Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,257 --> 00:00:06,466
I'm your mother.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,428
A mother protects her children.
3
00:00:09,511 --> 00:00:11,346
- I did protect you.
- By leaving me?
4
00:00:11,430 --> 00:00:12,639
By hiding you.
5
00:00:13,849 --> 00:00:17,102
I was being hunted, and
I didn't want you to be hunted too.
6
00:00:17,186 --> 00:00:20,606
How about moving in next door
and not telling me who you really are?
7
00:00:20,689 --> 00:00:22,691
I suppose you did that to protect me too?
8
00:00:22,774 --> 00:00:24,193
And to get to know you
9
00:00:24,276 --> 00:00:27,321
without our history getting in the way.
10
00:00:27,404 --> 00:00:29,573
And we did get to know each other,
didn't we?
11
00:00:30,699 --> 00:00:32,075
To like each other.
12
00:00:33,202 --> 00:00:34,411
Why are you here?
13
00:00:34,494 --> 00:00:36,830
I'll tell you if you put the gun down.
14
00:00:38,123 --> 00:00:39,166
Please.
15
00:00:39,249 --> 00:00:40,500
You shot your father.
16
00:00:40,584 --> 00:00:42,628
Do you really wanna shoot your mother too?
17
00:00:46,965 --> 00:00:48,091
Tell me,
18
00:00:48,175 --> 00:00:51,094
after all this time,
why are you here?
19
00:00:51,178 --> 00:00:52,471
You know what I wish?
20
00:00:54,223 --> 00:00:56,767
I wish someone would come
in here right now
21
00:00:56,850 --> 00:00:58,518
and see us together.
22
00:00:59,728 --> 00:01:00,686
Why now?
23
00:01:00,687 --> 00:01:02,147
Because they found me.
24
00:01:02,231 --> 00:01:03,982
The Townsend Directive.
25
00:01:04,066 --> 00:01:06,276
Dominic and Raymond could stop them.
26
00:01:06,360 --> 00:01:08,278
I tried to make them.
27
00:01:08,362 --> 00:01:10,072
You can be angry at me for that,
28
00:01:10,155 --> 00:01:12,991
but I just wanted them to do what was right.
29
00:01:13,075 --> 00:01:14,743
They refused.
30
00:01:14,826 --> 00:01:16,328
So you came here?
31
00:01:17,913 --> 00:01:20,123
Why? Did you think I could stop them?
32
00:01:20,207 --> 00:01:21,833
No.
33
00:01:21,917 --> 00:01:24,878
But I needed your help
finding the one other person who can.
34
00:01:24,962 --> 00:01:27,339
Ilya Koslov.
35
00:01:27,422 --> 00:01:28,757
I want the truth.
36
00:01:28,840 --> 00:01:30,300
That is the truth.
37
00:01:30,384 --> 00:01:32,761
I know who Ilya Koslov is,
38
00:01:32,844 --> 00:01:35,305
and that you didn't need my help
to find him.
39
00:01:35,389 --> 00:01:38,141
That is the reason.
That, and to get to know you
40
00:01:38,225 --> 00:01:40,477
so that we could be family again.
41
00:02:02,582 --> 00:02:06,420
Mr Reddington, we've been through
every file four times now.
42
00:02:06,503 --> 00:02:09,381
Are you sure this is everything
you confiscated from Orion?
43
00:02:09,464 --> 00:02:12,259
- Yes. This is every file.
- Elizabeth still isn't answering.
44
00:02:12,342 --> 00:02:15,012
Perhaps if you told us the name
of the woman who abducted you,
45
00:02:15,095 --> 00:02:16,013
we could find her.
46
00:02:16,014 --> 00:02:18,516
She doesn't have a name.
She's a ghost. Think of a name,
47
00:02:18,598 --> 00:02:20,309
any name, and that could be it.
48
00:02:20,392 --> 00:02:22,811
We know she used the alias
Constance Drucker.
49
00:02:22,894 --> 00:02:24,021
We also know she's close.
50
00:02:24,104 --> 00:02:26,732
Why didn't she say goodbye?
51
00:02:26,815 --> 00:02:29,818
You were sleeping, sweetie,
and she had an emergency at work.
52
00:02:29,901 --> 00:02:31,987
But she asked me to give you a big hug
53
00:02:32,070 --> 00:02:34,031
and tell you how much she loves you.
54
00:02:34,114 --> 00:02:36,033
She has someone you care about
in her custody?
55
00:02:36,116 --> 00:02:37,326
She does.
56
00:02:38,243 --> 00:02:40,078
Hey. How's our houseguest?
57
00:02:40,162 --> 00:02:42,039
She'll be fine.
58
00:02:42,122 --> 00:02:43,540
Who you should be worried about
59
00:02:43,623 --> 00:02:45,208
are the feds
sitting on the apartment.
60
00:02:45,292 --> 00:02:47,127
They saw Keen come in.
61
00:02:47,210 --> 00:02:49,296
They're gonna wonder
why she's not coming out.
62
00:02:49,379 --> 00:02:52,257
Then handle them.
I'll be there as soon as I can.
63
00:02:52,341 --> 00:02:54,843
- Can you tell us what she wants?
- She's on the run.
64
00:02:54,926 --> 00:02:57,304
People are after her.
She wants to know how to stop them.
65
00:02:57,387 --> 00:03:00,015
You think he's still alive,
this friend of yours she has?
66
00:03:00,098 --> 00:03:03,185
She did try to kill you, remember?
Hung you up like a Holstein.
67
00:03:03,268 --> 00:03:04,686
Killing me wasn't her plan.
68
00:03:04,770 --> 00:03:08,023
She wants answers,
so she tried to con me first.
69
00:03:08,106 --> 00:03:11,026
When that didn't work,
she tried advanced interrogation.
70
00:03:11,109 --> 00:03:12,944
That didn't work either. So, yes,
71
00:03:13,028 --> 00:03:14,738
I think my friend is still alive.
72
00:03:14,821 --> 00:03:17,449
But I think she'll employ
any means necessary
73
00:03:17,532 --> 00:03:21,036
to get what she wants,
to get inside his head.
74
00:03:28,502 --> 00:03:30,587
Krilov. Krilov.
75
00:03:30,670 --> 00:03:33,048
That wack job who scrambled my brain
like an egg?
76
00:03:33,131 --> 00:03:34,257
What does that mean?
77
00:03:34,341 --> 00:03:36,218
It means he scrambled my brain
like an egg.
78
00:03:36,301 --> 00:03:38,178
Dr Bogdan Krilov
79
00:03:38,261 --> 00:03:43,058
is the underworld's foremost expert
in accessing the subconscious.
80
00:03:43,141 --> 00:03:44,851
The man can get anyone to talk.
81
00:03:44,935 --> 00:03:46,103
Krilov's in prison.
82
00:03:46,186 --> 00:03:47,896
Which means she'd
have to hire a protégé.
83
00:03:47,979 --> 00:03:50,399
You think this woman's
using recovered memory therapy
84
00:03:50,482 --> 00:03:52,442
- to get inside your friend's head?
- Maybe.
85
00:03:52,526 --> 00:03:56,363
If she is, Krilov would know with
whom and how. I need to see him.
