All language subtitles for Tracker 03x13 Breakaway [2026-03-22 21-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:08,850
No!
2
00:00:12,230 --> 00:00:13,230
Cut!
3
00:00:13,310 --> 00:00:17,330
Damn it. We didn't get the shot. I told
you he has to fall out of the frame. You
4
00:00:17,330 --> 00:00:18,570
can't track him to the pad.
5
00:00:19,570 --> 00:00:20,570
Let's do it again.
6
00:00:22,370 --> 00:00:23,490
No, like, in a second.
7
00:00:27,230 --> 00:00:29,310
Uh, hey, Rip, you good to go again or
not?
8
00:00:32,090 --> 00:00:33,170
No, not with this.
9
00:00:39,220 --> 00:00:40,220
It's too old.
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,580
I'm not doing this again, bro.
11
00:00:48,440 --> 00:00:52,540
Hey, you said he was a pro. Let me see
what I can do. Yeah, just get him back
12
00:00:52,540 --> 00:00:53,740
after this week you're both done.
13
00:00:55,480 --> 00:00:56,480
Rick!
14
00:01:43,150 --> 00:01:44,150
Randy, what do you got?
15
00:01:44,390 --> 00:01:45,950
Yo, Colt Tevers.
16
00:01:46,330 --> 00:01:47,128
Fall guy.
17
00:01:47,130 --> 00:01:50,170
You know it. See, I knew you would, too.
Lead majors, baby.
18
00:01:50,710 --> 00:01:53,610
Listen, I'm just calling to see if
you're digging that job that I sent you.
19
00:01:53,930 --> 00:01:54,930
Missing stuntman.
20
00:01:55,010 --> 00:01:59,350
Yeah, Hale Ripley. Listen, I'm kind of a
big fan of this guy.
21
00:01:59,550 --> 00:02:01,630
He's one of the first black stuntmen to
make it out of his hometown.
22
00:02:01,890 --> 00:02:02,970
Got a ton of credit, dog.
23
00:02:03,190 --> 00:02:06,550
He was based in Hollywood for a while,
and now he's in Detroit doing this low
24
00:02:06,550 --> 00:02:07,469
-budget indie movie.
25
00:02:07,470 --> 00:02:08,630
Who am I missing after a big stunt?
26
00:02:08,870 --> 00:02:09,870
Who posted the reward?
27
00:02:10,210 --> 00:02:11,210
Girlfriend. Laura.
28
00:02:11,910 --> 00:02:12,910
Offering $12 ,000.
29
00:02:13,030 --> 00:02:15,190
All right, I'm not too far away. I'll
head there now. Thanks, Rainey.
30
00:02:34,090 --> 00:02:36,950
Laura. You must be Colter Shaw. Thanks
for coming.
31
00:02:37,490 --> 00:02:39,410
So your boyfriend's been missing since
last night?
32
00:02:39,770 --> 00:02:43,130
Yeah, the motorcycle's not on the lot.
The phone goes to voicemail. He hasn't
33
00:02:43,130 --> 00:02:44,069
come home.
34
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
He doesn't do this.
35
00:02:45,670 --> 00:02:46,670
Got it.
36
00:02:46,690 --> 00:02:47,690
Does he have any other family?
37
00:02:48,490 --> 00:02:51,050
He's got an ex and a son in his 20s.
38
00:02:51,510 --> 00:02:55,490
The ex hasn't heard from him, doesn't
seem to want to, and I left a message
39
00:02:55,490 --> 00:02:58,790
his son to call me if he gets in contact
with him, but I haven't heard anything
40
00:02:58,790 --> 00:03:00,310
back. Are they close, he and his son?
41
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Not really.
42
00:03:01,890 --> 00:03:03,530
Dalton doesn't visit much, rarely calls.
43
00:03:03,790 --> 00:03:06,670
I don't think he's too happy about it,
but I let it be his thing.
44
00:03:08,090 --> 00:03:11,290
Okay. And the last time anyone saw him
was when he left the lot, when he walked
45
00:03:11,290 --> 00:03:14,410
off the set? Yeah. I don't know what
made him mad this time, but he said this
46
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
production was a mess.
47
00:03:16,130 --> 00:03:18,110
Unsafe, long hours, cutting corners.
48
00:03:18,570 --> 00:03:21,490
He actually said he was going to try to
get me on this movie, but after the
49
00:03:21,490 --> 00:03:24,550
first day of shooting, it changed his
mind. You're in the business as well?
50
00:03:24,770 --> 00:03:28,810
Yeah. It's kind of how we met. I do
stunt crash driving. He's a high -fall
51
00:03:28,810 --> 00:03:30,790
on this production, but he can do
anything else.
52
00:03:31,230 --> 00:03:32,510
Well, he used to.
53
00:03:35,050 --> 00:03:38,730
When we first started working together,
I could tell that he was struggling, so
54
00:03:38,730 --> 00:03:40,130
I brought him to an N .A. meeting.
55
00:03:42,070 --> 00:03:43,070
Was it pain pills?
56
00:03:44,110 --> 00:03:45,710
Pretty common in our line of work.
