All language subtitles for The Bully Ep. 4 - Alison Rey, Bree Daniels, Shyla Jennings - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,179 --> 00:00:12,360 What happened to you? 2 00:00:17,780 --> 00:00:23,780 Did someone call for me? 3 00:00:25,520 --> 00:00:28,780 You! You're what's happened to me! 4 00:00:32,290 --> 00:00:33,290 talking about. 5 00:00:33,750 --> 00:00:35,890 You know I can make you go away forever. 6 00:00:37,470 --> 00:00:43,370 No, don't take the pills. They have awful side effects. And besides, you 7 00:00:43,370 --> 00:00:47,190 me. I think we can all be friends if we just sit down and mellow out. 8 00:00:48,510 --> 00:00:52,470 Funny, you, of all people, tell me to mellow out. 9 00:00:52,670 --> 00:00:54,710 Hey, you're the one that wanted us all to be friends. 10 00:00:54,990 --> 00:00:55,990 Now we are. 11 00:00:57,370 --> 00:00:59,250 So what if Shadow wants to play with your mom? 12 00:01:00,270 --> 00:01:01,950 What do you care if she turns into a lesbian? 13 00:01:02,170 --> 00:01:04,370 It only affects my entire family. 14 00:01:06,510 --> 00:01:09,730 This girl is so jealous. 15 00:01:15,090 --> 00:01:16,090 It's perfect. 16 00:01:17,450 --> 00:01:20,290 You never liked your dad anyway. Who cares if he leaves? 17 00:01:20,630 --> 00:01:25,870 This is exactly what I was telling Shiloh about. You are such a mean girl. 18 00:01:25,870 --> 00:01:26,950 so loyal to you. 19 00:01:27,170 --> 00:01:28,950 Whenever you need me, I'm there. 20 00:01:29,900 --> 00:01:31,720 But you're never there for me when I need you. 21 00:01:32,040 --> 00:01:33,300 Maybe we're growing apart. 22 00:01:35,960 --> 00:01:37,760 She won't be there for you when you need her. 23 00:01:38,200 --> 00:01:42,520 Trust that. We don't need a fight. We're a team. We seduce so many people 24 00:01:42,520 --> 00:01:46,720 together. I'm not interested in being on a team with a stingy bitch who won't 25 00:01:46,720 --> 00:01:47,720 even share her hot mom. 26 00:01:56,080 --> 00:01:58,460 I swear I won't mess with your mom anymore. 27 00:01:58,800 --> 00:02:00,780 I just want us all to be friends again. 28 00:02:01,680 --> 00:02:03,320 What? And what about Bree? 29 00:02:03,520 --> 00:02:04,840 Are you having sex with her too? 30 00:02:05,420 --> 00:02:06,420 What's it to you? 31 00:02:07,120 --> 00:02:08,240 I'm in love with her. 32 00:02:08,979 --> 00:02:11,400 Shiloh, I'm in love with you. 33 00:02:11,840 --> 00:02:15,740 And if you give me the chance, I'll show you that all we need is each other. 34 00:02:16,420 --> 00:02:17,640 We don't need anyone else. 35 00:02:19,580 --> 00:02:20,580 That's rich. 36 00:02:21,020 --> 00:02:22,440 Kick her out. We don't need her. 37 00:02:23,600 --> 00:02:25,000 She's not kicking me out. 38 00:02:25,500 --> 00:02:26,540 She's in love with me, too. 39 00:02:26,980 --> 00:02:28,200 I know you feel it. 40 00:02:29,060 --> 00:02:30,760 I know it's special when you're with me. 41 00:02:31,080 --> 00:02:32,680 Maybe one of us doesn't belong. 42 00:02:34,220 --> 00:02:35,420 I belong with her. 43 00:02:36,220 --> 00:02:37,620 She's not going with you. 44 00:02:38,660 --> 00:02:43,600 You can't bully her into your weird, lesbian, polyamorous lifestyle. She 45 00:02:43,600 --> 00:02:46,260 to be with me. I made her come so hard she couldn't stand. 46 00:02:47,500 --> 00:02:51,380 She's staying with me. I don't think so. She is not going with you. I was the 47 00:02:51,380 --> 00:02:52,940 one who grabbed her in the first place. 