86
00:03:56,446 --> 00:03:58,240
That's not possible. He's at ADX Florence.
87
00:03:58,323 --> 00:03:59,950
He's in lockdown 23 hours a day.
88
00:04:00,033 --> 00:04:02,077
I'm sure you could get him out
for a quick visit.
89
00:04:02,160 --> 00:04:03,703
He's a significant security threat.
90
00:04:03,787 --> 00:04:05,789
If I've learned anything in this life,
91
00:04:05,872 --> 00:04:08,250
it's that anything is possible.
92
00:04:08,333 --> 00:04:12,254
Guys, I think we're missing a file here.
93
00:04:12,337 --> 00:04:13,630
46-J.
94
00:04:13,713 --> 00:04:15,799
That's the stack Agent Keen was cataloguing.
95
00:04:15,882 --> 00:04:17,509
You don't think she took the file?
96
00:04:17,592 --> 00:04:18,927
She still isn't answering.
97
00:04:20,429 --> 00:04:21,680
I'm gonna check on Elizabeth.
98
00:04:21,763 --> 00:04:24,724
Harold, see if you can round up Dr Krilov.
99
00:04:24,808 --> 00:04:28,103
Donald and I have some catching up
to do with the dreamweaver.
100
00:04:47,581 --> 00:04:48,707
Who's this guy?
101
00:04:52,335 --> 00:04:54,296
All right, we're finished. She's live.
102
00:04:54,379 --> 00:04:56,214
Who's live? And who are you?
103
00:04:56,298 --> 00:04:59,050
What, are you kidding? SSG.
We got the apartment mic'd up.
104
00:04:59,134 --> 00:05:01,928
- Command never called us about SSG.
- Take it up with command.
105
00:05:02,012 --> 00:05:05,515
I'm not gonna stand here and debate.
You want the TRF receivers or not?
106
00:05:14,941 --> 00:05:16,485
Right there in the corner.
107
00:05:21,156 --> 00:05:24,075
You know, Cooper never notified us
of a surveillance pack.
108
00:05:24,159 --> 00:05:26,703
I'll be damned
if this is coming back on us.
109
00:05:39,216 --> 00:05:41,426
You understand Krilov's
not just in solitary,
110
00:05:41,510 --> 00:05:43,303
he's in control.
111
00:05:43,386 --> 00:05:44,804
With the worst of the worst.
112
00:05:44,888 --> 00:05:47,516
Alone 23 hours a day
and he seems to like it like that.
113
00:05:47,599 --> 00:05:49,809
The guy doesn't even come outside
when he's allowed.
114
00:05:49,893 --> 00:05:51,603
He speaks to no one, by choice,
115
00:05:51,686 --> 00:05:54,981
so he isn't gonna voluntarily talk
with some FBI agent.
116
00:05:55,065 --> 00:05:58,527
I don't wanna talk to the guy
any more than he wants to talk to me.
117
00:05:58,610 --> 00:06:00,320
Krilov. Visitor.
118
00:06:06,993 --> 00:06:08,537
Agent Ressler.
119
00:06:10,163 --> 00:06:12,707
I've been dreaming about this day.
120
00:06:13,917 --> 00:06:15,669
Well, that makes one of us.
121
00:06:15,752 --> 00:06:16,878
Open the door.
122
00:06:32,102 --> 00:06:33,228
Elizabeth.
123
00:06:46,741 --> 00:06:47,741
Nobody.
124
00:06:51,955 --> 00:06:53,248
- Cooper.
- Harold.
125
00:06:53,331 --> 00:06:55,750
- We have a problem.
- What's going on?
126
00:06:55,834 --> 00:06:57,502
- Any word from Agent Keen?
- No.
127
00:06:57,586 --> 00:07:00,547
The apartment's empty
with clear signs of an altercation.
128
00:07:00,630 --> 00:07:03,300
This falls on us, Harold.
We shouldn't have let her go alone.
129
00:07:03,383 --> 00:07:06,219
Have Dembe check in
with the agents outside.
130
00:07:06,303 --> 00:07:07,846
Maybe they saw something.
131
00:07:07,929 --> 00:07:10,307
- I'll call them and let them know.
- Yup.
132
00:07:16,646 --> 00:07:19,524
What is it? Where are they?
133
00:07:19,608 --> 00:07:21,526
Raymond, blood.
134
00:07:33,371 --> 00:07:37,208
No need to notify your men.
They won't be taking any phone calls.
135
00:07:59,898 --> 00:08:02,233
I wish I could help,
but I didn't see anything.
136
00:08:02,317 --> 00:08:05,737
- Thank you, Mr...?
- Gregory Flynn.
137
00:08:05,820 --> 00:08:06,820
Two N's.
138
00:08:08,114 --> 00:08:11,576
- What's going on?
- Agent Park, FBI. And you are?
139
00:08:11,660 --> 00:08:13,161
Maddy Tolliver. Is something wrong?
140
00:08:13,244 --> 00:08:16,539
- Apparently, there's been a crime.
- A crime? What happened?
141
00:08:16,623 --> 00:08:19,250
Did you see or hear anything unusual
in the past hour?
142
00:08:19,334 --> 00:08:20,377
No, I was...
143
00:08:20,460 --> 00:08:22,003
Does this have to do with Elizabeth?
144
00:08:22,087 --> 00:08:24,839
- You know Agent Keen?
- Of course. She's my neighbour.
145
00:08:24,923 --> 00:08:27,676
- Please tell me she's okay.
- We're checking on it.
146
00:08:27,759 --> 00:08:30,553
If you think of anything, give me a call.
147
00:08:44,275 --> 00:08:45,944
- Did he talk?
- I'm done.
148
00:08:46,027 --> 00:08:48,446
- There are police everywhere. FBI.
- So he didn't talk.
149
00:08:48,530 --> 00:08:50,990
Is that why they're here,
because you have another hostage?
150
00:08:51,074 --> 00:08:52,784
Did he talk?
151
00:08:52,867 --> 00:08:54,619
- No.
- Then you're not done.
152
00:08:56,871 --> 00:08:57,956
Like hell I'm not.
153
00:08:59,791 --> 00:09:02,627
Let me know when Ilya's ready
for another session.
154
00:09:02,711 --> 00:09:04,671
If you won't ask him questions...
155
00:09:04,754 --> 00:09:06,172
I will.
156
00:09:27,152 --> 00:09:29,612
What Berdy did was not okay.
157
00:09:29,696 --> 00:09:33,867
But if I let you go, you'll stop me
from getting the answers I need.
158
00:09:33,950 --> 00:09:37,495
What I'd like to do
is take this gag off so we can talk.
159
00:09:37,579 --> 00:09:39,414
I don't wanna put it back on,
160
00:09:39,497 --> 00:09:41,583
but if you scream, I'll have to.
161
00:09:41,666 --> 00:09:43,752
So can we talk?
162
00:09:49,382 --> 00:09:50,967
Where's Agnes?
163
00:09:51,050 --> 00:09:53,511
I took her to Shelly's for a sleepover.
164
00:09:53,595 --> 00:09:56,347
I told her something came up
and you had to go to work.