57
00:03:45,930 --> 00:03:46,970
We've all been through it.
58
00:03:48,310 --> 00:03:50,790
Knees, titanium shoulder, pins in his
back.
59
00:03:51,130 --> 00:03:56,410
So a chance maybe that your boyfriend
relapsed? He was fine when I saw him
60
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
yesterday.
61
00:03:57,770 --> 00:04:00,710
You know, we went to a meeting first
thing in the morning, like always.
62
00:04:04,040 --> 00:04:07,980
What about the lot on set? Any problems
there? You having any problems with
63
00:04:07,980 --> 00:04:09,960
anyone? Yeah. I mean, everyone.
64
00:04:10,580 --> 00:04:11,740
Except maybe the caterer.
65
00:04:12,020 --> 00:04:13,500
You know, he wasn't one to give it a
shot.
66
00:04:15,340 --> 00:04:19,040
Did anybody see anything? Anybody have
any idea where he might have gone, what
67
00:04:19,040 --> 00:04:19,919
he might have done?
68
00:04:19,920 --> 00:04:23,000
His stunt partner helped me sneak onto
the lot, but someone spotted me.
69
00:04:23,300 --> 00:04:25,120
I didn't even get a chance to see the
trailer.
70
00:04:25,540 --> 00:04:28,580
Some rent -a -cop put hands on me and
said he'd call the police if I tried it
71
00:04:28,580 --> 00:04:29,580
again.
72
00:04:29,960 --> 00:04:32,660
Something happened to Ripley after he
walked off set.
73
00:04:33,070 --> 00:04:35,330
These people are hiding something. I can
feel it.
74
00:04:35,970 --> 00:04:36,970
Okay.
75
00:04:37,730 --> 00:04:39,290
I'm going to poke around and see what I
can find out.
76
00:04:49,330 --> 00:04:51,470
You got a laminate? I didn't know I
needed one.
77
00:04:52,510 --> 00:04:53,790
You can't, sir.
78
00:04:55,270 --> 00:04:56,270
It's a closed set.
79
00:04:57,330 --> 00:05:00,050
Right. Oh, got it. Okay, I was just
looking for Hale Ripley.
80
00:05:00,430 --> 00:05:03,490
Yeah, no, he's not here. Do you want to
maybe talk to his department, Ed?
81
00:05:03,910 --> 00:05:05,950
Stunt department, right? That's Jake
Harris.
82
00:05:06,490 --> 00:05:08,130
I can call him. That's the best I can
do.
83
00:05:08,430 --> 00:05:09,430
Jake Harris.
84
00:05:09,630 --> 00:05:11,570
Okay. No, I'm good, actually. Thank you
very much.
85
00:05:11,990 --> 00:05:12,990
Appreciate you.
86
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Security.
87
00:06:16,370 --> 00:06:17,370
Yeah.
88
00:06:21,010 --> 00:06:22,050
Looking for Hale Ripley?
89
00:06:22,550 --> 00:06:23,550
Not here.
90
00:06:25,230 --> 00:06:26,970
She's cool. Uh -huh. Don't worry about
it.
91
00:06:30,330 --> 00:06:31,330
Stay down.
92
00:06:32,150 --> 00:06:33,150
Stay there.
93
00:06:33,550 --> 00:06:34,550
He touch you?
94
00:06:34,710 --> 00:06:36,310
No. You take anything?
95
00:06:36,610 --> 00:06:38,210
No, I said I didn't want to.
96
00:06:39,370 --> 00:06:40,970
Come here. Hey, hey, hey!
97
00:06:41,350 --> 00:06:42,690
What the hell is this?
98
00:06:43,620 --> 00:06:44,740
You Jake? You the stunt coordinator?
99
00:06:45,020 --> 00:06:47,340
Yeah. Yeah? Okay. I don't think you'd
like what's going on inside the trailer
100
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
here.
101
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
You're fired.
102
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
Go!
103
00:06:55,220 --> 00:06:56,240
Are you okay?
104
00:06:56,740 --> 00:06:58,940
Head to the med tent. I'll be with you
in a second, alright?
105
00:07:00,700 --> 00:07:01,700
Thank you.
106
00:07:02,020 --> 00:07:03,020
You're welcome.
107
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
Who the hell are you?
108
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
Walter Shaw.
109
00:07:12,080 --> 00:07:13,320
I'm looking for Hale Ripley.
110
00:07:13,580 --> 00:07:14,459
You a cop?
111
00:07:14,460 --> 00:07:16,620
I'm not a cop. No, his girlfriend hired
me to find him.
112
00:07:17,020 --> 00:07:18,580
He didn't make it home from work last
night.
113
00:07:18,960 --> 00:07:21,760
He was upset, so he walked off the set.
114
00:07:22,080 --> 00:07:24,000
Not that last stunt. It was rough.
115
00:07:24,740 --> 00:07:26,840
Ripley, man, he was all over the place.
116
00:07:27,740 --> 00:07:29,100
Distracted, kept checking his phone.
117
00:07:29,740 --> 00:07:30,940
I don't know what was going on.
118
00:07:31,160 --> 00:07:33,100
Followed him out to the trailer, and
that just set him off.
