All language subtitles for Tracker 03x16 Struck [2026-04-12 21-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:06,380
Oh, God.
2
00:00:39,950 --> 00:00:42,690
Yo, got an interesting job for you in
Buffalo, New York.
3
00:00:42,990 --> 00:00:43,990
Talk to me.
4
00:00:44,150 --> 00:00:47,190
His name is Finn Helms, electrician.
5
00:00:47,730 --> 00:00:51,110
Disappeared last night, never came home
from work. His wife offered a $10 ,000
6
00:00:51,110 --> 00:00:52,570
reward. Any other details?
7
00:00:53,330 --> 00:00:55,170
Yeah. She's eight months pregnant.
8
00:00:56,910 --> 00:00:59,130
God, Buffalo, New York. Yeah, I could be
there in a couple hours.
9
00:00:59,390 --> 00:01:00,390
Great, I'll let her know.
10
00:01:00,550 --> 00:01:03,290
Hey, Randy, I need a favor.
11
00:01:03,770 --> 00:01:04,770
Yeah, man, what's up?
12
00:01:04,970 --> 00:01:07,330
You remember that neurologist I was
telling you about, the one my dad was
13
00:01:07,330 --> 00:01:08,330
working with, Walt Fleming?
14
00:01:08,730 --> 00:01:10,750
Yeah, yeah, you met his son in Boston,
right?
15
00:01:11,190 --> 00:01:15,910
That's the one, yeah, yeah. So I called
Yale and Stanford, talked to a couple of
16
00:01:15,910 --> 00:01:18,770
the department heads, tried to figure
out what those two were working on.
17
00:01:18,870 --> 00:01:22,770
any luck? Not much. They were telling me
that they were working on something
18
00:01:22,770 --> 00:01:24,410
called the Chronostasis Institute.
19
00:01:24,810 --> 00:01:25,729
What do they do?
20
00:01:25,730 --> 00:01:28,230
I don't know what they do. That's the
thing, I was hoping maybe you could poke
21
00:01:28,230 --> 00:01:31,270
around a little bit, find something out
for me. Yeah, you know it.
22
00:01:31,830 --> 00:01:35,350
But, you know, we're talking analog era,
patchy records and all. Yeah, I'll just
23
00:01:35,350 --> 00:01:36,348
take whatever you can get.
24
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
I got you, brother.
25
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
Thanks, buddy.
26
00:01:50,300 --> 00:01:51,460
Hi. Culture Shaw.
27
00:01:51,700 --> 00:01:52,658
Uh, Grace.
28
00:01:52,660 --> 00:01:55,200
Thank you for coming. Yeah. Please, come
in. Thank you.
29
00:01:58,820 --> 00:02:02,420
So your husband's been missing since
last night? Yeah, Tech said that he had
30
00:02:02,420 --> 00:02:02,999
work late.
31
00:02:03,000 --> 00:02:04,480
Works for the DWP. That's right.
32
00:02:05,180 --> 00:02:06,820
I tried to wait up for him, but I fell
asleep.
33
00:02:07,700 --> 00:02:08,699
He never came home.
34
00:02:10,080 --> 00:02:12,940
Now Finn's phone keeps going to
voicemail, and none of his friends have
35
00:02:12,940 --> 00:02:13,940
heard from him.
36
00:02:14,480 --> 00:02:16,400
And today was my eight -month
ultrasound.
37
00:02:16,980 --> 00:02:19,100
We were going to talk birth plans with
our doctor.
38
00:02:19,380 --> 00:02:20,580
He never would have missed that.
39
00:02:20,840 --> 00:02:22,940
He was way too excited to meet our
little girl.
40
00:02:24,140 --> 00:02:25,360
Look, you can see for yourself.
41
00:02:25,800 --> 00:02:26,800
Sure.
42
00:02:36,880 --> 00:02:39,240
Almost everything in our house is a hand
-me -down or used.
43
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
Except for this room.
44
00:02:41,980 --> 00:02:43,360
He's been putting it together for
months.
