All language subtitles for Tracker 03x15 No Good Deed [2026-04-05 21-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,180 --> 00:00:56,180 Hello? Hi. 2 00:00:56,380 --> 00:01:00,940 Yeah, yeah. No, sorry about that. The neighbor's dog just got into my yard. He 3 00:01:00,940 --> 00:01:01,940 was just trying to do a solid. 4 00:01:03,420 --> 00:01:04,480 I know. I know. My bad. 5 00:01:04,700 --> 00:01:05,720 I'll call first next time. 6 00:01:07,340 --> 00:01:08,340 Copy. It won't happen again. 7 00:01:15,000 --> 00:01:16,220 Randy, stop apologizing. 8 00:01:16,540 --> 00:01:18,440 All right? It's fine. I'm happy to help. 9 00:01:18,720 --> 00:01:19,720 It's all good. 10 00:01:20,340 --> 00:01:22,000 Yeah, just wait for Colter and let me know. 11 00:01:22,260 --> 00:01:23,260 All right, bye. 12 00:01:24,990 --> 00:01:30,110 Morning. What's up? Is everything okay? Um, one of Randy's best friends has gone 13 00:01:30,110 --> 00:01:34,850 missing. Simon Boyce. He was under house arrest, due for a pre -trial hearing 14 00:01:34,850 --> 00:01:38,350 tomorrow, so Randy's meeting Colter to see what's going on. House arrest? 15 00:01:38,870 --> 00:01:39,870 What did he do? 16 00:01:40,110 --> 00:01:42,630 Well, he was charged with cyber hacking. 17 00:01:42,850 --> 00:01:45,910 He broke into the servers of an insurance company and then transferred 18 00:01:45,910 --> 00:01:46,910 into client accounts. 19 00:01:47,150 --> 00:01:50,710 I mean, it's a pretty significant crime. I'm not sure exactly how I feel about 20 00:01:50,710 --> 00:01:52,710 it, but... I mean... 21 00:01:52,990 --> 00:01:55,850 If the police find out that he's missing, it's going to get a lot worse 22 00:01:55,850 --> 00:01:56,850 They'll throw him in jail. 23 00:01:57,910 --> 00:01:59,050 It's kind of like Robin Hood. 24 00:02:02,010 --> 00:02:04,930 Anyway, I'm totally down to help this guy if Randy needs it. 25 00:02:06,190 --> 00:02:09,330 What can I do? For starters, if you could grab Simon's file for me. 26 00:02:09,630 --> 00:02:13,550 His public defender was absolute crap and possibly incompetent. 27 00:02:13,790 --> 00:02:17,930 So, also, clear my schedule for the day. I think I need to jump on a flight to 28 00:02:17,930 --> 00:02:20,650 Minneapolis and help. Okay, yeah. I'll get you options. 29 00:02:20,890 --> 00:02:21,890 Thanks. 30 00:02:39,380 --> 00:02:42,360 Hey. Thanks for getting here so fast, man. Yeah, talk to me. 31 00:02:43,980 --> 00:02:45,640 Like I told you, my boy Simon. 32 00:02:46,860 --> 00:02:48,960 He's under house arrest and his mom can't find him anywhere. 33 00:02:49,240 --> 00:02:51,940 Renie sent me the case file. There's no record of his ankle monitor going off. 34 00:02:52,160 --> 00:02:55,400 First thing I checked. It's still showing it's active somewhere in the 35 00:02:55,660 --> 00:02:56,980 Hmm. Fully green. 36 00:02:57,420 --> 00:03:00,000 No alarm. And I'm searching, man, but I can't find him. 37 00:03:00,240 --> 00:03:01,580 What about his online activity? 38 00:03:02,000 --> 00:03:03,480 Nada. He has no access to internet. 39 00:03:03,760 --> 00:03:06,780 It's court mandated because of his charges, so he went full analog. 40 00:03:07,480 --> 00:03:08,740 Found his flip phone in the kitchen. 41 00:03:09,360 --> 00:03:10,460 Looked at his credit card. 42 00:03:11,360 --> 00:03:12,840 Nothing. Nothing recent. 43 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 His car's still here. 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,660 When was the last time you talked to him? 45 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 It's been a minute. 46 00:03:19,940 --> 00:03:22,640 He called a couple weeks ago, and he left a message. 47 00:03:24,460 --> 00:03:25,640 I never got back to him. 48 00:03:25,940 --> 00:03:26,940 Been a little busy. 49 00:03:27,480 --> 00:03:29,640 Okay. Not your fault, man. Come on. Let's go. 50 00:03:30,060 --> 00:03:31,220 Let's get to work. We'll find him. 51 00:03:32,460 --> 00:03:33,780 Okay. Mom's inside. 52 00:03:38,880 --> 00:03:40,820 Mrs. Boyce, when was the last time you spoke to your son? 53 00:03:41,860 --> 00:03:43,520 I called him this morning at 7. 54 00:03:43,880 --> 00:03:44,880 No answer. 55 00:03:44,900 --> 00:03:49,040 And when I stopped by at 9 .30 to drop off groceries, he was gone. 56 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 Okay. And you didn't call the police. 57 00:03:51,940 --> 00:03:55,720 Why? I thought about it, but I don't want to make his legal situation any 58 00:03:55,880 --> 00:03:59,480 So I called Randy to see if he knew anything, and that's when he told me 59 00:03:59,480 --> 00:04:01,400 you might be able to help. 60 00:04:02,900 --> 00:04:05,080 Totally on brand for Simon, doing something like this. 61 00:04:05,360 --> 00:04:06,900 My son has always been impulsive. 62 00:04:07,630 --> 00:04:10,230 Do you think there's a chance maybe he ran? 63 00:04:10,810 --> 00:04:15,950 Maybe, but he has a court hearing tomorrow, and he's been pretty worried 64 00:04:15,950 --> 00:04:16,809 how that would go. 65 00:04:16,810 --> 00:04:18,810 If he's a no -show, it's going to go bad for him. 66 00:04:19,649 --> 00:04:23,090 Being cooped up here for the last couple of months without Internet access has 67 00:04:23,090 --> 00:04:24,350 not been easy for him. 68 00:04:27,110 --> 00:04:28,810 Randy, you said you found his phone? 69 00:04:29,270 --> 00:04:31,750 Yeah, yeah, here on the kitchen table. Anything on it? 70 00:04:31,990 --> 00:04:33,690 A couple of calls to the sheriff's department. 71 00:04:33,930 --> 00:04:36,700 That's where his supervising officer is, but... Nothing unusual. 72 00:04:37,180 --> 00:04:38,180 Please. 73 00:04:38,680 --> 00:04:41,860 Simon is not a bad person. 74 00:04:42,440 --> 00:04:45,220 His heart has always been in the right place. Facts. 