All language subtitles for Tracker 03x11 To the Bone [2026-03-08 21-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,979 And a new tracker. 2 00:00:00,980 --> 00:00:02,020 PBS Next. 3 00:00:08,039 --> 00:00:09,560 FBI is all new. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,560 PBS Monday at 9, 8 central. 5 00:00:45,080 --> 00:00:46,080 Hey, 6 00:00:47,380 --> 00:00:49,120 Ben, are you almost done? I really gotta go. 7 00:00:49,680 --> 00:00:50,680 Almost. 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,320 Go on. I got you. You're the best. 9 00:00:55,240 --> 00:00:59,440 Hey, a bunch of us are getting together by Sam's tonight. 10 00:00:59,950 --> 00:01:01,450 If you want to come by, hit me up. 11 00:01:02,770 --> 00:01:03,770 I'm pretty beat. 12 00:01:04,129 --> 00:01:07,330 I think I'm just going to lock up and stay home and call it a night. 13 00:01:07,930 --> 00:01:08,930 Right. 14 00:01:09,330 --> 00:01:10,370 So, next time. 15 00:01:10,650 --> 00:01:11,650 Next time. 16 00:01:12,110 --> 00:01:13,110 All right. Later, Ben. 17 00:01:14,230 --> 00:01:15,610 Hey, you need a ride to your car? 18 00:01:17,270 --> 00:01:18,410 No. I'm good. 19 00:02:21,480 --> 00:02:22,480 Okay, you guys can go. 20 00:02:24,980 --> 00:02:28,460 Mr. and Mrs. Pateros. Mr. Shaw, thank you so much for coming. 21 00:02:28,680 --> 00:02:29,720 Came as quickly as I could. 22 00:02:30,700 --> 00:02:33,920 There's someplace else we want to talk. No, here is fine. Everyone knows what's 23 00:02:33,920 --> 00:02:34,920 happening with Ben. 24 00:02:35,640 --> 00:02:37,080 She's been gone since last night. 25 00:02:37,320 --> 00:02:39,460 He never came home after his shift. Twelve hours. 26 00:02:39,700 --> 00:02:41,760 Yeah, we've been trying to sell all night. 27 00:02:41,980 --> 00:02:46,300 His friends, no one has heard anything from him. Now, we know he's 18, but it's 28 00:02:46,300 --> 00:02:49,740 not like him to disappear like this, you know, without a call or something. 29 00:02:50,380 --> 00:02:51,380 You contacted the police? 30 00:02:51,600 --> 00:02:52,259 Of course. 31 00:02:52,260 --> 00:02:57,380 They said unless there's signs of foul play, it could be a voluntary 32 00:02:57,380 --> 00:03:01,260 disappearance. Are there any circumstances in your son's life I 33 00:03:01,260 --> 00:03:02,260 about anything in particular? 34 00:03:05,260 --> 00:03:08,820 Ben never deposited the cash into the bank last night. How much cash are you 35 00:03:08,820 --> 00:03:09,339 talking about? 36 00:03:09,340 --> 00:03:10,860 Would have been a few thousand dollars. 37 00:03:11,660 --> 00:03:12,900 Is there a chance he was robbed? 38 00:03:13,180 --> 00:03:17,580 Yes. It's very possible. There have been a lot of muggings in the area recently. 39 00:03:17,940 --> 00:03:18,940 I see. 40 00:03:19,630 --> 00:03:20,670 I hate to ask. 41 00:03:22,050 --> 00:03:28,130 Any possibility maybe your son took the money? There have been changes in Ben's 42 00:03:28,130 --> 00:03:29,750 behavior. Okay. Like what? 43 00:03:30,390 --> 00:03:31,388 He's 18. 44 00:03:31,390 --> 00:03:34,530 He's restless. He's trying to figure his life out. That's not a crime. 45 00:03:35,810 --> 00:03:37,370 That's why we called you, Mr. Shaw. 46 00:03:37,750 --> 00:03:38,750 We're at a loss. 47 00:03:38,990 --> 00:03:43,310 We're not rich, but we pulled together $10 ,000 for the reward. 48 00:03:43,630 --> 00:03:49,120 If Ben is hurt or... Or even in trouble. We just need to find him. 49 00:03:52,300 --> 00:03:53,560 Yeah, I'm going to do everything I can. 50 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 It's over here. 51 00:04:06,720 --> 00:04:08,420 Which one is Ben's? 25. 52 00:04:09,720 --> 00:04:12,460 So he doesn't keep... All of his stuff in the back office? 53 00:04:12,680 --> 00:04:15,100 No, he wants his lockers by the other employees. 54 00:04:15,420 --> 00:04:16,419 Got it. 55 00:04:16,640 --> 00:04:17,820 Matt? No, please. 56 00:04:19,740 --> 00:04:22,680 She mentioned earlier something about Ben's behavior. Is there anything in 57 00:04:22,680 --> 00:04:25,720 specific you might share with me that might help us understand why he 58 00:04:25,720 --> 00:04:29,440 disappeared? He's been coming home from work, not talking, just going to his 59 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 room for hours. 60 00:04:31,860 --> 00:04:34,040 Any idea what he's doing? He says he's online. 61 00:04:34,620 --> 00:04:39,280 I try to talk to him about it, but he gets angry, so I don't push. 62 00:04:41,260 --> 00:04:45,880 My wife, she doesn't want to hear this, but I don't think Ben wants anything to 63 00:04:45,880 --> 00:04:46,839 do with this place. 64 00:04:46,840 --> 00:04:51,240 It comes because we ask him to, but maybe he wants to do something else with 65 00:04:51,240 --> 00:04:53,620 life. He wants to help people. 66 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 How so? 67 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 Activism, maybe. 