All language subtitles for Tracker 03x13 Breakaway [2026-03-22 21-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:08,850 No! 2 00:00:12,230 --> 00:00:13,230 Cut! 3 00:00:13,310 --> 00:00:17,330 Damn it. We didn't get the shot. I told you he has to fall out of the frame. You 4 00:00:17,330 --> 00:00:18,570 can't track him to the pad. 5 00:00:19,570 --> 00:00:20,570 Let's do it again. 6 00:00:22,370 --> 00:00:23,490 No, like, in a second. 7 00:00:27,230 --> 00:00:29,310 Uh, hey, Rip, you good to go again or not? 8 00:00:32,090 --> 00:00:33,170 No, not with this. 9 00:00:39,220 --> 00:00:40,220 It's too old. 10 00:00:44,320 --> 00:00:45,580 I'm not doing this again, bro. 11 00:00:48,440 --> 00:00:52,540 Hey, you said he was a pro. Let me see what I can do. Yeah, just get him back 12 00:00:52,540 --> 00:00:53,740 after this week you're both done. 13 00:00:55,480 --> 00:00:56,480 Rick! 14 00:01:43,150 --> 00:01:44,150 Randy, what do you got? 15 00:01:44,390 --> 00:01:45,950 Yo, Colt Tevers. 16 00:01:46,330 --> 00:01:47,128 Fall guy. 17 00:01:47,130 --> 00:01:50,170 You know it. See, I knew you would, too. Lead majors, baby. 18 00:01:50,710 --> 00:01:53,610 Listen, I'm just calling to see if you're digging that job that I sent you. 19 00:01:53,930 --> 00:01:54,930 Missing stuntman. 20 00:01:55,010 --> 00:01:59,350 Yeah, Hale Ripley. Listen, I'm kind of a big fan of this guy. 21 00:01:59,550 --> 00:02:01,630 He's one of the first black stuntmen to make it out of his hometown. 22 00:02:01,890 --> 00:02:02,970 Got a ton of credit, dog. 23 00:02:03,190 --> 00:02:06,550 He was based in Hollywood for a while, and now he's in Detroit doing this low 24 00:02:06,550 --> 00:02:07,469 -budget indie movie. 25 00:02:07,470 --> 00:02:08,630 Who am I missing after a big stunt? 26 00:02:08,870 --> 00:02:09,870 Who posted the reward? 27 00:02:10,210 --> 00:02:11,210 Girlfriend. Laura. 28 00:02:11,910 --> 00:02:12,910 Offering $12 ,000. 29 00:02:13,030 --> 00:02:15,190 All right, I'm not too far away. I'll head there now. Thanks, Rainey. 30 00:02:34,090 --> 00:02:36,950 Laura. You must be Colter Shaw. Thanks for coming. 31 00:02:37,490 --> 00:02:39,410 So your boyfriend's been missing since last night? 32 00:02:39,770 --> 00:02:43,130 Yeah, the motorcycle's not on the lot. The phone goes to voicemail. He hasn't 33 00:02:43,130 --> 00:02:44,069 come home. 34 00:02:44,070 --> 00:02:45,070 He doesn't do this. 35 00:02:45,670 --> 00:02:46,670 Got it. 36 00:02:46,690 --> 00:02:47,690 Does he have any other family? 37 00:02:48,490 --> 00:02:51,050 He's got an ex and a son in his 20s. 38 00:02:51,510 --> 00:02:55,490 The ex hasn't heard from him, doesn't seem to want to, and I left a message 39 00:02:55,490 --> 00:02:58,790 his son to call me if he gets in contact with him, but I haven't heard anything 40 00:02:58,790 --> 00:03:00,310 back. Are they close, he and his son? 41 00:03:00,750 --> 00:03:01,750 Not really. 42 00:03:01,890 --> 00:03:03,530 Dalton doesn't visit much, rarely calls. 43 00:03:03,790 --> 00:03:06,670 I don't think he's too happy about it, but I let it be his thing. 44 00:03:08,090 --> 00:03:11,290 Okay. And the last time anyone saw him was when he left the lot, when he walked 45 00:03:11,290 --> 00:03:14,410 off the set? Yeah. I don't know what made him mad this time, but he said this 46 00:03:14,410 --> 00:03:15,410 production was a mess. 47 00:03:16,130 --> 00:03:18,110 Unsafe, long hours, cutting corners. 48 00:03:18,570 --> 00:03:21,490 He actually said he was going to try to get me on this movie, but after the 49 00:03:21,490 --> 00:03:24,550 first day of shooting, it changed his mind. You're in the business as well? 50 00:03:24,770 --> 00:03:28,810 Yeah. It's kind of how we met. I do stunt crash driving. He's a high -fall 51 00:03:28,810 --> 00:03:30,790 on this production, but he can do anything else. 52 00:03:31,230 --> 00:03:32,510 Well, he used to. 53 00:03:35,050 --> 00:03:38,730 When we first started working together, I could tell that he was struggling, so 54 00:03:38,730 --> 00:03:40,130 I brought him to an N .A. meeting. 55 00:03:42,070 --> 00:03:43,070 Was it pain pills? 56 00:03:44,110 --> 00:03:45,710 Pretty common in our line of work. 57 00:03:45,930 --> 00:03:46,970 We've all been through it. 58 00:03:48,310 --> 00:03:50,790 Knees, titanium shoulder, pins in his back. 59 00:03:51,130 --> 00:03:56,410 So a chance maybe that your boyfriend relapsed? He was fine when I saw him 60 00:03:56,410 --> 00:03:57,410 yesterday. 