48 00:02:53,580 --> 00:02:55,140 Good luck. You wanted to bully her. 49 00:02:57,420 --> 00:03:01,440 Oh, this shit's amusing. 50 00:03:34,440 --> 00:03:36,220 And then we can starve them. 51 00:03:36,480 --> 00:03:37,480 Oh, we great. 52 00:03:37,720 --> 00:03:41,260 And after that, then they'll play nice and we can have a reason with them. 53 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 No. 54 00:03:43,100 --> 00:03:46,880 Let's get Bree to bully Allison into taking off all of her clothes. 55 00:03:47,540 --> 00:03:51,620 Then we'll double team her until she changes her mind. No. 56 00:04:07,050 --> 00:04:12,190 I've been a sexual deviant. I've been manipulating girls into having sex with 57 00:04:12,190 --> 00:04:13,590 me. And it's wrong. 58 00:04:14,090 --> 00:04:16,529 And I'm done with it. Do you hear me? 59 00:04:17,769 --> 00:04:20,029 I just want to be good. 60 00:04:21,070 --> 00:04:24,050 I just want to be a good person. 61 00:04:24,590 --> 00:04:26,950 And I want to... Haven't we been good enough? 62 00:04:27,430 --> 00:04:31,310 Sure, we know the difference between right and wrong. But can't we choose to 63 00:04:31,310 --> 00:04:32,310 bad sometimes? 64 00:04:32,390 --> 00:04:36,290 Don't we deserve the luxury that only bad choices can give us? 65 00:04:37,130 --> 00:04:39,950 It's easy to get what you want by being bad. 66 00:04:40,390 --> 00:04:44,690 And that very same ease makes the prize taste less sweet. 67 00:04:45,110 --> 00:04:50,130 If you work hard and you make good choices, you can get what you want. And 68 00:04:50,130 --> 00:04:53,070 will taste so much sweeter because you earned it. 69 00:04:53,810 --> 00:04:55,810 Not sure what you mean? 70 00:04:56,390 --> 00:05:01,930 You want us to get girls to have sex with us? Like, consensually? Yes! 71 00:05:02,290 --> 00:05:06,930 Great! You once told me that your parents used to hit you to get what they 72 00:05:06,930 --> 00:05:10,250 wanted, and that is exactly what you are doing to others. 73 00:05:10,950 --> 00:05:16,390 That cycle is going to continue on forever unless you choose to stop it. 74 00:05:17,650 --> 00:05:19,590 You're making me so wet right now. 75 00:05:19,950 --> 00:05:21,710 Don't talk to my girlfriend like that. 76 00:05:22,870 --> 00:05:27,710 All this ethical philosophy is making me nauseous. Then go! 77 00:05:28,110 --> 00:05:29,910 Disappear! Who, me? 78 00:05:30,550 --> 00:05:31,890 No, please stay. 79 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 sweetheart. 80 00:05:39,640 --> 00:05:40,740 I'm fine. 81 00:05:41,940 --> 00:05:43,080 You're irrational. 82 00:05:43,600 --> 00:05:46,720 You need an orgasm to properly function. 83 00:05:47,120 --> 00:05:50,220 No! Just give me a minute. I'm getting through to them. 84 00:05:51,980 --> 00:05:53,640 You've got to be stuck. 85 00:05:54,120 --> 00:05:57,220 If you're fine, why do you keep talking to yourself? 86 00:05:57,700 --> 00:05:59,340 She's clearly in distress. 87 00:05:59,680 --> 00:06:03,960 You stressed her out by pressuring her to choose one of us. She already told me 88 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 she loves me. 89 00:06:05,240 --> 00:06:06,620 No, she loves me. 90 00:06:07,230 --> 00:06:08,290 We love each other. 91 00:06:08,810 --> 00:06:09,990 Oh, no. 92 00:06:11,030 --> 00:06:14,850 I've dealt with this sugary sweet crap for way too long. 93 00:06:43,790 --> 00:06:44,970 I wasn't feeling myself. 94 00:06:45,630 --> 00:06:46,810 But I'm back. 95 00:06:47,130 --> 00:06:49,070 And I'm feeling better than ever. 96 00:06:49,370 --> 00:06:50,390 Thank God. 97 00:06:50,950 --> 00:06:51,950 Great. 