165
00:10:01,436 --> 00:10:02,604
See for yourself.
166
00:10:05,273 --> 00:10:06,566
Hi, Beth, it's me.
167
00:10:06,649 --> 00:10:08,610
Can I talk to Agnes for a sec?
168
00:10:08,693 --> 00:10:10,361
I would never hurt her.
169
00:10:12,405 --> 00:10:13,698
Hi, honey.
170
00:10:14,908 --> 00:10:16,117
How are you?
171
00:10:17,619 --> 00:10:19,370
Chocolate chip pancakes.
172
00:10:19,454 --> 00:10:21,331
I wouldn't wanna interrupt that.
173
00:10:21,414 --> 00:10:23,208
I just wanted to say I love you.
174
00:10:24,292 --> 00:10:26,503
Okay? Bye.
175
00:10:28,880 --> 00:10:29,880
So...
176
00:10:30,840 --> 00:10:31,883
let's talk.
177
00:10:43,228 --> 00:10:45,939
Harold still hasn't located Elizabeth.
178
00:10:46,022 --> 00:10:47,565
No one in her building has seen her,
179
00:10:47,649 --> 00:10:49,859
and they can't get a signal off her phone.
180
00:10:49,943 --> 00:10:52,403
First Ilya, now she's got Elizabeth.
181
00:10:52,487 --> 00:10:54,823
She thinks she's staying ahead of us.
182
00:10:54,906 --> 00:10:57,951
I fear she might be getting
a little ahead of herself.
183
00:11:05,250 --> 00:11:08,002
As I'm the last person you want to see,
184
00:11:08,086 --> 00:11:11,881
I assume I'm the only person
who can do what you need.
185
00:11:13,258 --> 00:11:16,177
Which gives me the leverage to set my terms.
186
00:11:16,261 --> 00:11:20,014
Time served, a new identity.
187
00:11:20,098 --> 00:11:21,766
And...
188
00:11:21,850 --> 00:11:23,852
glass of chocolate milk.
189
00:11:25,603 --> 00:11:27,313
Make it two.
190
00:11:27,397 --> 00:11:31,526
Hershey's or Nesquik?
Or maybe you're a Bosco man.
191
00:11:31,609 --> 00:11:34,445
- What do you want?
- To kill you.
192
00:11:34,529 --> 00:11:36,364
For working with Mr Kaplan.
193
00:11:36,447 --> 00:11:38,950
For betraying my trust.
194
00:11:39,033 --> 00:11:41,911
For hurting Donald in an attempt to hurt me.
195
00:11:41,995 --> 00:11:43,621
That's what we want.
If you're smart,
196
00:11:43,705 --> 00:11:46,583
- you're gonna give us what we need.
- A name,
197
00:11:46,666 --> 00:11:48,710
of a protégé or colleague.
198
00:11:48,793 --> 00:11:49,961
I work alone.
199
00:11:51,546 --> 00:11:52,964
A competitor, then.
200
00:11:53,047 --> 00:11:54,340
A rival.
201
00:11:54,424 --> 00:11:56,676
Someone's chipping away at your business
202
00:11:56,759 --> 00:11:57,969
while you're in prison.
203
00:11:58,052 --> 00:12:01,556
And if you play nice, well,
maybe we'll kill him instead of you.
204
00:12:03,558 --> 00:12:06,185
And you are an FBI agent.
205
00:12:06,269 --> 00:12:07,520
Yes, I am.
206
00:12:07,604 --> 00:12:09,772
And I work with Raymond Reddington,
207
00:12:09,856 --> 00:12:11,274
so you do the math.
208
00:12:12,984 --> 00:12:15,445
Yeah. Okay.
209
00:12:18,615 --> 00:12:20,658
Victor Skovic.
210
00:12:20,742 --> 00:12:22,911
Where can we find him?
211
00:12:22,994 --> 00:12:24,913
- Tongji.
- Where's that?
212
00:12:24,996 --> 00:12:27,665
It's not a where, it's a who.
213
00:12:27,749 --> 00:12:31,878
Tongji is supposed to be
some kind of a Chinese miracle worker.
214
00:12:31,961 --> 00:12:34,172
He's rumoured to provide a place
215
00:12:34,255 --> 00:12:37,634
where people go to find unfindable things,
216
00:12:37,717 --> 00:12:40,345
to forget the unforgettable things.
217
00:12:40,428 --> 00:12:43,723
A back-alley bazaar where he brokers
218
00:12:43,806 --> 00:12:48,019
whatever you need to ease your pain
or dull your mind.
219
00:12:48,102 --> 00:12:52,523
As far as I know,
Tongji only exists as a myth.
220
00:12:53,691 --> 00:12:54,859
He's not a myth.
221
00:12:56,069 --> 00:12:57,278
He's very real.
222
00:12:58,571 --> 00:13:02,241
And he brokers jobs for Skovic.
223
00:13:07,747 --> 00:13:11,584
It looks like we're taking you
on a field trip to meet Mr Tongji.
224
00:13:14,629 --> 00:13:16,506
After all these years,
225
00:13:16,589 --> 00:13:19,217
after what I'm sure
everyone had told you about me,
226
00:13:19,300 --> 00:13:20,677
I didn't think there was any way
227
00:13:20,760 --> 00:13:22,679
you'd give me the benefit of the doubt.
228
00:13:22,762 --> 00:13:25,682
That I was actually here
to put an end to it.
229
00:13:25,765 --> 00:13:28,559
To the running, the hiding,
the living in fear.
230
00:13:28,643 --> 00:13:30,853
I don't believe you're afraid of anything.
231
00:13:30,937 --> 00:13:32,772
I lost you once.
232
00:13:32,855 --> 00:13:35,149
I'm terrified of losing you again.
233
00:13:37,360 --> 00:13:40,613
You say you need me to find Ilya Koslov,
234
00:13:40,697 --> 00:13:42,782
but I know that that's not true.
235
00:13:42,865 --> 00:13:45,410
You had him, in Paris.
236
00:13:45,493 --> 00:13:48,788
- In Paris?
- I know who Reddington really is.
237
00:13:48,871 --> 00:13:51,791
- He told me.
- He told you?
238
00:13:51,874 --> 00:13:54,002
He's the real Koslov.
239
00:13:54,085 --> 00:13:58,548
That he turned into Reddington
30 years ago to help you escape.
240
00:13:58,631 --> 00:14:00,091
He told you that?
241
00:14:00,174 --> 00:14:03,428
Well, Dom did.
And Reddington, he confirmed it.
242
00:14:05,471 --> 00:14:07,015
He saved your life,
243
00:14:07,098 --> 00:14:10,476
and you repaid him by torturing him
within an inch of his.
244
00:14:10,560 --> 00:14:14,355
- You don't understand.
- No, you don't understand.
245
00:14:14,439 --> 00:14:16,065
He may not be my father,
246
00:14:16,149 --> 00:14:21,446
but Reddington, this Reddington,
has watched over me my entire life.
247
00:14:21,529 --> 00:14:25,742
You say you wanna get to know
each other, to be a family.
248
00:14:25,825 --> 00:14:27,785
Well, he's a part of that family.