61 00:03:57,770 --> 00:04:00,710 You know, we went to a meeting first thing in the morning, like always. 62 00:04:04,040 --> 00:04:07,980 What about the lot on set? Any problems there? You having any problems with 63 00:04:07,980 --> 00:04:09,960 anyone? Yeah. I mean, everyone. 64 00:04:10,580 --> 00:04:11,740 Except maybe the caterer. 65 00:04:12,020 --> 00:04:13,500 You know, he wasn't one to give it a shot. 66 00:04:15,340 --> 00:04:19,040 Did anybody see anything? Anybody have any idea where he might have gone, what 67 00:04:19,040 --> 00:04:19,919 he might have done? 68 00:04:19,920 --> 00:04:23,000 His stunt partner helped me sneak onto the lot, but someone spotted me. 69 00:04:23,300 --> 00:04:25,120 I didn't even get a chance to see the trailer. 70 00:04:25,540 --> 00:04:28,580 Some rent -a -cop put hands on me and said he'd call the police if I tried it 71 00:04:28,580 --> 00:04:29,580 again. 72 00:04:29,960 --> 00:04:32,660 Something happened to Ripley after he walked off set. 73 00:04:33,070 --> 00:04:35,330 These people are hiding something. I can feel it. 74 00:04:35,970 --> 00:04:36,970 Okay. 75 00:04:37,730 --> 00:04:39,290 I'm going to poke around and see what I can find out. 76 00:04:49,330 --> 00:04:51,470 You got a laminate? I didn't know I needed one. 77 00:04:52,510 --> 00:04:53,790 You can't, sir. 78 00:04:55,270 --> 00:04:56,270 It's a closed set. 79 00:04:57,330 --> 00:05:00,050 Right. Oh, got it. Okay, I was just looking for Hale Ripley. 80 00:05:00,430 --> 00:05:03,490 Yeah, no, he's not here. Do you want to maybe talk to his department, Ed? 81 00:05:03,910 --> 00:05:05,950 Stunt department, right? That's Jake Harris. 82 00:05:06,490 --> 00:05:08,130 I can call him. That's the best I can do. 83 00:05:08,430 --> 00:05:09,430 Jake Harris. 84 00:05:09,630 --> 00:05:11,570 Okay. No, I'm good, actually. Thank you very much. 85 00:05:11,990 --> 00:05:12,990 Appreciate you. 86 00:05:15,210 --> 00:05:16,210 Security. 87 00:06:16,370 --> 00:06:17,370 Yeah. 88 00:06:21,010 --> 00:06:22,050 Looking for Hale Ripley? 89 00:06:22,550 --> 00:06:23,550 Not here. 90 00:06:25,230 --> 00:06:26,970 She's cool. Uh -huh. Don't worry about it. 91 00:06:30,330 --> 00:06:31,330 Stay down. 92 00:06:32,150 --> 00:06:33,150 Stay there. 93 00:06:33,550 --> 00:06:34,550 He touch you? 94 00:06:34,710 --> 00:06:36,310 No. You take anything? 95 00:06:36,610 --> 00:06:38,210 No, I said I didn't want to. 96 00:06:39,370 --> 00:06:40,970 Come here. Hey, hey, hey! 97 00:06:41,350 --> 00:06:42,690 What the hell is this? 98 00:06:43,620 --> 00:06:44,740 You Jake? You the stunt coordinator? 99 00:06:45,020 --> 00:06:47,340 Yeah. Yeah? Okay. I don't think you'd like what's going on inside the trailer 100 00:06:47,340 --> 00:06:48,340 here. 101 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 You're fired. 102 00:06:50,320 --> 00:06:51,320 Go! 103 00:06:55,220 --> 00:06:56,240 Are you okay? 104 00:06:56,740 --> 00:06:58,940 Head to the med tent. I'll be with you in a second, alright? 105 00:07:00,700 --> 00:07:01,700 Thank you. 106 00:07:02,020 --> 00:07:03,020 You're welcome. 107 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 Who the hell are you? 108 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 Walter Shaw. 109 00:07:12,080 --> 00:07:13,320 I'm looking for Hale Ripley. 110 00:07:13,580 --> 00:07:14,459 You a cop? 111 00:07:14,460 --> 00:07:16,620 I'm not a cop. No, his girlfriend hired me to find him. 112 00:07:17,020 --> 00:07:18,580 He didn't make it home from work last night. 113 00:07:18,960 --> 00:07:21,760 He was upset, so he walked off the set. 114 00:07:22,080 --> 00:07:24,000 Not that last stunt. It was rough. 115 00:07:24,740 --> 00:07:26,840 Ripley, man, he was all over the place. 116 00:07:27,740 --> 00:07:29,100 Distracted, kept checking his phone. 117 00:07:29,740 --> 00:07:30,940 I don't know what was going on. 118 00:07:31,160 --> 00:07:33,100 Followed him out to the trailer, and that just set him off. 119 00:07:33,360 --> 00:07:34,900 Said he was going to go talk to the producers. 120 00:07:35,220 --> 00:07:36,220 About the stunt? 121 00:07:36,500 --> 00:07:40,720 Probably. These people, they're not the kind of people you want to piss off. 122 00:07:42,570 --> 00:07:43,750 You got the name of that producer? 