45
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
He wants the best for our girl.
46
00:02:48,120 --> 00:02:50,900
Doesn't even want me going back to work
after she's born so I can be there for
47
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
her.
48
00:02:52,760 --> 00:02:54,860
Okay. And this is his? This is Finn's?
49
00:02:55,080 --> 00:02:57,300
Yeah. Do you mind if I go through it?
No, please. Okay.
50
00:03:10,899 --> 00:03:12,740
Maybe your husband cut himself while he
was working up here?
51
00:03:13,320 --> 00:03:14,380
No, I would have seen it.
52
00:03:15,180 --> 00:03:17,620
But he's come home from work with burns
and bruises before.
53
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
What's that all about?
54
00:03:21,360 --> 00:03:24,340
His supervisor pushes him so hard. Finn
says accidents happen.
55
00:03:25,440 --> 00:03:29,920
So, is it possible maybe something
happened at work last night? What,
56
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
called you about that?
57
00:03:31,060 --> 00:03:32,340
Yeah, no, not this guy.
58
00:03:34,280 --> 00:03:36,880
Okay, I'm going to start there. I just
need the address of the job site.
59
00:03:37,400 --> 00:03:40,140
As you can see, we don't have a lot of
money.
60
00:03:40,940 --> 00:03:43,500
But everything I've put together,
everything I have, it's yours.
61
00:03:44,840 --> 00:03:46,280
Just please bring Finn home.
62
00:03:48,420 --> 00:03:49,720
I'll do everything I can for you.
63
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
Excuse me.
64
00:04:09,860 --> 00:04:11,620
Hi. Is he your supervisor?
65
00:04:11,920 --> 00:04:13,540
Yeah, Kelly's back by the box.
66
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
All right, thank you.
67
00:04:25,620 --> 00:04:26,620
Hey!
68
00:04:26,760 --> 00:04:30,660
This is what happens when you bond the
wrong leg! I saw her. That's 7 ,000
69
00:04:30,660 --> 00:04:33,140
volts! You touch it, you're a human
torch! I didn't know.
70
00:04:33,400 --> 00:04:36,460
And that's what kills people. Do better,
or I'll put you back on scrap detail.
71
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Excuse me.
72
00:04:42,660 --> 00:04:43,860
You promotion of the city?
73
00:04:44,280 --> 00:04:45,820
Neither. I'm looking for Finn Helms.
74
00:04:46,660 --> 00:04:47,660
Missing.
75
00:04:48,300 --> 00:04:51,480
Wife hired me to find him. Said he was
working last night. No one heard from
76
00:04:51,480 --> 00:04:53,260
since. You said last night?
77
00:04:53,520 --> 00:04:55,180
Yeah. Don't go get the gun. Get off the
truck.
78
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Something happen last night?
79
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
I wouldn't know.
80
00:05:04,680 --> 00:05:06,040
I haven't seen Finn in months.
81
00:05:06,620 --> 00:05:07,720
I haven't seen him in months.
82
00:05:08,420 --> 00:05:09,520
Two months to be exact.
83
00:05:10,859 --> 00:05:11,859
Fired him.
84
00:05:12,860 --> 00:05:14,140
Well, his wife didn't mention that.
85
00:05:14,500 --> 00:05:15,860
Guess we all got secrets.
86
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
Why'd you fire him?
87
00:05:18,680 --> 00:05:20,700
Caught him taking materials off my job
site.
88
00:05:21,520 --> 00:05:23,300
Said he was borrowing it for another
job.
89
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
It was moonlighting.
90
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
I don't know.
91
00:05:26,620 --> 00:05:27,780
Didn't ask, didn't care.
92
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Thief's a thief.
93
00:05:29,940 --> 00:05:35,080
Now, if you don't mind, I've got an
inspector coming in two hours. Hope you
94
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
him. Thank you.
95
00:05:45,070 --> 00:05:46,070
Yeah.