249
00:14:27,869 --> 00:14:29,912
If you can't be on his side...
250
00:14:31,164 --> 00:14:33,291
I can't be on yours.
251
00:14:33,374 --> 00:14:35,376
But if I can prove he's not on your side?
252
00:14:35,460 --> 00:14:38,129
I don't think there's anything you can say
253
00:14:38,212 --> 00:14:40,840
that would convince me of that.
254
00:14:40,923 --> 00:14:43,342
That's why I'm not going to say anything.
255
00:14:45,720 --> 00:14:47,055
I'm going to show you.
256
00:14:51,309 --> 00:14:52,810
I don't think this is a good idea.
257
00:14:52,894 --> 00:14:54,687
She shouldn't be in here.
258
00:14:56,939 --> 00:14:58,775
This man, I've met him before.
259
00:14:58,858 --> 00:15:01,235
He's friends with Reddington.
260
00:15:01,319 --> 00:15:02,319
Frank...?
261
00:15:02,320 --> 00:15:05,364
Elizabeth, his name isn't Frank.
262
00:15:06,449 --> 00:15:08,659
His name is Ilya Koslov.
263
00:15:21,089 --> 00:15:23,966
I'll be there in five minutes.
Make sure Skovic has him ready.
264
00:15:28,429 --> 00:15:30,973
That file doesn't prove anything.
265
00:15:31,057 --> 00:15:32,308
Why should I trust you?
266
00:15:32,391 --> 00:15:36,270
You have absolutely no reason to,
yet I think you know it's the truth.
267
00:15:36,354 --> 00:15:39,398
If Reddington isn't Koslov, then who is he?
268
00:15:39,482 --> 00:15:42,568
That's just one of the mysteries
I intend to pull from Ilya's head.
269
00:15:42,652 --> 00:15:45,238
How could you not know? Ilya's your friend.
270
00:15:45,321 --> 00:15:46,989
He was my best friend.
271
00:15:47,073 --> 00:15:50,034
Until he conspired with your grandfather
to have me killed.
272
00:15:51,160 --> 00:15:52,829
Blown up in a car bomb.
273
00:15:54,580 --> 00:15:57,458
- That isn't what Dom told me.
- No, Dom told you
274
00:15:57,542 --> 00:15:59,127
Reddington was Koslov.
275
00:15:59,210 --> 00:16:01,629
He lied to you. To hide the truth,
276
00:16:01,712 --> 00:16:03,798
that he tried to assassinate
his own daughter.
277
00:16:03,881 --> 00:16:05,091
Why would he do that?
278
00:16:05,174 --> 00:16:08,594
Because if the people hunting me saw me die,
279
00:16:08,678 --> 00:16:11,264
then the person he really
cared about would be safe.
280
00:16:11,347 --> 00:16:14,684
You're his child.
Who could he care about more than you?
281
00:16:18,312 --> 00:16:19,312
No.
282
00:16:20,606 --> 00:16:22,400
That can't be true.
283
00:16:22,483 --> 00:16:25,319
I'm a mortal threat to you.
284
00:16:25,403 --> 00:16:29,574
A mother whose very existence
puts her daughter's life at risk.
285
00:16:29,657 --> 00:16:33,369
My grandfather tried to kill you
to protect me.
286
00:16:33,452 --> 00:16:35,037
And in the process,
287
00:16:35,121 --> 00:16:36,873
he killed the man I loved.
288
00:16:41,002 --> 00:16:42,545
I disappeared after that.
289
00:16:43,546 --> 00:16:46,382
To heal. I started over and was...
290
00:16:47,383 --> 00:16:48,384
content.
291
00:16:49,844 --> 00:16:51,721
Until they found you again.
292
00:16:53,681 --> 00:16:55,141
The Townsend Directive.
293
00:16:56,184 --> 00:16:57,935
They took away my life once.
294
00:16:58,853 --> 00:17:00,271
Now they've done it again.
295
00:17:01,939 --> 00:17:04,400
No, they didn't.
296
00:17:04,483 --> 00:17:05,860
I did.
297
00:17:05,943 --> 00:17:08,279
I'm the reason they're after you again.
298
00:17:09,280 --> 00:17:10,948
I went looking for you.
299
00:17:11,991 --> 00:17:13,409
They found out.
300
00:17:15,119 --> 00:17:16,996
They followed my lead.
301
00:17:17,079 --> 00:17:19,207
You were looking for me?
302
00:17:19,290 --> 00:17:20,750
Of course I was.
303
00:17:21,709 --> 00:17:23,044
You're my mother.
304
00:17:29,884 --> 00:17:31,469
This is a waste of time.
305
00:17:31,552 --> 00:17:34,472
I couldn't get anything out of him.
I'd like to go now.
306
00:17:34,555 --> 00:17:37,058
Where? Out the door
and into the arms of the police?
307
00:17:37,141 --> 00:17:40,937
- I have no interest in dying here.
- You're not going to die.
308
00:17:41,020 --> 00:17:43,689
Not if from now on,
you do exactly as I tell you.
309
00:17:43,773 --> 00:17:46,234
Sit down and keep your mouth shut.
310
00:17:48,486 --> 00:17:49,654
I just got a call.
311
00:17:49,737 --> 00:17:51,739
The Kazanjian brothers pulled into town.
312
00:17:51,822 --> 00:17:54,367
We need to step up our timeline
before it's too late.
313
00:17:55,910 --> 00:17:57,286
Good news, Ilya.
314
00:17:58,871 --> 00:18:00,957
Dr Skovic's done with you.
315
00:18:01,040 --> 00:18:03,000
The bad news is...
316
00:18:05,461 --> 00:18:07,171
I'm just getting started.
317
00:18:09,465 --> 00:18:11,842
Let's go, let's go, let's go!
Keep these vehicles moving!
318
00:18:11,926 --> 00:18:14,011
I need open spaces here.
319
00:18:14,095 --> 00:18:16,847
Hey. Wrong garage.
320
00:18:16,931 --> 00:18:18,266
Take a walk.
321
00:18:18,349 --> 00:18:19,767
We need vehicle.
322
00:18:22,520 --> 00:18:24,563
You just picked the wrong garage.
323
00:18:24,647 --> 00:18:26,065
You hear me?
324
00:18:33,656 --> 00:18:35,825
Fortify the bumper on that Chevy.
325
00:18:35,908 --> 00:18:37,743
You have 30 minutes.
326
00:19:02,351 --> 00:19:04,937
So you and Krilov have a history.
327
00:19:05,021 --> 00:19:06,647
What exactly did he do?
328
00:19:08,357 --> 00:19:11,110
He got inside my head,
planted a false memory.
329
00:19:11,193 --> 00:19:14,238
Tried to convince me to kill
the national security adviser.
330
00:19:15,239 --> 00:19:17,074
And now we're working with him?
331
00:19:18,743 --> 00:19:20,453
It's a pretty slippery slope.
332
00:19:21,662 --> 00:19:22,662
You think?
333
00:19:29,170 --> 00:19:30,713
Have a seat right there.
334
00:19:35,468 --> 00:19:37,303
I'm here to see Tongji.
335
00:19:37,386 --> 00:19:39,722
- You have appointment?