75 00:04:45,660 --> 00:04:47,160 The boy's always had my back. 76 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 I can't live with my son. 77 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 He's all I have. 78 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 Yeah. 79 00:04:56,840 --> 00:04:58,060 See what I can find, all right? 80 00:05:00,600 --> 00:05:01,820 You mind if I take a look around? 81 00:05:02,240 --> 00:05:03,240 Please. 82 00:05:20,330 --> 00:05:21,370 Were any doors open when you arrived? 83 00:05:21,910 --> 00:05:24,110 Not open, but the front door was unlocked. 84 00:05:24,710 --> 00:05:26,010 And was he allowed to go outside? 85 00:05:26,290 --> 00:05:29,670 He was. He had full access to the backyard and part of the front. 86 00:05:29,890 --> 00:05:33,090 He's lucky some people under house arrest can't go out at all. 87 00:05:33,670 --> 00:05:34,670 Oh, 88 00:05:36,950 --> 00:05:39,150 this is Simon's public defender. I better take it. 89 00:05:40,230 --> 00:05:41,230 Call me, will you? 90 00:05:41,770 --> 00:05:42,770 Yeah. 91 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 You know what this is? 92 00:06:09,440 --> 00:06:13,000 He's testing the perimeter of his ankle monitor, isn't he? 93 00:06:13,480 --> 00:06:16,920 Damn. Total Simon move, too. Yeah, he wanted to know exactly how far he could 94 00:06:16,920 --> 00:06:18,740 without setting off the alarm. 95 00:06:19,080 --> 00:06:20,680 The question is why. There's more over here. 96 00:06:23,700 --> 00:06:24,700 Hold up. 97 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Hey, Randy. 98 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 Something here. 99 00:06:28,940 --> 00:06:30,320 What you got? Look at that. 100 00:06:30,780 --> 00:06:32,980 That's an ankle monitor, isn't it? Hell yeah, it is. Yep. 101 00:06:33,560 --> 00:06:35,080 Looks like it's been cut here. 102 00:06:35,940 --> 00:06:38,060 somehow without the alarm going off. Can I see? 103 00:06:40,340 --> 00:06:41,340 Oh, yeah. 104 00:06:42,160 --> 00:06:44,440 So this chip has a latching relay circuit on it. 105 00:06:44,780 --> 00:06:45,860 Kept the alarm from sounding. 106 00:06:46,100 --> 00:06:49,840 He must have had ten seconds to disconnect the monitor and attach the 107 00:06:50,080 --> 00:06:51,019 It's impressive. 108 00:06:51,020 --> 00:06:52,060 Is that something he could do himself? 109 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 I don't know. 110 00:06:54,320 --> 00:06:57,580 Definitely wouldn't be easy. But what I do know is he didn't make that chip. 111 00:06:58,060 --> 00:06:59,580 It for sure came from someone else. 112 00:07:01,100 --> 00:07:04,740 So either someone helped him or he was taken. 113 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 Anything off the chip? 114 00:07:13,240 --> 00:07:16,420 Oh, wait a minute. I see you. 115 00:07:16,660 --> 00:07:17,660 What do you got? 116 00:07:18,760 --> 00:07:20,400 I got a part and a batch number. 117 00:07:21,120 --> 00:07:22,120 Can you trace it? 118 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Let me see. 119 00:07:24,360 --> 00:07:27,860 Okay. The chip was part of an order shipped to a BJH industry. 120 00:07:28,360 --> 00:07:29,520 I got an address from Minneapolis. 121 00:07:30,060 --> 00:07:31,420 Let's go. All right. Let's do it. 122 00:07:41,580 --> 00:07:43,040 Hell of a lot of security cameras. 123 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 Hell yeah. 124 00:07:45,200 --> 00:07:48,060 Think you can hack in? Turn some of those off? The cameras? Yeah. 125 00:07:51,780 --> 00:07:53,720 But the dogs, that's all you, right? 126 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 I got the dogs. 127 00:08:23,020 --> 00:08:24,020 Take care of the dogs, too. 128 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 Am I putting that down? 129 00:09:28,440 --> 00:09:30,640 Looking for Simon Boyce. You know where he is? 130 00:09:31,840 --> 00:09:33,140 Bill, is that you? 131 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 You know this guy? 132 00:09:35,300 --> 00:09:36,400 Yeah, man, it's Bill Henderson. 133 00:09:37,020 --> 00:09:38,020 Simon's old shady roommate. 134 00:09:38,940 --> 00:09:41,020 Recognize that dumbass suit of armor you got back there? 135 00:09:41,380 --> 00:09:42,680 Man, put that down before you hurt yourself. 136 00:09:43,860 --> 00:09:46,360 What the hell do you think you're doing breaking into my place, rando? 137 00:09:46,640 --> 00:09:47,599 Here, look at this. 138 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 See that? 139 00:09:49,080 --> 00:09:50,300 It's Simon's ankle monitor. 140 00:09:50,600 --> 00:09:53,160 We know he got that chip from you. Yeah, so? So. 141 00:09:54,500 --> 00:09:57,620 Did you do something to him? Oh, so it was my boy. 142 00:09:58,360 --> 00:09:59,400 Not that you know that. 143 00:10:01,200 --> 00:10:04,960 Maybe you were afraid your friend was going to turn on you at tomorrow's 144 00:10:04,960 --> 00:10:07,380 hearing, name names, and maybe you helped him hack into that insurance 145 00:10:07,560 --> 00:10:09,280 Yeah, your digital fingerprints were all over that one. 146 00:10:09,760 --> 00:10:12,460 I ain't messy like that, Randall. You got about one more of those, and then 147 00:10:12,460 --> 00:10:14,420 we're going to have to do something about it. What's up? You know I know, 148 00:10:14,580 --> 00:10:18,060 Hey, you talk to us, you talk to the cops. It doesn't matter to me. 149 00:10:18,280 --> 00:10:19,059 You choose. 150 00:10:19,060 --> 00:10:20,340 Yeah, that's a good idea, Colt. 151 00:10:20,820 --> 00:10:22,420 I'm sure they'd love to dig into this little... 152 00:10:22,910 --> 00:10:24,630 The legal hardware operation you got going. 153 00:10:25,830 --> 00:10:27,190 Kind of like these Mac spoofers. 154 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 You're telling me, right? 