123 00:07:44,670 --> 00:07:45,670 Yeah. 124 00:07:46,110 --> 00:07:47,510 Okay, Bennett Cranston. 125 00:07:47,990 --> 00:07:53,130 So, our producer on this movie has priors for racketeering, intimidation, 126 00:07:53,130 --> 00:07:56,430 looks like ties to some organized crime outfit. 127 00:07:56,790 --> 00:07:58,450 So he's washing his money through his film? 128 00:07:58,790 --> 00:08:00,850 Well, he's not doing it to win an Oscar, I'll tell you that. 129 00:08:01,170 --> 00:08:03,650 It doesn't seem like the kind of guy Ripley should have rolled up on. 130 00:08:04,270 --> 00:08:05,270 No, it does not. 131 00:08:05,550 --> 00:08:08,850 All right. The stunt coordinator said that Ripley was in his phone all day. 132 00:08:08,850 --> 00:08:09,850 find anything on that? 133 00:08:11,090 --> 00:08:12,090 Okay. 134 00:08:15,950 --> 00:08:16,769 Got nothing. 135 00:08:16,770 --> 00:08:18,470 Maybe he was waiting on a call that never came. 136 00:08:19,270 --> 00:08:20,730 Where can I find this Cranston guy? 137 00:08:20,970 --> 00:08:21,970 Let's see. 138 00:08:25,330 --> 00:08:28,790 Okay. Looks like production got him a place in a fancy high -rise downtown. 139 00:08:29,650 --> 00:08:30,750 Sending a pin you away now. 140 00:08:32,770 --> 00:08:35,510 I got it, thanks. Find out who he's working for, will you? Oh, you better 141 00:08:35,510 --> 00:08:36,750 believe I am. Thanks, Randy. 142 00:08:37,590 --> 00:08:40,270 Hey, were you able to set up that dinner for tonight with Maxine? 143 00:08:40,590 --> 00:08:42,650 Yes, corner table 7, Pamela Victor. Great. 144 00:08:42,850 --> 00:08:43,808 You ready? 145 00:08:43,809 --> 00:08:44,810 More or less. 146 00:08:44,910 --> 00:08:45,910 More would be better. 147 00:08:46,530 --> 00:08:49,990 Maybe you can pull together a one sheet of where we are with those cases that 148 00:08:49,990 --> 00:08:52,690 she wanted us to look at. It's already in your book, but I'll make you a copy. 149 00:08:52,910 --> 00:08:55,970 Also, I already finished going through the batch of files that they sent over 150 00:08:55,970 --> 00:08:56,970 last night, so. 151 00:08:57,270 --> 00:08:58,270 Look at you grinding. 152 00:08:58,670 --> 00:08:59,629 I love it. 153 00:08:59,630 --> 00:09:02,010 And I've been to six episodes of that tower of God you put me onto. 154 00:09:02,570 --> 00:09:03,570 After I finished. 155 00:09:04,750 --> 00:09:06,170 I have no idea what you're talking about. 156 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 I'll tutor you later. 157 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 Baby steps. 158 00:09:11,810 --> 00:09:12,810 Baby steps. 159 00:09:39,130 --> 00:09:40,130 You're welcome. 160 00:09:42,190 --> 00:09:45,030 Here to pick up some film hard drives from Mr. 161 00:09:47,890 --> 00:09:49,630 Cranston. Sign in. 162 00:09:49,850 --> 00:09:50,850 Suite 610. 163 00:09:53,110 --> 00:09:54,110 Suite 610? 164 00:09:54,230 --> 00:09:55,169 Yes. All right. 165 00:09:55,170 --> 00:09:56,170 Thank you. 166 00:12:12,460 --> 00:12:13,460 What you got, Big C? 167 00:12:13,800 --> 00:12:15,420 Andy, hey, I'm still at the producer's house. 168 00:12:15,640 --> 00:12:19,160 Looks like Ripley confronted Cranston. I don't think things went well. The place 169 00:12:19,160 --> 00:12:19,899 is a mess. 170 00:12:19,900 --> 00:12:21,220 I'll send you an image right now. 171 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 Oof. What do you need? 172 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 We might know where they took him. 173 00:12:27,060 --> 00:12:28,060 I can do that. 174 00:12:31,680 --> 00:12:32,960 Okay, Cranston's phone's offline. 175 00:12:33,440 --> 00:12:35,000 What about the two guys who dragged him out? 176 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 Oh. 177 00:12:40,260 --> 00:12:41,300 I'm getting a hit on one of them. 178 00:12:41,920 --> 00:12:42,819 Gage Mueller. 179 00:12:42,820 --> 00:12:46,220 Looks like he's got ties to the same organized crime gang that Cranston does. 180 00:12:46,400 --> 00:12:47,460 Can you get a location on his phone? 181 00:12:49,440 --> 00:12:51,480 Okay. It's in an industrial zone. 182 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Just sent it to you. 183 00:12:53,380 --> 00:12:54,640 On my way. Thanks, Randy. 184 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 Where's Ripley? 