98 00:06:56,410 --> 00:06:58,590 You both want me, right? 99 00:06:59,150 --> 00:07:00,150 Yes. 100 00:07:00,810 --> 00:07:03,730 I'd be willing to share if Allison would play nice. 101 00:07:04,190 --> 00:07:07,670 I've decided I'm only going to choose one of you. 102 00:07:08,430 --> 00:07:13,210 And whichever one can prove to me that they are a better lover... 103 00:07:13,450 --> 00:07:17,730 Well, win me. No way, Skyla. You said you were in love with me, and I'm a one 104 00:07:17,730 --> 00:07:18,730 -woman kind of girl. 105 00:07:19,330 --> 00:07:25,950 No, I said, yes, yes, I love it. Ah, right there, give me 106 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 more. 107 00:07:28,690 --> 00:07:29,690 Bree, 108 00:07:31,590 --> 00:07:32,590 kiss Allison. 109 00:07:32,770 --> 00:07:33,770 What for? 110 00:07:33,830 --> 00:07:38,290 Well, I've kissed you both, but I want to experience it with my eyes. 111 00:07:38,670 --> 00:07:44,380 And besides, it seems to me like you could really... Really use a kiss to 112 00:07:44,380 --> 00:07:46,880 lighten up that cranky you got going on. 113 00:07:47,140 --> 00:07:49,760 Shyla, this is not who you were last night. 114 00:07:51,020 --> 00:07:52,280 You want to be with her? 115 00:07:53,580 --> 00:07:54,780 Just go with the flow. 116 00:07:55,220 --> 00:07:56,220 Kiss me. 117 00:07:59,420 --> 00:08:02,620 You remember when you made fun of Shyla for being a lesbian? 118 00:08:03,100 --> 00:08:04,840 That was so last week. 119 00:08:11,060 --> 00:08:13,420 Yes. That's the look that turns me on. 120 00:08:14,260 --> 00:08:16,940 I've wanted to kiss you for years. Just kiss me. 121 00:08:19,520 --> 00:08:20,520 Please. 122 00:08:26,220 --> 00:08:27,800 Kiss me like you kissed her. 123 00:09:37,100 --> 00:09:38,100 Now me. 124 00:10:08,970 --> 00:10:11,370 Allison, I want you to take off Bree's top. 125 00:10:13,130 --> 00:10:14,350 You've seen me before. 126 00:10:14,890 --> 00:10:16,730 I've always admired your breasts. 127 00:10:17,590 --> 00:10:18,650 Good girls. 128 00:13:07,950 --> 00:13:08,950 me. 129 00:13:41,130 --> 00:13:44,070 You both look so devious and sexy. 130 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 ever share. 131 00:16:13,400 --> 00:16:16,260 I can make her come so hard her toes curl. 132 00:16:18,280 --> 00:16:20,780 She shivers in ecstasy when I make her come. 133 00:16:24,080 --> 00:16:28,340 Play nice, girls. 134 00:16:34,100 --> 00:16:36,100 That feels so good. 135 00:16:37,120 --> 00:16:38,600 I want you girls. 136 00:16:38,990 --> 00:16:41,470 to undress each other and make out. 137 00:16:41,750 --> 00:16:43,550 I want to watch you two. 138 00:16:45,990 --> 00:16:47,710 Pretty girls. 139 00:16:48,930 --> 00:16:50,370 Oh, yes. 140 00:16:55,470 --> 00:16:57,050 I'm so stressed. 141 00:16:57,530 --> 00:16:58,530 Okay. 142 00:17:00,250 --> 00:17:01,990 Just so they might see. 143 00:17:09,290 --> 00:17:11,530 My pussy's getting so juicy. 144 00:17:12,069 --> 00:17:13,589 Just watching you guys. 145 00:17:25,130 --> 00:17:31,030 We see those pretty titties, Allison. 146 00:17:33,250 --> 00:17:35,330 Oh, they're so sexy. 147 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 to the eyes. 148 00:18:25,580 --> 00:18:26,580 My cheetah. 149 00:18:26,880 --> 00:18:29,120 I have to get his head stuck on him. 150 00:18:34,960 --> 00:18:36,080 Oh yeah. 151 00:19:27,150 --> 00:19:28,150 I'm a pretty pussy. 152 00:19:33,270 --> 00:19:34,270 Tease every. 