96
00:05:46,130 --> 00:05:48,530
You buddies with Finn, I noticed you
seemed a little concerned when I brought
97
00:05:48,530 --> 00:05:53,090
him up. Yeah. Look, man, Kelly's already
on my ass, okay? So I don't want to
98
00:05:53,090 --> 00:05:56,110
attract any more attention. I really
need this job, okay? Nothing like that.
99
00:05:56,170 --> 00:05:58,510
I'm just trying to figure out what
happened to him, where he might have
100
00:05:58,510 --> 00:06:01,950
now your boss said that he fired him a
few months ago for stealing for another
101
00:06:01,950 --> 00:06:05,810
job? I mean, I wouldn't exactly call it
stealing, but yeah, he said he was going
102
00:06:05,810 --> 00:06:08,330
to borrow some stuff. He's going to
replace it. Oh, okay.
103
00:06:09,210 --> 00:06:10,210
What was that job?
104
00:06:10,290 --> 00:06:12,150
He was just pulling cash gigs off Power
Up.
105
00:06:12,510 --> 00:06:13,890
Off of Power Up? Yeah.
106
00:06:14,240 --> 00:06:15,540
What's that? What's power up?
107
00:06:16,500 --> 00:06:20,080
Power up is like an app some of the guys
around here use just to get extra work
108
00:06:20,080 --> 00:06:23,100
and stuff. Like upgrade a board, bypass
a meter, stuff like that.
109
00:06:25,040 --> 00:06:26,780
Why would he lie to his wife about
something like that?
110
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
I don't know.
111
00:06:28,280 --> 00:06:31,220
Maybe because not all the jobs on there
are above board.
112
00:06:33,540 --> 00:06:36,980
Okay. And is he still doing that kind of
work? Yeah. I mean, sometimes he kicks
113
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
me cash to help out.
114
00:06:38,940 --> 00:06:40,700
Was he working last night? Yeah.
115
00:06:41,080 --> 00:06:45,520
He called me, asked if I wanted to help
him on a rewire job, but at that date,
116
00:06:45,540 --> 00:06:49,720
yeah. Okay. Did he mention where that
job might be?
117
00:07:57,870 --> 00:08:00,650
You find something on thing? Not his
van, no sign of him.
118
00:08:00,870 --> 00:08:04,370
This house job he was working on, it
looked like they were tapping into
119
00:08:04,430 --> 00:08:05,430
probably stealing information.
120
00:08:05,670 --> 00:08:07,870
Okay. Explains why he didn't want to
call his wife.
121
00:08:08,130 --> 00:08:10,170
Something went wrong here, though.
Someone got electrocuted.
122
00:08:10,430 --> 00:08:12,810
On the ladder, there's melted rubber.
That can't be good.
123
00:08:13,170 --> 00:08:16,750
Pen? I don't know. There's two sets of
tools here. It's definitely not a job
124
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
you'd want to do solo.
125
00:08:17,890 --> 00:08:20,410
Okay, so someone else must have been
there, left in a hurry, yeah?
126
00:08:21,030 --> 00:08:24,210
Listen, there's a security camera on the
house that I spotted. It's pointing in
127
00:08:24,210 --> 00:08:25,530
this direction. Can you tap into that
thing?
128
00:08:32,410 --> 00:08:33,510
Okay. All right.
129
00:08:33,909 --> 00:08:34,829
I'm in.
130
00:08:34,830 --> 00:08:36,049
Sending you the feed now.
131
00:08:38,909 --> 00:08:40,210
Looks like they're carrying a body.
132
00:08:42,330 --> 00:08:44,049
Really hope that's not fitting that
tarp.
133
00:08:45,970 --> 00:08:47,350
You didn't know where that truck's
going.
134
00:08:49,290 --> 00:08:50,290
I'm looking.
135
00:08:50,970 --> 00:08:55,110
Okay. I got on a traffic cam across
town, but then I lose it.
136
00:08:56,150 --> 00:08:57,150
Anything in the area?