185 00:14:06,970 --> 00:14:07,970 I don't know. 186 00:14:08,150 --> 00:14:09,150 Did he do this to you? 187 00:14:09,470 --> 00:14:11,730 The dude is off his rocker. 188 00:14:13,070 --> 00:14:15,990 I saw you and your men drag him out on the surveillance. 189 00:14:18,290 --> 00:14:19,290 How'd he get the upper hand? 190 00:14:20,790 --> 00:14:22,430 I was sending him a message. 191 00:14:22,870 --> 00:14:25,370 I wanted to scare him. Get him up! 192 00:14:27,890 --> 00:14:32,270 You really should have known better than to try something like this. 193 00:14:46,920 --> 00:14:49,060 He was threatening to shut down your production, right? 194 00:14:49,660 --> 00:14:50,660 Working conditions? 195 00:14:50,820 --> 00:14:53,660 No. He wanted his Dodge Charger back. 196 00:14:55,100 --> 00:14:56,100 Why'd you have his car? 197 00:14:56,320 --> 00:14:57,460 Because it wasn't his anymore. 198 00:14:58,260 --> 00:15:02,060 I bought it two years ago when he bottomed out. 199 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 He was desperate for cash. 200 00:15:05,020 --> 00:15:10,160 But he had this Dodge Charger that he'd customized with a Hellcat Redeye crate 201 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 engine. 202 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 Worth a fortune. 203 00:15:12,700 --> 00:15:15,300 So he gets the drop on you, he brings you here, makes you give him the car, 204 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 right? Right. 205 00:15:16,880 --> 00:15:17,980 But you don't know where he went? 206 00:15:18,260 --> 00:15:19,260 I do not know. 207 00:15:23,940 --> 00:15:27,760 Uh, you can't just leave us here. Door's open. 208 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Cold turn. 209 00:15:33,680 --> 00:15:34,780 Randy, did you see any details? 210 00:15:35,240 --> 00:15:36,640 A car that Ripley took. 211 00:15:37,900 --> 00:15:38,900 Whoa. 212 00:15:39,400 --> 00:15:40,640 Custom Dodge Charger. 213 00:15:40,840 --> 00:15:43,360 Hey, if you're gonna boost the whip, might as well be that one. Yeah. 214 00:15:44,400 --> 00:15:45,480 Did you find it? 215 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 I'll find it. 216 00:15:47,910 --> 00:15:48,910 See what I can do. 217 00:15:50,830 --> 00:15:51,830 Got a hit in the charger. 218 00:15:52,730 --> 00:15:53,730 Location coming your way. 219 00:15:54,510 --> 00:15:55,550 All right. Thanks, Randy. 220 00:16:10,730 --> 00:16:12,970 Hi. Sorry. Have you been waiting long? 221 00:16:13,690 --> 00:16:14,690 Just a bit. 222 00:16:16,140 --> 00:16:18,020 I need a drink. What are you having? 223 00:16:18,660 --> 00:16:20,160 Um, nothing yet. 224 00:16:22,380 --> 00:16:26,920 Hi. Are you ready to order? Just drinks. Belvedere triple rocks. 225 00:16:27,720 --> 00:16:32,000 And I will have a glass of rose then, please. Thank you so much. Thanks. 226 00:16:34,020 --> 00:16:39,280 So, um, let's just get into it. Here are the highlights so far. 227 00:16:39,880 --> 00:16:43,260 Um, there are some informal statements that have great lifting. 228 00:16:45,850 --> 00:16:48,890 Or I'd be happy to talk you through them if you prefer. 229 00:16:50,750 --> 00:16:54,370 No, I'm sure it's great. I just, um... I don't want to talk about work right 230 00:16:54,370 --> 00:16:59,630 now. I just... I just need a minute and that vodka. 231 00:17:00,290 --> 00:17:01,290 Everything okay? 232 00:17:01,470 --> 00:17:02,470 No. 233 00:17:04,050 --> 00:17:10,410 I just, um... I just got a call from the credit card company flagging a 234 00:17:10,410 --> 00:17:13,270 fraudulent charge at the Radlow Suites. 235 00:17:14,670 --> 00:17:15,629 Oh, my God. 236 00:17:15,630 --> 00:17:16,810 The Radlow. 237 00:17:19,069 --> 00:17:25,810 My husband and his Pilates instructor, Carly with an I, they 238 00:17:25,810 --> 00:17:29,510 ordered cheeseburgers and tater tots. 239 00:17:30,070 --> 00:17:31,070 Wow. 240 00:17:32,370 --> 00:17:33,370 Thank you. 241 00:17:36,730 --> 00:17:37,730 Classic. 242 00:17:38,450 --> 00:17:40,310 Right? Yeah. 243 00:17:41,710 --> 00:17:43,570 I mean, I knew it, but... 244 00:17:45,520 --> 00:17:47,820 I didn't know it. 245 00:17:49,760 --> 00:17:56,460 Sometimes it's easier to just ignore it than admit that there's a problem. 