153 00:20:10,190 --> 00:20:11,410 You can see her pretty clear. 154 00:20:15,870 --> 00:20:18,970 Such good little kittens. 155 00:20:20,230 --> 00:20:21,470 Mm -hmm. 156 00:20:24,630 --> 00:20:25,630 Oh, 157 00:20:27,450 --> 00:20:30,190 Allison, put your hand on the back of her head. 158 00:20:31,070 --> 00:20:32,070 Mm -hmm. 159 00:20:39,160 --> 00:20:40,260 Over here a little. 160 00:20:40,860 --> 00:20:42,380 Mm -hmm. Like that. 161 00:20:44,320 --> 00:20:47,420 Oh, yeah. 162 00:20:48,360 --> 00:20:49,360 Oh. 163 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 Oh. 164 00:20:54,880 --> 00:20:56,860 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 165 00:20:57,500 --> 00:20:58,980 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 166 00:20:59,080 --> 00:21:00,220 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 167 00:21:00,600 --> 00:21:01,600 Oh. 168 00:21:01,760 --> 00:21:02,760 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 169 00:21:02,980 --> 00:21:03,580 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 170 00:21:03,580 --> 00:21:03,580 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 171 00:21:03,580 --> 00:21:03,859 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 172 00:21:03,860 --> 00:21:04,860 Oh. 173 00:21:05,100 --> 00:21:06,100 Oh. 174 00:24:55,020 --> 00:24:56,020 I want you to lay down. 175 00:24:57,720 --> 00:25:04,680 Just like this. And Allison, you are going to make Bree come so hard in 176 00:25:04,680 --> 00:25:05,680 your mouth. 177 00:25:07,860 --> 00:25:12,900 And Bree, it's your job to make me come so hard in your mouth. 178 00:26:02,090 --> 00:26:03,090 Thank you. 179 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 Bye -bye. 180 00:29:17,260 --> 00:29:20,800 I need to play with you both again before I make my final decision. 181 00:29:24,020 --> 00:29:27,480 But first, I need you both to help me. 182 00:29:27,960 --> 00:29:34,840 I have an idea to push that pretty girl Jill over the edge so I can have her 183 00:29:34,840 --> 00:29:37,840 hot mommy come over to my house. 184 00:29:38,200 --> 00:29:41,680 Ah, that's Bridget. I've been dying to play with her for years. 185 00:29:41,940 --> 00:29:45,060 I'll break her in, but then we can all... 186 00:29:49,760 --> 00:29:50,840 Are you all in? 187 00:29:52,260 --> 00:29:53,260 Absolutely. 188 00:30:19,990 --> 00:30:20,990 We're okay. 189 00:30:21,150 --> 00:30:22,390 I think we already got it. 190 00:30:23,370 --> 00:30:24,370 Love. 191 00:30:24,570 --> 00:30:25,830 Oh, you manipulate. 192 00:30:28,530 --> 00:30:29,530 Manipulate. 193 00:30:30,970 --> 00:30:33,110 Wait. Why didn't you call me? 194 00:30:36,450 --> 00:30:37,450 Wait. 195 00:30:38,050 --> 00:30:39,170 That's not good enough. 196 00:30:40,250 --> 00:30:42,870 I am always there for you when you need me. 197 00:30:43,470 --> 00:30:47,170 But when I need you, you're never there for me. I screwed it up the exact 198 00:30:47,170 --> 00:30:49,150 opposite way. You're irrational. 199 00:30:49,870 --> 00:30:53,630 You need an orgasm to proper, to function properly. 200 00:30:56,590 --> 00:30:58,370 You're irrational. 201 00:30:58,990 --> 00:31:01,570 What the fuck? What was it? You got it. 202 00:31:02,750 --> 00:31:03,750 Wait, 203 00:31:06,330 --> 00:31:07,269 that didn't work. 204 00:31:07,270 --> 00:31:08,270 Okay. 205 00:31:09,490 --> 00:31:10,490 Sorry. 206 00:31:11,510 --> 00:31:12,510 Okay. 207 00:31:14,830 --> 00:31:18,190 But the fucking pride is just fucking. 14082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.