- I do not.
336
00:19:39,805 --> 00:19:43,017
- You got to have appointment.
- Tell him it's Raymond Reddington.
337
00:19:47,229 --> 00:19:48,689
Mr Reddington,
338
00:19:48,773 --> 00:19:51,025
you no appointment, you no see Tongji.
339
00:19:51,108 --> 00:19:52,777
Come back
when you have the appointment.
340
00:19:52,860 --> 00:19:55,321
I have a gun.
Does that count as an appointment?
341
00:19:55,404 --> 00:19:57,990
And I have a friend with a gun.
Two appointments.
342
00:19:58,991 --> 00:20:00,993
He's not reachable.
343
00:20:01,077 --> 00:20:06,165
Why don't you tell Tongji
that Bogdan Krilov wants to see him?
344
00:20:06,248 --> 00:20:09,418
Dr Krilov. Of course, Dr Krilov.
345
00:20:22,098 --> 00:20:23,391
No smoking!
346
00:20:50,960 --> 00:20:52,044
My God.
347
00:20:52,128 --> 00:20:53,254
Hello, my friend.
348
00:20:56,132 --> 00:20:58,092
They said you were in prison.
349
00:20:58,175 --> 00:20:59,593
They said you would die there.
350
00:20:59,677 --> 00:21:01,011
They were wrong.
351
00:21:01,095 --> 00:21:03,722
Are you okay? Do you need help?
352
00:21:03,806 --> 00:21:06,517
Listen, I'm looking for someone.
353
00:21:06,600 --> 00:21:08,269
The man who took my place.
354
00:21:08,352 --> 00:21:09,770
Victor Skovic.
355
00:21:09,854 --> 00:21:12,314
- Do you know how to find him?
- I may.
356
00:21:12,398 --> 00:21:14,358
But I'm not telling you.
357
00:21:14,442 --> 00:21:16,902
Tongji, this is important.
358
00:21:16,986 --> 00:21:19,655
Skovic's gone, he's under contract.
359
00:21:19,738 --> 00:21:20,865
With whom?
360
00:21:20,948 --> 00:21:23,659
Some woman, I don't know her name.
361
00:21:25,494 --> 00:21:26,871
She had a handler.
362
00:21:28,414 --> 00:21:29,999
Berdy Chernov.
363
00:21:39,049 --> 00:21:41,635
The man we're looking for is Victor Skovic.
364
00:21:41,719 --> 00:21:44,096
- What do you know about him?
- I know that as we speak
365
00:21:44,180 --> 00:21:46,307
he's sucking whatever he can
from the depths
366
00:21:46,390 --> 00:21:48,601
of my friend's cerebral cortex.
367
00:21:48,684 --> 00:21:51,645
Berdy Chernov is the man
who brokered the contract.
368
00:21:51,729 --> 00:21:54,023
- Are you familiar with him?
- I am not.
369
00:21:54,106 --> 00:21:55,774
- I am.
- You are?
370
00:21:55,858 --> 00:21:58,319
Chernov. I know I've heard that name.
371
00:21:58,402 --> 00:22:00,738
From work? A case? An article you read?
372
00:22:01,655 --> 00:22:02,615
The wedding.
373
00:22:02,616 --> 00:22:05,618
A wedding. A few weeks ago,
Elodie and I crashed this wedding.
374
00:22:05,701 --> 00:22:09,330
Well, she stole these name tags,
which is quite easy to do, by the way,
375
00:22:09,413 --> 00:22:10,956
- because they just leave them.
- Aram.
376
00:22:11,040 --> 00:22:12,374
- Yeah?
- Berdy Chernov.
377
00:22:12,458 --> 00:22:15,711
Right. Okay, so I'm standing there
wearing this name tag
378
00:22:15,794 --> 00:22:19,131
and this guy comes over to me
thinking I'm Frank Bloom.
379
00:22:19,215 --> 00:22:21,300
- The wedding, was it at the Fremont?
- Yeah.
380
00:22:21,383 --> 00:22:23,052
Why? Were you invited?
381
00:22:23,135 --> 00:22:25,429
Frank Bloom is an alias for my friend.
382
00:22:25,513 --> 00:22:27,515
He went to that wedding to meet a contact
383
00:22:27,598 --> 00:22:30,976
and get the name of a man involved
in my abduction in Paris.
384
00:22:31,060 --> 00:22:34,021
But he gave it to you instead
because you stole his name tag.
385
00:22:34,104 --> 00:22:35,814
They just leave them out in the open.
386
00:22:35,898 --> 00:22:37,900
Chernov, what can you tell us about him?
387
00:22:37,983 --> 00:22:40,945
I can tell you that is not
the name he goes by.
388
00:22:41,028 --> 00:22:43,489
Can you tell us what name he does go by?
389
00:22:43,572 --> 00:22:44,990
No, but I can get it.
390
00:22:45,783 --> 00:22:47,076
I can get it. I can get it.
391
00:22:48,744 --> 00:22:50,704
When we land, Krilov comes with me.
392
00:22:50,788 --> 00:22:52,957
Revenge doesn't suit you, Donald.
393
00:22:53,958 --> 00:22:56,335
- I'm taking him back to prison.
- Are you?
394
00:22:57,503 --> 00:22:58,712
I wonder.
395
00:23:11,350 --> 00:23:15,646
Okay, so the guy who thought
I was Frank Bloom gave me this.
396
00:23:16,897 --> 00:23:18,857
Chernov's alias is Gregory Flynn.
397
00:23:18,941 --> 00:23:20,526
Mean anything to you?
398
00:23:20,609 --> 00:23:22,444
- No.
- Okay. We're on it.
399
00:23:22,528 --> 00:23:24,405
I'll let you know as soon as we have a lead.
400
00:23:25,155 --> 00:23:28,450
- You crashed a wedding?
- I know. But I gotta say...
401
00:23:29,785 --> 00:23:31,203
it was pretty awesome.
402
00:23:31,287 --> 00:23:33,747
- Gregory Flynn, find him. Now.
- Yep.
403
00:23:38,794 --> 00:23:41,130
What is it, the Townsend Directive?
404
00:23:41,213 --> 00:23:43,632
A bounty, an incentive to kill me.
405
00:23:43,716 --> 00:23:45,092
Can it be called off?
406
00:23:45,175 --> 00:23:46,802
I'm betting my life on it.
407
00:23:49,888 --> 00:23:52,141
I'm still looking for the answers I need.
408
00:23:53,267 --> 00:23:56,353
But I don't think you're gonna stop me
from getting them. Are you?
409
00:23:58,772 --> 00:24:03,152
I've always lived my life
very much in the moment.
410
00:24:05,070 --> 00:24:08,991
But what does one do
when the moment is filled with...
411
00:24:09,074 --> 00:24:11,243
anxiety and dread?
412
00:24:14,121 --> 00:24:16,832
I assume that was a rhetorical question.
413
00:24:18,542 --> 00:24:21,045
Agent Park. How long have you been here?
414
00:24:21,128 --> 00:24:22,838
The whole time.
415
00:24:25,424 --> 00:24:29,511
Dembe, has Harold texted you
any new information on Gregory Flynn?