119
00:07:33,360 --> 00:07:34,900
Said he was going to go talk to the
producers.
120
00:07:35,220 --> 00:07:36,220
About the stunt?
121
00:07:36,500 --> 00:07:40,720
Probably. These people, they're not the
kind of people you want to piss off.
122
00:07:42,570 --> 00:07:43,750
You got the name of that producer?
123
00:07:44,670 --> 00:07:45,670
Yeah.
124
00:07:46,110 --> 00:07:47,510
Okay, Bennett Cranston.
125
00:07:47,990 --> 00:07:53,130
So, our producer on this movie has
priors for racketeering, intimidation,
126
00:07:53,130 --> 00:07:56,430
looks like ties to some organized crime
outfit.
127
00:07:56,790 --> 00:07:58,450
So he's washing his money through his
film?
128
00:07:58,790 --> 00:08:00,850
Well, he's not doing it to win an Oscar,
I'll tell you that.
129
00:08:01,170 --> 00:08:03,650
It doesn't seem like the kind of guy
Ripley should have rolled up on.
130
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
No, it does not.
131
00:08:05,550 --> 00:08:08,850
All right. The stunt coordinator said
that Ripley was in his phone all day.
132
00:08:08,850 --> 00:08:09,850
find anything on that?
133
00:08:11,090 --> 00:08:12,090
Okay.
134
00:08:15,950 --> 00:08:16,769
Got nothing.
135
00:08:16,770 --> 00:08:18,470
Maybe he was waiting on a call that
never came.
136
00:08:19,270 --> 00:08:20,730
Where can I find this Cranston guy?
137
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
Let's see.
138
00:08:25,330 --> 00:08:28,790
Okay. Looks like production got him a
place in a fancy high -rise downtown.
139
00:08:29,650 --> 00:08:30,750
Sending a pin you away now.
140
00:08:32,770 --> 00:08:35,510
I got it, thanks. Find out who he's
working for, will you? Oh, you better
141
00:08:35,510 --> 00:08:36,750
believe I am. Thanks, Randy.
142
00:08:37,590 --> 00:08:40,270
Hey, were you able to set up that dinner
for tonight with Maxine?
143
00:08:40,590 --> 00:08:42,650
Yes, corner table 7, Pamela Victor.
Great.
144
00:08:42,850 --> 00:08:43,808
You ready?
145
00:08:43,809 --> 00:08:44,810
More or less.
146
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
More would be better.
147
00:08:46,530 --> 00:08:49,990
Maybe you can pull together a one sheet
of where we are with those cases that
148
00:08:49,990 --> 00:08:52,690
she wanted us to look at. It's already
in your book, but I'll make you a copy.
149
00:08:52,910 --> 00:08:55,970
Also, I already finished going through
the batch of files that they sent over
150
00:08:55,970 --> 00:08:56,970
last night, so.
151
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Look at you grinding.
152
00:08:58,670 --> 00:08:59,629
I love it.
153
00:08:59,630 --> 00:09:02,010
And I've been to six episodes of that
tower of God you put me onto.
154
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
After I finished.
155
00:09:04,750 --> 00:09:06,170
I have no idea what you're talking
about.
156
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
I'll tutor you later.
157
00:09:10,790 --> 00:09:11,790
Baby steps.
158
00:09:11,810 --> 00:09:12,810
Baby steps.
159
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
You're welcome.
160
00:09:42,190 --> 00:09:45,030
Here to pick up some film hard drives
from Mr.
161
00:09:47,890 --> 00:09:49,630
Cranston. Sign in.
162
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
Suite 610.
163
00:09:53,110 --> 00:09:54,110
Suite 610?
164
00:09:54,230 --> 00:09:55,169
Yes. All right.
165
00:09:55,170 --> 00:09:56,170
Thank you.
166
00:12:12,460 --> 00:12:13,460
What you got, Big C?
167
00:12:13,800 --> 00:12:15,420
Andy, hey, I'm still at the producer's
house.
168
00:12:15,640 --> 00:12:19,160
Looks like Ripley confronted Cranston. I
don't think things went well. The place
169
00:12:19,160 --> 00:12:19,899
is a mess.
170
00:12:19,900 --> 00:12:21,220
I'll send you an image right now.
171
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
Oof. What do you need?
172
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
We might know where they took him.
173
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
I can do that.
174
00:12:31,680 --> 00:12:32,960
Okay, Cranston's phone's offline.
175
00:12:33,440 --> 00:12:35,000
What about the two guys who dragged him
out?
176
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Oh.
177
00:12:40,260 --> 00:12:41,300
I'm getting a hit on one of them.
178
00:12:41,920 --> 00:12:42,819
Gage Mueller.
179
00:12:42,820 --> 00:12:46,220
Looks like he's got ties to the same
organized crime gang that Cranston does.
180
00:12:46,400 --> 00:12:47,460
Can you get a location on his phone?
181
00:12:49,440 --> 00:12:51,480
Okay. It's in an industrial zone.
182
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
Just sent it to you.
183
00:12:53,380 --> 00:12:54,640
On my way. Thanks, Randy.
