All language subtitles for Watson 02x10 Never Been CRISPR d [2025-12-15 22-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,260
I don't get it.
2
00:00:02,940 --> 00:00:04,700
Glowing chest? What does that mean?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,780
It's not a riddle. I have a glowing
chest.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,940
Those two words don't belong together.
Chests don't glow.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,840
But they can glow.
6
00:00:14,100 --> 00:00:16,500
See, I gave myself a treatment called
CRISPR.
7
00:00:16,880 --> 00:00:21,580
CRISPR. Clustered, regularly
interspaced, short, palindromic repeats.
8
00:00:22,280 --> 00:00:23,540
It hacks your DNA.
9
00:00:23,860 --> 00:00:25,280
Changes your genes.
10
00:00:25,520 --> 00:00:27,240
You can make your body different.
11
00:00:27,560 --> 00:00:30,140
You can make it better. You can make it
glow.
12
00:00:30,860 --> 00:00:31,738
Why, though?
13
00:00:31,740 --> 00:00:32,759
Glowing chest.
14
00:00:33,840 --> 00:00:36,000
There is a longer answer.
15
00:00:37,480 --> 00:00:42,720
Divorce, general lack of purpose, the
human need to pursue something,
16
00:00:42,920 --> 00:00:45,920
even a glowing chest, especially a
glowing chest.
17
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
Are you lying?
18
00:00:55,180 --> 00:00:56,180
Glowing chest.
19
00:00:57,950 --> 00:01:01,710
There was someone in here earlier who
had a fork stuck to her fingers. You
20
00:01:01,730 --> 00:01:03,410
medium magnetic implants.
21
00:01:04,430 --> 00:01:08,830
Technically, it's a body mod, not a gene
hack, but we're all part of the same
22
00:01:08,830 --> 00:01:13,890
community. And is that legal? The law is
still catching up to what we did.
23
00:01:14,190 --> 00:01:15,190
Hobie?
24
00:01:15,950 --> 00:01:17,270
Wendy. Hi.
25
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
Oh,
26
00:01:20,290 --> 00:01:21,770
sorry. That was...
27
00:01:21,770 --> 00:01:28,650
It's... So nice to meet you in
28
00:01:28,650 --> 00:01:29,649
person.
29
00:01:29,650 --> 00:01:32,250
You look exactly like you do on chat.
30
00:01:32,530 --> 00:01:33,530
You look better.
31
00:01:35,370 --> 00:01:37,390
Do you want to sit? I got us a table.
32
00:01:37,750 --> 00:01:38,750
Yeah, we could.
33
00:01:39,530 --> 00:01:43,650
We could get room service.
34
00:01:55,230 --> 00:01:56,750
You went all out.
35
00:01:58,479 --> 00:02:00,260
What if you weren't attracted to me?
36
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
I wasn't worried.
37
00:02:04,400 --> 00:02:06,340
He'll be Nick Sorley from Pittsburgh.
38
00:02:07,280 --> 00:02:09,139
Wendy Goss from Utica.
39
00:02:10,860 --> 00:02:12,500
Are you sure you want to do this?
40
00:02:12,780 --> 00:02:17,220
I mean, body mods are one thing. We're
talking about getting into your genome.
41
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
I'm sure.
42
00:02:18,960 --> 00:02:20,940
I want my first time to be with you.
43
00:02:21,740 --> 00:02:27,140
Okay, this might be weird, and it's
definitely too soon, but I think I want
44
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
say it. I love you.
45
00:02:29,600 --> 00:02:31,960
Oh, it's not any weirder than mom are
about to do.
46
00:02:34,140 --> 00:02:35,440
I love you too, Opie.
47
00:02:37,340 --> 00:02:38,340
Put it in.
48
00:03:19,790 --> 00:03:21,050
Maybe we should kiss.
49
00:03:23,150 --> 00:03:24,170
Yeah. Yeah.
50
00:03:31,390 --> 00:03:33,250
I'm sorry, honey. I don't feel so great.
51
00:03:34,310 --> 00:03:37,090
What? Are you okay?
52
00:03:37,850 --> 00:03:38,850
No.
53
00:03:40,170 --> 00:03:41,170
Wendy?
54
00:03:58,600 --> 00:04:01,840
It's the end of the day, Shenwell. I
think at the end of the day. I am aware
55
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
this. Ten minutes.
56
00:04:03,320 --> 00:04:06,520
Ten minutes to review our cases and
think about the next step. It's not an
57
00:04:06,520 --> 00:04:09,440
enormous ask. No, it's an entirely
reasonable ask.
58
00:04:10,800 --> 00:04:15,600
But I do wonder if perhaps on this
particular evening your ten minutes can
59
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
perhaps wait.
60
00:04:17,140 --> 00:04:18,140
Ten minutes.
61
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
It's the fellows.
62
00:04:19,820 --> 00:04:21,600
They're struggling a bit with the
transplant.
63
00:04:22,480 --> 00:04:25,280
Okay, first somebody's got to pick up
the snot and put it in the fridge.
64
00:04:26,000 --> 00:04:29,120
It's not transplant. I don't like it.
Don't speak. It's real. We're doing it
65
00:04:29,120 --> 00:04:31,560
tomorrow. Remind me how we pick the
donor.
66
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
By the quality of her snot, obviously.
67
00:04:33,820 --> 00:04:35,700
Which is measured how? Okay, enough.
68
00:04:36,500 --> 00:04:41,040
Lane Sudow had sinus infections her
entire life. Tomorrow, we swap out her
69
00:04:41,040 --> 00:04:42,640
snot for the good snot.
70
00:04:42,900 --> 00:04:46,980
Problem solved. But first, someone has
to preserve a specimen.
71
00:04:51,520 --> 00:04:52,980
Y 'all are such wimps.
72
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Thank you.
73
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
Where are you going?
74
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
Think.
75
00:05:02,900 --> 00:05:04,240
John, you're still here. Good.
76
00:05:04,460 --> 00:05:08,040
My body's still here. My brain is
looking for someplace way far away.
77
00:05:08,260 --> 00:05:12,500
I was going to ask you for a favor, but
if you're in your special Selfish Genius
78
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
place, you can wait.
79
00:05:13,560 --> 00:05:15,180
Special Selfish Genius place?
80
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
What is it?
81
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
I won an award.
82
00:05:19,800 --> 00:05:22,460
The Deltas are honoring me for my work
in the clinics.
83
00:05:22,990 --> 00:05:26,470
I say a few words, I get a plaque, my
picture goes on the wall.
84
00:05:26,990 --> 00:05:29,010
Wow, the Delta. That's huge.
85
00:05:29,270 --> 00:05:30,270
Congratulations.
86
00:05:30,650 --> 00:05:32,210
Someone has to introduce me.
87
00:05:32,490 --> 00:05:36,930
They talk about my work, my volunteer
commitments, my good qualities.
88
00:05:39,410 --> 00:05:40,410
Someone.
89
00:05:41,770 --> 00:05:45,310
Do I need to fill in the blanks? Oh, so
you want me to give a speech about you.
90
00:05:45,390 --> 00:05:49,090
About my professional and philanthropic
achievements. You can leave the other
91
00:05:49,090 --> 00:05:50,090
stuff out.
92
00:05:50,720 --> 00:05:53,040
I'm going to ask Dr. Kim. Okay, no,
look, I will do it.
93
00:05:53,720 --> 00:05:54,860
Of course I'll do it.
94
00:05:55,100 --> 00:05:58,000
Give me the time, place, and address
code, and I'll be there.
95
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
Thank you.
96
00:05:59,880 --> 00:06:03,720
Oh, John, I have to submit the
introduction ahead of time. Two minutes
97
00:06:03,820 --> 00:06:05,000
Get it to me two days from now.