68 00:04:56,840 --> 00:05:01,680 He's been vocal about the problems in the world, fighting injustice, that kind 69 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 of thing. 70 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 Well, that's good, right? I think so. 71 00:05:05,540 --> 00:05:10,460 But my wife, she thinks it's just a phase. She wants to keep him close. 72 00:05:14,090 --> 00:05:15,090 There's something in here. 73 00:05:15,830 --> 00:05:16,830 Wow. 74 00:05:21,390 --> 00:05:22,770 Spent cartridge from a taser. 75 00:05:23,290 --> 00:05:25,890 I didn't even know he had one. 76 00:05:27,170 --> 00:05:29,750 Depositing large sums of money at the end of the night, maybe he felt like he 77 00:05:29,750 --> 00:05:30,750 needed protection? 78 00:05:31,010 --> 00:05:32,010 Maybe. 79 00:05:34,630 --> 00:05:38,470 When he leaves here, where does he go? What's that look like? He locks up, and 80 00:05:38,470 --> 00:05:40,530 then he takes the trash out to the back to the bin. 81 00:05:41,130 --> 00:05:43,010 Okay, can you show me? Yeah, this way. 82 00:05:48,540 --> 00:05:49,900 The trap is this way. 83 00:05:53,420 --> 00:05:54,920 Don't have a normal route that he takes. 84 00:05:55,480 --> 00:05:59,400 Most everybody uses the alley before cutting up to the street where it's 85 00:05:59,400 --> 00:06:00,420 lit, you know, for safety. 86 00:06:01,300 --> 00:06:02,300 Yeah, that way. 87 00:06:24,170 --> 00:06:28,470 What that camera I record last night don't has been hammering me for a month 88 00:06:28,470 --> 00:06:35,370 fix it, but they got away Come 89 00:06:35,370 --> 00:06:41,590 here 90 00:06:41,590 --> 00:06:48,550 And phone all right whether he did that thing on 91 00:06:48,550 --> 00:06:52,730 purpose that he didn't want to be tracked or something happened to him 92 00:06:53,550 --> 00:06:56,290 May even drop it. Your kitchen's not open yet today, right? 93 00:06:56,530 --> 00:06:57,530 No, not till 11. 94 00:06:57,970 --> 00:06:59,670 The woman down there is eating stuff out. 95 00:07:00,590 --> 00:07:03,670 Sometimes Ben gives food away we don't sell unless we're home. 96 00:07:07,710 --> 00:07:08,830 Excuse me. Miss. 97 00:07:09,050 --> 00:07:10,050 Hi. 98 00:07:10,850 --> 00:07:13,390 Young man gave you that bag of food last night? 99 00:07:13,970 --> 00:07:17,230 Yeah. Yeah, I left it by the door like he always does. 100 00:07:17,770 --> 00:07:18,770 See where he went? 101 00:07:19,910 --> 00:07:22,610 I don't want any trouble. Oh, no, I don't want any trouble either. 102 00:07:23,130 --> 00:07:24,330 No, no, no trouble at all. 103 00:07:24,630 --> 00:07:28,630 I just want to know if you saw anything. That's all. He's gone missing. 104 00:07:30,270 --> 00:07:32,810 We just want to know if he's okay. 105 00:07:34,370 --> 00:07:35,430 Car drove up. 106 00:07:36,270 --> 00:07:37,270 Big dog got out. 107 00:07:38,310 --> 00:07:40,250 Dark skin, leather jacket. 108 00:07:41,530 --> 00:07:43,430 They were fighting, sounded like. 109 00:07:43,730 --> 00:07:44,730 That guy take Ben? 110 00:07:46,630 --> 00:07:47,630 Yeah. 111 00:07:48,030 --> 00:07:49,490 When the car drove off. 112 00:07:50,330 --> 00:07:51,990 Is there anything else you can tell me about the car? 113 00:07:54,300 --> 00:07:55,300 DeVille, maybe? 114 00:07:55,540 --> 00:07:56,499 Oh, God. 115 00:07:56,500 --> 00:07:58,340 What? You know who owns it? Yeah. 116 00:07:58,960 --> 00:08:00,980 Ellis Bronner. He used to work at the restaurant. 117 00:08:02,020 --> 00:08:04,800 Okay. Here you go. Hey, take this. Stay warm, okay? 118 00:08:08,360 --> 00:08:09,400 Write that name you want it. 119 00:08:09,660 --> 00:08:12,920 Ellis Bronner? We got theft, assault, minor drug charge. 120 00:08:13,200 --> 00:08:14,340 Why do you think he came for Ben? 121 00:08:14,600 --> 00:08:17,540 Ben's father fired him for stealing about a month ago. Maybe he didn't go 122 00:08:17,540 --> 00:08:20,400 quietly. But you think he took Ben to get back at his folk? 123 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 Anything's possible. 124 00:08:22,240 --> 00:08:23,560 Any other connection between the two? 125 00:08:24,020 --> 00:08:25,020 Uh -huh. 126 00:08:25,080 --> 00:08:28,340 Got a number of calls going back and forth between them last night. 127 00:08:29,020 --> 00:08:30,020 I don't know. 128 00:08:30,500 --> 00:08:31,760 Maybe Ellis was threatening him? 129 00:08:32,860 --> 00:08:33,860 Maybe. 130 00:08:34,220 --> 00:08:35,320 Where am I going to find this guy? 131 00:08:35,679 --> 00:08:36,679 Found his apartment. 132 00:08:36,679 --> 00:08:37,679 Send it to you now. 133 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 Thanks, Brady. 134 00:08:45,760 --> 00:08:47,180 Hey, is Colter all right? 135 00:08:47,400 --> 00:08:50,180 Yeah, we might have something on this missing 18 -year -old kid. Good. 136 00:08:51,140 --> 00:08:54,990 Well... All right, I'm just about to walk into a meeting, so if you guys need 137 00:08:54,990 --> 00:08:56,030 hand with anything, let me know. 138 00:08:56,250 --> 00:08:59,330 You're going to a meeting with Bubbly? I don't want to jinx it, but it could be 139 00:08:59,330 --> 00:09:00,229 good for us. 140 00:09:00,230 --> 00:09:01,630 Oh, goody -goody. 