184
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Where's Ripley?
185
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
I don't know.
186
00:14:08,150 --> 00:14:09,150
Did he do this to you?
187
00:14:09,470 --> 00:14:11,730
The dude is off his rocker.
188
00:14:13,070 --> 00:14:15,990
I saw you and your men drag him out on
the surveillance.
189
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
How'd he get the upper hand?
190
00:14:20,790 --> 00:14:22,430
I was sending him a message.
191
00:14:22,870 --> 00:14:25,370
I wanted to scare him. Get him up!
192
00:14:27,890 --> 00:14:32,270
You really should have known better than
to try something like this.
193
00:14:46,920 --> 00:14:49,060
He was threatening to shut down your
production, right?
194
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Working conditions?
195
00:14:50,820 --> 00:14:53,660
No. He wanted his Dodge Charger back.
196
00:14:55,100 --> 00:14:56,100
Why'd you have his car?
197
00:14:56,320 --> 00:14:57,460
Because it wasn't his anymore.
198
00:14:58,260 --> 00:15:02,060
I bought it two years ago when he
bottomed out.
199
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
He was desperate for cash.
200
00:15:05,020 --> 00:15:10,160
But he had this Dodge Charger that he'd
customized with a Hellcat Redeye crate
201
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
engine.
202
00:15:11,440 --> 00:15:12,440
Worth a fortune.
203
00:15:12,700 --> 00:15:15,300
So he gets the drop on you, he brings
you here, makes you give him the car,
204
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
right? Right.
205
00:15:16,880 --> 00:15:17,980
But you don't know where he went?
206
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
I do not know.
207
00:15:23,940 --> 00:15:27,760
Uh, you can't just leave us here. Door's
open.
208
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
Cold turn.
209
00:15:33,680 --> 00:15:34,780
Randy, did you see any details?
210
00:15:35,240 --> 00:15:36,640
A car that Ripley took.
211
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Whoa.
212
00:15:39,400 --> 00:15:40,640
Custom Dodge Charger.
213
00:15:40,840 --> 00:15:43,360
Hey, if you're gonna boost the whip,
might as well be that one. Yeah.
214
00:15:44,400 --> 00:15:45,480
Did you find it?
215
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
I'll find it.
216
00:15:47,910 --> 00:15:48,910
See what I can do.
217
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
Got a hit in the charger.
218
00:15:52,730 --> 00:15:53,730
Location coming your way.
219
00:15:54,510 --> 00:15:55,550
All right. Thanks, Randy.
220
00:16:10,730 --> 00:16:12,970
Hi. Sorry. Have you been waiting long?
221
00:16:13,690 --> 00:16:14,690
Just a bit.
222
00:16:16,140 --> 00:16:18,020
I need a drink. What are you having?
223
00:16:18,660 --> 00:16:20,160
Um, nothing yet.
224
00:16:22,380 --> 00:16:26,920
Hi. Are you ready to order? Just drinks.
Belvedere triple rocks.
225
00:16:27,720 --> 00:16:32,000
And I will have a glass of rose then,
please. Thank you so much. Thanks.
226
00:16:34,020 --> 00:16:39,280
So, um, let's just get into it. Here are
the highlights so far.
227
00:16:39,880 --> 00:16:43,260
Um, there are some informal statements
that have great lifting.
228
00:16:45,850 --> 00:16:48,890
Or I'd be happy to talk you through them
if you prefer.
229
00:16:50,750 --> 00:16:54,370
No, I'm sure it's great. I just, um... I
don't want to talk about work right
230
00:16:54,370 --> 00:16:59,630
now. I just... I just need a minute and
that vodka.
231
00:17:00,290 --> 00:17:01,290
Everything okay?
232
00:17:01,470 --> 00:17:02,470
No.
233
00:17:04,050 --> 00:17:10,410
I just, um... I just got a call from the
credit card company flagging a
234
00:17:10,410 --> 00:17:13,270
fraudulent charge at the Radlow Suites.
235
00:17:14,670 --> 00:17:15,629
Oh, my God.
236
00:17:15,630 --> 00:17:16,810
The Radlow.
237
00:17:19,069 --> 00:17:25,810
My husband and his Pilates instructor,
Carly with an I, they
238
00:17:25,810 --> 00:17:29,510
ordered cheeseburgers and tater tots.
239
00:17:30,070 --> 00:17:31,070
Wow.
240
00:17:32,370 --> 00:17:33,370
Thank you.
241
00:17:36,730 --> 00:17:37,730
Classic.
242
00:17:38,450 --> 00:17:40,310
Right? Yeah.
243
00:17:41,710 --> 00:17:43,570
I mean, I knew it, but...
244
00:17:45,520 --> 00:17:47,820
I didn't know it.
245
00:17:49,760 --> 00:17:56,460
Sometimes it's easier to just ignore it
than admit that there's a problem.
246
00:17:58,560 --> 00:18:04,740
I would refer you to a couple of good
divorce attorneys, but I'm assuming you
247
00:18:04,740 --> 00:18:05,740
already have a list.
248
00:18:06,200 --> 00:18:07,680
Oh, no, I'm not going to do that.