98
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
You got it.
99
00:06:47,969 --> 00:06:52,770
Yeah Sure I Was
100
00:06:52,770 --> 00:06:59,770
hoping to surprise you you miss keeping
in the bed and wink
101
00:06:59,770 --> 00:07:05,630
just the past couple months Even worse
my friend. Yeah, why?
102
00:07:08,170 --> 00:07:09,230
It's under there, Watson.
103
00:07:14,290 --> 00:07:15,590
Awaiting the grand unveiling.
104
00:07:17,710 --> 00:07:18,710
What's under there?
105
00:07:19,450 --> 00:07:25,910
In 1929, the markets crashed, the
prairies turned to dust, and your
106
00:07:25,910 --> 00:07:27,910
starved. I know about the Great
Depression.
107
00:07:28,230 --> 00:07:31,050
And did you know that your government,
in an effort to keep people working,
108
00:07:31,310 --> 00:07:35,290
commissioned a series of public murals
by the great authors of the day?
109
00:07:36,500 --> 00:07:37,540
Some are as good as new.
110
00:07:37,820 --> 00:07:39,060
Others have been lost.
111
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
That wall, John.
112
00:07:41,840 --> 00:07:44,760
A mural by the late Charles Olsen.
113
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
Under the paint there.
114
00:07:48,540 --> 00:07:49,920
Looks like a wall, Holmes.
115
00:07:52,200 --> 00:07:53,460
Well, you have to look deeper, Watson.
116
00:07:54,740 --> 00:07:55,740
It's a miracle.
117
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
A masterpiece.
118
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Waiting to be uncovered.
119
00:08:09,070 --> 00:08:10,350
You have to look deeper, Walter.
120
00:08:11,270 --> 00:08:12,270
It's a miracle.
121
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
Masterpiece.
122
00:08:14,490 --> 00:08:15,490
Waiting to be uncovered.
123
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
You just said that.
124
00:08:19,250 --> 00:08:21,130
Did I not think so? No, yeah, you did.
125
00:08:22,070 --> 00:08:25,550
Look, whatever this is, let's go back to
my place and talk about it, okay?
126
00:08:28,130 --> 00:08:31,510
Oh, we're a little busy right now. I
need your help, John. I need your help
127
00:08:32,409 --> 00:08:33,409
What's going on?
128
00:08:33,470 --> 00:08:34,470
It's Wendy.
129
00:08:34,850 --> 00:08:36,110
She's my, uh...
130
00:08:36,429 --> 00:08:40,809
I don't know. We were doing a CRISPR mod
together, and I was careful. I promise
131
00:08:40,809 --> 00:08:42,210
I was so careful.
132
00:08:42,510 --> 00:08:43,369
Calm down.
133
00:08:43,370 --> 00:08:44,370
Tell me what happened.
134
00:08:44,570 --> 00:08:45,549
I love her.
135
00:08:45,550 --> 00:08:48,110
I mean, I think I love her. I told her I
love her.
136
00:08:48,610 --> 00:08:53,430
I'm in love with Wendy Watson, and I'm
worried maybe I killed her.
137
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
Watson.
138
00:09:10,580 --> 00:09:17,120
Sponsored by... They're coming!
139
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
Wendy.
140
00:09:22,080 --> 00:09:23,720
Wendy, I'm Dr. Martin. Can you hear me?
141
00:09:24,520 --> 00:09:26,000
Wendy Gloss. Are you with us, Wendy?
142
00:09:28,000 --> 00:09:30,920
Oh, you want me over and over again?
143
00:09:32,780 --> 00:09:35,100
You told me that if I kept playing with
DNA, something bad was going to happen.
144
00:09:35,120 --> 00:09:37,800
I thought you meant me. You know, I
didn't care about myself. I mean, not
145
00:09:37,820 --> 00:09:40,940
anyhow. Okay, homie, you can beat
yourself up later. I need to know what
146
00:09:40,940 --> 00:09:42,340
were doing in that hotel room.
147
00:09:42,660 --> 00:09:46,020
It was the first time that we met in
person, and we wanted to make it
148
00:09:46,140 --> 00:09:47,600
so I worked up a love mod.
149
00:09:47,820 --> 00:09:48,820
What's a love mod?
150
00:09:49,040 --> 00:09:52,600
It's a riff on the biohack I use to make
my chest glow, except using
151
00:09:52,600 --> 00:09:56,840
bioluminescence from red mushroom coral.
Me and Wendy, we were supposed to get
152
00:09:56,840 --> 00:10:00,400
matching glowing hearts, but only when
we were together and, you know, feeling
153
00:10:00,400 --> 00:10:04,200
love. You just met tonight. How could
you be in love?
154
00:10:05,700 --> 00:10:08,920
Forget that. We'll talk about that
later. So if I'm hearing you right, this
155
00:10:08,920 --> 00:10:11,440
is triggered by oxytocin. The love
hormone.
156
00:10:11,760 --> 00:10:15,380
Okay, what about the heart shape?
They're tattoos, just using my jean
157
00:10:15,380 --> 00:10:20,360
instead of ink. I mailed Wendy the serum
so that we could get tattooed in time
158
00:10:20,360 --> 00:10:23,020
for her visit. The injection at the
hotel, it was just a booster.
159
00:10:23,500 --> 00:10:28,140
It was Wendy's first time messing with
CRISPR. She trusted me once. I know,
160
00:10:28,220 --> 00:10:29,520
yeah, I know she did. Listen.
161
00:10:30,000 --> 00:10:33,540
Wendy is my patient now. We're going to
do everything we can to bail you out of
162
00:10:33,540 --> 00:10:36,940
this. I need a sample of the serum, the
booster, your whole full schematic.
163
00:10:37,400 --> 00:10:39,500
Bail me out? What do you mean? Am I in
trouble?
164
00:10:39,880 --> 00:10:41,400
Your girlfriend is sick, Hobie.
165
00:10:41,720 --> 00:10:44,740
You injected her with something you
cooked up in your garage, and she's
166
00:10:45,440 --> 00:10:46,880
Now, are you in trouble? I don't know.
167
00:10:47,140 --> 00:10:49,580
If we can't make her better, I don't
know.
168
00:10:55,280 --> 00:10:56,280
Wendy Goss.
169
00:10:56,510 --> 00:10:59,270
She's in the ICU now with hemolytic
anemia.
170
00:10:59,490 --> 00:11:01,510
Her red blood cells are popping like
balloons.
171
00:11:01,850 --> 00:11:06,910
But so far, her kidneys are unaffected.
Let's focus on finding the cause.
172
00:11:07,230 --> 00:11:08,230
It's the tattoo.
173
00:11:09,050 --> 00:11:10,050
Isn't it?
174
00:11:10,530 --> 00:11:17,110
In my observations, I have observed that
a couple's tattoo is the surest path to
175
00:11:17,110 --> 00:11:20,930
suffering. I didn't mean the karma
cause. I was looking for the medical
176
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Could be infection.
177
00:11:22,450 --> 00:11:24,250
Her body mods put her at higher risk.
178
00:11:24,890 --> 00:11:26,750
Or an immune -driven food allergy.
179
00:11:27,090 --> 00:11:30,730
Okay, good. Good. Let's test her
antibody level and start antibiotics.
180
00:11:31,250 --> 00:11:35,950
All right. This woman mainlined a garage
-use crisper cocktail and we're worried
181
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
about allergies.
182
00:11:37,090 --> 00:11:40,790
We need to consider everything, Dr.
Darian, but that is a fair point. Wendy
183
00:11:40,790 --> 00:11:45,410
the biohacker. She's been experimenting
with mechanical additions and implants.
184
00:11:45,990 --> 00:11:49,510
Hobie's love mod is the first time she
messed with her own genome.
