siz beni manyak ettiniz oğlum.
Bak tedavim sizde ha abidin.
841
01:10:10,420 --> 01:10:17,400
Ben manyağım. Tütün kanınızı emince şifa
vurucum...
842
01:10:17,400 --> 01:10:18,860
...bleşsin.
843
01:10:20,180 --> 01:10:27,080
Eğer benim kanımla her şey
düzelecekse... ...Suna iyileşecekse vur
844
01:10:27,080 --> 01:10:28,080
beni.
845
01:10:28,180 --> 01:10:29,620
Vur Kazım 'a.
846
01:10:31,100 --> 01:10:33,500
Ama çocuğuma da her şeyi anlatacaksın.
847
01:10:34,940 --> 01:10:36,880
O yalanlarla büyümeyecek.
848
01:10:38,120 --> 01:10:39,840
Babanı ben vurdum diyeceksin.
849
01:10:40,440 --> 01:10:41,440
Tamam mı?
850
01:10:42,500 --> 01:10:43,500
Vur beni.
851
01:10:43,540 --> 01:10:44,540
Lan!
852
01:10:45,680 --> 01:10:46,720
Ne diyorsun lan?
853
01:10:47,340 --> 01:10:49,920
Şimdi mi çocuğunu düşüneyim Abidin?
854
01:10:50,300 --> 01:10:54,700
Şimdi mi çocuğunu düşüneyim lan? Ben mi
gönderdim oğlum o botun içinde adamları
855
01:10:54,700 --> 01:10:55,880
ben mi gönderdim Abidin?
856
01:10:56,980 --> 01:10:59,820
Ulan aile aile diye sayıklıydın lan.
857
01:11:01,320 --> 01:11:03,040
Biz sana aile olamadık mı lan?
858
01:11:04,620 --> 01:11:06,000
Bas bir bak!
859
01:11:06,720 --> 01:11:10,900
O kurhanlar bile sana aile olmaya
çalıştı lan. Öptün gittin.
860
01:11:11,360 --> 01:11:13,700
Falisa 'nın elini öptün lan. Ya!
861
01:11:15,820 --> 01:11:19,600
O Ferit lan!
862
01:11:20,280 --> 01:11:23,020
O Ferit sana aile değil miydi oğlum?
863
01:11:23,240 --> 01:11:25,540
Abi diye peşinde dolanıyordu lan!
864
01:11:26,060 --> 01:11:30,000
O şimdi o psikopat kardeşinsa abi desin
ha.
865
01:11:30,640 --> 01:11:32,000
O zaman öyle ha.
866
01:11:33,660 --> 01:11:37,720
Utanma da yok lan şimdi karşıma
geçmişsin deyin ki çocuğum deyin lan.
867
01:11:39,500 --> 01:11:40,920
Ya bir bana bak lan.
868
01:11:42,660 --> 01:11:44,260
Sen yaşasan ne olur lan?
869
01:11:44,940 --> 01:11:46,760
Sen ne yaşasan ne olur oğlum?
870
01:11:47,200 --> 01:11:49,700
Ulan o çocuğun karşısına geçip ne dedin
lan?
871
01:11:50,960 --> 01:11:55,400
Lan baban kardeşine sıkmış. İhanet
etmiş. Sen.
872
01:11:56,040 --> 01:11:58,340
Sen hepimize sıktın lan.
873
01:11:59,640 --> 01:12:04,360
Hepimize sıktın. Ailene ihanet ettin.
Oğlum o çocuğun karşısına geçip ne
874
01:12:04,540 --> 01:12:08,240
Her şey yolunda gidiyor lan.
875
01:12:08,480 --> 01:12:14,920
Lan gittin halis onun elini öptün. Lan
yalıyı size verdiler lan. Senin karına
876
01:12:14,920 --> 01:12:16,160
verdiler yalıyı ya.
877
01:12:16,580 --> 01:12:17,760
Sen ne ettin?
878
01:12:18,160 --> 01:12:22,680
Lan ana kılığında geldiği her şeyi
mahvetti. Sen bunun farkında değil misin
879
01:12:22,680 --> 01:12:23,680
Abidin?
880
01:12:24,100 --> 01:12:25,960
Sen nasıl kandın ona lan?
881
01:12:27,140 --> 01:12:29,880
Seni de kör etmiş belli lan.
882
01:12:30,380 --> 01:12:32,840
Ya ben istemedim böyle olmasını.
883
01:12:35,320 --> 01:12:38,540
Ya biriniz de benimle bağ kursaydınız
be.
884
01:12:39,600 --> 01:12:41,260
Biriniz anlasaydı beni.
885
01:12:42,720 --> 01:12:46,640
Yıllarca hasretini çektiğim kadın için
beni terk etti dediler.
886
01:12:47,820 --> 01:12:49,840
Sonra yok öldürüldü dediler.
887
01:12:52,380 --> 01:12:53,460
Çıktı geldi.
888
01:12:54,740 --> 01:12:58,740
Suna da yanımda olsun istedim. Siz de
yanımdaydınız.
889
01:12:59,120 --> 01:13:02,640
Ya ben sadece kocaman bir aile olmak
istedim.
890
01:13:08,560 --> 01:13:12,100
Önce... ...adam olucudun Abidin.
891
01:13:12,840 --> 01:13:14,500
Adam olucudun.
892
01:13:14,780 --> 01:13:16,900
Ya niye inanmıyorsunuz siz bana?
893
01:13:18,350 --> 01:13:21,010
Kanım onlar benim. Tamam eyvallah.
894
01:13:21,250 --> 01:13:23,570
Ama tanımıyorum ben ikisini de.
895
01:13:25,410 --> 01:13:28,050
Ben nereden bilirdim böyle
yapacaklarını?
896
01:13:28,270 --> 01:13:31,950
Ben nereden bilirdim bu kadar ileri
gideceklerini Kazım Ağa?
897
01:13:32,610 --> 01:13:38,870
Ya ben, ben... Ben bilerek Suna 'ya
zarar vermek ister miydim?
898
01:13:42,250 --> 01:13:43,750
Dinlemiyorsun beni değil mi?
899
01:13:44,230 --> 01:13:46,610
Öfkem kulağını tıkadı senin de.
900
01:13:48,200 --> 01:13:49,580
Sonra da dinlemedi beni.
901
01:13:52,080 --> 01:13:53,080
Yabancıymışım gibi.
902
01:13:54,040 --> 01:13:56,920
Kocası değilmişim gibi sakladı kendini
benden.
903
01:13:57,280 --> 01:13:58,280
Aferin oğlum.
904
01:13:58,480 --> 01:14:03,940
Aferin lan benim bu uçarı kızıma. Senin
adam olmadığını, şerefsiz olduğunu ilk o
905
01:14:03,940 --> 01:14:05,960
anlamış demek ondan ağa.
906
01:14:12,380 --> 01:14:13,380
Vur beni.
907
01:14:14,360 --> 01:14:17,000
Vur beni Kazım ağa vur. Bitsin bu işi.
908
01:14:18,250 --> 01:14:19,950
Yeter ki değilsin bu öfken.
909
01:14:21,530 --> 01:14:23,730
Sonra da çek git. Hadi.
910
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
Lan.
911
01:14:27,730 --> 01:14:31,850
Canından çok sevdin ha onları. Ya
sevdiğimden değil.
912
01:14:32,530 --> 01:14:33,530
Anla.
913
01:14:34,390 --> 01:14:36,930
Oraya girersen çıkamazsın.
914
01:14:37,530 --> 01:14:38,730
Ulaşamazsın onlara.
915
01:14:39,190 --> 01:14:41,570
İkisini birden yakalayamazsın.
916
01:14:42,130 --> 01:14:43,410
Öldürürler seni bak.
917
01:14:43,670 --> 01:14:45,130
Umrumda sen lan.
918
01:14:46,050 --> 01:14:47,050
Abidin bak.
919
01:14:48,030 --> 01:14:54,770
Ben belki çok iyi bir baba değilim
ama... ...benim kızlarımın canını su
920
01:14:54,770 --> 01:14:56,630
kanına... ...malı.
921
01:14:56,850 --> 01:14:59,870
Kim kimi yerse abidin.
922
01:15:00,510 --> 01:15:02,230
Akıllı ol Kağıdım ha.
923
01:15:03,230 --> 01:15:07,210
Yok mu bizi koruyacak biri dediklerinde
olmayacaksın çünkü.
924
01:15:08,630 --> 01:15:10,310
Aptal gibi öleceksin.
925
01:15:11,730 --> 01:15:13,790
Sevdiklerini korumak mı istiyorsun?
926
01:15:14,190 --> 01:15:16,110
Git onların yanına.
927
01:15:16,640 --> 01:15:18,100
Onları korurken öl.
928
01:15:19,960 --> 01:15:21,720
Kan mı istiyorsun hala?
929
01:15:24,280 --> 01:15:29,140
Vur. Vur. Vur beni. Sonra da çek git
sevdiklerinin yanına.
930
01:15:30,200 --> 01:15:31,200
Hadi.
931
01:15:49,070 --> 01:15:51,070
Niye devam etmiyor bu adam yola?
932
01:16:00,770 --> 01:16:03,190
Sen bir cezanı bilin.
933
01:16:04,590 --> 01:16:06,150
Benim torunum.
934
01:16:07,370 --> 01:16:11,010
Nasıl bir şerefsizin oğlu olduğunu
bilsin.
935
01:16:11,410 --> 01:16:15,750
Sen hayatta kal ki... ...o da bilsin.
936
01:16:20,720 --> 01:16:23,720
Aç. Belki Suna'dan bir haber vardır. Aç.
Ne olur aç.
937
01:16:25,160 --> 01:16:26,160
Ferit Ağabey.
938
01:16:27,700 --> 01:16:28,700
Gelmesin.
939
01:16:29,520 --> 01:16:31,300
Kazmağa ne olur gelmesin. Bak.