155 00:10:28,930 --> 00:10:29,950 Still credit card data? 156 00:10:32,970 --> 00:10:35,330 How did your trip end up on Simon's ankle line? 157 00:10:35,730 --> 00:10:36,730 He ordered it. 158 00:10:36,990 --> 00:10:38,650 What happened after that? I don't know. 159 00:10:38,990 --> 00:10:39,990 Simon's missing, man. 160 00:10:40,570 --> 00:10:42,690 Okay, you know what that makes you? That makes you guilty for aiding and 161 00:10:42,690 --> 00:10:45,130 abetting. Look, I had no idea he was going to use it to flee. 162 00:10:45,550 --> 00:10:47,390 He ordered a bunch of things for me last week. 163 00:10:47,750 --> 00:10:50,210 Unlike you, I respect a man's digital privacy. 164 00:10:52,170 --> 00:10:53,170 Whoa. Where are you going? 165 00:10:56,690 --> 00:10:57,690 Right here. 166 00:10:57,830 --> 00:10:58,830 See for yourself. 167 00:11:01,750 --> 00:11:03,710 He sent you a letter? And cash. 168 00:11:04,150 --> 00:11:05,990 Via the good old U .S. Postal Service. 169 00:11:06,610 --> 00:11:07,610 Old school. 170 00:11:09,210 --> 00:11:10,430 Okay, that's a drone frame. 171 00:11:11,430 --> 00:11:12,430 Parts, accessories. 172 00:11:12,990 --> 00:11:14,610 And a chip with a relay circuit? 173 00:11:14,870 --> 00:11:15,870 Which could be used for anything. 174 00:11:16,830 --> 00:11:18,750 Hey, I just feel orders. 175 00:11:19,190 --> 00:11:20,190 You're right. 176 00:11:20,690 --> 00:11:21,710 Let me ask you a question. 177 00:11:22,980 --> 00:11:24,400 What would Simon want with a drone? 178 00:11:28,280 --> 00:11:32,020 So how's Simon controlling the drone without Wi -Fi? Oh, it operates on radio 179 00:11:32,020 --> 00:11:35,260 frequencies. No Wi -Fi needed. He could have just watched the video live from 180 00:11:35,260 --> 00:11:36,260 his cell signal. 181 00:11:37,620 --> 00:11:38,640 Where's the footage coming from? 182 00:11:39,160 --> 00:11:42,460 The company that makes the drone camera automatically backs up to their cloud 183 00:11:42,460 --> 00:11:44,960 server. So, like, look, this was from five days ago. 184 00:12:02,350 --> 00:12:05,930 So what, he's using this drone to spy on his neighbors? That boy must have been 185 00:12:05,930 --> 00:12:07,090 bored out of his mind. 186 00:12:07,850 --> 00:12:08,870 Look at all these files. 187 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 Huh. 188 00:12:10,890 --> 00:12:14,370 So hold on a second. Maybe he saw something. 189 00:12:14,710 --> 00:12:15,710 Caused him to run? 190 00:12:15,830 --> 00:12:16,830 Yeah, good thinking. 191 00:12:17,610 --> 00:12:19,910 Okay, here's the most recent video from last night. 192 00:12:30,590 --> 00:12:31,590 Is that a woman? 193 00:12:42,709 --> 00:12:43,710 What the hell was that, man? 194 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 I don't think he ran. 195 00:12:46,510 --> 00:12:47,930 He saw something that got him in trouble. 196 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 I just got your message. Any update on Simon? 197 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 Yeah, not good at the update. 198 00:13:14,360 --> 00:13:17,520 He was using a drone to spy on his neighbors. Saw a woman being kidnapped. 199 00:13:17,900 --> 00:13:19,220 What? He called the cops? 200 00:13:19,560 --> 00:13:22,520 There was an anonymous call to the sheriff's department last night. I 201 00:13:22,520 --> 00:13:25,860 was calling a supervising officer, but it looks like he was reporting it. 202 00:13:26,140 --> 00:13:28,100 Cops checked into it. Didn't find nothing. 203 00:13:28,860 --> 00:13:33,720 So either the person who caught him took him, or Simon removed his ankle monitor 204 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 to help this woman. 205 00:13:35,120 --> 00:13:36,340 You think he'd actually do that? 206 00:13:36,820 --> 00:13:39,820 Yeah. I mean, the whole reason he had an ankle monitor is because he's always 207 00:13:39,820 --> 00:13:40,820 fighting for the little guy. 208 00:13:41,040 --> 00:13:42,640 We're on our way to the area right now. Check it out. 209 00:13:42,920 --> 00:13:46,540 Hey, did you get to talk to the county attorney about Simon's trial? 210 00:13:47,760 --> 00:13:49,540 Just about to have a conversation with him. 211 00:13:50,020 --> 00:13:52,180 Listen, I need you to work that Renie Green magic, okay? 212 00:13:52,720 --> 00:13:53,900 You gotta delay that hearing. 213 00:13:54,380 --> 00:13:55,800 Yeah, I'm on it. Keep you posted. 214 00:13:56,420 --> 00:13:57,420 Thank you. 215 00:13:59,040 --> 00:14:00,720 Hey, so, uh, the office. 216 00:14:00,980 --> 00:14:02,300 How's everything going over there? 217 00:14:02,560 --> 00:14:04,300 Great. I mean, Mel's a good addition. 218 00:14:04,880 --> 00:14:06,800 Yeah. It's good that Renie's got her. 219 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 You'll dig it. 220 00:14:09,580 --> 00:14:14,400 What about Rainey? How's she doing with everything? 221 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 I don't know. 222 00:14:17,900 --> 00:14:18,900 You don't know? 223 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 It's just us here, man. 224 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 Okay. 225 00:14:25,000 --> 00:14:27,800 You know how she is. She's always trying to be boss lady. 226 00:14:28,400 --> 00:14:31,040 You know, but I'm not going to lie. 227 00:14:31,340 --> 00:14:33,500 Spent a lot of late nights. She took up boxing. 228 00:14:34,080 --> 00:14:35,380 Yeah, I mean, she's covering up. 229 00:14:35,780 --> 00:14:38,140 But you know how Rainey is. 230 00:14:46,380 --> 00:14:49,640 Excuse me, are you Jim Osmond, the Hennepin County attorney? 231 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Depends who's asking. 232 00:14:51,840 --> 00:14:55,740 Rainy Green, the new opposing counsel on the Boyce case. Nice to meet you. 233 00:14:55,940 --> 00:14:58,040 I take it this isn't a chance meeting. 