185
00:11:49,810 --> 00:11:51,210
So this could be genetic instability.
186
00:11:51,840 --> 00:11:56,080
The labs are going to tell us more, but
for now, let's explore if Wendy's issues
187
00:11:56,080 --> 00:11:58,900
come from her body mods or Hobie's shot.
188
00:11:59,740 --> 00:12:01,400
Sasha and Stevens, hit the lab.
189
00:12:01,620 --> 00:12:06,660
Check the serum and Wendy's DNA,
especially the sequence that was
190
00:12:06,660 --> 00:12:07,619
that mod.
191
00:12:07,620 --> 00:12:12,160
Ingrid and Adam, go to Wendy's hotel.
Dig through all of her stuff. See what
192
00:12:12,160 --> 00:12:13,680
else we can learn about these mods.
193
00:12:14,400 --> 00:12:19,500
Dr. Watson, did you, by chance, invite
the Pittsburgh police this evening?
194
00:12:24,800 --> 00:12:27,380
Take the Lashard to what do I have the
pleasure?
195
00:12:27,620 --> 00:12:28,620
Evening, good looking.
196
00:12:29,160 --> 00:12:33,160
How do you keep your suit so perky after
sundown? Maybe I sweat starch, maybe I
197
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
don't sweat at all.
198
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
How can it be a service?
199
00:12:35,520 --> 00:12:38,480
Not here to see you. I need a word with
Dr. Lubbock.
200
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Me?
201
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Is everything okay?
202
00:12:42,420 --> 00:12:43,900
Is there a private place we could talk?
203
00:12:48,920 --> 00:12:49,920
He's dead?
204
00:12:50,320 --> 00:12:51,540
Uncle Gene is dead?
205
00:12:52,340 --> 00:12:54,140
A neighbor called in a wellness check.
206
00:12:54,650 --> 00:12:55,750
You found him lying in bed.
207
00:12:56,570 --> 00:12:58,570
There were a couple of beer cans
scattered around.
208
00:12:58,870 --> 00:13:01,290
I recognized a photograph of you on the
nightstand.
209
00:13:01,670 --> 00:13:03,010
You called him Uncle June?
210
00:13:03,510 --> 00:13:05,190
What was the nature of your
relationship?
211
00:13:06,010 --> 00:13:07,550
It's just how he introduced himself.
212
00:13:07,850 --> 00:13:09,130
He said he was my uncle.
213
00:13:09,550 --> 00:13:11,730
He said that he knew my birth mom.
214
00:13:12,090 --> 00:13:16,110
But the whole approach was a lie. He was
just looking for someone to talk to.
215
00:13:17,790 --> 00:13:19,810
What happened to him? We don't know yet.
216
00:13:20,390 --> 00:13:22,030
There were certain signs.
217
00:13:23,280 --> 00:13:24,680
You think he did this to himself?
218
00:13:25,000 --> 00:13:28,960
We have to wait for the toxicology
report to get back, but there's a gray
219
00:13:28,960 --> 00:13:31,300
between doing it to yourself and letting
it happen.
220
00:13:31,860 --> 00:13:33,480
We call that a death of despair.
221
00:13:34,500 --> 00:13:35,740
This kind of feels like that.
222
00:13:36,680 --> 00:13:38,520
You hadn't spoken to June recently?
223
00:13:39,120 --> 00:13:42,760
Not for a while. Not since I figured out
he was lying to me.
224
00:13:44,820 --> 00:13:45,820
He died alone?
225
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
I'm afraid he did.
226
00:13:48,700 --> 00:13:51,700
This is a sad situation, but this is not
your fault, Dr. Lubbock.
227
00:13:52,800 --> 00:13:55,360
If you're interested, I could let you
know what I learned.
228
00:14:09,900 --> 00:14:11,260
There's a hospital in that crypt.
229
00:14:12,220 --> 00:14:15,840
Well, I'm trying to make up for the fact
that our first date ended up in the
230
00:14:15,840 --> 00:14:20,180
ICU. But you told the triage nurse that
Wendy had an RFID chip.
231
00:14:20,840 --> 00:14:23,960
made of bioglass in the back of each
hand. We haven't seen any sign of
232
00:14:23,960 --> 00:14:26,860
there. Are there any other body models
that we should know about?
233
00:14:27,360 --> 00:14:31,300
The finger magnets, and she has a
transmitter in her ribcage.
234
00:14:31,600 --> 00:14:34,760
Wendy told me that it was supposed to
send her body temperature to her
235
00:14:34,760 --> 00:14:37,180
thermostat. There were complications.
236
00:14:37,700 --> 00:14:41,180
Okay, so we'll test for melotoxicity.
We'll also measure her cytokine levels.
237
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
Okay.
238
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
She's jaundiced.
239
00:14:47,680 --> 00:14:49,260
Looks like her anemia is getting worse.
240
00:14:49,870 --> 00:14:52,770
Half my team is looking over our labs,
the other half is digging through that
241
00:14:52,770 --> 00:14:53,549
hotel room.
242
00:14:53,550 --> 00:14:54,830
We'll know something soon. Okay.
243
00:14:55,070 --> 00:14:57,570
But, Hobie, why did you do this?
244
00:14:59,830 --> 00:15:01,830
Love. I wish you'd stop saying that.
245
00:15:02,050 --> 00:15:03,970
You can't love someone you met five
hours ago.
246
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
You disagree?
247
00:15:05,790 --> 00:15:07,350
I disagree because you're wrong.
248
00:15:07,710 --> 00:15:12,350
Judge what we did, what I did, but don't
tell me who I can love.
249
00:15:27,020 --> 00:15:31,400
It looks like a Hallmark car threw up in
here. Oh, visible signs of mold or
250
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
pesticides.
251
00:15:32,600 --> 00:15:34,320
I'll check for moisture. You want to
check the fridge?
252
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
You okay?
253
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
Ingrid, you're staring.
254
00:15:44,500 --> 00:15:48,100
Nothing's going to, um, happen here. You
realize that, right?
255
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
Happen?
256
00:15:50,320 --> 00:15:52,920
What could possibly make you think that
something might happen? We're in a hotel
257
00:15:52,920 --> 00:15:56,880
room and you're staring at me. I'm not
staring at you. I'm judging you. I'm
258
00:15:56,880 --> 00:15:58,440
deciding if I want to tell you
something.
259
00:15:58,720 --> 00:16:00,040
Oh, okay.
260
00:16:01,420 --> 00:16:03,760
What is it?
261
00:16:04,900 --> 00:16:08,160
I'm in the middle of a situation that
might not be so great.
262
00:16:08,500 --> 00:16:10,860
I can't talk to anybody about it because
they'd have opinions.
263
00:16:11,380 --> 00:16:15,080
They're kind of a blank slate, human
void, if you will.
264
00:16:15,680 --> 00:16:18,080
So you might be safe. That is so sweet.
265
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
Remember Beck?
266
00:16:21,500 --> 00:16:25,540
Beck White, like life, but with a W? You
mean the guy who stabbed a man in the
267
00:16:25,540 --> 00:16:29,500
neck with a pair of scissors right by my
desk? I do remember him, yes.
268
00:16:29,880 --> 00:16:34,100
I go over to his place sometimes. We
take off our clothes, that kind of
269
00:16:34,400 --> 00:16:37,660
Are you asking me if you should stop?
Because you should definitely stop.
270
00:16:38,840 --> 00:16:42,140
I know what Beck is. In fact, I hold him
in contempt.
271
00:16:42,380 --> 00:16:47,560
But there is one specific thing that
he's very good at.
272
00:16:49,900 --> 00:16:52,280
In my head, there are compartments.