940
01:16:32,340 --> 01:16:35,080
İşinize de bir şey yapacaklar. Bak
ölürsünüz.
941
01:16:35,640 --> 01:16:39,120
Lütfen. Ya bak Suna babanız kalacak.
942
01:16:39,740 --> 01:16:42,800
Yapma. Ne olur aç şunu. Aç.
943
01:16:49,640 --> 01:16:50,640
He oğlum söyle.
944
01:16:50,820 --> 01:16:54,060
Ne yapıyorsun sen Kazım 'a? Ne oluyor
niye durdun?
945
01:16:59,240 --> 01:17:00,620
Bizlerini kaybettim.
946
01:17:01,900 --> 01:17:06,480
Sen de boşu boşuna uğraşma. Hiç buralara
kadar gelme. Nasıl ya?
947
01:17:07,060 --> 01:17:08,480
Nasıl kaybedersin?
948
01:17:09,180 --> 01:17:11,980
Durma devam et git sağa sola sokaklara
dal hadi.
949
01:17:12,320 --> 01:17:13,380
Kaybettim diyeyim tamam.
950
01:17:14,100 --> 01:17:17,560
Sen de kendini yorma hadi buralara kadar
gelme kapatayım şimdi.
951
01:17:27,760 --> 01:17:28,760
Bulacağım bak seni.
952
01:17:29,740 --> 01:17:30,740
Bulacağım.
953
01:17:31,240 --> 01:17:33,580
Hangi deliğe girerseniz bulacağım seni.
954
01:17:44,640 --> 01:17:47,200
Gülgül yoksa kötü bir şey mi? Yok yok.
955
01:17:47,860 --> 01:17:48,860
Durumlar aynı.
956
01:17:49,220 --> 01:17:50,700
Merak etme inatçı canım.
957
01:17:51,060 --> 01:17:53,940
Ferit 'i merak ettim. Seyran'da sen git
bak deyince.
958
01:17:54,160 --> 01:17:55,260
İyi yapmışsın.
959
01:17:55,640 --> 01:17:57,180
Sen de çok iyi oldun gel otur.
960
01:17:57,660 --> 01:17:59,260
Ay valla ne oluyor?
961
01:18:00,080 --> 01:18:01,640
Babam buldu mu Ferit 'i?
962
01:18:01,860 --> 01:18:03,120
Yok daha değil ama.
963
01:18:04,580 --> 01:18:06,020
Belli ki bir planı var.
964
01:18:09,280 --> 01:18:11,080
Ağam Cengiz 'i çağırmış.
965
01:18:11,740 --> 01:18:12,740
Cengiz kim?
966
01:18:12,900 --> 01:18:14,960
İşinin hükmetini istemeyeceğim biri.
967
01:18:16,640 --> 01:18:20,420
Babam bulaşmak istemeyeceğimiz
insanlarla mı görüşüyor?
968
01:18:20,740 --> 01:18:22,240
Yok öyle değil.
969
01:18:24,080 --> 01:18:26,100
Cengiz en güvendiği adamıdır.
970
01:18:27,500 --> 01:18:32,660
Ama iş Cengiz 'e kadar gittiyse bilin
ki... Vay büyük hanımın haline yani.
971
01:19:10,760 --> 01:19:11,760
Hoş geldiniz.
972
01:19:11,920 --> 01:19:13,320
Haluk daha yukarıda.
973
01:19:13,660 --> 01:19:14,820
Sizi bekliyor.
974
01:19:35,400 --> 01:19:36,400
Cengiz.
975
01:19:37,120 --> 01:19:39,160
Orhan Bey. Hoş geldin.
976
01:19:42,030 --> 01:19:43,030
Neden çağırdı seni?
977
01:19:44,150 --> 01:19:46,150
Hayırlı bir şey için çağırmadığı kesin.
978
01:19:46,410 --> 01:19:47,470
Şimdi öğreneceğim.
979
01:19:48,290 --> 01:19:50,950
Cengiz Bey biliyorsunuzdur.
980
01:19:51,570 --> 01:19:54,530
Söyleyin lütfen planın ne? Allah aşkına
konuşun.
981
01:19:56,590 --> 01:19:59,230
İzninizle. Halis Ağa 'yı daha fazla
bekletmek olmaz.
982
01:20:10,730 --> 01:20:11,730
İyi akşamlar ağam.
983
01:20:13,270 --> 01:20:14,790
Gel seninkisi gel.
984
01:20:18,510 --> 01:20:20,130
Evdekiler gördü mü seni?
985
01:20:20,430 --> 01:20:23,290
Evet. Hepsi de beni gördüğü için
meraktalar.
986
01:20:24,470 --> 01:20:29,610
Telefonda da söylediğim gibi Ferit 'e
gölge olmaya geldin.
987
01:20:30,070 --> 01:20:32,710
Normalde beni kan dökmem için
çağırırsınız.
988
01:20:33,110 --> 01:20:38,830
İlk defa kan dökülmesine engel olmak
için çağırttın.
989
01:20:39,850 --> 01:20:41,570
Bu sefer düşman güçlü.
990
01:20:43,090 --> 01:20:48,530
Ferita kafasına koymuş. Yok etmeden
durmayacak.
991
01:20:49,150 --> 01:20:54,250
Sen de onun yanında olacaksın, ona
yardım edeceksin.
992
01:20:54,890 --> 01:21:00,750
Katil olmasını da, kendini öldürtmesini
de engelleyeceksin.
993
01:21:01,230 --> 01:21:02,410
Seni tanırım.
994
01:21:02,630 --> 01:21:05,750
Sen de boş durmaktın ağam. Sen ne
yapacaksın?
995
01:21:06,110 --> 01:21:07,490
Ben de bu arada...
996
01:21:07,950 --> 01:21:10,830
Kan dökmeden bu işi çözmeye çalışacağım.
997
01:21:11,090 --> 01:21:12,850
Çok değişmişsin ağam.
998
01:21:14,410 --> 01:21:16,370
Ben değişmedim.
999
01:21:17,010 --> 01:21:19,030
Zaman değişti.
1000
01:21:20,110 --> 01:21:21,390
Zaman.
1001
01:21:23,710 --> 01:21:29,790
Neyse. Siz bir koldan ilerlerken ben de
1002
01:21:29,790 --> 01:21:33,450
surla bu işi çözmeye çalışacağım.
1003
01:21:33,690 --> 01:21:34,690
Anlaşıldı.
1004
01:21:35,280 --> 01:21:40,080
Ben de o arada gölge gibi torunun
yakınına bulacağım ki... ...ne ona zarar
1005
01:21:40,080 --> 01:21:42,620
gelsin... ...ne de sizin planınız
bozulsun.
1006
01:21:43,800 --> 01:21:44,800
Taslamam öyle.
1007
01:21:54,720 --> 01:21:57,340
Efendim dede. Ferit 'i arar buraya gel.
1008
01:21:58,280 --> 01:21:59,600
Gelemem dede ilk gün var.
1009
01:21:59,820 --> 01:22:01,160
Çiçeğin peşinde misin?
1010
01:22:01,620 --> 01:22:03,300
Ede sana yalan söylemeyeceğim.
1011
01:22:03,520 --> 01:22:05,860
Evet. Onun peşindeyim.
1012
01:22:06,420 --> 01:22:07,980
Üçünü de bulacağım dede.
1013
01:22:08,640 --> 01:22:10,500
Bulman da gerekiyor zaten.
1014
01:22:11,060 --> 01:22:17,660
Ne? Bu işi çözmen gerekiyor ama böyle
sokak sokak gerizerek elinde silah
1015
01:22:17,660 --> 01:22:19,960
esip gürleyerek olmaz bu iş.
1016
01:22:20,280 --> 01:22:22,020
Dede ne diyorsun ya anlamıyorum.
1017
01:22:22,300 --> 01:22:28,460
Sen haklısın Ferit. Bu sorunun çözülmesi
gerekiyor ama Cengiz ile birlikte.
1018
01:22:29,940 --> 01:22:31,200
Cengiz kim ya?
1019
01:22:31,460 --> 01:22:34,000
Benim en iyi adamım. Şansına.
1020
01:22:34,540 --> 01:22:37,560
Bugüne kadar ona işimiz düşmedi sen
varken.
1021
01:22:37,900 --> 01:22:39,640
İşinin en iyisidir.
1022
01:22:40,040 --> 01:22:43,560
Birlikte bulacaksınız çiçekle avanesini.
1023
01:22:43,880 --> 01:22:47,100
Dede, sağ ol ama ben tek başıma
hallederim. Eyvallah.
1024
01:22:47,320 --> 01:22:49,700
Cengiz burada. Seni bekliyoruz.
1025
01:22:49,920 --> 01:22:53,060
Bundan sonra birlikte hareket
edeceksiniz.
1026
01:22:53,760 --> 01:22:57,560
Sana güveniyorum evlat. Bitir şu kadını.
1027
01:22:57,940 --> 01:23:01,740
Ama aklını kullanarak.
1028
01:23:03,080 --> 01:23:04,080
İyi peki.
1029
01:23:04,280 --> 01:23:06,480
Tamam dede. Geliyorum şimdi yanına.
1030
01:23:15,000 --> 01:23:16,880
Sen neyin peşindesin be?
1031
01:23:18,040 --> 01:23:19,160
Çocuk muyum ben?
1032
01:23:19,740 --> 01:23:22,180
Paket miyim be beni buraya zorla
getiriyorsun?
1033
01:23:22,480 --> 01:23:25,800
Ne yapsaydım? Seni korhanlara yem mi
etseydim?
1034
01:23:26,060 --> 01:23:27,980
Ya sen neyini anlamıyorsun?
1035
01:23:28,990 --> 01:23:34,450
Benim karım hastanede can çekişiyor. Ben
burada kendi canımın derdine mi
1036
01:23:34,450 --> 01:23:35,450
düşeceğim be?