246 00:17:58,560 --> 00:18:04,740 I would refer you to a couple of good divorce attorneys, but I'm assuming you 247 00:18:04,740 --> 00:18:05,740 already have a list. 248 00:18:06,200 --> 00:18:07,680 Oh, no, I'm not going to do that. 249 00:18:08,120 --> 00:18:09,300 It's way too easy. 250 00:18:10,140 --> 00:18:14,360 I'm just going to play along, fully protect my money and my assets. 251 00:18:15,660 --> 00:18:17,020 And then I'm going to shoot him in the head. 252 00:18:19,680 --> 00:18:22,280 Figuratively, but maybe literally. 253 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 We'll see. 254 00:18:24,580 --> 00:18:29,280 You know, I had a client once who sold her husband's entire watch collection on 255 00:18:29,280 --> 00:18:30,400 eBay for a dollar. 256 00:18:31,140 --> 00:18:33,300 Ooh. Mm -hmm. Now you're talking. 257 00:18:33,620 --> 00:18:34,299 Mm -hmm. 258 00:18:34,300 --> 00:18:36,460 Any other ideas? Because I want him to hurt. 259 00:18:37,360 --> 00:18:38,460 And slowly. 260 00:18:41,020 --> 00:18:42,820 Hey, Laura. We tracked the charger location. 261 00:18:43,080 --> 00:18:45,980 I'm almost there, but it sure seems Ripley was desperate to get that car 262 00:18:46,280 --> 00:18:48,000 Talked about how much he loved that charger. 263 00:18:48,300 --> 00:18:52,500 He did all the work on it himself, but I don't know why he would try to steal it 264 00:18:52,500 --> 00:18:55,300 back. In a custom car like that, it's worth a lot of money. 265 00:18:55,560 --> 00:18:58,120 He ever mention anything to you about maybe having money problems? 266 00:18:58,460 --> 00:19:01,800 No. I mean, he lives paycheck to paycheck, never has extra, but he always 267 00:19:01,800 --> 00:19:03,480 by. Maybe he's hiding something from you? 268 00:19:03,740 --> 00:19:06,740 Yeah, he's old -fashioned like that. He likes to pretend that he can fix 269 00:19:06,740 --> 00:19:07,740 everything. Yeah. 270 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 All right, let me see what I can find out. Thanks, Laura. 271 00:21:05,330 --> 00:21:07,470 Whoa. Where'd you come from? You all right? Yeah. Yeah. No. 272 00:21:07,970 --> 00:21:10,550 That was awesome, bro. 273 00:21:10,870 --> 00:21:12,430 That was freaking lit, dude. 274 00:21:13,310 --> 00:21:14,670 Oh, I almost had it. 275 00:21:15,310 --> 00:21:16,209 Hey, you want to go again? 276 00:21:16,210 --> 00:21:18,110 No. No, I do not want to go again. 277 00:21:19,110 --> 00:21:20,110 Where'd you get this car? 278 00:21:20,330 --> 00:21:21,330 Oh, I just picked it up. 279 00:21:21,430 --> 00:21:24,610 Yeah. Yeah. I got a killer deal on it, too. Hey, Ripley. Sell you this car? 280 00:21:24,870 --> 00:21:25,870 Yeah. 281 00:21:26,310 --> 00:21:27,310 You see Brakes out here? 282 00:21:27,710 --> 00:21:31,590 Often? No, I mean, his kid is a regular, but this is the first time I've seen 283 00:21:31,590 --> 00:21:35,030 the old man. He showed up, he just smoked us. So his kid races out here? 284 00:21:35,530 --> 00:21:38,730 Yeah, I mean, Dalton's pretty mid, but hey, I don't mind taking money off of 285 00:21:38,730 --> 00:21:41,550 him. Think he's in some kind of money problems, got money issues? 286 00:21:41,790 --> 00:21:44,090 He definitely loses a lot more than he wins. 287 00:21:45,170 --> 00:21:47,050 What about Ripley? He win any money? How much did he win? 288 00:21:47,410 --> 00:21:51,630 Well, he took down three races today, so that's got to be 25 grand easy. 289 00:21:51,850 --> 00:21:53,990 Then he said he needed to sell the car. No questions asked. 290 00:21:54,270 --> 00:21:56,070 Okay. You know where he went from here? 291 00:21:56,390 --> 00:21:59,350 Nah, bro. He just... Took the cash and he booked. 292 00:22:00,830 --> 00:22:01,830 You're okay? 293 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 I think so. 294 00:22:02,930 --> 00:22:03,789 All right. 295 00:22:03,790 --> 00:22:04,830 Be safe, all right? 296 00:22:06,570 --> 00:22:07,570 Okay. 297 00:22:07,830 --> 00:22:10,490 So you've been listening to me all night. 298 00:22:10,790 --> 00:22:11,990 You gotta give me something. 299 00:22:12,970 --> 00:22:14,030 There's something to give. 300 00:22:15,350 --> 00:22:21,250 Officially, I am not seeing someone. And the last one was... It ended pretty 301 00:22:21,250 --> 00:22:23,510 complicated, so... Hey, thank you. 302 00:22:26,600 --> 00:22:27,760 All right, so give me details. 303 00:22:33,080 --> 00:22:34,080 Elliot. 