141 00:09:01,890 --> 00:09:03,570 Sending you all the good vibes. 142 00:09:03,950 --> 00:09:05,010 I will take them. 143 00:09:06,770 --> 00:09:10,750 Maxine, all I have is this swill lying around, so there's no promises. 144 00:09:11,330 --> 00:09:13,850 Oh, we better make sure it's swill. We better. 145 00:09:14,130 --> 00:09:16,530 And my assistant is ordering us some food in. 146 00:09:16,790 --> 00:09:17,790 Great. 147 00:09:19,189 --> 00:09:24,230 So, I heard about your work in Houston from a friend of mine down there. 148 00:09:24,610 --> 00:09:28,570 The private jet broker case and that little domestic issue. 149 00:09:29,450 --> 00:09:31,910 Yeah, that got kind of messy, didn't it? 150 00:09:32,430 --> 00:09:33,930 We cleaned up pretty nicely. 151 00:09:35,010 --> 00:09:36,910 Minimal leaks or so I thought. 152 00:09:37,110 --> 00:09:38,250 Oh, that's all I heard. 153 00:09:38,450 --> 00:09:41,350 Grant Hardwick told me when I called around about you. 154 00:09:41,850 --> 00:09:43,810 Don't worry, that's the only T he spilled. 155 00:09:45,110 --> 00:09:47,630 He did say you were a killer, though. 156 00:09:48,250 --> 00:09:50,190 I like that you did your homework on me. 157 00:09:50,990 --> 00:09:51,990 Not homework. 158 00:09:52,310 --> 00:09:53,310 It's the job. 159 00:09:56,970 --> 00:10:00,190 Horrible. I get from one of my more difficult clients. 160 00:10:00,870 --> 00:10:04,150 Bastards always give as good as they take, right? I mean, every time. 161 00:10:05,070 --> 00:10:07,510 So, tell me. 162 00:10:07,710 --> 00:10:08,810 How can I be of help? 163 00:10:09,010 --> 00:10:10,190 Help's not really the right word. 164 00:10:10,430 --> 00:10:15,490 So, our firm has taken on a case against a real estate development giant. 165 00:10:16,170 --> 00:10:18,530 Class action, a lot of layers, a lot of billable hours. 166 00:10:19,510 --> 00:10:24,690 This case requires more manpower than we can muster internally, so I pitched my 167 00:10:24,690 --> 00:10:27,810 partners on looking to co -counsel outside the firm. 168 00:10:28,210 --> 00:10:33,270 Find a few snipers, such as yourself, and let them loose. 169 00:10:33,810 --> 00:10:36,250 With the full guidance and protection of the firm, of course. 170 00:10:37,150 --> 00:10:42,070 It's just, in a case this size, it's, you know, those little things that can 171 00:10:42,070 --> 00:10:43,070 kill you at trial. 172 00:10:44,199 --> 00:10:45,820 Yeah, little things. 173 00:10:47,760 --> 00:10:50,620 What I just heard was grunt work. 174 00:10:51,460 --> 00:10:55,140 I was going to say shoe leather, but... Oh. 175 00:10:55,940 --> 00:11:02,000 Look, I think if this ends up being a match, it could be very, very worth your 176 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 while. 177 00:11:03,400 --> 00:11:08,140 In return, we are in a position to flow very promising clients your way. 178 00:11:09,200 --> 00:11:11,460 We think this could be a mutually beneficial situation. 179 00:11:12,920 --> 00:11:15,340 If... It's something you're up for, that is. 180 00:11:19,300 --> 00:11:21,140 Okay, I will do my research. 181 00:11:21,800 --> 00:11:24,220 Make sure that I can deliver on what you're asking. 182 00:11:25,220 --> 00:11:27,540 You know, devil's in the details. 183 00:11:28,440 --> 00:11:29,440 Always. 184 00:11:29,740 --> 00:11:31,620 Send me the file. 185 00:11:31,900 --> 00:11:32,900 I'll have a look. 186 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 NDA first. 187 00:11:34,900 --> 00:11:35,900 Send the file. 188 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 Of course. 189 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Well, we need to talk. 190 00:14:07,800 --> 00:14:08,800 Ben Pateras. 191 00:14:11,160 --> 00:14:13,940 I know you picked him up last night. What'd you do to him? Man, I didn't do 192 00:14:13,940 --> 00:14:16,260 nothing, man. Pateras fired you. I know that, too. What, is this payback? 193 00:14:16,460 --> 00:14:19,260 That was a misunderstanding, bro. I didn't steal nothing, all right? 194 00:14:19,780 --> 00:14:22,880 Man, I was just trying to pick up some overlays Ben left in one of the lockers. 195 00:14:23,000 --> 00:14:26,080 His dad caught me, and I didn't want to rat Ben out, so I took the fall. That's 196 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 it. 197 00:14:27,260 --> 00:14:28,700 Ben's my boy. We're business partners. 198 00:14:36,270 --> 00:14:37,270 Were you running fake IDs? 199 00:14:38,850 --> 00:14:40,210 Yeah, man, we got an ID business. 200 00:14:40,630 --> 00:14:42,890 Ben's the tech side of it. I know the folks that need him. 201 00:14:43,090 --> 00:14:44,110 Were you working together last night? 