1037
01:23:35,750 --> 01:23:38,250
Kendi canını düşünmediğini gördük zaten.
1038
01:23:38,910 --> 01:23:40,350
Ama ben düşünürüm.
1039
01:23:41,170 --> 01:23:42,370
Neden biliyor musun?
1040
01:23:45,130 --> 01:23:47,470
Çünkü ben senin anneniz.
1041
01:23:47,950 --> 01:23:51,710
Bunca yıl sonra kavuşmuşum sana. Seni
nasıl bırakayım ben ha?
1042
01:23:52,030 --> 01:23:57,170
Bırakmam, bırakamam. Ya sen evladın için
dünyayı yakarsın değil mi?
1043
01:23:57,710 --> 01:23:59,570
Aynen öyle. Ben de yakacağım!
1044
01:24:00,650 --> 01:24:03,270
Çocuğum için dünyayı yakacağım!
1045
01:24:03,950 --> 01:24:05,230
Ne diyorsun sen ya?
1046
01:24:09,630 --> 01:24:11,230
Sıra hamile.
1047
01:24:12,910 --> 01:24:13,910
Ne?
1048
01:24:33,349 --> 01:24:37,770
Dede, buldum nerede olduklarını. Tamam
Ferit, tamam. Sakin ol.
1049
01:24:40,950 --> 01:24:45,470
Bu, sanırım... Evet, Cengiz abin.
1050
01:24:46,450 --> 01:24:49,950
Sana yardım edecek, birlikte hareket
edeceksiniz.
1051
01:24:50,290 --> 01:24:52,350
Dede, sen gerçekten durdurmayacak mısın
beni?
1052
01:24:53,430 --> 01:24:54,910
Bu bir oyun değil, değil mi?
1053
01:24:55,210 --> 01:24:56,550
Geçti o vakit.
1054
01:24:57,930 --> 01:25:02,190
Ama kendini de pervasızca tehlikeye
atmanı istemiyorum ben.
1055
01:25:03,410 --> 01:25:06,650
Artık bir plan program yapman gerekiyor.
1056
01:25:06,910 --> 01:25:12,070
Kişi sağlama almalıyız. Şu saatten sonra
dişe diş.
1057
01:25:15,170 --> 01:25:16,350
Kama kam.
1058
01:25:17,310 --> 01:25:22,750
Sen resmen izin vereceksin yani büyük
hanım bulmama öyle mi?
1059
01:25:23,550 --> 01:25:24,990
Tek şartla.
1060
01:25:26,470 --> 01:25:27,970
Yanında Cengiz olacak.
1061
01:25:29,110 --> 01:25:31,310
Beraber hareket edeceksiniz.
1062
01:25:34,710 --> 01:25:36,770
Senin karanlığın ne değiştirdi?
1063
01:25:37,130 --> 01:25:40,230
Seni durduramayacağımı anladım çocuk.
1064
01:25:41,630 --> 01:25:42,870
Tamam mı?
1065
01:25:44,450 --> 01:25:45,950
Kabul ediyor musun?
1066
01:25:53,110 --> 01:25:54,110
Ediyorum.
1067
01:26:26,120 --> 01:26:27,120
Kazım.
1068
01:26:28,520 --> 01:26:29,520
Geldin mi?
1069
01:26:33,680 --> 01:26:35,000
Ne oldu ya?
1070
01:26:36,600 --> 01:26:38,120
Ne bu halin?
1071
01:26:38,360 --> 01:26:39,360
Yok bir şey yok.
1072
01:26:39,500 --> 01:26:40,478
Hiçbir şey yok.
1073
01:26:40,480 --> 01:26:41,920
Daraşlanma. İyiyim ben.
1074
01:26:43,100 --> 01:26:48,980
Gülgün Hanım senin için... ...eve eşya
almaya gitti dedi ama... ...çok saat
1075
01:26:48,980 --> 01:26:50,460
oldu. Merak ettim.
1076
01:26:51,380 --> 01:26:53,380
Suna nasıl baktın mı?
1077
01:26:54,680 --> 01:27:00,090
Merakında. Doktor, o değerlere bak işte
kontrol arasında tutmaya çalışıyor ya.
1078
01:27:00,170 --> 01:27:01,170
Söyleyen yanında.
1079
01:27:01,530 --> 01:27:03,270
Tamam mı? Merak etme.
1080
01:27:07,770 --> 01:27:09,210
Yok yazdım ya.
1081
01:27:09,910 --> 01:27:12,810
Var işte sende bir şey ben anlarım.
1082
01:27:13,190 --> 01:27:15,330
Gülgün de başta yok bir şey dedi.
1083
01:27:15,870 --> 01:27:18,530
Sonra Ferit kayıp çıktı.
1084
01:27:19,370 --> 01:27:23,750
Ya ne oluyor ya? Siz benden neleri
saklıyorsunuz? Yok.
1085
01:27:24,590 --> 01:27:28,350
Yok ben duramayayım. Ben kalkacağım
Kazım. Tamam Esma.
1086
01:27:28,810 --> 01:27:29,769
Sakin ol.
1087
01:27:29,770 --> 01:27:30,770
Vallahi kalkacağım.
1088
01:27:31,090 --> 01:27:32,090
Ya dinlen Esma.
1089
01:27:32,370 --> 01:27:35,790
Senin dinlenmen lazım. Böyle bir şey
yok. Hiçbir şey saklamayayım senden
1090
01:27:35,790 --> 01:27:36,790
ya. Dinlen.
1091
01:27:37,130 --> 01:27:38,490
Dinlenmeyeceğim Kazım ya.
1092
01:27:39,370 --> 01:27:43,930
Biliyorum işte bir şeyler saklıyorsunuz
benden. Ben kalkmak isteyeyim. Tamam.
1093
01:27:44,370 --> 01:27:45,650
Hele bir dur tamam tamam.
1094
01:27:46,350 --> 01:27:47,570
Tamam söyleyeceğim tamam.
1095
01:27:51,950 --> 01:27:52,950
Ben.
1096
01:27:54,730 --> 01:27:56,650
Abicini buldum çekip vurmak için.
1097
01:27:56,910 --> 01:27:57,910
Ne?
1098
01:27:59,610 --> 01:28:04,010
Yapmadın inşallah öyle bir şey Kazım.
Yapmadın. Yapmadım merak etme.
1099
01:28:04,450 --> 01:28:09,290
Ben tabii öyle o an deli deli konuştum
ama.
1100
01:28:09,930 --> 01:28:12,950
Yalan demeyin değil mi Kazım? Yok.
1101
01:28:13,430 --> 01:28:14,430
Tamam.
1102
01:28:16,930 --> 01:28:21,730
Siz atasız babasız kalmayın değil.
1103
01:28:33,780 --> 01:28:35,620
Kim? Abidin.
1104
01:28:37,840 --> 01:28:39,160
Nasıl yani?
1105
01:28:39,620 --> 01:28:41,660
Sırf hep kalmayayım diye.
1106
01:28:42,700 --> 01:28:43,700
Ailesiz.
1107
01:28:44,560 --> 01:28:47,140
Sensiz, kıldarımsız kalmayayım diye.
1108
01:28:47,780 --> 01:28:50,400
O kanı bozun lafını dinledim.
1109
01:28:50,680 --> 01:28:53,940
Koydum belime silahımı çekip yanımıza
geldim Esma.
1110
01:28:55,500 --> 01:28:57,800
Ya bu çocuğa ne oldu?
1111
01:29:12,400 --> 01:29:13,800
Son nefesime kadar.
1112
01:29:14,780 --> 01:29:15,780
Hep.
1113
01:29:16,680 --> 01:29:18,000
Yalnız doğru için.
1114
01:29:19,080 --> 01:29:20,080
Sen için.
1115
01:29:22,160 --> 01:29:23,160
Sen için.
1116
01:29:32,340 --> 01:29:34,280
Büyük hanımın oğullarının yeri belli mi?
1117
01:29:35,420 --> 01:29:36,540
Birazdan öğreneceğim.
1118
01:29:38,020 --> 01:29:39,500
Araba sende Cengiz abi.
1119
01:29:41,130 --> 01:29:43,170
Kavgur'dan var ya. Tamam.
1120
01:30:04,550 --> 01:30:05,550
Kazım.
1121
01:30:06,570 --> 01:30:08,350
Bana bak sen...
1122
01:30:08,680 --> 01:30:11,080
Ferit 'in nerede olduğunu bileyim mi?
1123
01:30:15,540 --> 01:30:21,000
Bilmeyeyim. Ama nerede olmadığını
bileyim. Abidin 'i yanında olamaz.
1124
01:30:22,600 --> 01:30:27,760
Çünkü yerini bilmeyi... ...bulur o.
1125
01:30:28,960 --> 01:30:30,620
Ben bileyim.
1126
01:30:31,520 --> 01:30:33,460
İnat ederse...
1127
01:30:33,960 --> 01:30:38,260
Abi dünyanın bir ucuna da gitse bu olur
ben bileyim.
1128
01:30:42,380 --> 01:30:46,720
Allah 'ım inşallah başını belaya sokmaz.
1129
01:30:51,140 --> 01:30:54,900
Seyran 'ım bir de onun için üzülmesin.
Ya tamam hele tamam.
1130
01:30:56,420 --> 01:30:59,840
Hiç kimse üzülmüyor ya. Ben kızımın
üzülmesine müsaade eder miyim?
1131
01:31:00,540 --> 01:31:02,500
O deri bozuk.
1132
01:31:03,240 --> 01:31:06,620
Biliyorsun hep böyle başını belaya
sokuyor. Sonra yanımıza çekip geliyor.
1133
01:31:06,620 --> 01:31:07,620
şey olmayıyor merak etme.
1134
01:31:07,880 --> 01:31:09,400
Sen telaşlanma yeter.