249
00:18:08,120 --> 00:18:09,300
It's way too easy.
250
00:18:10,140 --> 00:18:14,360
I'm just going to play along, fully
protect my money and my assets.
251
00:18:15,660 --> 00:18:17,020
And then I'm going to shoot him in the
head.
252
00:18:19,680 --> 00:18:22,280
Figuratively, but maybe literally.
253
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
We'll see.
254
00:18:24,580 --> 00:18:29,280
You know, I had a client once who sold
her husband's entire watch collection on
255
00:18:29,280 --> 00:18:30,400
eBay for a dollar.
256
00:18:31,140 --> 00:18:33,300
Ooh. Mm -hmm. Now you're talking.
257
00:18:33,620 --> 00:18:34,299
Mm -hmm.
258
00:18:34,300 --> 00:18:36,460
Any other ideas? Because I want him to
hurt.
259
00:18:37,360 --> 00:18:38,460
And slowly.
260
00:18:41,020 --> 00:18:42,820
Hey, Laura. We tracked the charger
location.
261
00:18:43,080 --> 00:18:45,980
I'm almost there, but it sure seems
Ripley was desperate to get that car
262
00:18:46,280 --> 00:18:48,000
Talked about how much he loved that
charger.
263
00:18:48,300 --> 00:18:52,500
He did all the work on it himself, but I
don't know why he would try to steal it
264
00:18:52,500 --> 00:18:55,300
back. In a custom car like that, it's
worth a lot of money.
265
00:18:55,560 --> 00:18:58,120
He ever mention anything to you about
maybe having money problems?
266
00:18:58,460 --> 00:19:01,800
No. I mean, he lives paycheck to
paycheck, never has extra, but he always
267
00:19:01,800 --> 00:19:03,480
by. Maybe he's hiding something from
you?
268
00:19:03,740 --> 00:19:06,740
Yeah, he's old -fashioned like that. He
likes to pretend that he can fix
269
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
everything. Yeah.
270
00:19:07,960 --> 00:19:09,600
All right, let me see what I can find
out. Thanks, Laura.
271
00:21:05,330 --> 00:21:07,470
Whoa. Where'd you come from? You all
right? Yeah. Yeah. No.
272
00:21:07,970 --> 00:21:10,550
That was awesome, bro.
273
00:21:10,870 --> 00:21:12,430
That was freaking lit, dude.
274
00:21:13,310 --> 00:21:14,670
Oh, I almost had it.
275
00:21:15,310 --> 00:21:16,209
Hey, you want to go again?
276
00:21:16,210 --> 00:21:18,110
No. No, I do not want to go again.
277
00:21:19,110 --> 00:21:20,110
Where'd you get this car?
278
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
Oh, I just picked it up.
279
00:21:21,430 --> 00:21:24,610
Yeah. Yeah. I got a killer deal on it,
too. Hey, Ripley. Sell you this car?
280
00:21:24,870 --> 00:21:25,870
Yeah.
281
00:21:26,310 --> 00:21:27,310
You see Brakes out here?
282
00:21:27,710 --> 00:21:31,590
Often? No, I mean, his kid is a regular,
but this is the first time I've seen
283
00:21:31,590 --> 00:21:35,030
the old man. He showed up, he just
smoked us. So his kid races out here?
284
00:21:35,530 --> 00:21:38,730
Yeah, I mean, Dalton's pretty mid, but
hey, I don't mind taking money off of
285
00:21:38,730 --> 00:21:41,550
him. Think he's in some kind of money
problems, got money issues?
286
00:21:41,790 --> 00:21:44,090
He definitely loses a lot more than he
wins.
287
00:21:45,170 --> 00:21:47,050
What about Ripley? He win any money? How
much did he win?
288
00:21:47,410 --> 00:21:51,630
Well, he took down three races today, so
that's got to be 25 grand easy.
289
00:21:51,850 --> 00:21:53,990
Then he said he needed to sell the car.
No questions asked.
290
00:21:54,270 --> 00:21:56,070
Okay. You know where he went from here?
291
00:21:56,390 --> 00:21:59,350
Nah, bro. He just... Took the cash and
he booked.
292
00:22:00,830 --> 00:22:01,830
You're okay?
293
00:22:01,870 --> 00:22:02,870
I think so.
294
00:22:02,930 --> 00:22:03,789
All right.
295
00:22:03,790 --> 00:22:04,830
Be safe, all right?
296
00:22:06,570 --> 00:22:07,570
Okay.
297
00:22:07,830 --> 00:22:10,490
So you've been listening to me all
night.
298
00:22:10,790 --> 00:22:11,990
You gotta give me something.
299
00:22:12,970 --> 00:22:14,030
There's something to give.
300
00:22:15,350 --> 00:22:21,250
Officially, I am not seeing someone. And
the last one was... It ended pretty
301
00:22:21,250 --> 00:22:23,510
complicated, so... Hey, thank you.
302
00:22:26,600 --> 00:22:27,760
All right, so give me details.
303
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
Elliot.
304
00:22:38,440 --> 00:22:40,020
That's it? That's all you're going to
give me?