234 00:14:58,720 --> 00:15:01,940 Well, I am filing motion to continue with the judge. 235 00:15:02,160 --> 00:15:03,820 It would be really helpful if you were on board. 236 00:15:04,500 --> 00:15:06,960 So you want to postpone your client's court appearance tomorrow? 237 00:15:07,260 --> 00:15:10,960 Yeah, I'm just taking over the case from Simon's public defender, and I need 238 00:15:10,960 --> 00:15:11,859 some time to prepare. 239 00:15:11,860 --> 00:15:13,260 Just a couple days would really be helpful. 240 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 How'd you track me down? 241 00:15:17,310 --> 00:15:20,490 Well, this is the closest restaurant to the courthouse with a decent lunch 242 00:15:20,490 --> 00:15:24,390 special. And I might have had my assistant call your office asking for 243 00:15:24,390 --> 00:15:25,390 restaurant rec. 244 00:15:25,790 --> 00:15:29,190 Ballsy! You know that could have gone in the opposite direction. It could have. 245 00:15:29,910 --> 00:15:32,630 So, the sign -off on the motion, I really appreciate it. 246 00:15:33,010 --> 00:15:34,010 No. 247 00:15:35,130 --> 00:15:37,390 I'm not doing Simon Boyce any favors. 248 00:15:38,010 --> 00:15:41,390 Oh, come on. We both know he did not get a fair shake with his last lawyer. 249 00:15:43,410 --> 00:15:46,570 Last year, my wife had her identity stolen. 250 00:15:47,260 --> 00:15:49,480 They drained our joint accounts and screwed up our credit. 251 00:15:49,740 --> 00:15:56,200 So, yeah, people like Simon, no matter his reasoning, are parasites. 252 00:15:57,220 --> 00:16:00,520 And I'm going to see that he's punished to the maximum the law allows. 253 00:16:03,600 --> 00:16:04,840 See you tomorrow, Ms. Green. 254 00:16:09,120 --> 00:16:14,660 If I can help it. 255 00:16:22,610 --> 00:16:24,390 Hey, this is where Simon was flying his drone. 256 00:16:25,030 --> 00:16:27,110 The truck was parked right in front of that house. 257 00:16:28,970 --> 00:16:31,050 All right, why don't you just stay? I know, I know. 258 00:16:31,490 --> 00:16:32,449 Stay here. 259 00:16:32,450 --> 00:16:34,890 We'll just hang tight. I'll be right back. Yeah, I'll be here. 260 00:17:26,250 --> 00:17:28,569 Tell me. This ain't my first rodeo. Okay? 261 00:17:29,090 --> 00:17:31,350 Come on. 262 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 Got it? 263 00:17:38,430 --> 00:17:39,430 All right. 264 00:17:40,510 --> 00:17:41,510 Let's get dressed here. 265 00:18:07,980 --> 00:18:08,980 May I help you? 266 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Yes. 267 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 Hi. 268 00:18:14,320 --> 00:18:16,780 I'm neighborhood cleanup. 269 00:18:17,400 --> 00:18:20,280 Yeah, leave the place looking better than how you found it, what my mom 270 00:18:20,280 --> 00:18:21,840 says. You looking for that drone? 271 00:18:22,180 --> 00:18:23,680 Damn thing was looking into our windows. 272 00:18:24,880 --> 00:18:26,360 Really? Yeah, buddy. 273 00:18:27,020 --> 00:18:31,060 So, you one of them cyber perverts? Huh? Recording videos through TikToks? What? 274 00:18:31,120 --> 00:18:32,360 Monetizing folks' private moments? 275 00:18:32,680 --> 00:18:34,100 I'm gonna call the cops. 276 00:18:34,380 --> 00:18:36,180 No, no, no. Don't call anybody. I'm... 277 00:18:38,510 --> 00:18:39,730 Look, I'm looking for my friend, okay? 278 00:18:40,570 --> 00:18:42,590 He went missing, and I think the drone belongs to him. 279 00:18:43,230 --> 00:18:44,230 He could be in trouble. 280 00:18:46,930 --> 00:18:47,930 Drone's in the house. 281 00:18:48,070 --> 00:18:49,730 I was gonna trash it. No, no, no. 282 00:18:50,630 --> 00:18:52,570 Would you mind if I came in and took a look at it? 283 00:18:53,210 --> 00:18:54,330 It really could help me find him. 284 00:18:58,590 --> 00:18:59,590 Yeah, okay. 285 00:19:12,110 --> 00:19:13,110 Here you go. 286 00:19:13,470 --> 00:19:14,570 Hit a tree, I think. 287 00:19:17,870 --> 00:19:18,870 Oh, see. 288 00:19:21,550 --> 00:19:22,550 Bingo. 289 00:19:22,930 --> 00:19:24,810 Your missing friend. What's his name? 290 00:19:26,370 --> 00:19:27,770 Uh, his name's Simon. 291 00:19:30,330 --> 00:19:31,330 Simon Boyd. 292 00:19:32,130 --> 00:19:33,290 Is that the bird's name? 293 00:19:33,550 --> 00:19:34,590 Hey, yo. 294 00:19:35,250 --> 00:19:36,370 He's not like that, okay? 295 00:19:37,110 --> 00:19:38,890 He's lived in this neighborhood over ten years. 296 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 I ain't seen him around. 297 00:19:42,590 --> 00:19:44,330 Let me see if I can find you a trash bag for that meth. 298 00:20:25,120 --> 00:20:28,980 So you think this friend of yours is in some kind of trouble? 299 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Could be. 300 00:20:31,080 --> 00:20:35,300 You didn't happen to see a dark pickup truck last night parked a couple hours 301 00:20:35,300 --> 00:20:36,300 down? 302 00:20:37,000 --> 00:20:38,320 You know what? Yeah. 303 00:20:38,980 --> 00:20:42,060 Yeah, I did. Damn truck always parking on the street blocking the garbage cans 304 00:20:42,060 --> 00:20:43,060 on trash days. 305 00:21:10,860 --> 00:21:12,340 Any idea who the owner of the truck is? 306 00:21:12,620 --> 00:21:16,260 No. I've seen his ugly face around, but I don't know the guy's name. 307 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 Okay. 308 00:21:21,060 --> 00:21:23,520 I'm thinking the owner of the truck kidnapped a woman. 309 00:21:24,060 --> 00:21:25,060 Simon saw it. 310 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 You're kidding. 311 00:21:27,160 --> 00:21:28,260 How do you know all this? 312 00:21:29,480 --> 00:21:30,580 I saw the drone footage. 313 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 That's crazy. 314 00:21:36,380 --> 00:21:37,420 Kidnapping in this neighborhood? 315 00:21:38,880 --> 00:21:40,220 Yeah, the world's a crazy place. 