202 00:14:45,270 --> 00:14:46,270 No. 203 00:14:46,410 --> 00:14:49,470 No, he just called me out of nowhere, asked me to pick him up. 204 00:14:50,110 --> 00:14:51,470 ASAP, so I peeled over. 205 00:14:51,990 --> 00:14:55,390 I just yelled at him for dragging my ass out of bed. He needed something to hurt 206 00:14:55,390 --> 00:14:56,430 him. Yeah. 207 00:14:56,950 --> 00:15:00,090 He had to grab some IDs and buy my car off me. You took the bill? No. 208 00:15:00,690 --> 00:15:04,230 No, man, I got a junker sitting on the side, just not doing me no good, so, 209 00:15:04,350 --> 00:15:05,350 yeah, I hooked him up. 210 00:15:05,690 --> 00:15:06,690 He paid cash. 211 00:15:06,930 --> 00:15:07,930 It's the only thing I take. 212 00:15:09,230 --> 00:15:10,930 Why? He took it from the restaurant. 213 00:15:13,010 --> 00:15:14,010 Why would he need a car? 214 00:15:14,810 --> 00:15:15,810 He didn't say. 215 00:15:16,010 --> 00:15:17,270 But, man, he was stressed. 216 00:15:17,470 --> 00:15:18,470 Something about your business? 217 00:15:18,650 --> 00:15:19,870 No, no, he would have told me that. 218 00:15:20,430 --> 00:15:21,430 Man, this felt personal. 219 00:15:21,710 --> 00:15:24,230 So I was just like, yeah, all good, man. You want the car, you got it. 220 00:15:24,590 --> 00:15:27,470 I think it might have been about some girl. I overheard him talking on the 221 00:15:27,470 --> 00:15:28,470 phone. 222 00:15:28,590 --> 00:15:29,590 Any sense? 223 00:15:30,110 --> 00:15:31,110 No. 224 00:15:31,650 --> 00:15:32,650 Is he okay? 225 00:15:34,390 --> 00:15:35,390 I don't know. 226 00:15:35,810 --> 00:15:37,050 Parents are worried you didn't make it home. 227 00:15:38,150 --> 00:15:39,150 Damn. 228 00:15:40,250 --> 00:15:42,550 Man, I hope you didn't get into anything stupid with those IDs. 229 00:15:45,630 --> 00:15:47,510 That laptop of your plate, is that Ben? 230 00:15:47,750 --> 00:15:48,509 Yeah, why? 231 00:15:48,510 --> 00:15:49,690 Because I need to take a look at it. 232 00:15:49,990 --> 00:15:50,990 That's why. 233 00:16:05,020 --> 00:16:06,020 Mm -mm. 234 00:16:06,280 --> 00:16:07,880 Seriously? There's more? 235 00:16:08,200 --> 00:16:11,040 I cannot believe this lady's sending over all these damn files. 236 00:16:11,280 --> 00:16:13,100 Yeah. Has no one ever digitized any of this? 237 00:16:13,480 --> 00:16:17,960 Apparently, Renie says that big firms are like old ships that turn slow. 238 00:16:19,280 --> 00:16:22,040 All right. What does this lady, Max, actually want us to do? 239 00:16:22,240 --> 00:16:26,280 Well, her firm is filing a class action suit against some big real estate 240 00:16:26,280 --> 00:16:29,460 developer, and they want us to find witnesses that can speak to the 241 00:16:29,460 --> 00:16:30,460 corporate malfeasance. 242 00:16:31,600 --> 00:16:33,040 Why do they want Renie to do that? 243 00:16:34,350 --> 00:16:36,830 I don't know. I guess they heard good things. 244 00:16:37,090 --> 00:16:38,090 Come on. You see what I'm saying? 245 00:16:38,830 --> 00:16:39,830 It's a little sus, right? 246 00:16:40,370 --> 00:16:42,590 I mean, it could not be as simple as just running down some witnesses. 247 00:16:42,870 --> 00:16:47,170 I think Rini likes that Max is kind of a badass. 248 00:16:48,070 --> 00:16:49,070 You mean scary. 249 00:16:49,270 --> 00:16:50,310 So scary. Very scary. 250 00:16:50,590 --> 00:16:51,690 Terrifying. Yeah. 251 00:16:53,010 --> 00:16:55,030 Anyway, Rini's hoping you can run these names for her. 252 00:16:55,290 --> 00:16:58,390 She's still debating whether to take the case and kind of wants to talk to some 253 00:16:58,390 --> 00:17:00,270 of these people, figure out what she'd be getting into. 254 00:17:00,750 --> 00:17:01,750 I'm on it. 255 00:17:01,770 --> 00:17:03,070 Thank you. You're welcome. 256 00:17:06,930 --> 00:17:07,930 What's up, man? You find Ellis? 257 00:17:08,270 --> 00:17:11,410 Yeah. It turns out he didn't kidnap Ben. They were working together as business 258 00:17:11,410 --> 00:17:12,569 partners selling fake IDs. 259 00:17:12,810 --> 00:17:14,270 I saw some fake IDs one summer. 260 00:17:14,530 --> 00:17:15,970 I almost got pinched. Twice. 261 00:17:17,190 --> 00:17:19,470 He needed IDs and a car. 262 00:17:20,530 --> 00:17:21,690 Maybe it had to do with some girl. 263 00:17:21,970 --> 00:17:22,970 A client? 264 00:17:23,130 --> 00:17:26,010 Ellis doesn't seem to think so, but I got Ben's laptop here. Can you get into 265 00:17:26,010 --> 00:17:27,010 this thing via my phone? 266 00:17:27,230 --> 00:17:28,230 Let's do it. 267 00:17:29,550 --> 00:17:30,570 Take me two seconds. 268 00:17:37,000 --> 00:17:39,060 Looks like Ben wrote his own code over the default. 269 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 I'm impressed. 270 00:17:40,460 --> 00:17:42,720 Sorry, bro. It's going to take me a little minute to find my workaround. 271 00:17:43,840 --> 00:17:46,080 All right, I'll tell you what. In the meantime, I'm going to send you 272 00:17:46,080 --> 00:17:48,540 information on the car that Ben bought. 