305
00:22:41,740 --> 00:22:44,160
We had a good thing going for a while,
you know?
306
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
Who ended it?
307
00:22:48,420 --> 00:22:49,420
Nobody, really.
308
00:22:50,880 --> 00:22:54,680
He was shot, I was abducted, and then
I...
309
00:22:55,210 --> 00:22:57,110
Watch someone executed right in front of
me.
310
00:23:00,430 --> 00:23:02,250
But you probably already knew that,
didn't you?
311
00:23:03,770 --> 00:23:08,150
I didn't know the details, but... Yeah,
I mean, I heard a little bit of it.
312
00:23:10,350 --> 00:23:11,350
Well, then you get it.
313
00:23:11,410 --> 00:23:15,130
You can't really go back to, hey, you
want to grab dinner and a movie after
314
00:23:15,130 --> 00:23:15,930
that? So...
315
00:23:15,930 --> 00:23:22,770
So what about you?
316
00:23:24,770 --> 00:23:25,770
Honestly, I'm fine.
317
00:23:26,090 --> 00:23:27,350
I'm much better than I was.
318
00:23:27,590 --> 00:23:31,990
Work is great. You know, I'm surrounded
by great people, and you throw in a
319
00:23:31,990 --> 00:23:34,810
couple of drinks in a one -night stand
every once in a while, and your girl
320
00:23:34,810 --> 00:23:35,810
couldn't be any happier.
321
00:23:37,510 --> 00:23:40,050
We need... We're lawyers.
322
00:23:41,790 --> 00:23:43,150
We read people for a living.
323
00:23:48,210 --> 00:23:52,450
I went through something horrible, and
it was really, really hard.
324
00:23:53,450 --> 00:23:54,730
And then I had to move on.
325
00:23:57,450 --> 00:24:03,650
I know, it's just that when people tell
me they're happy, I don't really believe
326
00:24:03,650 --> 00:24:04,650
them.
327
00:24:05,430 --> 00:24:09,270
Because nobody's ever really completely
happy, you know?
328
00:24:10,810 --> 00:24:11,810
That's true.
329
00:24:14,190 --> 00:24:15,190
That's true.
330
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
But I'm good.
331
00:24:18,250 --> 00:24:19,310
Really, I'm fine.
332
00:24:25,149 --> 00:24:26,190
Randy, did you get my text?
333
00:24:26,850 --> 00:24:28,850
Ripley's been racing the charger because
he needs cash.
334
00:24:29,070 --> 00:24:31,230
I think it's his son Dalton who's having
money issues.
335
00:24:31,610 --> 00:24:32,610
Hmm.
336
00:24:32,930 --> 00:24:33,930
Let's see.
337
00:24:36,710 --> 00:24:37,730
You are correct.
338
00:24:38,050 --> 00:24:42,290
Looks like he's been wiring his son
Dalton some money, thousands of dollars
339
00:24:42,290 --> 00:24:44,490
and there, more frequently over the last
few months.
340
00:24:44,770 --> 00:24:45,770
And what do you got on him?
341
00:24:47,910 --> 00:24:51,570
I'm seeing a steady stream of payments
to online poker and sports betting.
342
00:24:54,220 --> 00:24:57,900
He holds back taxes, pinion
garnishments, credit cards maxed out,
343
00:24:57,900 --> 00:25:00,880
tickets. And he's got liens on his bank
account from bad loans.
344
00:25:01,500 --> 00:25:06,980
So Dalton gets in too deep, right? So
his dad starts racing, makes some money,
345
00:25:07,000 --> 00:25:08,520
then sells the charger to bail his son
out.
346
00:25:08,880 --> 00:25:12,880
Okay, so Ripley gets the money, pays the
debt. End of story, right?
347
00:25:13,140 --> 00:25:16,140
Yeah, I don't know about that. He's had
the money for, what, a couple hours now,
348
00:25:16,240 --> 00:25:18,060
right? I think he would have told Laura
if it was over.
349
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
We're missing something.
350
00:25:19,860 --> 00:25:22,460
I've been going through his social media
here. Looks like he runs with a crew.
351
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
Hold on, let me see.
352
00:25:26,800 --> 00:25:28,400
So, Don's a stunt guy, too.
353
00:25:28,800 --> 00:25:29,900
Must be a family business.
354
00:25:30,580 --> 00:25:32,000
I see what you mean about the crew.
355
00:25:32,620 --> 00:25:33,700
They run some names.
356
00:25:35,620 --> 00:25:40,120
Yep, all coming up stunt guys with a lot
of criminal records.
357
00:25:40,660 --> 00:25:42,200
Death, carjacking, assault.
358
00:25:42,860 --> 00:25:44,740
So he's in heavy with this crew, okay.
359
00:25:45,020 --> 00:25:46,800
I need to talk to somebody who knows
this world.
360
00:25:47,420 --> 00:25:48,420
Yeah, no doubt.
361
00:25:51,800 --> 00:25:52,800
Yo, Virgil.
362
00:26:00,590 --> 00:26:01,590
What's this?
363
00:26:02,870 --> 00:26:04,030
For my son, man.