1135
01:31:10,020 --> 01:31:11,720
Ne bileyim işte ya.
1136
01:31:13,200 --> 01:31:19,120
Yani sanki... Sanki bu kabus hiç
bitmeyeceği...
1137
01:31:19,120 --> 01:31:25,440
Her an yine kötü haber alacağız gibi
geliyor bana. Kazım elimde değil.
1138
01:31:27,060 --> 01:31:28,680
Yeter. Almayacağız.
1139
01:31:29,280 --> 01:31:32,600
Bundan böyle kötü haber yok. Hep eğer...
1140
01:31:33,680 --> 01:31:35,300
Sıra iyi haberlerde.
1141
01:31:36,040 --> 01:31:40,280
İlk olarak da... ...kızımızdan iyi haber
alacağız.
1142
01:31:40,600 --> 01:31:43,240
Şu namuzdan iyi haber alacağız. Buna
inanmıyorum.
1143
01:31:46,220 --> 01:31:47,960
İnşallah. İnşallah.
1144
01:31:54,820 --> 01:31:59,600
Ben bu kızlara bakayım geleyim tamam mı?
Tamam.
1145
01:32:00,020 --> 01:32:01,020
Hadi geleyim.
1146
01:32:01,710 --> 01:32:02,710
Tamam.
1147
01:32:12,890 --> 01:32:14,870
Hazbinallah. Hazbinallah.
1148
01:32:21,210 --> 01:32:22,410
Efendim Ferit.
1149
01:32:22,630 --> 01:32:24,410
Seni almaya gidiyoruz Kazım abi.
1150
01:32:25,530 --> 01:32:30,490
Niçin? Dün büyük hanımı nerede bulduysan
oraya götürecektim.
1151
01:32:32,040 --> 01:32:33,600
Süt kim ya? Süt kim ha?
1152
01:32:34,080 --> 01:32:36,640
Sen ne edeyim Ferit? Ne edeysem ne
edeyim.
1153
01:32:37,240 --> 01:32:38,980
Senin başladığın gibi döşem.
1154
01:32:40,560 --> 01:32:41,700
Dikkatlan ön kapısına.
1155
01:32:42,100 --> 01:32:43,100
Al gör seni.
1156
01:32:43,540 --> 01:32:44,720
Kimseyi de biseyecektim.
1157
01:32:48,000 --> 01:32:49,200
Ben gelmeyeyim Ferit.
1158
01:32:49,680 --> 01:32:52,660
Ben gelmeyeyim. Senin de gitmeni hiçbir
yere istemeyeyim.
1159
01:32:53,260 --> 01:32:56,580
Nereden buluşuyorsun ya? Bak Seyran da
burada seni merak ediyor. Gel Seyran 'ın
1160
01:32:56,580 --> 01:32:58,260
başında dur ya. Merak etme.
1161
01:32:59,380 --> 01:33:00,980
Bırak şimdi sen Seyran 'ı.
1162
01:33:01,900 --> 01:33:05,580
Sen dün intikam yeminleri ediyordun. Ne
oldu? Oğlum ne olduysa oldu ya.
1163
01:33:05,700 --> 01:33:06,700
Gelmeyeyim ya.
1164
01:33:06,780 --> 01:33:10,020
Gelmeyeyim. Senin de gitmeni
istemeyeyim. Kimi bulacağız zaten orada
1165
01:33:10,300 --> 01:33:12,440
Haydi. Ben gelmeyeyim diyeyim ha.
1166
01:33:12,940 --> 01:33:13,940
İyi.
1167
01:33:14,460 --> 01:33:15,740
Eyvallah. Ben biliyorum.
1168
01:33:16,380 --> 01:33:19,780
Ben attığın konuma giderim. Ararım,
tararım, bulurum.
1169
01:33:20,320 --> 01:33:21,880
Kimseye ihtiyacım yok herhalde.
1170
01:33:22,160 --> 01:33:25,800
Senin konumuna, senin konumuna. Ferit
bak beni dinle. Alo.
1171
01:33:26,560 --> 01:33:27,560
Ferit.
1172
01:33:28,460 --> 01:33:29,460
Ferit!
1173
01:33:42,830 --> 01:33:47,730
Ayşen kızım, şu tepsiyi kaldır...
...sonra da Halisa 'nın kahvesini getir.
1174
01:33:56,690 --> 01:34:01,250
Hatice... ...niye bakmıyorsun yüzüme?
1175
01:34:01,610 --> 01:34:03,030
Bir de sorayım mı?
1176
01:34:05,230 --> 01:34:10,410
Ferit 'in yanına o adamı verip... ...o
grangresicelerin üstüne saldın ya...
1177
01:34:10,810 --> 01:34:16,010
Başımıza daha kötü şeyler gelsin de
düşmanın elinde ölelim diye. Ne biçim
1178
01:34:16,010 --> 01:34:20,350
konuşuyorsun sen? Ben sizin tırnağınıza
zarar gelsin ister miyim ya?
1179
01:34:20,610 --> 01:34:23,130
Halil. Ben sana dedim.
1180
01:34:23,570 --> 01:34:26,850
Bu işi kavgasız dövüşsüz bitiricin
dedim.
1181
01:34:27,110 --> 01:34:30,990
Ne istiyorsan ver dedim. Yoksa bu işin
sonu kötü dedim.
1182
01:34:31,410 --> 01:34:33,030
Benim de amacım bu zaten.
1183
01:34:33,430 --> 01:34:35,910
O vakit niye gönderdin o adamla Ferit
'i?
1184
01:34:36,670 --> 01:34:37,670
Cengiz.
1185
01:34:38,480 --> 01:34:43,860
Ferit 'in yanında olsun istedim. Yalnız
kalmasın istedim. Yoksa tek başına o
1186
01:34:43,860 --> 01:34:45,400
kadının peşine takılıyor.
1187
01:34:45,660 --> 01:34:51,420
Hiç olmazsa şimdi yalnız değil. Ben de
bu arada Suri için çalışacağım.
1188
01:34:51,660 --> 01:34:56,960
Bugüne kadar kim tutabilmiş Ferit 'i de
bu cengizlenen adam mı tutuşur bizim
1189
01:34:56,960 --> 01:34:57,960
deli danayı?
1190
01:34:58,640 --> 01:35:04,820
Halis evimiz delik deşik. Bak nereye
baksam kurşun deliği göreyim.
1191
01:35:05,200 --> 01:35:10,940
Ama sen hala o kadına bedel ödetme
derdindesin. Hatice. Ben anlamam
1192
01:35:10,940 --> 01:35:12,480
Hatice'm. Ben neticeye bakarım.
1193
01:35:12,840 --> 01:35:17,980
Bak ya bu işi bugün bitireceksin ya da
bir daha senin suratına bakmam.
1194
01:35:18,940 --> 01:35:23,340
Ben bir evladımızı daha feda etme
niyetinde değilim.
1195
01:35:35,660 --> 01:35:36,680
Dur dur dur Cengiz abi dur.
1196
01:35:37,220 --> 01:35:38,220
Dur.
1197
01:35:38,700 --> 01:35:41,120
Kazım Ağa 'nın sinyali en son burada
kesilmiş.
1198
01:35:47,620 --> 01:35:49,540
Ondan sonra Allah bilir nereye gittiler.
1199
01:35:50,160 --> 01:35:51,340
Güvenilir bir ipucu değil.
1200
01:35:52,100 --> 01:35:53,640
Bize zaman kaybettirebilir.
1201
01:35:54,140 --> 01:35:56,140
Etrafta illa soracak birileri vardır.
1202
01:35:56,720 --> 01:35:59,140
Yani biri görmesi diğeri görmüştür
mutlaka.
1203
01:35:59,380 --> 01:36:01,780
Kazım Ağa 'yı kandırmadıklarını nereden
biliyoruz?
1204
01:36:02,280 --> 01:36:03,280
O ne demek?
1205
01:36:03,600 --> 01:36:07,020
Onları takip ettiklerini fark ettiler.
Artık her zaman belki de özellikle
1206
01:36:07,020 --> 01:36:08,020
yola saptılar.
1207
01:36:08,040 --> 01:36:11,800
Belki de bu yerin büyük hanımın
saklandığı yerle hiçbir alakası yoktur.
1208
01:36:23,540 --> 01:36:25,500
Haklısın Cengiz abi.
1209
01:36:26,640 --> 01:36:28,820
Burası bize büyük vakit kaybettirebilir.
1210
01:36:29,920 --> 01:36:31,240
Başka bir çözüm düşünelim.
1211
01:36:31,640 --> 01:36:33,480
Ama burası doğru yerde olurmuş.
1212
01:36:34,220 --> 01:36:37,180
Geriye dönüp konağın etrafındaki
kameralardan... Yok.
1213
01:36:38,500 --> 01:36:39,800
Ben bir gideyim.
1214
01:36:40,040 --> 01:36:41,500
Bir soruşturayım.
1215
01:36:41,940 --> 01:36:46,320
Eğer istediğimi alamazsam... Senin
dediğini yaparız.
1216
01:37:01,840 --> 01:37:03,360
Cengiz. Halis Hanım.
1217
01:37:03,920 --> 01:37:06,920
Senin bu torunun dediğin kadar varmış.
Bir yüz üstünde.
1218
01:37:07,240 --> 01:37:10,620
Unutma. Kılına zarar gelmeyecek onun.
1219
01:37:10,980 --> 01:37:16,140
Elimden geleni yapacağım ağam. Merak
etme. Ama bir çatışma olursa senin bu
1220
01:37:16,140 --> 01:37:17,440
torununu bağlasam durmaz.
1221
01:37:17,720 --> 01:37:22,600
Her halinden belli kanının nasıl aktığı.
Yine de ona süper olacağımı bil.
1222
01:37:55,980 --> 01:37:57,880
Halis. Çiçek.