304 00:22:38,440 --> 00:22:40,020 That's it? That's all you're going to give me? 305 00:22:41,740 --> 00:22:44,160 We had a good thing going for a while, you know? 306 00:22:45,700 --> 00:22:46,700 Who ended it? 307 00:22:48,420 --> 00:22:49,420 Nobody, really. 308 00:22:50,880 --> 00:22:54,680 He was shot, I was abducted, and then I... 309 00:22:55,210 --> 00:22:57,110 Watch someone executed right in front of me. 310 00:23:00,430 --> 00:23:02,250 But you probably already knew that, didn't you? 311 00:23:03,770 --> 00:23:08,150 I didn't know the details, but... Yeah, I mean, I heard a little bit of it. 312 00:23:10,350 --> 00:23:11,350 Well, then you get it. 313 00:23:11,410 --> 00:23:15,130 You can't really go back to, hey, you want to grab dinner and a movie after 314 00:23:15,130 --> 00:23:15,930 that? So... 315 00:23:15,930 --> 00:23:22,770 So what about you? 316 00:23:24,770 --> 00:23:25,770 Honestly, I'm fine. 317 00:23:26,090 --> 00:23:27,350 I'm much better than I was. 318 00:23:27,590 --> 00:23:31,990 Work is great. You know, I'm surrounded by great people, and you throw in a 319 00:23:31,990 --> 00:23:34,810 couple of drinks in a one -night stand every once in a while, and your girl 320 00:23:34,810 --> 00:23:35,810 couldn't be any happier. 321 00:23:37,510 --> 00:23:40,050 We need... We're lawyers. 322 00:23:41,790 --> 00:23:43,150 We read people for a living. 323 00:23:48,210 --> 00:23:52,450 I went through something horrible, and it was really, really hard. 324 00:23:53,450 --> 00:23:54,730 And then I had to move on. 325 00:23:57,450 --> 00:24:03,650 I know, it's just that when people tell me they're happy, I don't really believe 326 00:24:03,650 --> 00:24:04,650 them. 327 00:24:05,430 --> 00:24:09,270 Because nobody's ever really completely happy, you know? 328 00:24:10,810 --> 00:24:11,810 That's true. 329 00:24:14,190 --> 00:24:15,190 That's true. 330 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 But I'm good. 331 00:24:18,250 --> 00:24:19,310 Really, I'm fine. 332 00:24:25,149 --> 00:24:26,190 Randy, did you get my text? 333 00:24:26,850 --> 00:24:28,850 Ripley's been racing the charger because he needs cash. 334 00:24:29,070 --> 00:24:31,230 I think it's his son Dalton who's having money issues. 335 00:24:31,610 --> 00:24:32,610 Hmm. 336 00:24:32,930 --> 00:24:33,930 Let's see. 337 00:24:36,710 --> 00:24:37,730 You are correct. 338 00:24:38,050 --> 00:24:42,290 Looks like he's been wiring his son Dalton some money, thousands of dollars 339 00:24:42,290 --> 00:24:44,490 and there, more frequently over the last few months. 340 00:24:44,770 --> 00:24:45,770 And what do you got on him? 341 00:24:47,910 --> 00:24:51,570 I'm seeing a steady stream of payments to online poker and sports betting. 342 00:24:54,220 --> 00:24:57,900 He holds back taxes, pinion garnishments, credit cards maxed out, 343 00:24:57,900 --> 00:25:00,880 tickets. And he's got liens on his bank account from bad loans. 344 00:25:01,500 --> 00:25:06,980 So Dalton gets in too deep, right? So his dad starts racing, makes some money, 345 00:25:07,000 --> 00:25:08,520 then sells the charger to bail his son out. 346 00:25:08,880 --> 00:25:12,880 Okay, so Ripley gets the money, pays the debt. End of story, right? 347 00:25:13,140 --> 00:25:16,140 Yeah, I don't know about that. He's had the money for, what, a couple hours now, 348 00:25:16,240 --> 00:25:18,060 right? I think he would have told Laura if it was over. 349 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 We're missing something. 350 00:25:19,860 --> 00:25:22,460 I've been going through his social media here. Looks like he runs with a crew. 351 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Hold on, let me see. 352 00:25:26,800 --> 00:25:28,400 So, Don's a stunt guy, too. 353 00:25:28,800 --> 00:25:29,900 Must be a family business. 354 00:25:30,580 --> 00:25:32,000 I see what you mean about the crew. 355 00:25:32,620 --> 00:25:33,700 They run some names. 356 00:25:35,620 --> 00:25:40,120 Yep, all coming up stunt guys with a lot of criminal records. 357 00:25:40,660 --> 00:25:42,200 Death, carjacking, assault. 358 00:25:42,860 --> 00:25:44,740 So he's in heavy with this crew, okay. 359 00:25:45,020 --> 00:25:46,800 I need to talk to somebody who knows this world. 360 00:25:47,420 --> 00:25:48,420 Yeah, no doubt. 361 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 Yo, Virgil. 