137
00:08:57,350 --> 00:08:59,270
Place they could hide or maybe dump a
body?
138
00:08:59,590 --> 00:09:01,800
Yep. Looks like wood.
139
00:09:02,320 --> 00:09:03,620
Some undeveloped lots, maybe.
140
00:09:03,940 --> 00:09:05,000
Great. Can you send me a pen?
141
00:09:05,780 --> 00:09:06,780
Already did.
142
00:09:07,460 --> 00:09:08,700
All right. I got it. Thanks, Randy.
143
00:09:09,000 --> 00:09:12,580
The liability shield is a non
-negotiable. Jerry, the clause stays.
144
00:09:15,840 --> 00:09:18,280
Okay. Well, if you want to contest it,
you can put it in writing.
145
00:09:20,320 --> 00:09:22,520
Great. I look forward to getting it.
146
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Sorry to interrupt.
147
00:09:25,400 --> 00:09:27,420
No, no worries. What's up? You have a
visitor?
148
00:09:28,000 --> 00:09:31,640
Oh, I didn't see anything on the...
Schedule yeah, yeah, I think it's more
149
00:09:31,640 --> 00:09:32,980
like a walk -in type of thing
150
00:09:32,980 --> 00:09:39,780
Mark
151
00:09:39,780 --> 00:09:46,520
What
152
00:09:46,520 --> 00:09:49,500
are you doing here?
153
00:09:50,380 --> 00:09:54,480
Well, I'm in town for work. I remembered
you lived here turns out. There's only
154
00:09:54,480 --> 00:09:56,100
one lawyer named Reni in Denver
155
00:10:01,800 --> 00:10:03,240
Wait, aren't you a bartender?
156
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
Close.
157
00:10:06,120 --> 00:10:07,660
I'm a brand rep for a mezcal company.
158
00:10:08,220 --> 00:10:10,500
We're launching a new product in
Denver's one of our test markets.
159
00:10:10,880 --> 00:10:13,460
I'm sorry to drop in like this. I just
wanted to see if you were free for
160
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
dinner.
161
00:10:15,980 --> 00:10:20,840
I am flattered, really. But I am just
slammed, so...
162
00:10:20,840 --> 00:10:27,680
Well, if you do need to come up for air,
I'll be at the Howlin' downtown.
163
00:10:27,960 --> 00:10:29,980
You can call or drop by.
164
00:10:31,180 --> 00:10:32,180
No pressure.
165
00:10:34,280 --> 00:10:36,000
I will keep that in mind.
166
00:10:45,120 --> 00:10:45,999
Uh -uh.
167
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Not a word.
168
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Hey!
169
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
What do you guys got?
170
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Who the hell are you?
171
00:11:58,540 --> 00:11:59,540
What the hell is that?
172
00:12:01,060 --> 00:12:02,060
None of your business.
173
00:12:03,100 --> 00:12:04,140
I know you ain't a cop.
174
00:12:06,040 --> 00:12:09,380
Tell you what, why don't you crawl down
in that hole and unwrap that tarp? Don't
175
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
move!
176
00:12:12,660 --> 00:12:13,880
This guy don't have the balls.
177
00:12:17,580 --> 00:12:19,860
Crawl down in the hole and unwrap the
tarp.
178
00:13:09,380 --> 00:13:11,220
What about Finn? He feel the same way?
179
00:13:11,740 --> 00:13:13,180
Finn's freaked out after the accident.
180
00:13:13,380 --> 00:13:14,349
Did he call the cops?
181
00:13:14,350 --> 00:13:16,670
Oh, man, Paolo talked him down. Who's
Paolo?
182
00:13:16,910 --> 00:13:20,150
The guy who hired us. Said he was going
to take Finn for a couple beers. Well,
183
00:13:20,150 --> 00:13:21,150
Finn never made it home.
184
00:13:24,390 --> 00:13:26,090
You know something? There's something
you want to tell me?
185
00:13:26,690 --> 00:13:27,930
Where Paolo might have taken Finn?