273
00:16:53,120 --> 00:16:58,940
And one drawer is who Beck is, and the
other drawer is what Beck does.
274
00:16:59,380 --> 00:17:00,380
They're the same drawer.
275
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
Sasha guessed it.
276
00:17:03,800 --> 00:17:04,960
I told her I'd stop.
277
00:17:05,460 --> 00:17:06,859
I do feel bad about that.
278
00:17:07,700 --> 00:17:08,720
You've come a long way.
279
00:17:09,980 --> 00:17:12,180
Not nearly far enough, but still.
280
00:17:13,040 --> 00:17:14,960
I'll break this down for you. There's
you.
281
00:17:17,079 --> 00:17:18,079
You're a mess.
282
00:17:18,200 --> 00:17:20,960
Dangerous at times, but... Still, you
know, angry.
283
00:17:21,400 --> 00:17:24,040
Over here, there's Beck.
284
00:17:24,619 --> 00:17:26,040
He has something different altogether.
285
00:17:26,859 --> 00:17:30,040
I don't care if you guys go to the same
therapy group or if you have the same
286
00:17:30,040 --> 00:17:31,280
diagnosis or whatever.
287
00:17:32,000 --> 00:17:34,600
I was locked in a room with a man
strapped to a bomb.
288
00:17:35,200 --> 00:17:38,860
And with Beck... Beck scared me more.
289
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
End this.
290
00:17:41,520 --> 00:17:42,820
Don't overestimate yourself.
291
00:17:50,320 --> 00:17:51,760
She had a chicken in her fridge.
292
00:17:52,140 --> 00:17:54,220
Didn't Hobie say that Wendy was vegan?
293
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
No, not chicken.
294
00:17:56,720 --> 00:17:58,220
Chicken with two K's.
295
00:17:59,220 --> 00:18:00,620
Does it make a difference?
296
00:18:00,900 --> 00:18:01,900
I don't know.
297
00:18:01,940 --> 00:18:03,500
I'm going to text Watson the
ingredients.
298
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
Are you watching me?
299
00:18:24,150 --> 00:18:25,210
What's going on with you?
300
00:18:26,110 --> 00:18:29,990
I don't just mean the camping out at the
hospital. I mean the faking your own
301
00:18:29,990 --> 00:18:35,410
death, the disappearing acts, the
paranoia, spray painting the walls at my
302
00:18:35,410 --> 00:18:36,410
hospital.
303
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
What's going on?
304
00:18:40,390 --> 00:18:42,090
I've been thinking about dying, John.
305
00:18:42,770 --> 00:18:47,490
I'll be gone soon enough. We'll all be
gone soon enough. But right now, today,
306
00:18:47,710 --> 00:18:50,270
here, on your couch.
307
00:18:51,100 --> 00:18:52,560
My mind still works.
308
00:18:53,060 --> 00:18:57,500
Now, look, I could solve crimes until I
keel over, and I'm not saying that I'm
309
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
waiting.
310
00:18:58,740 --> 00:19:05,580
But what is true is that the very
moment, the exact literal moment of my
311
00:19:05,740 --> 00:19:09,780
someone somewhere will murder somebody
else, and I haven't really changed
312
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
anything, have I?
313
00:19:11,080 --> 00:19:12,600
I haven't left anything behind.
314
00:19:13,680 --> 00:19:14,800
You've helped people.
315
00:19:15,160 --> 00:19:18,840
You've given your family justice, peace
of mind. Is that what I owe the world
316
00:19:18,840 --> 00:19:20,240
forever? A finger in the dam?
317
00:19:21,020 --> 00:19:22,100
Until the day I die.
318
00:19:23,540 --> 00:19:25,560
I want my choices to outlive me.
319
00:19:26,320 --> 00:19:28,680
I know that sounds vain.
320
00:19:29,340 --> 00:19:32,560
But if I can be just a bit kinder.
321
00:19:34,140 --> 00:19:35,820
If things can be a little more fair.
322
00:19:37,660 --> 00:19:39,280
If I can show people something.
323
00:19:41,080 --> 00:19:44,900
Something beautiful that's been covered
under paint for decades.
324
00:19:45,420 --> 00:19:46,980
But that's something, isn't it?
325
00:19:48,440 --> 00:19:49,780
Sherlock Holmes was here.
326
00:19:51,080 --> 00:19:54,380
The older I get, the louder I want to
shove that in in the void.
327
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
Stupid.
328
00:19:58,100 --> 00:20:00,040
You don't have a cuff shirt on, Hobbs.
329
00:20:01,440 --> 00:20:04,120
You lift your hand, you pluck away at
your right wrist, same as you did
330
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
yesterday.
331
00:20:05,620 --> 00:20:07,240
You're concerned about my behavior.
332
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
I wouldn't call it behavior.
333
00:20:10,240 --> 00:20:12,140
It's more like symptoms. No symptoms,
John.
334
00:20:12,920 --> 00:20:14,260
My priorities are shifting.
335
00:20:15,520 --> 00:20:16,760
Isn't that what friends do?
336
00:20:17,080 --> 00:20:19,040
Stand beside each other through life's
changes.
337
00:20:22,260 --> 00:20:26,220
Hobie. She's peeing blood. Watson. Calm
down, Hobie. Wendy slept through the
338
00:20:26,220 --> 00:20:29,520
night. She seemed maybe, I don't know,
like a little bit better. And then she
339
00:20:29,520 --> 00:20:33,380
started crying in the bathroom. She's
peeing blood. Okay, don't panic, okay?
340
00:20:33,440 --> 00:20:34,540
This could be anything.
341
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Could be benign.
342
00:20:36,280 --> 00:20:39,420
And there's no doctor here. We keep
asking for a doctor. Okay, I'll be right
343
00:20:39,420 --> 00:20:42,540
there. Just stay calm and help Wendy
stay calm.
344
00:20:42,840 --> 00:20:48,860
Okay. Not to call you out, my friend,
but whatever that is, it doesn't seem
345
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
you believe it's benign.
346
00:20:50,200 --> 00:20:51,620
I think my patient's kidneys are
failing.
347
00:20:55,660 --> 00:20:57,180
My kidneys are failing?
348
00:20:57,540 --> 00:20:59,060
You have hemolytic anemia.
349
00:20:59,940 --> 00:21:03,740
We're hydrating you as aggressively as
we can. That should help protect your
350
00:21:03,740 --> 00:21:04,719
kidney function.
351
00:21:04,720 --> 00:21:07,720
You will be here for a little while,
Wendy. Is there anyone you'd like us to
352
00:21:07,720 --> 00:21:09,540
call? Anyone you think should travel?
353
00:21:10,020 --> 00:21:11,540
I should call Parker.
354
00:21:12,400 --> 00:21:18,560
She's the other paralegal in my
department. She... She's watching my
355
00:21:19,120 --> 00:21:20,120
I'll do it.
356
00:21:20,660 --> 00:21:22,900
I'll be fine, I promise. Okay, thank
you.
357
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
Anyone else?
358
00:21:26,700 --> 00:21:28,640
Do you have someone, Dr. Watson?
359
00:21:30,740 --> 00:21:32,380
Yeah, I do.
360
00:21:34,020 --> 00:21:37,020
You should go to her right now. Him,
her, whatever.
361
00:21:38,380 --> 00:21:39,800
Wrap your arms around her.
362
00:21:41,040 --> 00:21:42,520
Time gets short really fast.
363
00:21:43,720 --> 00:21:44,720
Thanks, Layla.
364
00:21:48,910 --> 00:21:52,790
But there is an underlying cause for
this, Wendy. You and Hobie took the same
365
00:21:52,790 --> 00:21:55,530
CRISPR treatment. There's a reason why
it's affecting you and not him.
366
00:21:56,710 --> 00:21:59,530
If we can figure that out, then we can
get you better.