273 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Okay. 274 00:17:51,660 --> 00:17:52,960 All right, that's an old car. 275 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 I don't have a GPS. 276 00:17:54,340 --> 00:17:55,340 Let me see what I can do. 277 00:18:00,620 --> 00:18:02,340 Boom. All right, got a hit. 278 00:18:02,880 --> 00:18:06,480 Looks like a traffic cam picked it up about an hour ago across town. 279 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Did I lose it? 280 00:18:08,300 --> 00:18:09,300 Where'd it pick him up? 281 00:18:10,200 --> 00:18:11,340 Next to some scrap yard. 282 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 You send me an address? 283 00:18:13,060 --> 00:18:14,060 Yeah, I already did. 284 00:18:15,600 --> 00:18:17,160 I got it. Thanks, Randy. 285 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 You got it, man. 286 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 Colter Shaw? 287 00:19:43,940 --> 00:19:45,520 Yeah. Detective Blake. 288 00:19:46,640 --> 00:19:48,000 Thanks for calling us in. 289 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 Yeah. 290 00:19:49,440 --> 00:19:51,540 Did you ID the victim yet? Nadia Fadosh. 291 00:19:52,310 --> 00:19:55,790 I'm here from Romania on a tourist visa that expired three months ago. I'm going 292 00:19:55,790 --> 00:19:58,510 to have to ask you to keep this to yourself. I'm putting out a bolo on Ben. 293 00:19:58,770 --> 00:20:00,230 Oh, no, Ben didn't kill that young lady. 294 00:20:00,850 --> 00:20:03,350 Oh, no, someone else did. They ditched the body here with the car. 295 00:20:04,950 --> 00:20:07,190 What makes you say that? Let me show you what I found here. 296 00:20:07,810 --> 00:20:08,810 Look at this. 297 00:20:09,870 --> 00:20:11,930 Two -step tire tracks right here. 298 00:20:12,190 --> 00:20:14,090 Someone drove Ben's car in here, right? 299 00:20:15,050 --> 00:20:16,210 And then took off in another. 300 00:20:16,870 --> 00:20:20,430 or it's just another car drove in, unconnected. I thought about that. I 301 00:20:20,430 --> 00:20:21,950 think so, though, because this right here, see that? 302 00:20:22,230 --> 00:20:25,510 These are drag marks from where the body was dragged over into the trunk. Now, I 303 00:20:25,510 --> 00:20:27,290 bet if you take a look at the body, you're going to find dirt on it. 304 00:20:28,390 --> 00:20:29,690 Yeah, there was. 305 00:20:30,230 --> 00:20:33,970 So whoever took Ben was here, and they have something to do with that body. 306 00:20:35,310 --> 00:20:36,310 Take my card. 307 00:20:37,290 --> 00:20:39,530 If you find out anything else, let me know. 308 00:20:40,550 --> 00:20:41,790 I will. Thank you, Detective. 309 00:20:43,770 --> 00:20:44,770 Hey, Randy. 310 00:20:44,930 --> 00:20:46,110 Were you able to get into Ben's laptop? 311 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 Wasn't easy, but yes. 312 00:20:48,140 --> 00:20:51,780 Look, all I did was create a virus that tricked the system into going into 313 00:20:51,780 --> 00:20:54,180 default. From there, coded the back door to get me in. 314 00:20:54,400 --> 00:20:56,520 Any idea what kind of trouble he was in? Yeah, nothing there. 315 00:20:56,760 --> 00:20:57,840 Just got a bunch of IDs. 316 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 Some finished, some in progress. 317 00:21:00,500 --> 00:21:02,260 Anything for a Nadia Fadosh? 318 00:21:03,260 --> 00:21:05,980 This girl's body was found in a car that Ben got from Ellis. 319 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 Damn, man. 320 00:21:07,760 --> 00:21:09,620 Uh, let me search. 321 00:21:12,920 --> 00:21:13,839 Here we go. 322 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 Nadia Fadosh. 323 00:21:15,440 --> 00:21:17,360 I got photos. I got a license. 324 00:21:18,320 --> 00:21:20,120 Looks like Ben was trying to make her a green card. 325 00:21:21,360 --> 00:21:22,880 So what you thinking? Ellis set Ben up? 326 00:21:23,200 --> 00:21:24,200 No, I don't think so. 327 00:21:24,660 --> 00:21:27,800 The only thing Ellis seemed to know is that Ben was worried about some girl. 328 00:21:28,000 --> 00:21:29,260 The girl must be Nadia, right? 329 00:21:29,520 --> 00:21:33,220 Yeah. I just wonder why Ben wouldn't tell Ellis about her. Maybe she was more 330 00:21:33,220 --> 00:21:34,220 than just a client. 331 00:21:34,600 --> 00:21:37,540 Maybe. Or maybe she got herself into a situation. 332 00:21:38,120 --> 00:21:39,440 Ben didn't want Ellis to get involved. 333 00:21:40,000 --> 00:21:44,080 Okay, so Ben goes to drop off the IDs and gets taken by whoever killed Nadia. 334 00:21:44,639 --> 00:21:45,639 That's what I'm thinking. 335 00:21:46,360 --> 00:21:47,580 You got an address for her? 336 00:21:51,140 --> 00:21:55,000 The address on the ID Ben gave her is fake, and there's no other address on 337 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 file. 338 00:21:56,920 --> 00:22:00,360 Okay. What about the photo that was sent? 339 00:22:00,580 --> 00:22:02,020 Is there a way we can find out where that was taken? 