316 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 I wouldn't do that. 317 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 Oh! 318 00:21:55,860 --> 00:21:56,860 Don't move. 319 00:21:59,600 --> 00:22:00,600 Whoa, whoa, whoa. 320 00:22:02,020 --> 00:22:04,380 Hey, hey, man, take it easy. I'm unarmed. I'm unarmed. 321 00:22:04,920 --> 00:22:05,920 Randy all right? 322 00:22:06,300 --> 00:22:07,300 Yeah, now. 323 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 All right, come here. 324 00:22:09,400 --> 00:22:11,960 Find something to tie this guy up with. Yeah. He wakes up, hit him with this. 325 00:22:12,440 --> 00:22:13,440 Okay. 326 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 Where's Simon? 327 00:22:16,740 --> 00:22:17,479 Don't know. 328 00:22:17,480 --> 00:22:18,940 Honest. What about the girl? 329 00:22:19,360 --> 00:22:20,360 She escaped. 330 00:22:20,620 --> 00:22:23,080 And thank God, because she was psycho and mean as a snake. 331 00:22:23,480 --> 00:22:26,820 Called me names and bit... bit my damn arm. 332 00:22:27,700 --> 00:22:32,540 Stone had to stab her in the leg just to get her off of me, so... Your partner, 333 00:22:32,540 --> 00:22:33,940 Stone? Yeah. Randy, you find anything? 334 00:22:34,280 --> 00:22:35,520 Yeah, I got his phone. All right. 335 00:22:36,360 --> 00:22:37,360 Where are you keeping the girl? 336 00:22:37,580 --> 00:22:38,499 In the basement? 337 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 Show me. Okay, yeah. 338 00:22:39,980 --> 00:22:40,980 Here. 339 00:22:42,340 --> 00:22:43,340 Here. 340 00:22:46,280 --> 00:22:51,400 I swear, man, this was all Stone's idea. He said he needed a place to stash 341 00:22:51,400 --> 00:22:53,100 something. Offered a penny. Ten K. 342 00:22:54,180 --> 00:22:57,680 Is this your place? It's my cousin's place. I'm out sitting, watering the 343 00:22:57,680 --> 00:23:01,020 plants, feeding the gecko, that kind of thing. Anyways, I didn't realize it was 344 00:23:01,020 --> 00:23:01,939 going to be a woman. 345 00:23:01,940 --> 00:23:05,380 Stone was stashed in here before I knew it. I was all jumped into this kidnap 346 00:23:05,380 --> 00:23:06,820 thing. Just so you know. 347 00:23:07,470 --> 00:23:09,330 This is my first and last time. 348 00:23:28,930 --> 00:23:32,930 Who is she? 349 00:23:33,130 --> 00:23:34,590 All I know is her name is Bruna. 350 00:23:35,220 --> 00:23:38,280 Stone grabbed her, spurred the moment, said her rich husband was going to pay a 351 00:23:38,280 --> 00:23:40,180 big fat ransom, easy peasy, right? That's wrong. 352 00:23:40,640 --> 00:23:42,020 He didn't pay you? No, man. 353 00:23:42,260 --> 00:23:43,260 He refused. 354 00:23:43,360 --> 00:23:46,400 No, I'm stuck cleaning up the mess. You know, I'm essentially a non -violent 355 00:23:46,400 --> 00:23:49,900 person. I do yoga. I was going to open up my own stereo repair shop with the 356 00:23:49,900 --> 00:23:51,380 money Stone was going to pay me. How long has she been gone? 357 00:23:51,980 --> 00:23:52,980 Since this morning. 358 00:24:05,550 --> 00:24:06,550 You're right there. Don't move. 359 00:24:16,410 --> 00:24:20,990 Smock's busted from the outside. She didn't leave on her own. She had help. 360 00:24:21,070 --> 00:24:22,110 Someone took her. Come on. 361 00:24:22,870 --> 00:24:26,750 Go. All right, let me get this straight. 362 00:24:27,970 --> 00:24:30,550 Simon breaks out of his ankle monitor this morning. 363 00:24:31,310 --> 00:24:34,610 goes over to the Purcell house like we did, looking for the woman. Not there, 364 00:24:34,690 --> 00:24:38,150 right? So he flies the drone, trying to figure out where she is, finds out she's 365 00:24:38,150 --> 00:24:38,969 being held here. 366 00:24:38,970 --> 00:24:42,630 So, okay, this random dude, Simon, came out of nowhere to help that witch 367 00:24:42,630 --> 00:24:44,050 escape. Why would he do that? 368 00:24:44,290 --> 00:24:46,150 He's not some random dude, okay? 369 00:24:46,390 --> 00:24:48,410 He's my friend, and that's just who he is. 370 00:24:48,670 --> 00:24:51,730 But you didn't see him come in or out of the house? No, just the drone spying on 371 00:24:51,730 --> 00:24:54,530 us out there. I heard it crash into the tree this morning, went to see if we 372 00:24:54,530 --> 00:24:56,910 could find out who was flying it, and Stone and I got back. The place was 373 00:24:56,970 --> 00:24:57,970 and she was just gone. 374 00:24:58,130 --> 00:24:59,790 All right, I got something off Stone's phone. 375 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 Yeah. 376 00:25:02,880 --> 00:25:04,000 Please listen to them. 377 00:25:04,480 --> 00:25:05,640 You have to pay them. 378 00:25:05,880 --> 00:25:07,160 Pay them whatever they want. 379 00:25:09,520 --> 00:25:14,120 They hurt me, and they're gonna kill me if you don't do what they say. 380 00:25:14,800 --> 00:25:15,800 Please, baby. 381 00:25:17,080 --> 00:25:20,700 That video, that go to her husband? Pretty sure that that was all Stone's 382 00:25:20,700 --> 00:25:22,880 department. Looks like it went to a burner phone. 383 00:25:23,420 --> 00:25:27,500 Text message came with the video. You have 24 hours to pay, or she's dead. 384 00:25:27,500 --> 00:25:28,419 at the response. 385 00:25:28,420 --> 00:25:29,620 Yeah, go ahead and kill her. 386 00:25:30,860 --> 00:25:32,820 Cold, man. He's not even trying to run out the clock. 387 00:25:33,100 --> 00:25:34,280 Did you get a location on that phone? 388 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Yeah. 389 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 No. 390 00:25:42,500 --> 00:25:44,240 Bernard went dead after the message was sent. 391 00:25:44,980 --> 00:25:48,240 Look, man, if Simon rescued the woman, where are they? 392 00:25:48,820 --> 00:25:49,820 He should be home already. 393 00:25:51,140 --> 00:25:52,160 Maybe something happened. 