1223
01:37:59,220 --> 01:38:04,440
Niye aradın beni? Tehditler savurmak
için mi? Hayır, aramızdaki düşmanlık
1224
01:38:04,440 --> 01:38:07,220
bitsin, bu kan dursun demek için aradım.
1225
01:38:09,640 --> 01:38:12,520
Bana tuzak kurmak için böyle
konuşuyorsun.
1226
01:38:13,020 --> 01:38:14,020
Hayır.
1227
01:38:14,360 --> 01:38:19,140
Artık bu düşmanlığa bir son verelim
istiyorum.
1228
01:38:20,260 --> 01:38:24,980
Ailemin daha fazla zarar görmesini
istemiyorum, Çiçek.
1229
01:38:25,390 --> 01:38:28,970
Eminim sen de kendi ailen için
istemezsin bunu.
1230
01:38:32,830 --> 01:38:33,830
Peki.
1231
01:38:34,670 --> 01:38:39,290
Madem öyle diyorsun... ...o zaman Suri
için el sıkışalım.
1232
01:38:39,690 --> 01:38:41,410
Ama bir şartım var.
1233
01:38:41,890 --> 01:38:48,610
Eğer yerine gelmezse... ...bu aramızdaki
düşmanlık ikimizden birinin ölümüne
1234
01:38:48,610 --> 01:38:49,610
dek sürer.
1235
01:38:49,630 --> 01:38:50,630
Söyle.
1236
01:38:51,210 --> 01:38:54,310
Söyle. Neymiş şartı? Ne istiyorsun?
1237
01:38:54,960 --> 01:38:59,280
Ya anlamıyorum Cengiz yanında deyip
duruyorsunuz. Cengiz yanında olsa ne
1238
01:38:59,860 --> 01:39:02,000
Kim tutabildi şu güne kadar Ferit 'i?
1239
01:39:02,560 --> 01:39:03,800
Cengiz işini bilir.
1240
01:39:04,940 --> 01:39:06,540
Ferit 'in yanından ayrılmaz.
1241
01:39:07,300 --> 01:39:10,420
Ayrıca başını belaya sokacak bir şey
yaparsa da onu durdurur.
1242
01:39:10,680 --> 01:39:12,740
Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
1243
01:39:13,000 --> 01:39:14,140
Rahat değilim.
1244
01:39:14,360 --> 01:39:17,440
Ağamın sözüne güveniyoruz sadece. Başka
çaremiz yok.
1245
01:39:18,240 --> 01:39:19,500
Ben duramayacağım.
1246
01:39:20,250 --> 01:39:25,850
Gülgün gerçekten çok merak ediyorum. Bu
evin derdinden tasasından yorulmadın mı
1247
01:39:25,850 --> 01:39:29,310
artık? Evimde sakince oturayım demiyor
musun ya?
1248
01:39:30,950 --> 01:39:34,350
Sen ne yapıyorsun anlaşılan? Benim öyle
bir lüksüm yok.
1249
01:39:35,050 --> 01:39:37,610
Ailem nerede ben orada ama sen
kaçabilirsin.
1250
01:39:38,650 --> 01:39:43,150
Olmaz ben hali sahaya gideceğim.
Diyeceğim ki arasın o cehennize.
1251
01:39:43,150 --> 01:39:43,809
cehennize buraya.
1252
01:39:43,810 --> 01:39:44,810
Böyle olmaz.
1253
01:39:47,210 --> 01:39:48,330
Orhan ifakat.
1254
01:39:48,920 --> 01:39:52,940
Siz burada ağamın yanında kalın. Gülgün
sen beni hastaneye götürüyün.
1255
01:39:53,400 --> 01:39:55,920
Kazım, Esme, Serhan orada yalnız
kaldılar.
1256
01:39:56,160 --> 01:40:00,540
Olmaz. Ben Ferit 'in güvende olduğunu
öğrenmeden şuradan şuraya gitmem. Gülgün
1257
01:40:00,540 --> 01:40:06,580
diyeyim. Dedesi, babası ilgili en iyi.
Bırak onlar çözsün meseleyi. Biz seninle
1258
01:40:06,580 --> 01:40:07,840
hastaneye gidiyoruz. Haydi.
1259
01:43:33,580 --> 01:43:34,580
Orada işte.
1260
01:43:36,700 --> 01:43:39,720
Valla ne yaptın? Ne ettin buldun Ferit?
Helal olsun sana.
1261
01:43:40,520 --> 01:43:44,080
Olmayacak adresi oldurdun ya. Sonra
sonra Bağdat bulunmamış.
1262
01:43:45,160 --> 01:43:46,580
Aman kanı bozuklar.
1263
01:43:47,620 --> 01:43:49,800
Şimdi kim alacak sizi elimden acaba?
1264
01:43:50,780 --> 01:43:52,240
Ya bir dur. Sakin ol.
1265
01:43:53,100 --> 01:43:55,020
Bir nefes alalım. Bir plan yapalım.
1266
01:43:55,240 --> 01:43:56,320
Yaptım ben planı.
1267
01:43:57,360 --> 01:43:58,360
Dalıyoruz direkt.
1268
01:43:58,460 --> 01:43:59,358
Nasıl plan?
1269
01:43:59,360 --> 01:44:00,960
Ferit. Bak.
1270
01:44:01,520 --> 01:44:06,440
Bugüne kadar böyle çok çatışmalara
girdim. Çok adam tanıdım. Çok da adam
1271
01:44:06,440 --> 01:44:07,440
kaybettim yanımda.
1272
01:44:07,720 --> 01:44:09,620
Silah arkadaşı olmanın bedeli ağırdır.
1273
01:44:10,040 --> 01:44:12,300
Namusun gibi sahip çıkacaksın yanındaki
adama.
1274
01:44:12,580 --> 01:44:14,620
Emin olacaksın silah arkadaşlığından.
1275
01:44:15,620 --> 01:44:16,620
Eee?
1276
01:44:17,460 --> 01:44:19,420
Senin gözlerinde başka bir şey var.
1277
01:44:19,680 --> 01:44:20,680
Başka bakıyorsun.
1278
01:44:21,180 --> 01:44:25,820
Şimdiye kadar hiçbir adamda görmediğim
bir şey. Sen her şeyden, kendi canından
1279
01:44:25,820 --> 01:44:26,820
bile vazgeçmişsin.
1280
01:44:27,440 --> 01:44:28,620
Yok öyle bir şey.
1281
01:44:29,540 --> 01:44:30,760
Var Ferit var.
1282
01:44:31,610 --> 01:44:32,610
Sebebini söyle bana.
1283
01:44:32,930 --> 01:44:34,630
Varsın öleceksek birlikte ölelim.
1284
01:44:35,210 --> 01:44:36,270
Ölüm mülüm yok.
1285
01:44:37,670 --> 01:44:38,670
Cengiz abi.
1286
01:44:39,010 --> 01:44:40,010
Yok öyle bir şey.
1287
01:44:41,070 --> 01:44:42,730
Başka bir şey daha var değil mi ağam?
1288
01:44:45,610 --> 01:44:50,910
Bu çocuğu benim için canın pahasına
koruyacağını biliyorum.
1289
01:44:51,590 --> 01:44:55,950
Ama Ferit 'in bu huyu geçmeyecek.
1290
01:44:56,950 --> 01:44:57,950
Tekrar.
1291
01:44:58,280 --> 01:45:01,800
Kendini ateşe atmaktan vazgeçmeyecek bu
çocuk.
1292
01:45:02,080 --> 01:45:03,780
Peki ne yapmak istersiniz?
1293
01:45:04,080 --> 01:45:05,280
Bir derdi var.
1294
01:45:06,360 --> 01:45:10,700
Kendinden geçecek kadar büyük bir derdi
var.
1295
01:45:13,160 --> 01:45:15,180
Onun ne olduğunu bul bana.
1296
01:45:22,860 --> 01:45:24,960
Alo. Rıfat.
1297
01:45:25,240 --> 01:45:26,900
Şimdi sana konum atacağım.
1298
01:45:27,310 --> 01:45:28,330
Attığım konuma gelin.
1299
01:45:28,790 --> 01:45:31,170
Kalabalık gelin ama çok yaklaşmayın.
1300
01:45:31,430 --> 01:45:33,750
Benden haber bekleyin. Hadi oğlum.
1301
01:45:36,850 --> 01:45:37,850
Eyvallah.
1302
01:45:46,850 --> 01:45:49,790
Hala birlikte ev baktığımıza
inanamıyorum.
1303
01:45:50,530 --> 01:45:53,310
Ne dersin, mutlu olabilecek miyiz bu
evde?
1304
01:45:55,880 --> 01:45:57,400
Biz ve mutlu olmak mı?
1305
01:45:57,940 --> 01:45:59,620
Biraz uzak bir ihtimal.
1306
01:46:00,400 --> 01:46:02,880
Uzaklar yakın olacak da artık bir ev
beğensen.
1307
01:46:03,680 --> 01:46:06,300
Bu dördüncü ev baktığımız ifakat ya.
1308
01:46:06,540 --> 01:46:09,720
Ne zor sana bir şey beğendirmek. Ne
yapacaksın ben ne bilmiyorum.
1309
01:46:10,760 --> 01:46:13,000
Hiçbir zaman kolay bir kadın olmadım ki.
1310
01:46:15,500 --> 01:46:16,500
Bilmez miyim?
1311
01:46:17,540 --> 01:46:19,140
Burayı çalışma odası yaparız.
1312
01:46:19,500 --> 01:46:21,400
Yaparız yaparız ama ben dekor ederim.
1313
01:46:21,720 --> 01:46:24,140
Senin çalışmayla çok işin olmadığı için.
1314
01:46:24,970 --> 01:46:28,790
Şurada Mutlu Mesut ev bakıyorsa hala
bana laf sokma peşindesin ya.