340 00:22:03,620 --> 00:22:04,620 You're good. 341 00:22:05,040 --> 00:22:06,560 Yeah, let me see if I can strip the metadata. 342 00:22:07,020 --> 00:22:08,020 Maybe we'll get lucky. 343 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 No way. 344 00:22:11,800 --> 00:22:13,570 Boom. Got a geolocation. 345 00:22:13,810 --> 00:22:16,570 Looks like the photo was taken at some house that's five miles away from me. 346 00:22:16,850 --> 00:22:17,850 Sending it now. 347 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Thanks, Randy. Good work. 348 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 Can I help you? 349 00:22:48,700 --> 00:22:51,960 Oh, uh, yeah. Sorry to bother you. My name is Rainey Green. I'm looking for 350 00:22:51,960 --> 00:22:52,919 Simone Arthur. 351 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 Is she home? 352 00:22:54,720 --> 00:22:55,720 Can't help you. 353 00:23:04,500 --> 00:23:05,500 Hi. 354 00:23:06,760 --> 00:23:10,960 Yes, I am very sorry to bother you, but I really need to speak with Simone. 355 00:23:11,120 --> 00:23:14,920 It's... Regarding her relationship with the former employer, Prater and Rockwell 356 00:23:14,920 --> 00:23:20,260 Properties Group, I believe she was the site manager for Elk Run Canyon Housing 357 00:23:20,260 --> 00:23:21,260 Development. 358 00:23:21,520 --> 00:23:27,580 Look, I'm interviewing some potential witnesses for a class action lawsuit, 359 00:23:27,580 --> 00:23:32,660 Simone's on the list. So any participation could really help a lot of 360 00:23:32,660 --> 00:23:35,040 financially if we win, including her. 361 00:23:37,180 --> 00:23:39,240 You? Are you Simone Arthur? 362 00:23:41,520 --> 00:23:47,040 And Josephine, her mother. Okay. Okay, great. Nice to meet you. Is she here? 363 00:23:48,520 --> 00:23:49,800 You want to see Simone? 364 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 Yeah. 365 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 Fine. 366 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Thank you. 367 00:24:00,980 --> 00:24:03,140 You people just don't quit, do you? 368 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 You people? 369 00:24:05,780 --> 00:24:06,780 What? 370 00:24:07,340 --> 00:24:10,060 You think you're the first lawyer to come knocking? 371 00:24:10,780 --> 00:24:11,940 You want to see Simone? 372 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 There she is. 373 00:24:17,580 --> 00:24:20,720 Um, I'm so sorry. 374 00:24:22,160 --> 00:24:28,800 I truly had no idea. I... When did she... Two months ago. 375 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Cancer. 376 00:24:35,400 --> 00:24:39,060 My deepest condolences, Josephine. I truly... 377 00:24:39,790 --> 00:24:45,290 Like I told the guy who came before, Simone wanted nothing to do with any 378 00:24:45,290 --> 00:24:46,290 lawsuits. 379 00:24:47,190 --> 00:24:48,190 Okay. 380 00:24:48,750 --> 00:24:51,390 Um, I understand. 381 00:24:52,350 --> 00:24:55,390 Well, you can see yourself out. 382 00:28:45,769 --> 00:28:46,790 All right, Ben. 383 00:28:47,610 --> 00:28:48,610 Let's try this again. 384 00:28:58,470 --> 00:29:00,290 What's that thing with that thumb? Cam house? 385 00:29:00,570 --> 00:29:03,510 Yeah, it's like a run -down house. And you walk in, you go downstairs, and 386 00:29:03,510 --> 00:29:07,130 there's a bunch of rooms, mattresses, webcam. 387 00:29:08,750 --> 00:29:10,270 Looks like they were locking these girls up. 388 00:29:11,709 --> 00:29:12,750 Oh, I know what this is. 389 00:29:13,490 --> 00:29:16,730 Predators luring girls from foreign countries with promises of being a 390 00:29:17,150 --> 00:29:19,950 Only when they get here, the pathports are taken. 391 00:29:20,210 --> 00:29:22,270 Yeah. You work or else. 392 00:29:24,490 --> 00:29:28,250 So maybe Nadia went to Ben for a fake ID so she'd get out of here. She got 393 00:29:28,250 --> 00:29:29,250 caught by a handler. 394 00:29:30,210 --> 00:29:31,890 They had to make an example of her. 395 00:29:34,390 --> 00:29:35,390 Something's not adding up. 396 00:29:35,870 --> 00:29:37,430 Nadia was killed a couple days ago, right? 397 00:29:37,670 --> 00:29:40,430 Well, Ben was just here in a room. The name Kendall. 398 00:29:41,150 --> 00:29:44,750 Written on the door. It had hats on the floor, sign of a struggle. 399 00:29:48,530 --> 00:29:50,770 All right, looks like Ben made Kendall an ID, too. 400 00:29:51,790 --> 00:29:53,430 Except this just happened last night, bro. 401 00:29:53,750 --> 00:29:56,490 So maybe that's who Ellis overheard Ben talking about. 402 00:29:56,990 --> 00:29:59,730 What, are you saying he came to arrest her? I don't know. 403 00:30:00,610 --> 00:30:04,710 Tell you what, I got a webcam here, the laptop. Can you get into this thing? 