394 00:25:53,980 --> 00:25:57,840 See if you can get an idea on that woman, the biter. Yeah. 395 00:26:10,060 --> 00:26:14,680 Hey. How long have I been out? 396 00:26:14,960 --> 00:26:15,960 A few hours. 397 00:26:17,160 --> 00:26:18,560 Your leg wound's still bleeding. 398 00:26:19,180 --> 00:26:20,940 I really think you should go to a hospital. 399 00:26:21,240 --> 00:26:22,620 I told you we're not doing that. 400 00:26:23,100 --> 00:26:27,060 Those kidnappers could find me there. That's the first place they'll look. 401 00:26:27,620 --> 00:26:29,220 But I'm really worried about you. 402 00:26:29,460 --> 00:26:30,600 You were passed out. 403 00:26:31,360 --> 00:26:32,660 I was just napping. 404 00:26:32,900 --> 00:26:33,940 I don't think so. 405 00:26:34,920 --> 00:26:36,540 You've lost a lot of blood. 406 00:26:37,050 --> 00:26:41,650 I'm advising to get you to a doctor or call your husband. No, we're not doing 407 00:26:41,650 --> 00:26:42,650 either one of those things. 408 00:26:43,770 --> 00:26:46,750 Everything will be fine. I just need to rest. 409 00:26:47,550 --> 00:26:48,750 I really need to get home. 410 00:26:50,450 --> 00:26:53,270 Just stay with me. 411 00:26:54,390 --> 00:26:55,630 Please don't leave me. 412 00:26:56,630 --> 00:26:57,630 Please. 413 00:27:09,840 --> 00:27:10,840 They just become a man. 414 00:27:11,060 --> 00:27:12,060 I don't know how else to text. 415 00:27:13,040 --> 00:27:14,080 What's he gonna look for you? 416 00:27:14,980 --> 00:27:15,980 Wait, like the cops? 417 00:27:16,160 --> 00:27:17,160 No. 418 00:27:17,720 --> 00:27:19,200 Randy's back in town. Some guy. 419 00:27:19,660 --> 00:27:20,660 You'll hold up here. 420 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 Randy? 421 00:27:23,140 --> 00:27:24,140 Yeah. 422 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 Whose plate is this? 423 00:27:27,060 --> 00:27:28,060 It's hers. 424 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 What the hell? 425 00:27:30,460 --> 00:27:33,920 I really gotta get back before the cops get involved, but she's hurt pretty bad. 426 00:27:34,540 --> 00:27:35,540 Need your help. 427 00:27:36,420 --> 00:27:38,320 Simon, she needs more than her first aid kit, man. 428 00:27:39,880 --> 00:27:41,200 We gotta call an ambulance, man. 429 00:27:48,180 --> 00:27:50,460 You see what happens when you don't listen? 430 00:27:56,520 --> 00:27:57,520 Rainey, did you get my message? 431 00:27:58,040 --> 00:28:00,180 Yeah, I hope you're wrong about the ID on this woman. 432 00:28:01,100 --> 00:28:02,960 No, I'm positive that's Bruna Pryor. 433 00:28:03,200 --> 00:28:07,460 This is bad news because she is married to a Leon Pryor, big fentanyl dealer 434 00:28:07,460 --> 00:28:08,500 active in three states. 435 00:28:08,960 --> 00:28:12,600 I spoke to my DEA contact, and he said that they've been chasing him for over 436 00:28:12,600 --> 00:28:16,040 two years now. They haven't been able to find his location after he shot an 437 00:28:16,040 --> 00:28:18,500 undercover agent at one of their stash houses in Omaha. 438 00:28:19,020 --> 00:28:20,640 Okay, so they're still active. 439 00:28:21,020 --> 00:28:23,260 They just packed up and moved everything to Minneapolis. 440 00:28:23,620 --> 00:28:27,540 Yeah. Well, it explains why I couldn't find Bruna at any local hospitals. 441 00:28:27,780 --> 00:28:30,580 She's hiding from law enforcement. Maybe she's hiding from her husband if he's 442 00:28:30,580 --> 00:28:31,580 trying to kill her. 443 00:28:32,000 --> 00:28:33,100 So where does that leave Simon? 444 00:28:34,780 --> 00:28:36,540 Maybe she's... Holding him hostage somewhere. 445 00:28:36,760 --> 00:28:39,860 Rini, do the Pryors have any associates here in Minneapolis? 446 00:28:40,280 --> 00:28:43,120 Nope, none on the DEA's radar, but that doesn't mean anything. 447 00:28:43,640 --> 00:28:46,480 Okay. Can you send me the report on that stash house, right? 448 00:28:46,680 --> 00:28:47,940 They're already in your inbox. 449 00:28:48,920 --> 00:28:49,920 All right, thank you. 450 00:28:52,460 --> 00:28:53,460 You got it? 451 00:28:54,480 --> 00:28:55,540 Got it. Thank you. 452 00:28:55,780 --> 00:28:56,780 All right. 453 00:28:59,540 --> 00:29:00,840 Let's see if you can find the address. 454 00:29:01,640 --> 00:29:04,840 That stash house. See if you can find anything. 455 00:29:10,030 --> 00:29:12,330 All right, it's a lease to a James and Mary Smith. 456 00:29:13,110 --> 00:29:16,270 Alias? Two of the most common names in the U .S., no doubt. 457 00:29:19,630 --> 00:29:22,950 Any properties here in Minneapolis with those two names on them? I'm looking, 458 00:29:22,970 --> 00:29:23,970 I'm looking. 459 00:29:26,730 --> 00:29:30,730 Lots of James Smiths, but only one listed to a James and Mary Smith, and 460 00:29:30,730 --> 00:29:31,730 the short -term lease department. 461 00:29:31,770 --> 00:29:32,669 All right, come on. 462 00:29:32,670 --> 00:29:33,670 Let's go. Got the address. 463 00:29:33,870 --> 00:29:38,070 Okay, go get Simon before tomorrow morning. And, hey, I hit a roadblock 464 00:29:38,070 --> 00:29:39,330 that county attorney, but... 465 00:29:39,850 --> 00:29:41,010 I'm going to try and stall the judge. 466 00:29:41,270 --> 00:29:42,270 Okay, Renee. 467 00:29:54,250 --> 00:29:57,830 I told you not to call anyone. 468 00:29:58,270 --> 00:30:00,210 He was my friend. He was here to help you. 469 00:30:00,650 --> 00:30:03,190 I'm sorry. I really am. What's done is done. 470 00:30:05,560 --> 00:30:08,460 The other one, I took my phone when I was sleeping and texted your dumb friend 471 00:30:08,460 --> 00:30:10,320 when I told you I didn't need any help. 472 00:30:12,120 --> 00:30:15,720 But I'm really going to need you to follow directions better, Simon. 473 00:30:16,860 --> 00:30:19,540 Look, I don't... I don't know who you are. 474 00:30:20,560 --> 00:30:23,020 Okay, and I don't... I don't care what you're into. 475 00:30:23,400 --> 00:30:25,900 Okay, I really, really need to get back. You don't understand. 