1315
01:46:31,010 --> 01:46:37,490
Işık güzel de... ...salon biraz küçük
mü?
1316
01:46:39,330 --> 01:46:42,150
Az. Bir şey olmaz. Sıkışırız biraz.
1317
01:46:46,490 --> 01:46:48,590
Nasıl Orhan Bey? Beğendin mi evi?
1318
01:46:48,950 --> 01:46:51,330
Bana her seferinde bir nokta atışı
yapıyorsun.
1319
01:46:53,150 --> 01:46:57,230
Bu durumlarda kadınların fikri daha
önemli bir sormak lazım bir fakate. Ne
1320
01:46:57,230 --> 01:46:58,850
dersin? Yani dediğin gibi.
1321
01:46:59,810 --> 01:47:03,770
Sevdim. İdare eder ama salon biraz
küçük.
1322
01:47:04,550 --> 01:47:09,150
Orhan Bey bilirsiniz hanımlar da idare
eder demek tamam demektir. Ya.
1323
01:47:11,110 --> 01:47:15,470
Dedemezsin. Peki o zaman sözleşmeyi
hazırlayalım hemen taşınmak istiyoruz.
1324
01:47:15,750 --> 01:47:18,110
Çok sevindim. Umarım bu ev size şansı
getirir.
1325
01:47:18,350 --> 01:47:20,850
Umarım. Şansa çok ihtiyacımız var.
1326
01:47:21,429 --> 01:47:24,270
Tamamdır ben hemen sözleşmeyi
getiriyorum siz burada bekleyin.
1327
01:47:28,050 --> 01:47:29,070
Rıfat ne yaptınız?
1328
01:47:29,370 --> 01:47:30,930
Çok yaklaştık Cengiz abi.
1329
01:47:31,490 --> 01:47:32,490
Cengiz abi.
1330
01:47:33,810 --> 01:47:35,270
Rıfat 'ı da adamları da.
1331
01:47:35,750 --> 01:47:39,190
Ev dibimizde gel gidip basalım ya kaç
saat oldu ya.
1332
01:47:39,670 --> 01:47:42,310
Kalabalık geliyorlar. O yüzden az
sabret.
1333
01:47:44,390 --> 01:47:45,390
Abi.
1334
01:47:54,540 --> 01:47:55,540
Kaçmayayım hala.
1335
01:47:58,860 --> 01:47:59,860
Kuzum.
1336
01:48:01,300 --> 01:48:03,080
Merak etme emi.
1337
01:48:04,040 --> 01:48:05,820
Bak göreceğin.
1338
01:48:06,920 --> 01:48:09,680
Hiç kimseye hiçbir şey olmadan.
1339
01:48:10,340 --> 01:48:12,760
Hepimizi atlatacağız bugünleri.
1340
01:48:13,100 --> 01:48:14,520
İnşallah annem.
1341
01:48:18,960 --> 01:48:20,660
Havaya da yazmış.
1342
01:48:21,720 --> 01:48:23,660
Perişan oldu buralarda.
1343
01:48:36,400 --> 01:48:37,400
Bir şey olmayacak.
1344
01:48:37,500 --> 01:48:38,620
Tamam mı?
1345
01:48:39,140 --> 01:48:40,360
Hiçbir şey olmayacak.
1346
01:48:40,680 --> 01:48:46,140
Biliyim. Çok güçlüdür benim sunam bana
bir şey olmayacak.
1347
01:48:49,240 --> 01:48:55,480
Ama işte... Keşke... Keşke bir yakından
1348
01:48:55,480 --> 01:49:01,280
göremezsem. Bir elini tutsam. Bir
koklasam.
1349
01:49:13,040 --> 01:49:14,480
Belki kalkardı ayağa.
1350
01:49:16,080 --> 01:49:20,640
Seyran... ...çocukken de böyleydi bu.
1351
01:49:23,220 --> 01:49:29,580
Uyansa bile... ...ben odaya girmeden...
...yataktan kalkmazdı
1352
01:49:29,580 --> 01:49:30,580
hatırlasana.
1353
01:49:33,680 --> 01:49:40,260
O yüzden belki... ...belki bir...
1354
01:49:42,760 --> 01:49:44,920
Bir nefesimiz yanındaydı.
1355
01:49:45,200 --> 01:49:48,260
Belki kalkardı Seyran.
1356
01:49:48,560 --> 01:49:50,300
Belki uyanırdı.
1357
01:49:51,580 --> 01:49:52,580
Seyran.
1358
01:49:53,700 --> 01:49:56,000
Seyran. Anne.
1359
01:49:58,900 --> 01:50:00,260
Kalkacak ablam.
1360
01:50:01,660 --> 01:50:03,440
Kalkacak. Merak etme.
1361
01:50:04,360 --> 01:50:07,400
Buradan hepimiz kolu kola çıkacağız.
Tamam.
1362
01:51:01,480 --> 01:51:02,680
Burada ne işiniz var?
1363
01:51:06,360 --> 01:51:13,120
Ben gitmek istiyorum da lavaboya
1364
01:51:13,120 --> 01:51:16,720
gideceğim. Lavabo şu tarafta. Buraya
girmek yatak zaten. Burası yoğun bakın.
1365
01:51:46,320 --> 01:51:47,320
Allah Allah.
1366
01:51:48,440 --> 01:51:51,540
Zeyran Abdüçü resmi burada bırakıp
nereye gitti?
1367
01:51:53,900 --> 01:51:55,560
Sana hemşire oldu.
1368
01:52:01,860 --> 01:52:02,860
Zeyran.
1369
01:52:07,900 --> 01:52:08,900
Uyuyakalmışım ben.
1370
01:52:12,120 --> 01:52:13,280
Hala ya.
1371
01:52:14,540 --> 01:52:18,480
Ya bak senin de... ...tutulucu her
yerin.
1372
01:52:19,020 --> 01:52:20,320
Hadi git eve.
1373
01:52:20,820 --> 01:52:23,960
Ya burada yapıcı bir şey yok işte
göreyim.
1374
01:52:24,240 --> 01:52:26,540
Kızım sen burada, Suna burada.
1375
01:52:27,140 --> 01:52:28,660
Ben nasıl gideceğim?
1376
01:52:29,260 --> 01:52:31,100
Sadece zor durmuşum.
1377
01:52:31,580 --> 01:52:35,120
Halis salsa uçarak gelecektim. Bileyim
hala.
1378
01:52:36,740 --> 01:52:38,400
Bileyim. Seyran nerede?
1379
01:52:39,000 --> 01:52:40,340
Ha bilmeyeyim ki.
1380
01:52:42,140 --> 01:52:43,820
Konuşuyorduk ama benim...
1381
01:52:44,520 --> 01:52:45,780
İçim geçmiş.
1382
01:52:46,960 --> 01:52:50,680
Çıktı herhal. Yani Gülgün Hanım da yok.
1383
01:52:51,480 --> 01:52:54,340
Belki beraber kantine inmişlerdir.
1384
01:52:55,080 --> 01:52:57,340
Kız bana güvendi tabii.
1385
01:52:57,880 --> 01:52:59,800
Ben de uyuyakalmışım.
1386
01:53:00,280 --> 01:53:03,920
Allah. Bu nasıl bir refah kaçırık ya?
1387
01:53:04,220 --> 01:53:05,840
Ah Katuç ah.
1388
01:53:06,620 --> 01:53:07,720
Hala ya.
1389
01:53:08,160 --> 01:53:10,780
Daha ne edeceğin Allah aşkına?
1390
01:53:11,040 --> 01:53:13,120
Her an nöbet mi tutacaksın?
1391
01:53:13,850 --> 01:53:14,990
Ay tutucum ya.
1392
01:53:15,450 --> 01:53:17,770
Bak işini de getirdin.
1393
01:53:18,070 --> 01:53:20,250
Ne getirdin bakayım?
1394
01:53:21,930 --> 01:53:23,510
O ne hala?
1395
01:53:24,010 --> 01:53:26,070
Yeğenime yelek öreyim.
1396
01:53:28,090 --> 01:53:29,490
Hala ya.
1397
01:53:31,070 --> 01:53:36,670
Senin elinden... ...kim bilir ne kadar
güzel olacak.
1398
01:53:37,270 --> 01:53:40,950
Bu bitsin... ...Sunam 'ın bebesine de
öreceğim.
1399
01:53:44,780 --> 01:53:45,780
Hala.
1400
01:53:47,120 --> 01:53:51,620
Neredeyiz? O bebe nasıl büyüyeceğiz?
1401
01:53:52,160 --> 01:53:58,140
Ya bu saatten sonra Sunan gitse bile ben
salmam onu Abidin 'e.
1402
01:53:59,120 --> 01:54:05,420
Daha doğmadan babası kaldı bebe. Ya sen
kendi bebeğini düşün önce.
1403
01:54:05,780 --> 01:54:12,280
Bırak şimdi o. Onun için de stres yapma.
Nasıl yapmayayım? Abidin peşini
1404
01:54:12,280 --> 01:54:13,800
bırakmaz ki Sunan 'ın.
1405
01:54:14,730 --> 01:54:18,910
Ya Sunay 'ı alacağım diye bunları yapan
adam.
1406
01:54:20,530 --> 01:54:23,330
Çocuğumu alacağım diye kim bilir neler
eder.
1407
01:54:24,630 --> 01:54:30,230
Yok bitmeyeceği ya bu kavga bu savaş hiç
bitmeyeceği Allah 'ım.
1408
01:54:30,550 --> 01:54:33,250
Çok kan döküleceğim Allah 'ım.
1409
01:54:35,250 --> 01:54:36,730
De böyle.
1410
01:54:37,150 --> 01:54:38,870
Sen işini ferah tut.
1411
01:54:39,230 --> 01:54:40,910
Halis bana söz verdi.
1412
01:54:41,330 --> 01:54:42,370
Böyle olmuş.