362 00:26:00,590 --> 00:26:01,590 What's this? 363 00:26:02,870 --> 00:26:04,030 For my son, man. 364 00:26:04,850 --> 00:26:10,250 I don't know what you got him into this time, Virgil, but this money, it buys 365 00:26:10,250 --> 00:26:11,250 him out. 366 00:26:11,870 --> 00:26:12,870 I'm serious, man. 367 00:26:13,530 --> 00:26:16,750 You and my boy, you are completely done. 368 00:26:18,170 --> 00:26:19,190 Too late for that. 369 00:26:19,990 --> 00:26:21,590 The thing's already going down. 370 00:26:22,210 --> 00:26:26,470 Besides, even if I let Dalton out, I'm still going to need a driver. 371 00:26:31,180 --> 00:26:32,180 I'll do it. 372 00:26:37,920 --> 00:26:39,000 You're going to take his place? 373 00:26:41,020 --> 00:26:42,020 Okay. 374 00:26:42,080 --> 00:26:44,280 But if you step in, you better follow through. 375 00:26:45,240 --> 00:26:46,780 There's no turning back. Yeah, I know, man. 376 00:26:48,220 --> 00:26:49,220 And I got it. 377 00:27:00,620 --> 00:27:04,500 But if you screw this up for us, your son is a dead man. 378 00:27:09,380 --> 00:27:14,320 I think your boyfriend was involved in some pretty dangerous stuff. I think he 379 00:27:14,320 --> 00:27:15,320 was trying to protect his son. 380 00:27:15,660 --> 00:27:17,080 Ripley never said anything about it. 381 00:27:17,740 --> 00:27:19,400 I didn't know he and Dalton were so close. 382 00:27:19,660 --> 00:27:21,660 Did you know that Dalton was running with a pretty dangerous crew? 383 00:27:22,220 --> 00:27:24,740 No. No, I didn't. Take a look at this right here. 384 00:27:24,980 --> 00:27:27,920 Tell me if you remember or recognize any of these guys. 385 00:27:30,600 --> 00:27:33,480 Yeah, a few of them. All wild and unprofessional. 386 00:27:34,500 --> 00:27:38,200 This guy, Virgil Dean, he's a hand -to -hand combat guy. Same as Dalton. 387 00:27:39,080 --> 00:27:41,080 But I've seen him cross the line, put a guy in the ER. 388 00:27:41,980 --> 00:27:44,900 Is this who Dalton's mixed up with? I think so. This guy's got a record. 389 00:27:45,420 --> 00:27:46,420 Yeah. 390 00:27:46,960 --> 00:27:49,000 Word is he has a smash -and -grab crew on the side. 391 00:27:50,220 --> 00:27:52,640 That's got to be what they're caught up in. Take a look at these photos here. 392 00:27:52,960 --> 00:27:55,960 You recognize where this place is? There's a lot of photos of all of them 393 00:27:56,940 --> 00:27:58,720 Yeah, it's an abandoned warehouse by the river. 394 00:27:59,340 --> 00:28:00,440 I went to a party there once. 395 00:28:00,780 --> 00:28:04,080 Wasn't my theme. Left. Okay, I need to go check it out. I'm going with you. 396 00:28:05,100 --> 00:28:06,480 I know this group. I can help. 397 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 Okay, yeah, let's go. 398 00:29:28,370 --> 00:29:32,170 You can't be in here. Yeah, I know, but I got lost, and so I just thought 399 00:29:32,170 --> 00:29:33,170 that... There it is. 400 00:29:41,770 --> 00:29:42,770 Nice. 401 00:29:45,190 --> 00:29:46,190 What do you got? 402 00:29:46,350 --> 00:29:47,350 Transit times. 403 00:29:50,430 --> 00:29:51,430 Delivery routes. 404 00:29:52,570 --> 00:29:53,570 What are they planning? 405 00:29:59,560 --> 00:30:00,560 I need to knock off an armored car. 406 00:30:01,320 --> 00:30:02,320 What? 407 00:30:31,760 --> 00:30:32,760 It's all right. It's okay. 408 00:30:32,800 --> 00:30:33,800 I'm here to help. 409 00:30:40,640 --> 00:30:42,020 Who's this? 410 00:30:45,000 --> 00:30:46,100 He's helping me find your dad. 411 00:30:46,740 --> 00:30:47,740 Is he here? 412 00:30:48,300 --> 00:30:49,680 Yes. Yeah, yeah, yeah. 413 00:30:50,200 --> 00:30:52,860 They tied me up and left with him. They're going to knock off an armored 414 00:30:53,680 --> 00:30:55,500 We're just in way over his head. 415 00:30:56,360 --> 00:30:57,560 I owed him money. 416 00:30:58,340 --> 00:31:00,180 And he told me I had to be his getaway driver. 417 00:31:00,440 --> 00:31:01,440 Tell your dad? 418 00:31:01,550 --> 00:31:02,550 I didn't know what else to do. 419 00:31:03,410 --> 00:31:09,750 He was about to film a big stunt, but he told me to just stay low and 420 00:31:09,750 --> 00:31:11,910 let him deal with it. 421 00:31:12,570 --> 00:31:13,930 Your dad tried to pay off your debt. 422 00:31:14,710 --> 00:31:17,190 The money wasn't enough, so he took you to your place as a getaway driver. 423 00:31:18,850 --> 00:31:20,530 Yeah, we'll call it. We still don't have enough time to waste. 