416
00:24:29,595 --> 00:24:31,221
- No.
- Who?
417
00:24:32,222 --> 00:24:33,807
Are we giving you a lift somewhere?
418
00:24:33,891 --> 00:24:36,352
Did you say Gregory Flynn?
419
00:24:36,435 --> 00:24:40,981
Yes. If we can find him,
we can find my friend.
420
00:24:41,065 --> 00:24:42,566
And Agent Keen.
421
00:24:43,567 --> 00:24:44,567
Possibly.
422
00:24:44,610 --> 00:24:47,279
Definitely. He lives in her building.
423
00:24:47,363 --> 00:24:49,114
After the protective detail went missing,
424
00:24:49,198 --> 00:24:51,909
I canvassed the neighbours.
One of them was Gregory Flynn.
425
00:24:51,992 --> 00:24:53,619
He lives across the hall from her.
426
00:24:54,870 --> 00:24:56,789
Dembe, pull over.
427
00:24:56,872 --> 00:24:58,832
Agent Park, you are a treasure.
428
00:24:58,916 --> 00:25:02,544
I hope you don't mind, but please get out.
429
00:25:02,628 --> 00:25:04,505
Wait, what? Are you serious?
430
00:25:04,588 --> 00:25:07,007
There's another rhetorical question.
431
00:25:12,596 --> 00:25:14,682
I'll call Chuck and Morgan, you call Heddie.
432
00:25:14,765 --> 00:25:16,475
We're gonna need them very fast.
433
00:25:21,021 --> 00:25:23,357
- Oh, hey. Just in time.
- I've been dealing with Krilov.
434
00:25:23,440 --> 00:25:25,234
- What's going on?
- The name, Berdy Chernov?
435
00:25:25,317 --> 00:25:28,070
He and the woman from Paris
live across the hall from Agent Keen.
436
00:25:28,153 --> 00:25:29,905
- We're heading there.
- You heard from her?
437
00:25:29,988 --> 00:25:32,241
Yeah. I just patched her through
to Mr Cooper.
438
00:25:32,324 --> 00:25:33,367
Is she okay?
439
00:25:33,450 --> 00:25:34,451
I'm fine.
440
00:25:34,535 --> 00:25:36,745
- Where have you been?
- I had an issue with Agnes,
441
00:25:36,829 --> 00:25:39,039
but it's fine now.
I found something while I was out.
442
00:25:39,123 --> 00:25:41,083
I thought it was a lead,
so I chased after it.
443
00:25:41,166 --> 00:25:42,960
You found a lead
after you left the office?
444
00:25:43,043 --> 00:25:45,504
Yeah, but it didn't go anywhere.
Now I'm stuck in traffic
445
00:25:45,587 --> 00:25:47,965
- on the way back from...
- Agnes, where is she?
446
00:25:48,048 --> 00:25:49,048
At a friend's. Why?
447
00:25:49,049 --> 00:25:51,260
There was an altercation
in your apartment.
448
00:25:51,343 --> 00:25:54,263
The woman from Paris,
she lives across the hall from you.
449
00:25:54,346 --> 00:25:57,391
What? Maddy Tolliver? Are you sure?
450
00:25:57,474 --> 00:25:59,727
We got her, Elizabeth.
She won't get away this time.
451
00:25:59,810 --> 00:26:01,228
Have you sent a team?
452
00:26:01,311 --> 00:26:03,564
We're on the way.
Get there as soon as you can.
453
00:26:08,110 --> 00:26:09,194
They know.
454
00:26:09,278 --> 00:26:11,613
If they know, Reddington knows.
455
00:26:11,697 --> 00:26:14,992
They're on their way.
Probably already set a perimeter.
456
00:26:15,075 --> 00:26:17,661
I can't leave without getting
the answers I'm looking for.
457
00:26:17,745 --> 00:26:20,164
If you stay and try to find them,
you will be caught.
458
00:26:20,247 --> 00:26:21,248
And killed.
459
00:26:21,331 --> 00:26:25,419
Elizabeth, please. You still have time. Go.
460
00:26:25,502 --> 00:26:27,379
You don't need to be a part of this.
461
00:26:27,463 --> 00:26:29,006
What are you gonna do?
462
00:26:29,089 --> 00:26:33,218
I don't know, but I don't want you
to get hurt. Please, go.
463
00:26:38,015 --> 00:26:39,183
What is it?
464
00:26:41,560 --> 00:26:43,479
Elizabeth, please, talk to me.
465
00:26:46,523 --> 00:26:48,108
What if I can get you out?
466
00:27:17,888 --> 00:27:22,184
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
We need a perimeter on that building.
467
00:27:22,267 --> 00:27:24,520
Evergreen to First
and Dove Hill Road to Brighton.
468
00:27:24,603 --> 00:27:28,148
- Copy. Any details on the suspects?
- White female. Late 50s.
469
00:27:28,232 --> 00:27:29,900
Possibly accompanied by a white male.
470
00:27:29,983 --> 00:27:31,902
Both likely armed and dangerous.
471
00:27:31,985 --> 00:27:34,571
Nobody goes in or out of that building
until we're on site.
472
00:27:34,655 --> 00:27:36,156
We'll lock it down.
473
00:27:38,659 --> 00:27:40,828
They're everywhere. We're not getting out.
474
00:27:40,911 --> 00:27:42,120
I'll get you out.
475
00:27:43,413 --> 00:27:44,957
Your friend's in no shape to walk.
476
00:27:45,040 --> 00:27:47,042
What on earth did you do to him?
477
00:27:47,125 --> 00:27:49,586
- You gotta leave Ilya.
- Not before I get answers.
478
00:27:49,670 --> 00:27:51,547
If you want me to get you
out of here alive,
479
00:27:51,630 --> 00:27:53,215
you've got to leave him.
480
00:27:53,841 --> 00:27:55,092
And we gotta go now.
481
00:28:06,061 --> 00:28:07,563
This isn't going to work.
482
00:28:08,438 --> 00:28:11,024
Sure it will. It'll work.
483
00:28:14,194 --> 00:28:17,489
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
Who's running point?
484
00:28:17,573 --> 00:28:19,491
I am. Dan Lynch, MPD.
We spoke on the phone.
485
00:28:19,575 --> 00:28:21,159
- What do we know?
- Perimeter's secure.
486
00:28:21,243 --> 00:28:23,245
No sign of the suspects.
Nobody in or out.
487
00:28:23,328 --> 00:28:26,290
What if Agent Ressler
personally knows one of those officers?
488
00:28:26,373 --> 00:28:27,583
It's unlikely.
489
00:28:27,666 --> 00:28:30,711
The District has more than 4000
sworn officers.
490
00:28:30,794 --> 00:28:34,131
You'd have better odds of
being killed by a vending machine.
491
00:28:34,214 --> 00:28:37,009
- Ready your men, we breach on my go.
- Breach?
492
00:28:37,092 --> 00:28:39,052
We're just gonna storm in?
What about HRT?
493
00:28:39,136 --> 00:28:42,139
I got an agent in there.
I'm not waiting on anyone to make contact.
494
00:28:42,222 --> 00:28:44,516
We go in fast. You and your men
secure the perimeter.