367
00:22:00,670 --> 00:22:01,770
I hope that happens.
368
00:22:03,030 --> 00:22:06,130
Last night, things seemed really good
for the first time in a long time.
369
00:22:07,110 --> 00:22:12,630
But if something happens, if I go on
dialysis, if I can't talk,
370
00:22:12,870 --> 00:22:14,850
I consented.
371
00:22:15,400 --> 00:22:19,180
I knew everything about CRISPR. I
understood the risks. I did it because I
372
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
wanted to do it.
373
00:22:23,620 --> 00:22:25,520
You have to tell people that, okay?
374
00:22:27,100 --> 00:22:29,400
You have to tell them it wasn't Hoey's
fault.
375
00:22:31,880 --> 00:22:33,560
Wendy Goth did not have a good night.
376
00:22:33,840 --> 00:22:36,020
I don't know how many more bad nights
she has in her.
377
00:22:36,480 --> 00:22:37,520
Who's got something for me?
378
00:22:37,870 --> 00:22:40,610
Adam and I came back to Point House to
talk to employees who weren't here last
379
00:22:40,610 --> 00:22:44,450
night. Wendy asked a desk clerk to send
up loperamide. She was worried she got
380
00:22:44,450 --> 00:22:46,130
food poisoning from a French fry
sandwich.
381
00:22:46,450 --> 00:22:47,450
GI symptoms, huh?
382
00:22:47,710 --> 00:22:50,530
We were thinking hemolytic uremic
syndrome caused by Shigella infection.
383
00:22:50,770 --> 00:22:51,830
She's already on antibiotics.
384
00:22:52,070 --> 00:22:54,170
If it were bacterial, her symptoms would
be improving.
385
00:22:54,450 --> 00:22:55,910
Remind him about the chicken with two
Ks.
386
00:22:56,490 --> 00:23:00,590
Adam asked me to remind you about the
chicken with two Ks. I'm aware of the
387
00:23:00,590 --> 00:23:03,470
chicken. If it becomes relevant, I'll
let him know. We're double -checking
388
00:23:03,470 --> 00:23:04,349
Wendy's samples.
389
00:23:04,350 --> 00:23:06,930
The sequencer shows clean serum, clear
targets.
390
00:23:07,700 --> 00:23:08,920
Sasha's working on a karyotype.
391
00:23:09,140 --> 00:23:09,999
She's okay?
392
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
She seems fine.
393
00:23:11,360 --> 00:23:12,360
She's been quiet.
394
00:23:12,520 --> 00:23:13,520
You sure about that?
395
00:23:13,700 --> 00:23:16,660
A man died yesterday with Sasha's
picture on his nightstand.
396
00:23:16,900 --> 00:23:18,140
She keeps saying she's fine.
397
00:23:19,220 --> 00:23:20,220
She wants to work.
398
00:23:20,320 --> 00:23:21,920
All right, Stevens, let us know what
comes back.
399
00:23:22,240 --> 00:23:25,480
Ingrid, tell Adam to stick around the
hotel. We should interview every staffer
400
00:23:25,480 --> 00:23:27,700
who talked to Wendy. Sure. Am I not
doing that, too?
401
00:23:27,940 --> 00:23:30,020
You're coming back to U -Hop. I need to
see you in my office.
402
00:23:30,980 --> 00:23:32,040
Wait, am I in trouble?
403
00:23:33,540 --> 00:23:34,540
Hey.
404
00:23:34,820 --> 00:23:38,840
I'm still making that list of all your
good qualities.
405
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
Might take a minute.
406
00:23:41,460 --> 00:23:43,140
Actually, I heard back from Dr. Kim.
407
00:23:43,460 --> 00:23:46,580
She was on vacation with her family.
Turns out she can do it.
408
00:23:47,000 --> 00:23:49,700
So... Wait, hold on. So I was your
backup choice?
409
00:23:50,540 --> 00:23:52,900
You're busy, John. You're always busy.
410
00:23:53,680 --> 00:23:55,380
Dr. Kim is my mentor.
411
00:23:55,860 --> 00:23:57,580
Wow, so I was your fallback, huh?
412
00:23:58,900 --> 00:24:00,740
Consider yourself off the hook.
413
00:24:01,710 --> 00:24:04,170
Look, I appreciate it. I really do.
414
00:24:04,930 --> 00:24:05,930
Okay, wait, hold up.
415
00:24:06,530 --> 00:24:07,530
I want to do it.
416
00:24:07,970 --> 00:24:11,050
Okay, look, I'm not going to force my
way in, but, yeah, I want to do it.
417
00:24:11,630 --> 00:24:15,250
So I'll tell you what. If you ask Dr.
Kim because you think that she'll give a
418
00:24:15,250 --> 00:24:16,910
better speech, I'll bow out.
419
00:24:17,410 --> 00:24:21,010
But if you say I'm too busy or I might
blow it off, I'm not, and I won't.
420
00:24:21,850 --> 00:24:27,330
If you want the John Watson special, I
will be there, and I will deliver the
421
00:24:27,330 --> 00:24:28,510
John Watson special.
422
00:24:32,590 --> 00:24:33,590
You good?
423
00:24:34,010 --> 00:24:39,670
Yep. I should have Wendy's care type
ready in a second. Oh, I mean, um... Are
424
00:24:39,670 --> 00:24:40,670
you good?
425
00:24:41,890 --> 00:24:42,890
That was awful.
426
00:24:44,270 --> 00:24:49,830
That man, Uncle June, or whatever we're
supposed to call him now, that was
427
00:24:49,830 --> 00:24:50,830
terrible news.
428
00:24:52,150 --> 00:24:53,170
You were kind to him.
429
00:24:53,570 --> 00:24:56,570
Even after you found out he was scamming
you, you were still kind. I don't know
430
00:24:56,570 --> 00:24:57,570
if he was scamming me.
431
00:24:57,790 --> 00:25:01,550
He didn't ask for money. He just wanted
someone in his life.
432
00:25:01,980 --> 00:25:07,320
And I feel sorry for the man, but how
you treated him, it was better than you
433
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
had any right to expect.
434
00:25:11,540 --> 00:25:12,580
Who do you think he was?
435
00:25:13,780 --> 00:25:17,020
How did he get that baby picture of you?
Before he came here, he worked for the
436
00:25:17,020 --> 00:25:18,020
Chinese government.
437
00:25:18,320 --> 00:25:21,380
There are layers at these international
adoption agencies.
438
00:25:22,780 --> 00:25:24,740
June worked for one of them. You never
told me that.
439
00:25:24,940 --> 00:25:27,620
I didn't know. If it's even true, I
didn't know until this morning.
440
00:25:28,260 --> 00:25:29,620
Stevens, I got an email.
441
00:25:31,399 --> 00:25:35,760
Apparently, before he died, however he
died, June passed my contact information
442
00:25:35,760 --> 00:25:37,540
along. Passed it to him?
443
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
Read it for yourself.
444
00:25:40,580 --> 00:25:42,620
Dear Sasha, my name is Shu Yi.
445
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Oh, my God.
446
00:25:46,040 --> 00:25:47,039
Is this real?
447
00:25:47,040 --> 00:25:52,220
I don't know yet, but if it is, I just
got a message from my birth mom.
448
00:25:53,840 --> 00:25:58,300
What do you want me to say here? I want
your opinion. I have this friend who
449
00:25:58,300 --> 00:26:00,570
is... been behaving differently.
450
00:26:01,150 --> 00:26:02,590
Little things, big things.
451
00:26:03,350 --> 00:26:05,630
It all adds up to a pattern I call
erratic.
452
00:26:06,650 --> 00:26:07,650
I'm concerned.