404 00:30:05,570 --> 00:30:06,570 Yeah, you know I can do that. 405 00:30:11,140 --> 00:30:12,140 Got it. 406 00:30:12,920 --> 00:30:15,700 Looks like recording started when the camera hit the bed. Here, take a look. 407 00:30:40,910 --> 00:30:45,550 So maybe, maybe Ben didn't come here to save Nadia. Maybe he came here to save 408 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 Kendall. 409 00:30:48,110 --> 00:30:49,110 And he was taken. 410 00:30:49,230 --> 00:30:51,010 Gotta be connected to Nadia's murder somehow. 411 00:31:22,210 --> 00:31:24,810 The colonel found out what happened to her friend. She called Ben for help. 412 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 And where were they taken? 413 00:31:26,990 --> 00:31:28,630 The house was rented to some shell company. 414 00:31:30,770 --> 00:31:31,770 I'll call you back. 415 00:31:31,930 --> 00:31:32,930 Call her. 416 00:31:34,730 --> 00:31:35,730 Don't. 417 00:31:36,190 --> 00:31:37,190 Gun, drop it. 418 00:31:38,370 --> 00:31:39,370 Drop it. 419 00:32:03,310 --> 00:32:05,990 Where's Ben? Where is he? I know you had a security. Where is he? 420 00:32:06,290 --> 00:32:09,010 I was just told to keep him alive. Why? 421 00:32:09,970 --> 00:32:11,670 Why? To find the girl. 422 00:32:12,310 --> 00:32:13,310 Kendall. 423 00:32:15,410 --> 00:32:16,410 Who's looking for her? 424 00:32:16,950 --> 00:32:17,950 Give me a name. 425 00:32:18,750 --> 00:32:19,750 Don't make me do this. 426 00:32:21,870 --> 00:32:22,870 What? 427 00:32:23,430 --> 00:32:24,429 Eliza, Nico. 428 00:32:24,430 --> 00:32:26,150 They run this place. That's all I know. 429 00:32:40,320 --> 00:32:42,780 Eliza and Nico Watts, brother -sister duo. 430 00:32:43,440 --> 00:32:47,380 Records for assault, intimidation, and they were persons of interest in three 431 00:32:47,380 --> 00:32:48,540 different missing person cases. 432 00:32:49,220 --> 00:32:50,380 All having to do with women? 433 00:32:50,640 --> 00:32:53,080 Bingo. All here on tourist visas. 434 00:32:54,040 --> 00:32:57,680 Same as Nadia. Yeah, but they can never find enough evidence to put them away. 435 00:32:57,980 --> 00:33:00,940 Until Kendall found out they killed Nadia. Meaning she could actually take 436 00:33:00,940 --> 00:33:03,220 down. Yeah, now they're cleaning up their tracks. 437 00:33:03,760 --> 00:33:05,840 And using Ben to find out where they took her. 438 00:33:06,140 --> 00:33:08,120 Once they get what they want... They're gonna kill him too. 439 00:33:08,590 --> 00:33:09,630 We need to find out where they took them. 440 00:33:11,170 --> 00:33:13,290 All right, anything in the guy's wallet? 441 00:33:13,590 --> 00:33:16,030 Yeah, I got some cash here. There's an ID, credit card. 442 00:33:16,770 --> 00:33:20,670 I got a business card. It's called Celebrity. 443 00:33:26,030 --> 00:33:28,790 Okay, looks like Celebrity is a nightclub across town. 444 00:33:29,730 --> 00:33:30,730 Hold up. 445 00:33:32,370 --> 00:33:35,930 Dude, looks like it's owned by the same shell company that's running out the cam 446 00:33:35,930 --> 00:33:37,820 house. Yeah, I just sent you a pin. 447 00:33:38,180 --> 00:33:39,180 I'm on my way. 448 00:33:39,320 --> 00:33:40,320 Be careful, dog. 449 00:34:13,430 --> 00:34:14,430 On two. 450 00:34:14,530 --> 00:34:15,530 On two. 451 00:34:16,030 --> 00:34:17,850 Get one. Get two. 452 00:34:50,319 --> 00:34:51,319 What's up? 453 00:34:53,199 --> 00:34:54,199 Copy that. 454 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 Yeah, I'll take care of it. 455 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 All right. 456 00:35:05,360 --> 00:35:07,260 Well, it's all right, kid. 457 00:35:07,920 --> 00:35:08,920 Stop the person. 458 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 You're okay. 459 00:35:42,560 --> 00:35:43,560 I can help you. 460 00:35:45,360 --> 00:35:46,360 Who are you? 461 00:35:46,460 --> 00:35:48,280 Colter. Parents hired me. 462 00:35:49,460 --> 00:35:50,460 My parents? 463 00:35:50,600 --> 00:35:52,020 Come on. Get the hell out of here. 464 00:35:52,300 --> 00:35:53,540 No, I can't go. 465 00:35:53,920 --> 00:35:54,960 I have to save her. 466 00:35:56,160 --> 00:36:00,100 Kendall. You didn't see it. They went through my burner, figured out where 467 00:36:00,100 --> 00:36:02,200 hiding. They're on their way to kill her. 468 00:36:13,420 --> 00:36:14,820 And those phones still got no voicemail. 469 00:36:15,600 --> 00:36:16,620 Do you think her battery died? 470 00:36:25,840 --> 00:36:28,220 So why didn't Kendall go to the cops as soon as she found out what happened to 471 00:36:28,220 --> 00:36:32,440 Nadia? When she found Nadia's body hidden in the closet, she panicked. I 472 00:36:32,440 --> 00:36:35,020 she'd get blamed for it somehow, or maybe even deported. 473 00:36:35,360 --> 00:36:36,520 Okay, so she called you. 474 00:36:37,880 --> 00:36:39,240 I set up a place for us to go. 475 00:36:40,000 --> 00:36:41,660 To hide out until we could come up with a plan. 476 00:36:42,090 --> 00:36:43,930 Is that why you ditched your phone? You guys want to run away together? 