495
00:28:44,600 --> 00:28:46,602
Nobody enters unless you hear gunshots.
496
00:28:46,685 --> 00:28:48,937
Yes, sir. It's your death warrant.
497
00:28:50,606 --> 00:28:52,065
Here we go.
498
00:29:02,409 --> 00:29:05,287
My husband Tom and I
specifically chose this apartment
499
00:29:05,370 --> 00:29:09,499
because you can access the
service corridor from the parking structure.
500
00:29:09,583 --> 00:29:12,252
- How far does it run?
- Only to the back of the building.
501
00:29:12,336 --> 00:29:16,048
But, and don't tell the super,
I may have opened a small access
502
00:29:16,131 --> 00:29:20,260
to the city's underground utility chase.
That runs for blocks.
503
00:29:32,022 --> 00:29:33,982
Boss, hey. He's here.
504
00:29:34,066 --> 00:29:37,027
- And Elizabeth?
- No sign of her or anyone else.
505
00:29:37,110 --> 00:29:40,113
- But your friend, he's in bad shape.
- Get him out of there.
506
00:29:47,412 --> 00:29:50,540
- I got an injury! Need a paramedic!
- What you got?
507
00:29:50,624 --> 00:29:52,668
He took a beating.
His breathing isn't right.
508
00:29:52,751 --> 00:29:54,419
Let's get him in the back.
509
00:29:58,340 --> 00:29:59,591
Heddie, you're out of time.
510
00:30:03,720 --> 00:30:06,890
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
Who's running point?
511
00:30:06,974 --> 00:30:09,101
Dan Lynch, MPD. What's going on?
512
00:30:13,438 --> 00:30:16,316
- What do you mean, they're on site?
- We just got here.
513
00:30:16,400 --> 00:30:18,026
What about our suspects?
514
00:30:28,704 --> 00:30:30,330
You want me to follow?
515
00:30:30,414 --> 00:30:32,874
No. We stay put until we see her.
516
00:30:37,212 --> 00:30:38,755
You two, head that way.
517
00:30:38,839 --> 00:30:42,175
There's a service ladder past the
fire riser. Fifty, maybe 60 yards.
518
00:30:42,259 --> 00:30:43,635
Hold on, we're not splitting up.
519
00:30:43,719 --> 00:30:45,887
All of us together is too conspicuous.
520
00:30:45,971 --> 00:30:48,432
This way, if we get caught,
only two of us get busted.
521
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
- I'm not leaving you with her.
- Berdy, listen to the woman.
522
00:30:51,476 --> 00:30:53,687
She's trying to help. I trust her.
523
00:30:55,522 --> 00:30:56,648
Go.
524
00:30:57,524 --> 00:30:58,859
Now, go.
525
00:30:59,735 --> 00:31:01,820
This door leads to the street.
526
00:31:01,903 --> 00:31:03,363
You get a car.
527
00:31:03,447 --> 00:31:06,533
I'm gonna double back, try and stall them.
528
00:31:06,616 --> 00:31:07,616
Elizabeth.
529
00:31:09,703 --> 00:31:12,039
I am gonna make this up to you.
530
00:31:12,122 --> 00:31:13,122
I promise.
531
00:31:15,500 --> 00:31:16,500
Go.
532
00:31:43,570 --> 00:31:44,905
Raymond, we have to go.
533
00:31:44,988 --> 00:31:47,824
They'll be closing down the street soon.
You can't be here.
534
00:31:49,034 --> 00:31:51,244
She slipped through our fingers again.
535
00:32:00,545 --> 00:32:01,963
I'll be damned.
536
00:32:04,800 --> 00:32:09,137
Keep your distance.
We wanna do this very quietly.
537
00:32:16,061 --> 00:32:17,437
Okay, thank you.
538
00:32:19,731 --> 00:32:20,982
Agent Keen.
539
00:32:21,608 --> 00:32:23,527
Thank God you're okay. Come on.
540
00:32:27,322 --> 00:32:28,782
We were so worried.
541
00:32:28,865 --> 00:32:31,701
I came here as fast as I could.
What'd you find?
542
00:32:31,785 --> 00:32:32,911
Just the equipment.
543
00:32:34,496 --> 00:32:37,958
- Wait. Reddington's friend...
- Gone.
544
00:32:38,041 --> 00:32:41,253
MPD finished the sweep of the building.
We were too late.
545
00:32:41,336 --> 00:32:43,672
You can ID her, right? Your neighbour.
546
00:32:43,755 --> 00:32:47,551
Yeah, of course. I'll send out
a description, put out a BOLO.
547
00:32:47,634 --> 00:32:49,302
What's her name, by the way?
548
00:32:49,386 --> 00:32:51,054
- Her name?
- Yeah, the woman from Paris.
549
00:32:51,138 --> 00:32:54,599
All we have is her alias.
What's her real name?
550
00:32:54,683 --> 00:32:55,683
Maddy.
551
00:32:56,935 --> 00:32:58,270
Maddy Tolliver.
552
00:33:09,322 --> 00:33:10,657
Now?
553
00:33:10,740 --> 00:33:13,910
Soon. When we're a little further away
554
00:33:13,994 --> 00:33:17,330
from surveillance cameras and prying eyes.
555
00:33:53,491 --> 00:33:57,162
Raymond, the Kazanjian brothers
will kill you too.
556
00:34:24,314 --> 00:34:26,274
Death must be so beautiful.
557
00:34:27,692 --> 00:34:29,945
To lie on the soft brown earth...
558
00:34:31,238 --> 00:34:33,740
with the grasses waving over one's head.
559
00:34:35,158 --> 00:34:36,660
To be at peace.
560
00:34:40,121 --> 00:34:41,915
I welcome that one day.
561
00:35:03,353 --> 00:35:06,189
- You didn't get far, now, did you?
- Picked him up on 39th.
562
00:35:06,273 --> 00:35:08,900
He was travelling with another man,
but we lost him.
563
00:35:08,984 --> 00:35:10,986
I'll take it from here.
564
00:35:11,069 --> 00:35:12,487
Who are you?
565
00:35:12,570 --> 00:35:14,406
I'm the guy you're gonna help.
566
00:35:29,587 --> 00:35:32,757
I want you to know how relieved I am
that you and your family are safe.
567
00:35:34,217 --> 00:35:35,969
I also want to apologise.
568
00:35:36,052 --> 00:35:39,264
I told you I'd protect you, and I didn't.
569
00:35:39,347 --> 00:35:41,266
You have nothing to apologise for.
570
00:35:41,349 --> 00:35:42,726
I believe I do.
571
00:35:44,060 --> 00:35:46,354
As it happens, I believe you do too.
572
00:35:46,438 --> 00:35:48,815
You told me you got a lead
after you left the office.
573
00:35:48,898 --> 00:35:51,109
We both know that's not true.
574
00:35:53,486 --> 00:35:55,739
- No, it's not.
- I know you took a file.
575
00:35:55,822 --> 00:35:57,991
That you didn't want us to know
what you saw in it.
576
00:35:58,074 --> 00:36:00,869
Who you saw in it.
577
00:36:00,952 --> 00:36:05,457
I also know that you'd only do that
if it was something very personal.
