All language subtitles for The Blacklist (2013) - S07E09 - Orion Relocation Services (1080p BluRay x265 Bandi)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,212 --> 00:00:03,547 Say "D.C." 2 00:00:04,923 --> 00:00:07,467 - How's that look? - I'm sure it's fine. 3 00:00:07,551 --> 00:00:10,721 You say that, and then my eyes aren't open or my hair's a mess. 4 00:00:10,804 --> 00:00:15,267 No, it's a keeper. Definitely one for all that new wall space. 5 00:00:15,350 --> 00:00:18,353 I have a feeling we're not going to spend much time in the new place. 6 00:00:18,437 --> 00:00:21,481 Greg, I thought you were retiring. Are you still going to fly? 7 00:00:21,565 --> 00:00:23,942 Well, not as a pilot, as a passenger. 8 00:00:24,026 --> 00:00:26,361 I get a little itchy if I'm in one place for too long. 9 00:00:26,445 --> 00:00:27,361 I hear you. 10 00:00:27,362 --> 00:00:29,990 He wants to see the world. Friends be damned. 11 00:00:30,073 --> 00:00:32,326 As if we had any. We hardly knew the neighbours. 12 00:00:32,409 --> 00:00:35,621 Well, you have each other. What other friends do you need? 13 00:00:35,704 --> 00:00:39,249 You know, I had a few items for you to sign. Should we go inside? 14 00:00:39,333 --> 00:00:40,333 Yeah. 15 00:00:41,543 --> 00:00:46,089 Your things will be waiting for you safely when you arrive in D.C. 16 00:00:46,173 --> 00:00:48,926 Thank you. You have made this a cinch. 17 00:00:49,009 --> 00:00:50,802 Yeah, Stella, thank you, really. 18 00:00:50,886 --> 00:00:53,013 As we say at Orion, good luck. 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,766 - Wherever fate takes you. - Yes. 20 00:01:06,068 --> 00:01:10,030 I have secured your match. She's retired, no family. 21 00:01:10,113 --> 00:01:12,282 He's a former airline pilot. 22 00:01:12,366 --> 00:01:17,913 They lead very quiet lives, and they are moving to D.C. this week. 23 00:01:17,996 --> 00:01:23,001 - So we have names? - Yes. Madeline Tolliver and Gregory Flynn. 24 00:01:24,169 --> 00:01:27,214 Madeline, like the children's book. How sweet. 25 00:01:27,297 --> 00:01:30,384 - I'll be in touch. - Yes, thank you. 26 00:01:30,467 --> 00:01:34,972 Well, Berdy, it appears you and I are going to be neighbours with Miss Keen after all. 27 00:01:44,231 --> 00:01:48,193 Come on, munchkin, hurry. The Saltmans are waiting. Again. 28 00:01:48,277 --> 00:01:49,319 Carpool drama? 29 00:01:51,196 --> 00:01:53,782 Punctuality is not her strong suit yet, 30 00:01:53,865 --> 00:01:56,243 but she could write a book on transitional objects. 31 00:01:56,326 --> 00:01:58,954 I mean, she won't go anywhere without it. 32 00:01:59,037 --> 00:02:00,205 Is that right? 33 00:02:00,289 --> 00:02:04,376 I'm gonna see her off, but I'll be back in a sec if you wanna come by for coffee. 34 00:02:05,711 --> 00:02:09,256 The doll has the mic in it. Now how are we gonna get our intel? 35 00:02:09,339 --> 00:02:12,092 Please don't say from Dr Quackenstein. 36 00:02:12,175 --> 00:02:16,054 Skovic's methods are unconventional, but they're effective. 37 00:02:16,138 --> 00:02:18,515 He'll get Ilya to talk, and when he does... 38 00:02:19,558 --> 00:02:21,685 we'll have all the intel we need. 39 00:02:26,523 --> 00:02:30,319 Are you familiar with RMT, Mr Koslov? 40 00:02:30,402 --> 00:02:32,321 Recovered memory therapy. 41 00:02:35,490 --> 00:02:38,493 It's quite unconventional. 42 00:02:38,577 --> 00:02:41,955 Some would even go so far as to call it junk science, 43 00:02:42,039 --> 00:02:44,750 but I believe it is the future. 44 00:02:47,127 --> 00:02:50,422 And it is also our way into the past. 45 00:03:00,182 --> 00:03:05,020 For your session, I will be using a cocktail of pharmaceuticals and hypnotherapy 46 00:03:05,103 --> 00:03:08,315 to place you in a lucid, waking-dream state. 