424 00:31:20,770 --> 00:31:21,770 Oh, wait, wait. 425 00:31:21,970 --> 00:31:23,250 Let me help. 426 00:31:24,410 --> 00:31:26,450 All right, listen. You're not going to do it my way, okay? 427 00:31:27,090 --> 00:31:28,430 You do everything I say, you understand? 428 00:31:29,050 --> 00:31:30,050 God. 429 00:31:30,190 --> 00:31:33,310 Let's get to them before they get to that truck. Can you move? Yeah, but I 430 00:31:33,310 --> 00:31:35,110 they cracked the rim. Here we go. Come on. Let's go. 431 00:31:51,210 --> 00:31:52,590 Less than a minute to go. 432 00:31:52,830 --> 00:31:53,830 Get ready, boys. 433 00:31:57,330 --> 00:31:59,690 Man, this is not going to go down the way you think it is, Virgil. 434 00:32:01,630 --> 00:32:03,390 And it's not too late for any of you guys. 435 00:32:05,230 --> 00:32:06,230 Come on, Virgil. 436 00:32:06,870 --> 00:32:07,870 We're on. 437 00:32:12,550 --> 00:32:15,470 Listen, don't forget what happens if you blow this. 438 00:32:16,190 --> 00:32:17,750 You'll never see dull again, okay? 439 00:32:18,270 --> 00:32:19,730 So shut up and drive, pops. 440 00:32:20,710 --> 00:32:21,710 Let's go, boys. 441 00:32:36,700 --> 00:32:37,700 They are. 442 00:33:23,180 --> 00:33:24,180 Go, go, go. 443 00:33:24,400 --> 00:33:25,980 Get out. Come on, come on. Get out, get out. 444 00:33:26,720 --> 00:33:28,120 Get your keys. Get them out. 445 00:33:29,740 --> 00:33:30,840 Move. Move. 446 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Open the back. 447 00:33:36,460 --> 00:33:37,460 Cover. Open the back. 448 00:33:37,660 --> 00:33:38,660 Come on. 449 00:33:38,900 --> 00:33:40,020 Let's go. Get in there. 450 00:33:42,760 --> 00:33:44,800 Stay here, okay? Yeah. 451 00:33:45,380 --> 00:33:46,380 All right. 452 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 Get some coverage! 453 00:34:05,260 --> 00:34:07,180 Shut up! Get through here! 454 00:36:47,879 --> 00:36:49,280 I got you, I got you 455 00:38:29,029 --> 00:38:30,410 Hey, man. Good morning. Hey. 456 00:38:32,590 --> 00:38:33,590 Laura told me you were coming. 457 00:38:34,210 --> 00:38:35,210 Hey, Laura! 458 00:38:35,830 --> 00:38:36,830 You know, you want a beer? 459 00:38:37,150 --> 00:38:41,650 It's, um... They're fake, but it's either that or water, so... I'm good. 460 00:38:41,650 --> 00:38:45,150 good. Thank you. I got to hit the road soon, so... Yeah, I know how that is. 461 00:38:47,070 --> 00:38:50,790 Look, man, um... I really didn't mean to drag you into all this. 462 00:38:51,890 --> 00:38:55,910 Maybe I should have went to the cops earlier. I don't know. Just... I was 463 00:38:55,910 --> 00:38:56,910 looking out for my boy. 464 00:38:57,230 --> 00:38:58,230 You're his dad. 465 00:38:58,609 --> 00:39:01,450 You don't have to explain yourself. I get it. I still feel like I owe you, 466 00:39:01,490 --> 00:39:02,490 though. 467 00:39:02,830 --> 00:39:03,830 I owe you. 468 00:39:05,570 --> 00:39:06,570 Thank you. 469 00:39:07,250 --> 00:39:11,250 You know, I don't know how this would have gone without you. 470 00:39:13,390 --> 00:39:14,390 Thank you. 471 00:39:15,070 --> 00:39:16,070 You're welcome. 472 00:39:17,370 --> 00:39:18,370 It's a team effort, though. 473 00:39:18,550 --> 00:39:20,470 Really. So what's next for you two? 474 00:39:21,330 --> 00:39:22,330 I got a gig. 475 00:39:22,650 --> 00:39:23,650 Laying down a bike. 476 00:39:23,710 --> 00:39:25,350 Only I'm getting paid this time. Okay. 477 00:39:25,920 --> 00:39:28,740 Me, I'm going to sit right here and not do anything. Stay out of trouble. You 478 00:39:28,740 --> 00:39:29,740 might actually enjoy that. 479 00:39:30,000 --> 00:39:33,920 You know, actually, me and my boy are going to take the charger out, have a 480 00:39:33,920 --> 00:39:36,800 little alone time, one -on -one. So the charger, you got that back? 481 00:39:37,440 --> 00:39:41,000 Yeah. Yeah, the guy sold it to took the same price for it as his. 482 00:39:41,760 --> 00:39:43,700 Just want some free driving lessons on top. 483 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 All right. 484 00:39:45,020 --> 00:39:46,020 So it all worked out? 485 00:39:46,220 --> 00:39:47,220 It did. 486 00:39:49,800 --> 00:39:51,100 You do me a favor. 487 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Will you please take care of each other? 488 00:39:55,370 --> 00:39:58,730 be safe take care you 35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.