578
00:36:05,540 --> 00:36:08,251
- The photo in the file, was it her?
- Yes.
579
00:36:08,335 --> 00:36:10,503
The woman from Paris
who abducted Reddington.
580
00:36:10,587 --> 00:36:13,923
The woman we've been looking for
is your mother?
581
00:36:15,342 --> 00:36:17,677
She isn't who I thought she was.
582
00:36:17,761 --> 00:36:20,597
The reason she moved in next to me,
583
00:36:20,680 --> 00:36:24,059
she's looking for answers
that could save her life.
584
00:36:24,142 --> 00:36:27,062
- Has she found them?
- No, but I hope she does.
585
00:36:28,730 --> 00:36:29,773
I don't envy you.
586
00:36:29,856 --> 00:36:33,193
Being caught in the middle
between two ruthless outlaws,
587
00:36:33,276 --> 00:36:34,611
trying to pick a side.
588
00:36:34,694 --> 00:36:36,196
Personally, I sympathise.
589
00:36:36,279 --> 00:36:39,240
But professionally,
there's only one side to be on.
590
00:36:39,324 --> 00:36:41,076
- Reddington's.
- We have a deal with him.
591
00:36:41,159 --> 00:36:45,747
We give to get.
And he doesn't kill FBI agents.
592
00:36:45,830 --> 00:36:48,792
The men stationed
at your building are missing.
593
00:36:48,875 --> 00:36:50,752
That's indefensible.
594
00:36:52,712 --> 00:36:55,548
If she did it,
I'll walk her into prison myself.
595
00:36:55,632 --> 00:36:58,385
But I'm not on Reddington's side,
or her side.
596
00:36:58,468 --> 00:37:00,470
I'm on the side of the truth.
597
00:37:02,222 --> 00:37:04,724
And right now,
Reddington's hiding that from me...
598
00:37:05,809 --> 00:37:07,310
and my mother isn't.
599
00:37:16,194 --> 00:37:17,320
Thank you, Morgan.
600
00:37:28,039 --> 00:37:30,458
A medical team will be here in 10 minutes.
601
00:37:34,003 --> 00:37:35,505
I didn't tell her.
602
00:37:39,634 --> 00:37:40,885
Did you hear me?
603
00:37:42,178 --> 00:37:43,596
She doesn't know.
604
00:37:47,183 --> 00:37:48,518
You need to rest.
605
00:37:50,270 --> 00:37:52,689
We don't need to worry about her anymore.
606
00:38:07,912 --> 00:38:10,498
What exactly are you planning on
doing here?
607
00:38:10,582 --> 00:38:11,624
The right thing.
608
00:38:21,384 --> 00:38:23,720
Whatever he's paying you, I'll double it.
609
00:38:23,803 --> 00:38:25,638
Money can't buy him a reduced sentence.
610
00:38:25,722 --> 00:38:27,974
Erasing your memories can.
611
00:38:35,106 --> 00:38:37,567
I'm terribly sorry, Mr Krilov.
612
00:38:38,485 --> 00:38:41,321
Don't worry.
I'm still bringing you back to prison.
613
00:38:41,404 --> 00:38:44,199
But first, we have some unfinished business.
614
00:38:45,825 --> 00:38:47,911
You scrambled my brain,
and I'm here to make sure
615
00:38:47,994 --> 00:38:50,038
you never do that to anyone else.
616
00:39:01,424 --> 00:39:02,759
I met my mother.
617
00:39:07,222 --> 00:39:09,098
I know you didn't want me to...
618
00:39:10,266 --> 00:39:11,309
but I did.
619
00:39:12,685 --> 00:39:16,397
She told me you lied to me
about who Reddington really is.
620
00:39:19,108 --> 00:39:21,444
I don't understand why you did that.
621
00:39:23,321 --> 00:39:24,948
Or why you tried to have...
622
00:39:26,407 --> 00:39:28,660
her killed to protect me.
623
00:39:31,913 --> 00:39:34,541
You tried to kill your own child.
624
00:39:40,046 --> 00:39:43,091
What kind of person
would do something like that?
625
00:39:51,099 --> 00:39:53,601
I can't figure it out,
626
00:39:53,685 --> 00:39:55,353
but maybe she can.
627
00:39:56,854 --> 00:39:59,148
Maybe she can find out everything...
628
00:40:00,149 --> 00:40:02,110
you're trying to hide from me.
629
00:40:06,823 --> 00:40:07,823
It's over.
630
00:40:09,075 --> 00:40:10,118
What is?
631
00:40:10,201 --> 00:40:11,327
The woman.
632
00:40:12,745 --> 00:40:15,748
Aram told me she'd been
living in your building.
633
00:40:15,832 --> 00:40:19,335
Feigning kindness, watching Agnes.
634
00:40:19,419 --> 00:40:21,462
But it's over. She's dead.
635
00:40:23,339 --> 00:40:24,340
What?
636
00:40:26,342 --> 00:40:27,260
How?
637
00:40:27,261 --> 00:40:30,431
Gunned down in the street
less than an hour ago.
638
00:40:32,557 --> 00:40:33,766
How do you know?
639
00:40:33,850 --> 00:40:37,604
I saw it happen. Two heavily armed assets.
640
00:40:37,687 --> 00:40:41,858
They took her body
because they came for a bounty.
641
00:40:43,943 --> 00:40:46,029
- She's dead?
- She is.
642
00:40:47,947 --> 00:40:50,867
Elizabeth, go get Agnes, take her home.
643
00:40:52,201 --> 00:40:55,788
I've been reading to Dom.
We're halfway through Beowulf.
644
00:40:55,872 --> 00:40:58,458
Grendel's mother,
now there's a woman to be reckoned with.
645
00:41:18,394 --> 00:41:19,312
Hello.
646
00:41:19,313 --> 00:41:20,689
Did he believe it?
647
00:41:22,231 --> 00:41:23,358
Katarina?
648
00:41:23,441 --> 00:41:24,901
Does he think I'm dead?
649
00:41:24,984 --> 00:41:26,986
What happened? What's going on?
650
00:41:27,070 --> 00:41:29,739
I bought us time
to find the answers we're looking for.
651
00:41:29,822 --> 00:41:31,491
At least, I tried. Did it work?
652
00:41:32,825 --> 00:41:34,160
Like a charm.
653
00:41:34,243 --> 00:41:37,580
This is our secret. No one can know.
654
00:41:37,664 --> 00:41:39,874
I need to know you can keep it a secret.
655
00:41:39,957 --> 00:41:42,669
Of course I can. I'm a Rostova.
656
00:41:42,752 --> 00:41:47,048
I need to disappear for a stretch,
let things cool down.
657
00:41:47,131 --> 00:41:50,968
But when the time is right,
and I have the answers,
658
00:41:51,052 --> 00:41:52,720
I will find you.
659
00:41:52,804 --> 00:41:56,391
It might be a week or a month,
but I will find you.
660
00:41:56,474 --> 00:41:58,017
We will end this.
661
00:42:05,233 --> 00:42:06,359
I love you, Masha.
662
00:42:08,778 --> 00:42:09,778
Be safe.
49817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.