476 00:30:27,400 --> 00:30:29,300 Oh, I understand perfectly. 477 00:30:31,720 --> 00:30:32,940 You want to leave and... 478 00:30:33,150 --> 00:30:35,810 Injured woman alone to fend for herself? 479 00:30:37,550 --> 00:30:39,810 That's not very gentlemanly of you. 480 00:30:40,210 --> 00:30:42,230 Please, please don't shoot me. 481 00:30:42,450 --> 00:30:45,970 I'm not going to shoot you unless you do anything stupid again. 482 00:30:49,190 --> 00:30:55,850 Are you going to do anything stupid again, Simon? 483 00:31:11,530 --> 00:31:12,710 It's time to meet my husband. 484 00:31:44,820 --> 00:31:45,820 Yeah, move the plate. 485 00:31:46,060 --> 00:31:49,280 All right, I can bypass the fifth room. I've just got to find the USB port. 486 00:31:52,980 --> 00:31:54,940 Hello? Hey, got a package for you. 487 00:31:56,820 --> 00:31:57,820 What the? 488 00:31:58,340 --> 00:31:59,340 Well, 489 00:31:59,940 --> 00:32:00,940 we can do that. 490 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 Randy. Yeah, what is it? 491 00:32:29,460 --> 00:32:31,840 Oh, come on, man. 492 00:32:36,960 --> 00:32:37,400 What 493 00:32:37,400 --> 00:32:45,760 the 494 00:32:45,760 --> 00:32:47,160 hell is Bill doing here, man? 495 00:32:47,460 --> 00:32:51,260 I feel like Simon sent him a text asking him to come here to help. 496 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 Then why would they kill him? 497 00:32:53,940 --> 00:32:56,020 Simon didn't do that. He wouldn't do that. They're friends. 498 00:32:56,220 --> 00:32:58,460 Well, hold on a second. Simon didn't really know who Bruno was, right? 499 00:32:59,140 --> 00:33:00,600 So maybe she convinced him to come here. 500 00:33:00,860 --> 00:33:03,540 You think she killed Simon, too? I don't think she did, no. I think she still 501 00:33:03,540 --> 00:33:04,540 needs him for something. 502 00:33:09,480 --> 00:33:11,220 What is it? What are you looking for? I've got no keys. 503 00:33:11,740 --> 00:33:13,540 They have his car. We have to find it. Let's go. 504 00:33:18,720 --> 00:33:19,840 Will you tell me where we're going? 505 00:33:20,340 --> 00:33:22,500 I already told you to see my husband. 506 00:33:23,920 --> 00:33:27,540 Me and Leon are going to have a little talk about why you didn't pay my ransom. 507 00:33:29,780 --> 00:33:31,440 Maybe it was for a good reason. 508 00:33:32,080 --> 00:33:34,280 Yeah, the reason if you wanted me dead. 509 00:33:36,460 --> 00:33:38,400 Hell of a lot cheaper than a dwarves. 510 00:33:40,100 --> 00:33:41,640 So he arranged to kidnap you? 511 00:33:42,600 --> 00:33:43,600 Leon? 512 00:33:45,280 --> 00:33:46,560 He's not that smart. 513 00:33:48,440 --> 00:33:49,580 Just lucky. 514 00:33:50,660 --> 00:33:51,860 And those idiots. 515 00:33:52,970 --> 00:33:54,810 I thought they were going to get a quick payday. 516 00:33:55,170 --> 00:33:56,810 Grabbed me when I was leaving the jewelry store. 517 00:33:58,070 --> 00:34:01,830 Whatever's going on with you and your husband, it has nothing to do with me. 518 00:34:02,110 --> 00:34:03,310 You chose to get involved. 519 00:34:03,810 --> 00:34:04,729 This is crazy. 520 00:34:04,730 --> 00:34:09,230 I saved you. Which is why you're not dead, but you will be if you keep 521 00:34:09,230 --> 00:34:10,230 Okay, okay. 522 00:34:10,830 --> 00:34:12,929 Look, I'm a hacker. 523 00:34:14,130 --> 00:34:17,290 Okay, I can get you whatever you want. Just let me go. 524 00:34:18,570 --> 00:34:19,670 Just shut up and drive. 525 00:34:28,840 --> 00:34:30,920 Looks like they're a couple miles ahead of us. Yep. 526 00:34:31,780 --> 00:34:32,780 Wait a minute. 527 00:34:33,139 --> 00:34:34,139 They're slowing down. 528 00:34:34,760 --> 00:34:36,040 I think they're pulling in somewhere. 529 00:34:36,920 --> 00:34:38,880 Okay. Looks like it's a warehouse near the airport. 530 00:34:39,739 --> 00:34:40,780 Belongs to a James Smith? 531 00:34:41,500 --> 00:34:42,500 Let's find out. 532 00:34:44,820 --> 00:34:45,820 Come on. 533 00:34:46,199 --> 00:34:48,580 Bingo. That's the name of the leaf. Gotta be Leon Pryor. 534 00:34:48,820 --> 00:34:50,960 Veruna said it for her husband. He didn't pay her ransom. 535 00:34:51,580 --> 00:34:52,580 He wants her dead. 536 00:34:53,139 --> 00:34:54,139 All right, here we go. 537 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Drive closer. 538 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 Keep going. 539 00:35:07,380 --> 00:35:08,380 Pull in. 540 00:35:12,580 --> 00:35:13,580 That's Leon. 541 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 What now? 542 00:35:25,260 --> 00:35:26,260 Hi, honey. 543 00:35:28,820 --> 00:35:29,820 Sweetheart. 544 00:35:30,520 --> 00:35:31,720 Where have you been? 545 00:35:37,290 --> 00:35:38,790 You were gonna let me die! 546 00:35:39,190 --> 00:35:41,110 You told them to kill me! 547 00:35:41,510 --> 00:35:44,410 Oh, no, no, no, no. You got it all wrong. 548 00:35:53,570 --> 00:35:55,690 Don't tell me Simon's in that car, man. 549 00:36:14,950 --> 00:36:18,130 Sweetie, that was a little bit of an overreaction. 550 00:36:19,330 --> 00:36:20,490 What a shame. 551 00:36:21,010 --> 00:36:22,850 No. No, please. 552 00:36:28,870 --> 00:36:29,870 Don't move. 553 00:36:31,090 --> 00:36:32,090 Don't move. 554 00:36:34,130 --> 00:36:35,129 It's in the car. 555 00:36:35,130 --> 00:36:36,130 See if he's okay. 556 00:36:36,210 --> 00:36:37,210 All right, all right. 557 00:36:38,530 --> 00:36:40,350 Hey, you okay? 558 00:36:41,050 --> 00:36:42,050 Randy. Yeah. 559 00:36:42,510 --> 00:36:43,650 What are you doing here? 560 00:36:44,220 --> 00:36:45,980 What do you mean? I'm saving your ass. What's it look like? 561 00:36:47,980 --> 00:36:50,180 The whole way in here. Got you. Huh? 562 00:36:51,020 --> 00:36:52,340 Okay. You all right? 