453
00:26:09,230 --> 00:26:10,870
Well, you're right to be worried.
454
00:26:11,590 --> 00:26:14,630
These little blank moments in the middle
of a conversation, they could be
455
00:26:14,630 --> 00:26:17,210
complex, partial features. There's no
history of epilepsy?
456
00:26:17,690 --> 00:26:18,690
No.
457
00:26:18,930 --> 00:26:20,250
They're repetitive movements.
458
00:26:21,230 --> 00:26:22,850
They also don't sound good.
459
00:26:23,110 --> 00:26:26,670
We call it meaningless reaching, but you
are John Watson.
460
00:26:27,260 --> 00:26:30,860
You know all this. I'm not sure that I
can be objective here.
461
00:26:32,000 --> 00:26:35,120
Tell me, tell me what you see, Dr.
Darian.
462
00:26:35,680 --> 00:26:40,640
This friend of yours, whoever he is,
he's displaying symptoms that could
463
00:26:40,640 --> 00:26:42,320
represent a brain tumor. He could be
very sick.
464
00:26:43,720 --> 00:26:47,480
Your friend needs to come see me today.
465
00:26:49,560 --> 00:26:51,860
Watson, we just finished Wendy Goss'
karaoke.
466
00:26:52,400 --> 00:26:53,740
You need to see this.
467
00:26:54,720 --> 00:26:57,800
The keratype on the left is from a
healthy human female. The chromosomes on
468
00:26:57,800 --> 00:26:59,200
right are Wendy. But look at this.
469
00:27:01,860 --> 00:27:02,860
What is this?
470
00:27:03,440 --> 00:27:05,240
Half of Wendy's X chromosomes are
shattered.
471
00:27:05,440 --> 00:27:06,800
It's definitely not chemical exposure.
472
00:27:07,120 --> 00:27:08,300
They would have seen it on the comet, I
say.
473
00:27:08,500 --> 00:27:09,500
Could it be a virus?
474
00:27:10,060 --> 00:27:12,660
Cigar toxin? No, it's too clean. Viral
damage is messy.
475
00:27:12,980 --> 00:27:14,520
Can't be the love mod. She just got that
yesterday.
476
00:27:14,820 --> 00:27:17,920
It's not Hobie's mod, but it definitely
looks like CRISPR damage to me.
477
00:27:18,160 --> 00:27:21,400
It's the only thing that could have
shredded her chromosomes like this. The
478
00:27:21,400 --> 00:27:25,380
mod was the first time Wendy edited her
genes. That's what she told us. She was
479
00:27:25,380 --> 00:27:27,540
lying. Wendy's used CRISPR before.
480
00:27:27,920 --> 00:27:31,120
She did it so often and was so sloppy
with it, she wrecked her own
481
00:27:31,880 --> 00:27:33,060
So much damage.
482
00:27:33,380 --> 00:27:34,760
We may not be able to help her.
483
00:27:38,440 --> 00:27:39,440
I'm sorry.
484
00:27:39,820 --> 00:27:41,800
I should have told you I hacked my genes
before.
485
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
Hobie was here.
486
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
I'm sorry.
487
00:27:45,020 --> 00:27:46,020
I don't follow.
488
00:27:46,140 --> 00:27:48,800
Hobie plays with his DNA like a Rubik's
Cube. Why would he care?
489
00:27:49,040 --> 00:27:50,380
I kind of left it out at first.
490
00:27:51,580 --> 00:27:55,420
Then the more we talked, the more
excited he got about me doing my first
491
00:27:55,420 --> 00:27:56,299
with him.
492
00:27:56,300 --> 00:27:57,520
It was a new thing.
493
00:27:58,700 --> 00:28:00,580
I wanted it to become a real thing.
494
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
I let Hobie believe what he wanted to
believe.
495
00:28:04,680 --> 00:28:05,820
About a year ago.
496
00:28:06,980 --> 00:28:11,600
I placed three extra olfactory sub
-variants in my OR3A sub -family.
497
00:28:11,840 --> 00:28:14,080
You enhanced your sense of smell? I have
cats.
498
00:28:14,400 --> 00:28:16,540
They have 200 million scent receptors.
499
00:28:17,460 --> 00:28:21,900
I wanted to, I don't know, see what the
world's like for them.
500
00:28:23,580 --> 00:28:24,580
It's stupid.
501
00:28:26,040 --> 00:28:27,880
Are you going to tell Hobie I lied?
502
00:28:28,120 --> 00:28:29,760
No, no, that's your job if you want to
do it.
503
00:28:30,600 --> 00:28:34,480
My job is to figure out why CRISPR
damage from a year ago has you in the
504
00:28:35,070 --> 00:28:36,570
I sent him home to get some sleep.
505
00:28:37,510 --> 00:28:38,770
I just sent him an email.
506
00:28:40,430 --> 00:28:42,870
If he doesn't want to come back here, he
doesn't have to.
507
00:28:44,970 --> 00:28:47,010
Watson, I just got back from the hotel.
508
00:28:47,330 --> 00:28:48,570
I heard about the karyotype.
509
00:28:48,950 --> 00:28:54,110
The chicken, 2K? Yes, yes, I'm aware of
the chicken, and I'm aware of the 2Ks.
510
00:28:54,110 --> 00:28:56,590
The protein in there, they make it with
fava beans.
511
00:28:58,330 --> 00:28:59,330
Does that matter?
512
00:29:02,000 --> 00:29:08,880
The humble fava bean. It can trigger
extreme hemolytic anemia like Wendy's,
513
00:29:08,920 --> 00:29:12,780
but only when a patient suffers from a
G6PD deficiency.
514
00:29:13,140 --> 00:29:19,660
When Wendy took those passes with
CRISPR, she triggered a mutation in this
515
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
You knew this?
516
00:29:21,100 --> 00:29:22,900
Mm -hmm. You've come a long way.
517
00:29:23,640 --> 00:29:26,460
Thank you. Not nearly far enough, but
still.
518
00:29:26,660 --> 00:29:29,580
Wendy hasn't had fava beans since she
was admitted here.
519
00:29:30,090 --> 00:29:31,970
Shouldn't the transfusions have made a
difference by now?
520
00:29:34,530 --> 00:29:35,530
The antibiotics.
521
00:29:36,050 --> 00:29:39,330
We've been trying to stave off
infection. 99 % of the time, that's the
522
00:29:39,330 --> 00:29:42,410
move. But with this mutation, it
actually makes things worse.
523
00:29:42,850 --> 00:29:45,510
We can help her. We can do better than
that.
524
00:29:46,110 --> 00:29:49,350
Wendy's chromosomes will be damaged
forever, but she can live.
525
00:29:49,970 --> 00:29:54,430
We'll adjust her medications, and
hopefully, with one last transfusion,
526
00:29:54,430 --> 00:29:55,430
be back on her feet.
527
00:29:55,790 --> 00:30:00,890
She can lead a full life, but only if
she avoids a few medications and... Fava
528
00:30:00,890 --> 00:30:01,890
beans. Fava beans.
529
00:30:03,130 --> 00:30:07,030
Adam and Ingrid, monitor Wendy's
progress. Austin and Stevens, dig into
530
00:30:07,030 --> 00:30:09,850
backlog of our remote consults. We
should be wrapped up here soon.
531
00:30:16,610 --> 00:30:17,610
You okay?
532
00:30:19,170 --> 00:30:20,470
Can I show you something?
533
00:30:24,050 --> 00:30:25,960
Wow. You really going to send this?
534
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
I think I am.
535
00:30:28,200 --> 00:30:29,840
It's not crazy that she reached out.
536
00:30:30,260 --> 00:30:32,520
June won my uncle, but he did have a
connection to my family.