186
00:13:28,350 --> 00:13:30,330
He has a building downtown.
187
00:13:30,690 --> 00:13:31,690
Downtown, okay.
188
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
We're going to call this in.
189
00:13:33,630 --> 00:13:34,630
All right.
190
00:15:28,910 --> 00:15:29,910
Hey, Paolo.
191
00:15:31,070 --> 00:15:32,670
You gotta help me, man.
192
00:15:36,990 --> 00:15:38,130
You didn't do this to you?
193
00:15:39,610 --> 00:15:40,610
No.
194
00:15:43,310 --> 00:15:47,990
I was just... I'm gonna scare him into
keeping quiet.
195
00:16:07,920 --> 00:16:09,720
I mean, I always screwed up.
196
00:16:10,320 --> 00:16:11,720
I called the cops.
197
00:16:12,440 --> 00:16:14,080
I couldn't let them do that.
198
00:16:31,370 --> 00:16:34,890
myself in here. I mean, you gotta call
somebody. You gotta help.
199
00:16:35,090 --> 00:16:36,090
Did you see who hit you?
200
00:16:36,930 --> 00:16:38,150
Some crazy chick.
201
00:16:39,710 --> 00:16:40,910
You didn't know who she was?
202
00:16:41,710 --> 00:16:43,070
No offense, I did.
203
00:16:44,310 --> 00:16:46,990
She got out of the car. She went
straight for him.
204
00:16:49,890 --> 00:16:51,570
I think she was his wife.
205
00:16:53,230 --> 00:16:54,470
This woman, was she pregnant?
206
00:16:55,450 --> 00:16:57,450
No, no. Not this lady.
207
00:17:01,360 --> 00:17:03,380
Wait, you think Finn was having an
affair?
208
00:17:03,920 --> 00:17:05,339
I don't know. I think it's possible.
209
00:17:05,540 --> 00:17:07,540
You check his socials, see if he's had
contact with anyone?
210
00:17:12,060 --> 00:17:13,160
Not seeing anything since.
211
00:17:13,560 --> 00:17:16,160
Whoever she is, there's no obvious
digital connect.
212
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
Maybe they met at work?
213
00:17:17,920 --> 00:17:19,119
You check his power -up account?
214
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Power -up?
215
00:17:27,560 --> 00:17:29,440
Oh, this might be something.
216
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
What do you got?
217
00:17:35,110 --> 00:17:39,850
Okay, a woman named Adele Messino hired
Finn to install some lighting a few
218
00:17:39,850 --> 00:17:44,110
weeks ago, and they got some messages on
the app. This chat is awfully personal.
219
00:17:44,310 --> 00:17:45,129
So what are they saying?
220
00:17:45,130 --> 00:17:48,010
She says, so crazy seeing you after all
this time.
221
00:17:48,210 --> 00:17:49,210
Felt like fate.
222
00:17:49,410 --> 00:17:50,410
Smiley, blushy face.
223
00:17:50,590 --> 00:17:51,590
Heart, heart.
224
00:17:51,970 --> 00:17:55,170
And then he said, yeah, really good
seeing you. Later.
225
00:17:56,090 --> 00:17:57,150
Any idea how they met?
226
00:18:00,170 --> 00:18:01,170
Okay.
227
00:18:01,530 --> 00:18:03,870
Looks like they met on the dating app
about three years ago.
228
00:18:05,280 --> 00:18:06,860
Well, he was seeing his wife at that
time, right?
229
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
Yeah. I got the archives of their chat.
230
00:18:09,580 --> 00:18:13,820
So it looks like they met when Finn and
Grace were on a break, and then they got
231
00:18:13,820 --> 00:18:18,020
back together, and he ended things with
Adele, and been no contact since.
232
00:18:18,300 --> 00:18:19,360
So she hired him for that job.
233
00:18:19,560 --> 00:18:23,380
Okay. So maybe they rekindled things and
seen each other on the DL.