364
00:26:04,850 --> 00:26:10,250
I don't know what you got him into this
time, Virgil, but this money, it buys
365
00:26:10,250 --> 00:26:11,250
him out.
366
00:26:11,870 --> 00:26:12,870
I'm serious, man.
367
00:26:13,530 --> 00:26:16,750
You and my boy, you are completely done.
368
00:26:18,170 --> 00:26:19,190
Too late for that.
369
00:26:19,990 --> 00:26:21,590
The thing's already going down.
370
00:26:22,210 --> 00:26:26,470
Besides, even if I let Dalton out, I'm
still going to need a driver.
371
00:26:31,180 --> 00:26:32,180
I'll do it.
372
00:26:37,920 --> 00:26:39,000
You're going to take his place?
373
00:26:41,020 --> 00:26:42,020
Okay.
374
00:26:42,080 --> 00:26:44,280
But if you step in, you better follow
through.
375
00:26:45,240 --> 00:26:46,780
There's no turning back. Yeah, I know,
man.
376
00:26:48,220 --> 00:26:49,220
And I got it.
377
00:27:00,620 --> 00:27:04,500
But if you screw this up for us, your
son is a dead man.
378
00:27:09,380 --> 00:27:14,320
I think your boyfriend was involved in
some pretty dangerous stuff. I think he
379
00:27:14,320 --> 00:27:15,320
was trying to protect his son.
380
00:27:15,660 --> 00:27:17,080
Ripley never said anything about it.
381
00:27:17,740 --> 00:27:19,400
I didn't know he and Dalton were so
close.
382
00:27:19,660 --> 00:27:21,660
Did you know that Dalton was running
with a pretty dangerous crew?
383
00:27:22,220 --> 00:27:24,740
No. No, I didn't. Take a look at this
right here.
384
00:27:24,980 --> 00:27:27,920
Tell me if you remember or recognize any
of these guys.
385
00:27:30,600 --> 00:27:33,480
Yeah, a few of them. All wild and
unprofessional.
386
00:27:34,500 --> 00:27:38,200
This guy, Virgil Dean, he's a hand -to
-hand combat guy. Same as Dalton.
387
00:27:39,080 --> 00:27:41,080
But I've seen him cross the line, put a
guy in the ER.
388
00:27:41,980 --> 00:27:44,900
Is this who Dalton's mixed up with? I
think so. This guy's got a record.
389
00:27:45,420 --> 00:27:46,420
Yeah.
390
00:27:46,960 --> 00:27:49,000
Word is he has a smash -and -grab crew
on the side.
391
00:27:50,220 --> 00:27:52,640
That's got to be what they're caught up
in. Take a look at these photos here.
392
00:27:52,960 --> 00:27:55,960
You recognize where this place is?
There's a lot of photos of all of them
393
00:27:56,940 --> 00:27:58,720
Yeah, it's an abandoned warehouse by the
river.
394
00:27:59,340 --> 00:28:00,440
I went to a party there once.
395
00:28:00,780 --> 00:28:04,080
Wasn't my theme. Left. Okay, I need to
go check it out. I'm going with you.
396
00:28:05,100 --> 00:28:06,480
I know this group. I can help.
397
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Okay, yeah, let's go.
398
00:29:28,370 --> 00:29:32,170
You can't be in here. Yeah, I know, but
I got lost, and so I just thought
399
00:29:32,170 --> 00:29:33,170
that... There it is.
400
00:29:41,770 --> 00:29:42,770
Nice.
401
00:29:45,190 --> 00:29:46,190
What do you got?
402
00:29:46,350 --> 00:29:47,350
Transit times.
403
00:29:50,430 --> 00:29:51,430
Delivery routes.
404
00:29:52,570 --> 00:29:53,570
What are they planning?
405
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
I need to knock off an armored car.
406
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
What?
407
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
It's all right. It's okay.
408
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
I'm here to help.
409
00:30:40,640 --> 00:30:42,020
Who's this?
410
00:30:45,000 --> 00:30:46,100
He's helping me find your dad.
411
00:30:46,740 --> 00:30:47,740
Is he here?
412
00:30:48,300 --> 00:30:49,680
Yes. Yeah, yeah, yeah.
413
00:30:50,200 --> 00:30:52,860
They tied me up and left with him.
They're going to knock off an armored
414
00:30:53,680 --> 00:30:55,500
We're just in way over his head.
415
00:30:56,360 --> 00:30:57,560
I owed him money.
416
00:30:58,340 --> 00:31:00,180
And he told me I had to be his getaway
driver.
417
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
Tell your dad?
418
00:31:01,550 --> 00:31:02,550
I didn't know what else to do.
419
00:31:03,410 --> 00:31:09,750
He was about to film a big stunt, but he
told me to just stay low and
420
00:31:09,750 --> 00:31:11,910
let him deal with it.
421
00:31:12,570 --> 00:31:13,930
Your dad tried to pay off your debt.
422
00:31:14,710 --> 00:31:17,190
The money wasn't enough, so he took you
to your place as a getaway driver.
423
00:31:18,850 --> 00:31:20,530
Yeah, we'll call it. We still don't have
enough time to waste.