537
00:30:33,040 --> 00:30:37,480
I believe that he felt guilty for what
he did and passed along my information
538
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
before he died.
539
00:30:39,800 --> 00:30:45,600
Look, if it's something else, if she
asks for money or if it's a scam, I'll
540
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
never respond again.
541
00:30:47,480 --> 00:30:49,360
I guess I just don't see a downside.
542
00:30:50,440 --> 00:30:51,440
I don't know.
543
00:30:52,560 --> 00:30:53,560
Disappointment, I guess.
544
00:30:55,310 --> 00:30:56,770
What do I have to be disappointed for?
545
00:30:57,750 --> 00:30:59,730
I'm living every dream I ever had.
546
00:31:00,710 --> 00:31:02,130
I have a family already.
547
00:31:03,190 --> 00:31:06,630
They can be annoying as hell sometimes,
but they ain't going anywhere.
548
00:31:09,130 --> 00:31:10,130
I have you.
549
00:31:13,990 --> 00:31:15,030
I'm going to be fine.
550
00:31:17,070 --> 00:31:19,810
Whatever comes back, I'm going to be
great.
551
00:31:28,400 --> 00:31:29,400
I knew I'd find you here.
552
00:31:31,220 --> 00:31:32,940
Well, I'm always happiest when I'm
working.
553
00:31:33,180 --> 00:31:34,180
You know that.
554
00:31:39,080 --> 00:31:40,220
You don't believe me, do you?
555
00:31:41,200 --> 00:31:42,440
You don't believe it's under there?
556
00:31:42,740 --> 00:31:43,740
I don't think it matters.
557
00:31:45,620 --> 00:31:49,240
You're a genius, Sherlock. I would never
question that. But I'm not thinking
558
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
about what's under that paint.
559
00:31:52,180 --> 00:31:55,040
Remember Alexander Petrov, the cobalt
fisher?
560
00:31:55,380 --> 00:31:56,380
The three -day pursuit?
561
00:31:57,320 --> 00:32:00,860
Chasing our quarry across the Russian
steppe. How can I forget that? It was a
562
00:32:00,860 --> 00:32:06,840
three -day pursuit that ended with us
surrounded by soldiers in biohazard
563
00:32:08,340 --> 00:32:09,820
I think about it all the time.
564
00:32:10,420 --> 00:32:12,760
It was three days.
565
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
Three days exposed to God knows what.
566
00:32:24,570 --> 00:32:28,390
Everything that you've been doing, the
faking your own death, the paranoia, the
567
00:32:28,390 --> 00:32:30,130
secrecy, you're not yourself.
568
00:32:32,010 --> 00:32:33,670
It hasn't been easy, John.
569
00:32:34,470 --> 00:32:35,590
I'm Sherlock Holmes.
570
00:32:35,810 --> 00:32:37,590
I know exactly how to solve a problem.
571
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
I'm not afraid of a mystery. I'm not
afraid of anything.
572
00:32:41,390 --> 00:32:42,450
It hasn't been easy.
573
00:32:42,750 --> 00:32:43,910
So come on into the hospital.
574
00:32:44,950 --> 00:32:48,490
I will keep it as quiet as I can, but
you need to see a neurologist.
575
00:32:53,129 --> 00:32:54,170
Forgive me if I'm nervous.
576
00:32:55,530 --> 00:32:57,510
It's been a while since I've felt this
expanse.
577
00:32:58,750 --> 00:33:00,190
It's right here. It's right here.
578
00:33:04,670 --> 00:33:06,370
So wait here, and I will get Dr. Carey.
579
00:33:16,730 --> 00:33:18,230
Your numbers are looking good, Wendy.
580
00:33:19,410 --> 00:33:20,410
Transfusions are working.
581
00:33:23,950 --> 00:33:25,750
You don't seem happy.
582
00:33:26,770 --> 00:33:28,390
I haven't heard back from Hobie.
583
00:33:29,730 --> 00:33:30,910
So I guess we're done.
584
00:33:32,730 --> 00:33:35,530
So you maybe lost a potential boyfriend.
585
00:33:36,270 --> 00:33:38,190
Bummer. But you're going to live.
586
00:33:42,190 --> 00:33:43,190
Scent receptors?
587
00:33:44,390 --> 00:33:49,430
Cats? I'm sorry, Hobie. Did you think I
would care about any of that?
588
00:33:49,630 --> 00:33:52,150
Did you think I would care for one
second?
589
00:33:53,040 --> 00:33:54,040
Give you two a minute.
590
00:33:58,500 --> 00:34:00,180
Oh, my God, Hobie, it's working.
591
00:34:02,900 --> 00:34:06,660
I thought about what you said.
592
00:34:07,120 --> 00:34:08,900
I'm going to end it with Bex.
593
00:34:10,060 --> 00:34:11,260
I think that's a good idea.
594
00:34:12,800 --> 00:34:16,820
I appreciate you taking my advice. I
thought about what you said.
595
00:34:17,780 --> 00:34:20,900
And when you get down to it, penises
abound.
596
00:34:22,679 --> 00:34:26,080
Yeah, I guess they do. And you have to
soar through a pile to find the one that
597
00:34:26,080 --> 00:34:29,580
does what it's supposed to, but penises
abound.
598
00:34:31,880 --> 00:34:33,400
Watson? Everything okay?
599
00:34:33,659 --> 00:34:35,179
I need your help. I need your help.
600
00:34:37,480 --> 00:34:40,340
I kissed her. All I did was kiss her.
Squeeze some open air.
601
00:34:41,139 --> 00:34:42,139
What is happening?
602
00:34:42,159 --> 00:34:43,098
Let's zero some oxygen.
603
00:34:43,100 --> 00:34:44,699
What happened? What did I do?
604
00:34:45,520 --> 00:34:46,520
What did I do?
605
00:34:50,510 --> 00:34:52,330
I already told you. I kissed her. That's
it.
606
00:34:52,650 --> 00:34:56,449
The tattoo on Wendy's forearm, it
glowed. It didn't before, but right
607
00:34:56,449 --> 00:34:57,169
kissed, it did.
608
00:34:57,170 --> 00:34:59,870
Does that matter? I thought that just
meant she didn't love me until now.
609
00:35:02,090 --> 00:35:03,090
Watch it.
610
00:35:03,630 --> 00:35:04,630
Does that matter?
611
00:35:07,150 --> 00:35:11,030
Wendy's inflammation inhibited her flow
of oxytocin. When we stopped triggering
612
00:35:11,030 --> 00:35:14,550
her with antibiotics, her love hormone
could flow freely. That explains the
613
00:35:14,550 --> 00:35:18,010
glowing, but what's wrong with her? I
think we uncovered a new allergy.
614
00:35:19,230 --> 00:35:20,230
We're going to be fine.
615
00:35:20,380 --> 00:35:22,760
Wendy's going to stabilize. We'll
reverse her love mod.
616
00:35:24,700 --> 00:35:25,900
She's going to be fine.
617
00:35:26,180 --> 00:35:32,980
Oh, if Wendy's going to be fine, then
why do you look so sad?
618
00:35:33,880 --> 00:35:37,280
We fixed Wendy's response to the fake
chicken with the fava beans.
619
00:35:37,540 --> 00:35:41,880
Now that her oxytocin is flowing freely,
she's having a reaction to the tattoos
620
00:35:41,880 --> 00:35:43,060
by luminescence proteins.
621
00:35:43,840 --> 00:35:47,180
Like I said, we have to reverse the love
mod that you gave her.
622
00:35:48,060 --> 00:35:49,060
Great.
623
00:35:49,670 --> 00:35:50,670
How is that not great?
624
00:35:51,350 --> 00:35:52,350
Your chest, Toby.
625
00:35:52,750 --> 00:35:55,390
You. You're filled with the same
proteins.