563 00:36:53,140 --> 00:36:55,000 Yeah. Yeah. Yeah, I think so. 564 00:36:56,640 --> 00:36:57,640 Damn. 565 00:36:58,640 --> 00:36:59,640 Who's he? 566 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 My boy, Colton. 567 00:37:01,220 --> 00:37:02,520 Awesome. You all right? 568 00:37:03,320 --> 00:37:04,320 Yeah. 569 00:37:04,580 --> 00:37:05,580 Get him to the truck. 570 00:37:06,200 --> 00:37:07,420 Call an ambulance for her, will you? 571 00:37:07,900 --> 00:37:08,900 Yeah, you got it. 572 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 Simon, help me. 573 00:37:10,700 --> 00:37:11,700 Simon, please. 574 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 Help me. 575 00:37:15,180 --> 00:37:16,400 I think he's helped you enough. 576 00:37:22,360 --> 00:37:25,280 Bro, I still can't believe you did all this for me. What are you talking about? 577 00:37:25,720 --> 00:37:27,100 You would do the exact same thing. 578 00:37:28,180 --> 00:37:31,140 I do have one question, though. What the hell were you thinking, man? 579 00:37:31,440 --> 00:37:33,500 I don't know, man. Bored, I guess. 580 00:37:33,740 --> 00:37:38,440 Look, maybe I thought about my mom when I saw Bruna tied up in the back of that 581 00:37:38,440 --> 00:37:41,100 truck. You know, that I want someone to help her if she were in trouble. 582 00:37:42,040 --> 00:37:43,040 I get that. 583 00:37:43,660 --> 00:37:45,700 Gonna think twice next time I do a good deed. 584 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 Nah, man. 585 00:37:49,200 --> 00:37:51,740 I think there should be more people like you in the world. 586 00:37:54,860 --> 00:37:57,920 I'm sorry that I didn't hit you back when you called me. 587 00:37:59,240 --> 00:38:00,240 It's all good. 588 00:38:00,920 --> 00:38:01,980 Because you showed up on accounts. 589 00:38:03,500 --> 00:38:04,500 No doubt. 590 00:38:10,760 --> 00:38:14,960 It's not much, but I wanted to give you a little something for bringing Simon 591 00:38:14,960 --> 00:38:17,100 home. Oh, thank you, but I can't take that. 592 00:38:17,680 --> 00:38:20,140 A friend of Randy's is a friend of mine, so it's on the house. 593 00:38:20,680 --> 00:38:22,260 Well, I can't thank you enough. 594 00:38:23,540 --> 00:38:24,860 Would you like to stay for dinner? 595 00:38:25,420 --> 00:38:28,620 Thank you. I would, but I got to hit the road. 596 00:38:29,560 --> 00:38:30,960 Thanks again. 597 00:38:33,000 --> 00:38:34,360 Be good, all right? You have trouble? 598 00:38:34,600 --> 00:38:35,299 Thank you. 599 00:38:35,300 --> 00:38:36,460 Hey, Cole. Yeah. 600 00:38:38,380 --> 00:38:39,380 Thank you, man. 601 00:38:40,079 --> 00:38:42,220 You saved Simon, but you saved my life, too. 602 00:38:43,360 --> 00:38:47,120 I swear I'm going to find a way to repay you some kind of way. 603 00:38:47,380 --> 00:38:48,380 We're good. 604 00:38:50,460 --> 00:38:51,359 We're good. 605 00:38:51,360 --> 00:38:52,360 All right? 606 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 We're good. 607 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 Thank you, man. 608 00:38:55,060 --> 00:38:56,420 You stay out of trouble, too. I'll try. 609 00:39:25,200 --> 00:39:27,180 Coulter? Greeny, hey. How'd it go with the judge? 610 00:39:28,280 --> 00:39:29,280 Yeah, good news. 611 00:39:29,520 --> 00:39:33,620 Because of Simon's help and taking down Leon and Bruno Pryor, they're giving him 612 00:39:33,620 --> 00:39:36,220 a postponement on his court date and a possible plea deal. 613 00:39:36,680 --> 00:39:37,940 Okay. Well, that's great. 614 00:39:38,880 --> 00:39:39,880 Yeah. Yeah. 615 00:39:42,880 --> 00:39:44,680 What are you really doing here? Come on. 616 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 What do you mean? 617 00:39:46,720 --> 00:39:48,880 I mean, this could have been a call or a text. 618 00:39:49,300 --> 00:39:50,300 Oh, everybody. 619 00:39:50,430 --> 00:39:53,170 calls and texts nowadays. What happened to face -to -face conversations between 620 00:39:53,170 --> 00:39:56,690 friends? You're checking in on me. No, no, no, I wouldn't do that. I'm not 621 00:39:56,690 --> 00:39:57,870 checking in on you. I'm not checking in on you. 622 00:39:58,130 --> 00:39:59,230 I'm a little concerned is all. 623 00:39:59,550 --> 00:40:00,830 Why? I'm being honest. 624 00:40:01,290 --> 00:40:02,570 I've been a little preoccupied lately. 625 00:40:03,010 --> 00:40:04,010 People are worried. 626 00:40:04,590 --> 00:40:05,930 People? Did Randy say something to you? 627 00:40:06,330 --> 00:40:10,470 Not really. He said you were working a lot of hours. He said you took up 628 00:40:10,650 --> 00:40:13,510 Okay, first of all, boxing is an excellent cardio -heavy activity. Okay. 629 00:40:22,830 --> 00:40:23,830 So I came here. 630 00:40:26,350 --> 00:40:27,350 Make sure you're okay. 631 00:40:30,410 --> 00:40:31,410 I'm fine. 632 00:40:42,390 --> 00:40:44,890 You're not going to talk to me, can we go for a walk? 633 00:40:47,510 --> 00:40:48,408 Right now? 634 00:40:48,410 --> 00:40:49,410 Right now. Let's go. 635 00:40:49,820 --> 00:40:52,600 It's a diner down the road. Looked pretty nice. Great patio. 636 00:40:53,560 --> 00:40:54,740 You're lucky I'm packaged. 637 00:40:55,020 --> 00:40:56,140 Yeah, I'm buying. 638 00:40:59,940 --> 00:41:03,760 Stay tuned for scenes from our next episode. 639 00:41:05,260 --> 00:41:06,320 CBS Next Sunday. 640 00:41:06,600 --> 00:41:10,340 Talk to me. Finn Helms disappeared last night and never came home from work. 641 00:41:10,660 --> 00:41:12,440 Today was my eight -month ultrasound. 642 00:41:12,700 --> 00:41:13,760 Please bring Finn home. 643 00:41:15,280 --> 00:41:16,400 I know what I have to do. 644 00:41:16,840 --> 00:41:19,720 Tracker is all new. CBS next Sunday. 645 00:41:20,340 --> 00:41:24,680 Special Agent Gibbs, NIA. Anything that's origin is all new. CBS Tuesday. 46467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.