424
00:31:20,770 --> 00:31:21,770
Oh, wait, wait.
425
00:31:21,970 --> 00:31:23,250
Let me help.
426
00:31:24,410 --> 00:31:26,450
All right, listen. You're not going to
do it my way, okay?
427
00:31:27,090 --> 00:31:28,430
You do everything I say, you understand?
428
00:31:29,050 --> 00:31:30,050
God.
429
00:31:30,190 --> 00:31:33,310
Let's get to them before they get to
that truck. Can you move? Yeah, but I
430
00:31:33,310 --> 00:31:35,110
they cracked the rim. Here we go. Come
on. Let's go.
431
00:31:51,210 --> 00:31:52,590
Less than a minute to go.
432
00:31:52,830 --> 00:31:53,830
Get ready, boys.
433
00:31:57,330 --> 00:31:59,690
Man, this is not going to go down the
way you think it is, Virgil.
434
00:32:01,630 --> 00:32:03,390
And it's not too late for any of you
guys.
435
00:32:05,230 --> 00:32:06,230
Come on, Virgil.
436
00:32:06,870 --> 00:32:07,870
We're on.
437
00:32:12,550 --> 00:32:15,470
Listen, don't forget what happens if you
blow this.
438
00:32:16,190 --> 00:32:17,750
You'll never see dull again, okay?
439
00:32:18,270 --> 00:32:19,730
So shut up and drive, pops.
440
00:32:20,710 --> 00:32:21,710
Let's go, boys.
441
00:32:36,700 --> 00:32:37,700
They are.
442
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
Go, go, go.
443
00:33:24,400 --> 00:33:25,980
Get out. Come on, come on. Get out, get
out.
444
00:33:26,720 --> 00:33:28,120
Get your keys. Get them out.
445
00:33:29,740 --> 00:33:30,840
Move. Move.
446
00:33:31,160 --> 00:33:32,160
Open the back.
447
00:33:36,460 --> 00:33:37,460
Cover. Open the back.
448
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
Come on.
449
00:33:38,900 --> 00:33:40,020
Let's go. Get in there.
450
00:33:42,760 --> 00:33:44,800
Stay here, okay? Yeah.
451
00:33:45,380 --> 00:33:46,380
All right.
452
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
Get some coverage!
453
00:34:05,260 --> 00:34:07,180
Shut up! Get through here!
454
00:36:47,879 --> 00:36:49,280
I got you, I got you
455
00:38:29,029 --> 00:38:30,410
Hey, man. Good morning. Hey.
456
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
Laura told me you were coming.
457
00:38:34,210 --> 00:38:35,210
Hey, Laura!
458
00:38:35,830 --> 00:38:36,830
You know, you want a beer?
459
00:38:37,150 --> 00:38:41,650
It's, um... They're fake, but it's
either that or water, so... I'm good.
460
00:38:41,650 --> 00:38:45,150
good. Thank you. I got to hit the road
soon, so... Yeah, I know how that is.
461
00:38:47,070 --> 00:38:50,790
Look, man, um... I really didn't mean to
drag you into all this.
462
00:38:51,890 --> 00:38:55,910
Maybe I should have went to the cops
earlier. I don't know. Just... I was
463
00:38:55,910 --> 00:38:56,910
looking out for my boy.
464
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
You're his dad.
465
00:38:58,609 --> 00:39:01,450
You don't have to explain yourself. I
get it. I still feel like I owe you,
466
00:39:01,490 --> 00:39:02,490
though.
467
00:39:02,830 --> 00:39:03,830
I owe you.
468
00:39:05,570 --> 00:39:06,570
Thank you.
469
00:39:07,250 --> 00:39:11,250
You know, I don't know how this would
have gone without you.
470
00:39:13,390 --> 00:39:14,390
Thank you.
471
00:39:15,070 --> 00:39:16,070
You're welcome.
472
00:39:17,370 --> 00:39:18,370
It's a team effort, though.
473
00:39:18,550 --> 00:39:20,470
Really. So what's next for you two?
474
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
I got a gig.
475
00:39:22,650 --> 00:39:23,650
Laying down a bike.
476
00:39:23,710 --> 00:39:25,350
Only I'm getting paid this time. Okay.
477
00:39:25,920 --> 00:39:28,740
Me, I'm going to sit right here and not
do anything. Stay out of trouble. You
478
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
might actually enjoy that.
479
00:39:30,000 --> 00:39:33,920
You know, actually, me and my boy are
going to take the charger out, have a
480
00:39:33,920 --> 00:39:36,800
little alone time, one -on -one. So the
charger, you got that back?
481
00:39:37,440 --> 00:39:41,000
Yeah. Yeah, the guy sold it to took the
same price for it as his.
482
00:39:41,760 --> 00:39:43,700
Just want some free driving lessons on
top.
483
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
All right.
484
00:39:45,020 --> 00:39:46,020
So it all worked out?
485
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
It did.
486
00:39:49,800 --> 00:39:51,100
You do me a favor.
487
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Will you please take care of each other?
488
00:39:55,370 --> 00:39:58,730
be safe take care you
35022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.