626
00:35:56,150 --> 00:35:58,390
Wendy's not just allergic to the
tattoos.
627
00:36:00,050 --> 00:36:04,570
She's allergic to you. You can't be
around her. You will kill her. So
628
00:36:04,570 --> 00:36:06,410
it. Take away my glow. Who cares?
629
00:36:06,630 --> 00:36:09,010
You know I can't do that. You've been
playing God with your own genome for
630
00:36:09,010 --> 00:36:10,790
years. I mean, to walk all that back.
631
00:36:11,950 --> 00:36:14,410
The number of genes that we'd have to
open up.
632
00:36:15,290 --> 00:36:16,290
There's no map.
633
00:36:16,790 --> 00:36:18,470
You'd experience genomic instability.
634
00:36:19,420 --> 00:36:20,480
Off -target mutations.
635
00:36:21,300 --> 00:36:22,320
And you'll probably die.
636
00:36:23,460 --> 00:36:24,700
And I'm not going to help you do that.
637
00:36:25,820 --> 00:36:27,260
Watson, we've got her stable.
638
00:36:29,340 --> 00:36:30,340
I'm sorry, Obi.
639
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
Wendy's going to live.
640
00:36:32,380 --> 00:36:33,380
You're going to live.
641
00:36:53,640 --> 00:36:54,940
You wanted to see me, Gav?
642
00:36:56,160 --> 00:36:57,360
He's alive, Seymour.
643
00:36:59,140 --> 00:37:00,840
Holmes, he's alive.
644
00:37:03,900 --> 00:37:04,900
Oh.
645
00:37:06,320 --> 00:37:07,540
Pittsburgh mystery.
646
00:37:08,600 --> 00:37:10,120
Holmes mentioned this.
647
00:37:11,280 --> 00:37:12,980
I was meant to keep a secret.
648
00:37:14,620 --> 00:37:16,400
I've had me suspicions, Gav.
649
00:37:16,780 --> 00:37:20,560
Ever since you first used that phrase,
I've had me suspicions.
650
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
No.
651
00:37:22,609 --> 00:37:23,609
Holmes is sick.
652
00:37:25,830 --> 00:37:27,250
I think he's very, very sick.
653
00:37:29,310 --> 00:37:30,470
We'll have to find him, Jimmo.
654
00:37:57,680 --> 00:37:58,680
Hobie. Hey.
655
00:37:59,160 --> 00:38:00,600
What are you doing? You can't be here,
Hobie.
656
00:38:00,840 --> 00:38:03,200
Maybe not yesterday, but today I'm right
where I need to be.
657
00:38:04,000 --> 00:38:05,820
Wendy, can I tell you something?
658
00:38:06,260 --> 00:38:10,480
Just give me 30 seconds, and if you want
me to go, I'll go.
659
00:38:12,940 --> 00:38:13,940
You did it to yourself?
660
00:38:14,860 --> 00:38:16,000
You reversed your mods?
661
00:38:16,360 --> 00:38:18,500
What's the matter with you, Hobie? You
could have died. You're still good.
662
00:38:18,960 --> 00:38:19,960
Why?
663
00:38:20,240 --> 00:38:22,840
Why would you do that? You're the man
with the glowing chest.
664
00:38:23,380 --> 00:38:24,380
No.
665
00:38:26,160 --> 00:38:30,120
The only reason I ever glued was so that
you could find me.
666
00:38:34,700 --> 00:38:35,940
You are here now.
667
00:38:36,460 --> 00:38:38,040
The technology is obsolete.
668
00:38:40,040 --> 00:38:45,300
I'll be... I know things got crazy here
today.
669
00:38:46,260 --> 00:38:48,240
I'm letting you off the hook. I wrote
it.
670
00:38:54,440 --> 00:38:57,020
Told you I was going to do it, so I did
it.
671
00:39:20,280 --> 00:39:21,720
This isn't a good idea.
672
00:39:21,940 --> 00:39:23,200
Hi. Don't interrupt.
673
00:39:23,880 --> 00:39:24,880
This isn't a good idea.
674
00:39:27,140 --> 00:39:28,540
You're not a good idea.
675
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
Okay.
676
00:39:32,520 --> 00:39:37,200
Okay. We're two bad people, Ingrid. Two
bad people doing a good thing for each
677
00:39:37,200 --> 00:39:39,480
other, but it's not working for you
anymore.
678
00:39:40,880 --> 00:39:42,300
I get it. I'm good.
679
00:39:43,020 --> 00:39:45,480
If you change your mind, that's okay,
too. You know where to find me.
680
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
I expected...
681
00:39:51,370 --> 00:39:54,470
I don't know, a fight, a scene,
something.
682
00:39:57,350 --> 00:39:58,350
It's okay.
683
00:40:02,610 --> 00:40:04,550
Well, therapy's about to start.
684
00:40:04,790 --> 00:40:07,390
Yeah, I'll be in in a few. I just gotta
finish this.
685
00:40:29,100 --> 00:40:32,020
Can't believe it. And you're incredibly
lucky.
686
00:40:33,000 --> 00:40:34,160
But you're doing just fine.
687
00:40:35,720 --> 00:40:37,380
And that was really stupid, by the way.
688
00:40:38,140 --> 00:40:39,140
I know that.
689
00:40:39,640 --> 00:40:40,760
Of course I know that.
690
00:40:43,280 --> 00:40:47,260
Your girlfriend, Layla, right? She back
in town?
691
00:40:47,580 --> 00:40:48,660
Yeah, I saw her last night.
692
00:40:49,160 --> 00:40:53,160
And yet, something tells me you still
haven't done the deed.
693
00:40:56,650 --> 00:40:59,490
We're grown -ups, Obie. Of course we've
done the deed. No, I'm not talking about
694
00:40:59,490 --> 00:41:00,490
sex.
695
00:41:00,550 --> 00:41:02,930
Have you told your girlfriend that you
love her yet?
696
00:41:03,550 --> 00:41:07,410
Again, we're grown -ups. We're doing
things at a grown -up pace.
697
00:41:08,030 --> 00:41:12,670
You're a smart man, John Watson, so I'm
sorry for saying this, but you can be a
698
00:41:12,670 --> 00:41:13,710
real idiot sometimes.
699
00:41:18,010 --> 00:41:19,050
Life is hard.
700
00:41:20,130 --> 00:41:23,950
It's hard, and it's confusing, and it's
lonely.
701
00:41:24,650 --> 00:41:26,730
We all live in the middle of that.
702
00:41:27,010 --> 00:41:33,730
And sometimes we are lucky enough to
find someone to love, to have someone
703
00:41:33,730 --> 00:41:36,910
who might love us back.
704
00:41:37,750 --> 00:41:42,150
And if you've got that, it's not time to
be smart.
705
00:41:43,110 --> 00:41:45,770
It's not time to be a grown -up.
706
00:41:47,210 --> 00:41:50,890
If you're not willing to lay yourself on
the line for love, if you're not
707
00:41:50,890 --> 00:41:52,370
willing to be stupid,
708
00:41:53,160 --> 00:41:55,220
then why do you even deserve love in the
first place?
709
00:41:56,400 --> 00:42:03,400
Now, I'm glad I am doing better, but I
think you should go now and
710
00:42:03,400 --> 00:42:07,580
find the woman you love, and I think you
should tell her all about it.
711
00:42:08,140 --> 00:42:12,120
Love is a night when you find yourself
alone.
712
00:42:13,060 --> 00:42:17,940
Your demons on the line, and your mind
is not your own.
713
00:42:18,340 --> 00:42:19,238
Hey, kid.
714
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Sorry,
715
00:42:20,780 --> 00:42:21,780
I can't wait.
716
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
you're doing.
53956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.