1413
01:54:44,400 --> 01:54:47,320
Dişe diş, kana kan değil yani.
1414
01:54:47,800 --> 01:54:49,560
Yok, bu sefer öyle değil.
1415
01:54:49,800 --> 01:54:50,860
Bu sefer öyle değil.
1416
01:54:51,160 --> 01:54:52,260
İnan, peki?
1417
01:54:52,880 --> 01:54:56,280
Halis bana bu işi suç ile çözücüm dedi.
1418
01:54:56,600 --> 01:54:57,600
Söz verdi.
1419
01:55:01,180 --> 01:55:02,840
Halisa ve suç.
1420
01:55:03,400 --> 01:55:05,380
Sen inanıyor musun buna hala?
1421
01:55:05,740 --> 01:55:08,040
Sen bana güven Esme.
1422
01:55:08,560 --> 01:55:11,940
Bu defa Halis kendini çiğneyici...
1423
01:55:12,590 --> 01:55:16,390
Hiçbirimize bir zarar gelmesine izin
vermeyecek.
1424
01:55:47,599 --> 01:55:48,880
Abla. Ablam.
1425
01:55:49,800 --> 01:55:51,100
Biz buradayız.
1426
01:55:52,500 --> 01:55:53,500
Hepimiz.
1427
01:55:54,680 --> 01:55:55,980
Biz buradayız.
1428
01:55:57,460 --> 01:56:00,440
Sen iyi olana kadar da biz hiçbir yere
gitmeyeceğiz.
1429
01:56:01,380 --> 01:56:02,940
Merak etme tamam mı?
1430
01:56:04,280 --> 01:56:05,280
İyi ol.
1431
01:56:06,440 --> 01:56:07,800
Ne olur iyi ol.
1432
01:56:08,620 --> 01:56:09,620
Ne olur.
1433
01:56:10,820 --> 01:56:11,820
Ne olur.
1434
01:56:11,900 --> 01:56:13,220
Ne olur iyi ol.
1435
01:56:48,240 --> 01:56:53,680
Ablam ne olur yorma kendini. Ne olur. Ne
olur. İyi olacaksın tamam mı? Biz
1436
01:56:53,680 --> 01:56:58,320
buradayız. Biz buradayız merak etme. Biz
buradayız hiçbir yere gitmeyeceğiz.
1437
01:56:59,000 --> 01:57:00,000
Ya.
1438
01:57:01,380 --> 01:57:02,380
Ablam.
1439
01:57:03,160 --> 01:57:04,240
Ölüm sana.
1440
01:57:07,700 --> 01:57:09,700
Teşekkür ederim yavrum.
1441
01:57:13,760 --> 01:57:15,000
Teşekkür ederim.
1442
01:57:15,320 --> 01:57:16,320
Ben ölemem.
1443
01:57:25,930 --> 01:57:27,290
Kötü bir şey yaptım.
1444
01:57:33,190 --> 01:57:34,190
Abla.
1445
01:57:36,230 --> 01:57:37,230
Ferit.
1446
01:57:39,530 --> 01:57:40,530
Ferit.
1447
01:57:43,670 --> 01:57:45,450
Ne Ferit 'i abla?
1448
01:57:50,170 --> 01:57:53,550
Burada bir işiniz var. Size yatak dedim
az önce. Hemen çıkın.
1449
01:57:53,910 --> 01:57:54,910
Hemen lütfen.
1450
01:58:00,380 --> 01:58:02,140
Ablam. Hadi.
1451
01:59:08,040 --> 01:59:09,140
Tövbe bismillah.
1452
01:59:12,160 --> 01:59:13,240
Reis mi diyor?
1453
01:59:33,880 --> 01:59:35,040
Herkes tamam değil mi?
1454
01:59:35,540 --> 01:59:36,540
Gece gireceğiz.
1455
01:59:37,040 --> 01:59:40,140
Biz arka kapıdan gireceğiz. Üç kişi de
bizim arkamızdan gelsin.
1456
01:59:40,800 --> 01:59:42,700
Diğerleri de çevreyi sarsın.
1457
01:59:43,200 --> 01:59:44,520
Benden haber bekleyin.
1458
01:59:45,980 --> 01:59:47,260
İşaretim olmadan gelmeyin.
1459
01:59:48,860 --> 01:59:54,220
Cengiz abi kusura bakma valla bak sana
ben... ...saygılılık yapmak istemem de
1460
01:59:54,220 --> 01:59:56,520
ya. Benle *** mı geçiyorsun abi sen?
1461
01:59:56,900 --> 01:59:59,260
Gece gireceksek niye gününüzü geldik biz
buraya ya?
1462
01:59:59,480 --> 02:00:04,000
Ya az sabret. Operasyon gece olur. Ya
böyle operasyon ya.
1463
02:00:15,980 --> 02:00:18,340
Selam. Seni arıyorum ben de.
1464
02:00:19,340 --> 02:00:20,340
Kızım.
1465
02:00:21,300 --> 02:00:22,300
İyi misin?
1466
02:00:25,080 --> 02:00:26,080
Ablam.
1467
02:00:28,460 --> 02:00:29,780
Ablam uyandı.
1468
02:00:33,480 --> 02:00:35,340
Bir şeyler söyledi bana.
1469
02:00:37,220 --> 02:00:39,420
Üstünde bir yük var onun da.
1470
02:00:40,440 --> 02:00:41,440
Belli.
1471
02:00:42,080 --> 02:00:43,960
Bir şeyler için suçluyum.
1472
02:01:03,680 --> 02:01:06,960
Bir şeyler için kendini suçluyor.
1473
02:01:07,860 --> 02:01:12,240
Söylemem lazım sana dedi ama
söyleyemedi.
1474
02:01:15,050 --> 02:01:20,450
Son öyle gelmiştir, şimdi rüyalar,
kabuslar hepsi girdi ya birbirine.
1475
02:01:22,070 --> 02:01:23,650
Bir de Ferit dedi.
1476
02:01:37,070 --> 02:01:39,830
Seveceğiz orayı, severek
iyileştireceğiz.
1477
02:01:40,190 --> 02:01:44,210
Hani siz aynı anda, aynı yerde oldu ya
bu olay.
1478
02:01:44,440 --> 02:01:46,460
Şimdi ablan seni gördü iyisin.
1479
02:01:47,400 --> 02:01:51,560
Ferit 'i göremedi herhalde merak etti.
Ondan öyledir o demiştir onu.
1480
02:01:51,860 --> 02:01:53,380
Ben de merak ediyorum Ferit.
1481
02:01:54,340 --> 02:01:57,540
Kayboldu gitti yine bir yerlere ya
delireceğim ben artık.
1482
02:01:58,200 --> 02:01:59,380
Gidedim mi ben sana?
1483
02:02:00,300 --> 02:02:03,940
Demedim mi Halil sağ yanına çok
güvenilir bir adam verdi.
1484
02:02:04,280 --> 02:02:07,740
Herkesten daha güvende şu an o. Merak et
tamam mı?
1485
02:02:08,880 --> 02:02:10,500
Oh güzel kızım.
1486
02:02:11,920 --> 02:02:12,920
Kimmiş bu?
1487
02:02:13,320 --> 02:02:14,320
Otur.
1488
02:02:20,049 --> 02:02:21,049
Alo?
1489
02:02:21,470 --> 02:02:25,110
Gülgün Hanım, kusura bakmayın rahatsız
ediyorum ama bilmeniz gerek sanki.
1490
02:02:25,650 --> 02:02:26,650
Ne oldu?
1491
02:02:26,870 --> 02:02:31,690
Ya sizi de huylandırmak istemiyorum ama
Orhan Bey ve İfak Hatan 'ım buradalar.
1492
02:02:31,750 --> 02:02:33,270
Benim evlerden birini kiralıyorlar.
1493
02:02:33,630 --> 02:02:34,870
Ne? Nasıl? Ne?
1494
02:02:35,270 --> 02:02:40,170
Anlamadım. Evi gezdiler. Baya baya
burada yaşayacaklar anlayacağınız. Yani
1495
02:02:40,170 --> 02:02:41,710
dekorasyon planını bile yaptılar.
1496
02:02:42,950 --> 02:02:44,750
Benim öyle bir lüksüm yok.
1497
02:02:45,490 --> 02:02:48,010
Ailem nerede ben orada ama sen
kaçabilirsin.
1498
02:02:54,299 --> 02:02:55,300
Oradalar mı hala?
1499
02:02:55,660 --> 02:02:58,360
Buradalar, buradalar. Sözleşme imza
alacağız birazdan.
1500
02:02:59,280 --> 02:03:03,880
Sen oyalı onları tamam mı? Hemen de bana
konum göndersen. Tamam mı?
1501
02:03:04,340 --> 02:03:05,340
Oyalı.
1502
02:03:05,880 --> 02:03:06,880
Adresi yolla.
1503
02:03:53,760 --> 02:03:54,760
Neredesiniz lan?
1504
02:03:55,800 --> 02:03:56,800
Neredeler oğlum?
1505
02:04:00,440 --> 02:04:01,440
Kaçmışlar.
1506
02:04:01,840 --> 02:04:02,840
Kaçmışlar.
1507
02:04:04,440 --> 02:04:07,220
Kaçmışlar. Ya Cengiz abi ben sana dedim.
1508
02:04:07,560 --> 02:04:10,840
Yaz. Ya niye girmedikmiş sabahtan beri
buraya?
1509
02:04:13,160 --> 02:04:16,600
Şu mine falan yeniyor. Daha yeni
kaçmışlar bir de. Buralardalar belli ki.
1510
02:04:19,140 --> 02:04:20,680
Böyle operasyon ya.
1511
02:04:29,599 --> 02:04:31,360
Canlaştık. Dede.
1512
02:04:31,580 --> 02:04:35,820
Dede buradalarmış. Dede buldum onları
buradalarmış.