477 00:36:44,330 --> 00:36:47,690 I wanted to help her. I couldn't call the cops. I couldn't tell my parents. 478 00:36:47,810 --> 00:36:48,810 Thought you could save her. 479 00:36:51,130 --> 00:36:54,890 I had no idea what her and Nadia were involved in. And then one day she told 480 00:36:54,890 --> 00:36:55,890 the truth. 481 00:36:56,790 --> 00:36:57,790 They're victims. 482 00:36:58,210 --> 00:36:59,210 Living like prisoners. 483 00:36:59,350 --> 00:37:00,890 So why'd you make an ID for Nadia first? 484 00:37:01,150 --> 00:37:02,910 She'd been there longer. It's time for her to go. 485 00:37:03,670 --> 00:37:05,150 Kendall is waiting. Hold on. Hold on. 486 00:37:08,910 --> 00:37:09,910 She's waiting on who? 487 00:37:11,130 --> 00:37:12,130 For me. 488 00:37:14,890 --> 00:37:16,670 So how do you know she's going to be at this place you set up? 489 00:37:17,210 --> 00:37:18,210 Well, that was the plan. 490 00:37:20,910 --> 00:37:22,110 She's got no place else to go. 491 00:37:37,910 --> 00:37:38,910 Ben, is that you? 492 00:37:44,970 --> 00:37:46,410 You've been a busy girl, Kendall. 493 00:37:56,950 --> 00:38:00,070 No, no way. No, you stay here. I want to help. Call the police. Tell them what's 494 00:38:00,070 --> 00:38:01,310 going on here. We're going after Kendall. 495 00:38:27,020 --> 00:38:31,280 We don't want this to be any more painful than it needs to be. Tell us who 496 00:38:31,280 --> 00:38:33,260 knows about what happened to Nadia. 497 00:38:39,240 --> 00:38:42,780 Who else did you tell? 498 00:38:43,380 --> 00:38:44,380 Besides the kid. 499 00:39:04,650 --> 00:39:05,650 Come here, Phantom. Come here. 500 00:39:07,210 --> 00:39:08,210 Put the knife down. 501 00:39:10,550 --> 00:39:12,170 Put it down. 502 00:39:15,050 --> 00:39:16,070 We're gonna be okay, right? 503 00:39:16,990 --> 00:39:17,990 We're gonna be okay. 504 00:39:22,570 --> 00:39:23,570 Thanks. 505 00:39:24,290 --> 00:39:25,290 I love you, too. 506 00:39:25,650 --> 00:39:26,650 All right. 507 00:39:28,330 --> 00:39:30,310 Hey, how's the job with Coulter? 508 00:39:31,250 --> 00:39:33,750 He found the kid and his girl, too. 509 00:39:34,330 --> 00:39:37,170 And he shut down the Predators' illegal cam operation. 510 00:39:38,170 --> 00:39:39,550 In culture we trust. 511 00:39:39,790 --> 00:39:40,790 Damn straight. 512 00:39:43,070 --> 00:39:44,070 Hey. 513 00:39:45,010 --> 00:39:46,210 How'd your interviews go? 514 00:39:46,750 --> 00:39:50,990 I... Yeah, I mean, they were mostly fine. It was just this last one that I 515 00:39:50,990 --> 00:39:52,350 to. Simone Arthur. 516 00:39:53,190 --> 00:39:55,410 I found out she recently died of cancer. 517 00:39:56,890 --> 00:39:58,330 What? Yeah. 518 00:40:00,090 --> 00:40:02,610 That's crazy that that didn't pop up in my search, though. 519 00:40:02,970 --> 00:40:03,769 I know. 520 00:40:03,770 --> 00:40:07,570 There's something strange about this case, and I can't quite put my finger on 521 00:40:07,570 --> 00:40:10,330 it, but, I don't know, something just feels off. 522 00:40:10,750 --> 00:40:12,690 So are you going to path on it? I don't know. 523 00:40:13,410 --> 00:40:17,210 I'm not sure what's going on, but whatever it is, I'm going to find out 524 00:40:17,630 --> 00:40:19,290 Okay. So go get more. 525 00:40:28,990 --> 00:40:31,450 If you get to a place where you can talk to us, I... 526 00:40:47,750 --> 00:40:48,830 I'm okay. 527 00:40:49,510 --> 00:40:50,510 You're okay. 528 00:40:50,890 --> 00:40:51,890 Come here. 529 00:40:56,130 --> 00:40:57,130 I'm sorry. 530 00:40:57,370 --> 00:40:59,190 No, no. We're just glad you called. 531 00:41:01,899 --> 00:41:03,440 Um, there's someone I want you to meet. 532 00:41:06,680 --> 00:41:07,680 This is Kendall. 533 00:41:07,980 --> 00:41:08,980 Hello. 534 00:41:10,120 --> 00:41:12,480 Is it okay if she stays with us for a while? 535 00:41:13,000 --> 00:41:14,340 She has nowhere else to go. 536 00:41:17,640 --> 00:41:21,500 It's nice to finally meet you, Mrs. Pateras. 537 00:41:25,440 --> 00:41:26,440 Are you hungry? 538 00:41:27,540 --> 00:41:28,580 Oh, yes. 539 00:41:32,529 --> 00:41:33,930 I'll whip something up this way. 540 00:41:40,150 --> 00:41:43,430 Thank you for everything, Mr. Shaw. 541 00:41:44,210 --> 00:41:45,530 Glad everything worked out for you. 542 00:41:47,710 --> 00:41:53,330 I can't help but think if I'd have been more open, more understanding, maybe Ben 543 00:41:53,330 --> 00:41:54,330 could have come to me. 544 00:41:54,570 --> 00:41:55,970 Maybe I could have helped sooner. 545 00:41:57,170 --> 00:42:01,050 Oh, I... I don't know. I think you did everything the right way. 546 00:42:02,860 --> 00:42:03,860 It's a great kid. 547 00:42:08,060 --> 00:42:13,460 It means you were our savior. 548 00:42:19,480 --> 00:42:21,400 We're forever in your debt, Mr. Phil. 549 00:42:21,700 --> 00:42:22,700 Not at all. 550 00:42:25,140 --> 00:42:26,140 Enjoy your family. 551 00:42:44,520 --> 00:42:46,340 Stay tuned for scenes from our next episode. 39591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.