234
00:18:23,780 --> 00:18:26,000
I mean, that would explain why he didn't
check in with his wife last night.
235
00:18:26,800 --> 00:18:27,860
Maybe. I don't know.
236
00:18:28,160 --> 00:18:29,960
You going to tell Grace about this?
237
00:18:30,340 --> 00:18:33,100
No. No, I'm not going to tell anyone
until I know for sure. Could use the
238
00:18:33,100 --> 00:18:34,360
address of that Adele if you have it.
239
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
That's why I sent it.
240
00:18:36,760 --> 00:18:38,000
Perfect. Got it. Thanks, Randy.
241
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
Hey.
242
00:18:56,100 --> 00:18:57,100
What happened?
243
00:18:57,300 --> 00:18:58,300
You were shot.
244
00:18:59,060 --> 00:19:02,340
But luckily, the bullet went right
through, so I was able to catch you.
245
00:19:03,040 --> 00:19:04,040
And don't worry.
246
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
No hospital.
247
00:19:05,740 --> 00:19:08,180
No police. No one knows where you are.
248
00:19:09,580 --> 00:19:10,820
Especially not your wife.
249
00:19:11,240 --> 00:19:12,480
I need to go home.
250
00:19:12,780 --> 00:19:14,300
Or call her or something.
251
00:19:16,580 --> 00:19:18,020
I don't think that's a good idea.
252
00:19:28,500 --> 00:19:29,580
It's for your safety.
253
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
Meany, what's up?
254
00:21:45,190 --> 00:21:49,330
Adele Messino is not at all who she says
she is. She changed her name eight
255
00:21:49,330 --> 00:21:50,610
years ago from Adele Livers.
256
00:21:50,870 --> 00:21:56,170
And Adele Livers was arrested for
stalking and attacking her ex
257
00:21:56,410 --> 00:21:59,910
I mean, she was eventually remanded into
psychiatric treatment, but she's been
258
00:21:59,910 --> 00:22:01,150
in and out of facilities ever since.
259
00:22:01,950 --> 00:22:07,850
Yeah, I'm at her place right now. She
seems, uh, unstable at best.
260
00:22:08,210 --> 00:22:09,250
Oh, no. What'd you find?
261
00:22:09,650 --> 00:22:10,650
Found a journal.
262
00:22:11,450 --> 00:22:14,790
She's got endless love letters to Finn.
She's fantasizing about a life with him.
263
00:22:14,870 --> 00:22:19,090
She edited her own face into his wedding
photo, and I don't even want to tell
264
00:22:19,090 --> 00:22:20,810
you about this bear that I'm staring at
right now.
265
00:22:21,010 --> 00:22:24,050
Wow. Okay, so she wasn't having an
affair with Finn then?
266
00:22:24,490 --> 00:22:27,370
No, no, I don't think so. I think she
was stalking him. I don't know for how
267
00:22:27,370 --> 00:22:28,370
long.
268
00:22:29,130 --> 00:22:32,970
I'm thinking maybe she was following him
last night. She saw him in an
269
00:22:32,970 --> 00:22:35,510
altercation. She intervened.
270
00:22:36,650 --> 00:22:39,990
So if she didn't bring him back to her
place, then where are they?
271
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
Yeah.
272
00:22:48,640 --> 00:22:49,700
There's something here.
273
00:22:50,280 --> 00:22:53,660
It's a luxury home rental that she
managed.
274
00:22:54,380 --> 00:22:57,580
For sure. Maybe she took him there.
275
00:23:16,590 --> 00:23:17,590
What are you doing?
276
00:23:19,310 --> 00:23:24,090
I was just trying to get some water.
277
00:23:28,190 --> 00:23:29,310
I'm really thirsty.
278
00:23:30,670 --> 00:23:31,670
There.
279
00:23:32,850 --> 00:23:35,730
That is what the restraints are for.
280
00:23:37,410 --> 00:23:39,270
So you don't hurt yourself anymore.