1513
02:04:36,060 --> 02:04:37,800
Çabuk eve gelin Ferit.
1514
02:04:38,880 --> 02:04:43,940
Ne evi dede ya? Bulacağım onları
uzaklaşmış olamazlar. Ben buldum.
1515
02:04:54,840 --> 02:04:56,520
Evet her şey.
1516
02:04:57,139 --> 02:05:02,040
Hallolduğuna göre artık gidebiliriz.
Teşekkür ederiz Suslu. Rica ederim
1517
02:05:08,960 --> 02:05:10,100
Hayırdır, ne oluyor burada?
1518
02:05:11,160 --> 02:05:14,160
Siz ikiniz... ...eve mi çıkıyorsunuz?
1519
02:05:15,120 --> 02:05:16,800
Evet, bir sorun mu var?
1520
02:05:18,720 --> 02:05:20,580
Affedersiniz efendim, izninizle çıkın.
1521
02:05:29,580 --> 02:05:32,860
Kılar olsun ben daha ne diyeyim? Bu aile
nelerden geçiyor?
1522
02:05:33,180 --> 02:05:35,460
Siz kaçıyorsunuz.
1523
02:05:36,520 --> 02:05:38,000
Aşk yuvanızı tuttunuz.
1524
02:05:38,440 --> 02:05:40,100
Gülgün bir durur musun?
1525
02:05:40,380 --> 02:05:41,380
Ne duracağım?
1526
02:05:41,460 --> 02:05:42,460
Yalan mı?
1527
02:05:42,600 --> 02:05:44,060
Tuttunuz mu tutmadınız mı?
1528
02:05:44,560 --> 02:05:45,560
Tuttuk tamam.
1529
02:05:47,160 --> 02:05:48,260
Bir dur Uyram.
1530
02:05:49,220 --> 02:05:53,400
Hiç şu kadar utanmanız yok. Açıyor bir
de telefonu. Söyle kendi ağzını söyle.
1531
02:05:53,920 --> 02:05:55,180
Evimizi tuttuk de.
1532
02:05:55,420 --> 02:05:56,420
Hadi bakalım.
1533
02:06:00,820 --> 02:06:01,820
Tuttuk ağam.
1534
02:06:03,280 --> 02:06:04,280
Yani.
1535
02:06:05,000 --> 02:06:06,000
Beğendik birini.
1536
02:06:06,760 --> 02:06:09,080
Sevmediğimiz tarafları da oldu ama
tuttuk.
1537
02:06:09,320 --> 02:06:10,420
Tamam ifakat.
1538
02:06:10,740 --> 02:06:14,320
Benim de son bir işim kaldı. Benden
haber bekleyin.
1539
02:06:14,600 --> 02:06:15,600
Tamam ağam.
1540
02:06:37,919 --> 02:06:39,260
Avcumun içindeydiler ya.
1541
02:06:41,740 --> 02:06:43,400
Avcumun içindeydiler ya.
1542
02:06:44,660 --> 02:06:46,300
Biri bizimle oyun oynuyor. Dede!
1543
02:06:48,400 --> 02:06:49,400
Baba!
1544
02:06:59,960 --> 02:07:00,960
Kimse yok mu?
1545
02:07:13,059 --> 02:07:14,580
Yenge! Sevda!
1546
02:07:16,060 --> 02:07:17,060
Ayşen!
1547
02:07:19,800 --> 02:07:21,280
Kifte yok mu bu yolda?
1548
02:07:23,720 --> 02:07:24,720
Alo!
1549
02:08:07,219 --> 02:08:09,000
Şefika! Nerede bunlar ya?
1550
02:08:11,640 --> 02:08:13,280
Lan çıldırtmayın beni!
1551
02:08:13,920 --> 02:08:14,920
Alo!
1552
02:08:16,100 --> 02:08:17,260
Kimse yok mu ya?
1553
02:08:40,490 --> 02:08:41,490
Ne oluyor ya?
1554
02:08:46,170 --> 02:08:47,170
Suna?
1555
02:08:48,490 --> 02:08:49,690
Suna 'ya mı bir şey oldu?
1556
02:08:56,230 --> 02:08:57,230
Baba?
1557
02:09:05,990 --> 02:09:07,070
Lan ne oluyor?
1558
02:09:10,380 --> 02:09:11,900
Nerede lan hareket?
1559
02:10:06,030 --> 02:10:07,030
Vay be.
1560
02:10:07,910 --> 02:10:09,150
Ne anılar.
1561
02:10:09,970 --> 02:10:11,470
Ne hikayeler.
1562
02:10:14,210 --> 02:10:16,770
Şu duvarların dili olsa da.
1563
02:10:18,030 --> 02:10:20,750
Konuşsana. Ferit Korhan.
1564
02:10:30,270 --> 02:10:31,650
Bitti artık ha.
1565
02:10:32,470 --> 02:10:33,550
Ne diyorsun?
1566
02:11:26,820 --> 02:11:28,280
Oh. Şükür ya.
1567
02:11:28,960 --> 02:11:33,060
Dede vallahi şükür ya. Deliriyorum
sandım ya. Herkes nerede?
1568
02:11:33,280 --> 02:11:34,440
Kafayı yedim sandım ya.
1569
02:11:34,780 --> 02:11:36,620
Daha değil. Daha değil.
1570
02:11:36,920 --> 02:11:37,920
Dede ne oluyor ya?
1571
02:11:38,440 --> 02:11:40,300
Uyuyor muyum ben? Kabus mu bu?
1572
02:11:41,460 --> 02:11:42,460
Uyumuyorsun.
1573
02:11:43,420 --> 02:11:45,040
Sadece yanlış yerdesin.
1574
02:11:45,900 --> 02:11:46,900
O ne demek?
1575
02:11:51,240 --> 02:11:53,620
Artık bu düşmanlığa...
1576
02:11:54,010 --> 02:11:55,690
Bir son verelim istiyorum.
1577
02:11:56,430 --> 02:11:59,510
Söyle neymiş şartı? Ne istiyorsun?
1578
02:11:59,930 --> 02:12:01,890
Tapu mu? Para mı?
1579
02:12:02,170 --> 02:12:05,210
Ne olduğunu biliyorsun. Niye soruyorsun?
1580
02:12:06,190 --> 02:12:12,050
Cidden ne zamandan beridir kan
akmasından bu kadar korkar oldun Halil?
1581
02:12:13,030 --> 02:12:18,150
Ailemin kesip attığı tırnak bile her
şeyden daha değerli.
1582
02:12:19,270 --> 02:12:20,530
Yalıdan da mı?
1583
02:12:21,410 --> 02:12:28,110
Anlaşıldı. Başından beri istediğin
buydu. Tamam çiçek, yalı
1584
02:12:28,110 --> 02:12:30,330
senindir. Gel al.
1585
02:12:43,030 --> 02:12:46,210
İfakat! Orhan!
1586
02:12:46,870 --> 02:12:48,050
Buyur ağam.
1587
02:12:53,580 --> 02:12:57,700
Derhal bize göre bir ev buluyorsunuz.
1588
02:12:58,100 --> 02:13:00,500
Buradaki vaktimiz doldu.
1589
02:13:01,480 --> 02:13:02,760
Anlamadım ağam.
1590
02:13:05,560 --> 02:13:07,480
Çıkmamız gerekiyor buradan.
1591
02:13:08,300 --> 02:13:09,800
Boşaltacağız burayı.
1592
02:13:11,840 --> 02:13:17,460
Sen ifakat herkese söyle hazırlansınlar
tamam mı?
1593
02:13:18,220 --> 02:13:20,020
Efendim ne diyorsun ya?
1594
02:13:20,320 --> 02:13:22,220
Nasıl yaparsın bunu?
1595
02:13:23,470 --> 02:13:25,250
Nasıl mal geçersin bu evden?
1596
02:13:26,210 --> 02:13:27,210
Dede.
1597
02:13:27,990 --> 02:13:31,310
Gerekirse bu yalı yakarım. Yine de
onlara vermem.
1598
02:13:31,590 --> 02:13:32,610
Aptal çocuk.
1599
02:13:33,350 --> 02:13:35,950
Sizin olmadığınız yalına ne değeri var?
1600
02:13:36,370 --> 02:13:38,150
Burası benim çocukluğum.
1601
02:13:38,990 --> 02:13:39,990
Gençliğim.
1602
02:13:40,490 --> 02:13:42,290
Her şeyim dede.
1603
02:13:43,750 --> 02:13:48,330
Ya bu yalı sensin ya. Sen nasıl yaparsın
bunu?
1604
02:13:48,810 --> 02:13:50,690
Nasıl hemen mal geçersin?
1605
02:13:52,170 --> 02:13:53,850
Geç otur yanıma gel.
1606
02:13:59,370 --> 02:14:00,590
Bak Ferit.
1607
02:14:01,450 --> 02:14:04,070
Sen buraya geldin değil mi?
1608
02:14:05,130 --> 02:14:09,110
Koşa koşa bütün yalıyı gezdin değil mi?
Koridorlar bambaş.
1609
02:14:09,850 --> 02:14:11,450
Odalar bambaş.
1610
02:14:12,550 --> 02:14:15,650
Peki sen kimdi neydin?
1611
02:14:16,690 --> 02:14:18,530
Tek başına bir adam.
1612
02:14:19,550 --> 02:14:20,550
İşte.
1613
02:14:21,450 --> 02:14:28,350
Sizin olmadığınız bu evde de ben tek
başına yalnız bir adamım
1614
02:14:28,350 --> 02:14:29,350
sadece.
1615
02:14:35,650 --> 02:14:38,050
Ben yalı değilim.
1616
02:14:41,750 --> 02:14:46,290
Ben alemin sevgisiyim.
1617
02:14:47,770 --> 02:14:48,970
Hürmetiyim.
113487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.