281
00:23:47,470 --> 00:23:48,470
I remember our first date.
282
00:23:49,450 --> 00:23:53,750
I got that flat tire on the bridge and
you changed it for me in the rain.
283
00:23:56,830 --> 00:23:58,170
I remember.
284
00:23:59,890 --> 00:24:01,410
Oh, look at hypothermia.
285
00:24:03,750 --> 00:24:07,090
You're so sweet and so kind.
286
00:24:08,270 --> 00:24:10,990
I knew right then that we just had...
287
00:24:23,139 --> 00:24:27,660
Right? And you went back to Greece
anyway.
288
00:24:29,240 --> 00:24:34,280
I've got to admit, I was really
heartbroken after that.
289
00:24:35,720 --> 00:24:41,900
I went to that bridge numerous times,
wondering what went wrong.
290
00:24:44,220 --> 00:24:45,780
I haven't thought about jumping.
291
00:24:49,040 --> 00:24:53,380
But then the universe was... I'm sorry,
it was just testing me.
292
00:24:53,900 --> 00:24:56,380
It was telling me I needed to be
patient.
293
00:24:57,100 --> 00:24:59,200
That you would come back to me and look.
294
00:24:59,960 --> 00:25:00,960
Here you are.
295
00:25:01,320 --> 00:25:04,820
I think... I should go home.
296
00:25:07,280 --> 00:25:08,940
But this could be your home, Finn.
297
00:25:10,340 --> 00:25:11,340
Our home.
298
00:25:12,560 --> 00:25:15,360
We have everything here that we need to
be happy.
299
00:25:15,920 --> 00:25:20,320
It doesn't have any of that garage sale
crap. Crap your wife puts in your house.
300
00:25:21,580 --> 00:25:23,280
I didn't know it was inside my house.
301
00:25:25,620 --> 00:25:30,380
When Grace posted her maternity
announcement, I had to go.
302
00:25:31,840 --> 00:25:34,320
I had to see for myself if it was true.
303
00:25:39,340 --> 00:25:42,040
Was it a coincidence that you hired me
for that job, was it?
304
00:25:42,560 --> 00:25:43,560
It was not.
305
00:25:44,520 --> 00:25:46,420
But I had to find a way to get us
together.
306
00:25:47,070 --> 00:25:50,790
And then I saw you working on this
place, and it's like we were already
307
00:25:50,790 --> 00:25:52,550
something so beautiful together.
308
00:25:52,910 --> 00:25:56,050
It's a wire job, Adele. It was a cry for
help.
309
00:25:56,650 --> 00:26:01,290
When you confessed to me that you were
fired and you couldn't even tell your
310
00:26:01,290 --> 00:26:04,170
wife. That is not what I think. You
don't have to explain.
311
00:26:06,390 --> 00:26:10,870
You confided in me, and I am so honored
that you did.
312
00:26:17,870 --> 00:26:18,549
makes sense.
313
00:26:18,550 --> 00:26:19,550
Following?
314
00:26:20,370 --> 00:26:23,510
I don't think following is the right
word.
315
00:26:24,410 --> 00:26:28,610
Looking out for you is more like it. And
I was right there when you needed me,
316
00:26:28,650 --> 00:26:30,550
when that man tried to kill you.
317
00:26:31,670 --> 00:26:33,150
Everything happens for a reason.
318
00:26:54,969 --> 00:27:01,930
Truly, I didn't leave my wife and child.
But what if they
319
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
were to go away?
320
00:27:05,050 --> 00:27:06,850
My grief had an accident.
321
00:27:07,230 --> 00:27:08,550
I haven't felt the kind.
322
00:27:11,130 --> 00:27:12,130
You're crazy.
323
00:27:14,150 --> 00:27:17,330
You let me go.
324
00:27:24,810 --> 00:27:27,190
After everything I've done for you.
325
00:27:32,610 --> 00:27:34,150
And I won't tell anyone about this.
326
00:27:34,550 --> 00:27:35,550
I swear.
24027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.