47 00:03:12,402 --> 00:03:15,322 There are, of course, risks, 48 00:03:15,405 --> 00:03:18,241 but that is why we will be keeping you sedated. 49 00:03:20,452 --> 00:03:23,205 Your friend would like... 50 00:03:24,539 --> 00:03:26,541 for you to go back to 1991. 51 00:03:28,585 --> 00:03:29,753 Let's go back... 52 00:03:30,921 --> 00:03:34,925 to the day when Katarina Rostova reached out to you... 53 00:03:36,259 --> 00:03:37,969 let you know she was alive. 54 00:03:41,890 --> 00:03:43,266 Perfect timing. 55 00:03:44,142 --> 00:03:47,437 - For what? - Coffee. I was... 56 00:03:47,521 --> 00:03:49,523 Sorry, I was expecting someone else. 57 00:03:52,442 --> 00:03:55,487 Well, we wouldn't want good coffee to go to waste, would we? 58 00:03:58,657 --> 00:04:02,869 I don't know how, but that woman stayed well ahead of me. 59 00:04:02,953 --> 00:04:07,040 She got to Steinhil, she's apprehended a dear friend of mine. 60 00:04:07,124 --> 00:04:10,627 You said she's after certain information. Does he have it? 61 00:04:11,586 --> 00:04:13,213 He does. 62 00:04:13,296 --> 00:04:15,799 And she'll do most anything to get it from him. 63 00:04:15,882 --> 00:04:17,717 You don't have to do this. 64 00:04:17,801 --> 00:04:20,053 I'm afraid I do, love. 65 00:04:21,471 --> 00:04:25,434 We have very little time, but thanks to her hawaladar, we have a lead. 66 00:04:26,101 --> 00:04:28,353 Orion Relocation Services. 67 00:04:28,437 --> 00:04:32,315 She paid them to give her a new identity, a new home, new life. 68 00:04:32,399 --> 00:04:35,193 I don't know where she is or who she's pretending to be, 69 00:04:35,277 --> 00:04:38,697 but Orion Relocation Services, 70 00:04:38,780 --> 00:04:41,491 - they do. - Who is she? 71 00:04:41,575 --> 00:04:44,828 The woman in Paris. You still haven't told me her name. 72 00:04:47,998 --> 00:04:50,250 The man she's taken is like a brother to me. 73 00:04:50,333 --> 00:04:51,877 I deserve to know. 74 00:04:54,004 --> 00:04:56,798 She's going after the people you care about. 75 00:04:56,882 --> 00:04:58,884 She's hurting your friend. 76 00:04:58,967 --> 00:05:01,219 If she can hurt him, she can hurt us. 77 00:05:01,303 --> 00:05:03,138 Did something happen? 78 00:05:03,221 --> 00:05:07,601 Were you threatened? I thought the FBI had you under protective surveillance. 79 00:05:09,936 --> 00:05:14,107 This company, Orion Relocation Service, 80 00:05:14,191 --> 00:05:15,317 tell me about them. 81 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 Until now, Reddington's heard whispers, ghost stories 82 00:05:20,071 --> 00:05:22,991 about the people who helped the worst of the worst disappear: 83 00:05:23,074 --> 00:05:24,451 assassins, traitors, 84 00:05:24,534 --> 00:05:26,286 the woman who abducted him in Paris. 85 00:05:26,369 --> 00:05:28,371 We find them, he finds her. 86 00:05:28,455 --> 00:05:30,332 How convenient for him. 87 00:05:30,415 --> 00:05:31,917 Yes, he gets what he wants. 88 00:05:32,000 --> 00:05:35,795 But in exchange, we get to ID criminals Orion has hidden in plain sight. 89 00:05:35,879 --> 00:05:38,089 And arrest a company of murderers. 90 00:05:38,173 --> 00:05:41,593 Orion doesn't just give their clients fake IDs. 91 00:05:41,676 --> 00:05:45,013 They kill innocent people and give their identities to their clients. 92 00:05:45,096 --> 00:05:48,892 So if Reddington already knows Orion's name, why can't he find them himself? 93 00:05:48,975 --> 00:05:53,063 Orion is a DBA, a financial shell he can't crack. 94 00:05:53,146 --> 00:05:54,356 What he does have is a name. 95 00:05:54,439 --> 00:05:55,524 One of Orion's clients. 96 00:05:55,607 --> 00:05:58,026 A thief looking for a new identity, Sofia Birk. 97 00:05:58,109 --> 00:06:00,987 I need to escape, go where I can't be found. 98 00:06:01,071 --> 00:06:06,117 Believe me, where I'm sending you, no one will ever look. 99 00:06:06,201 --> 00:06:11,248 All right, Birk's a jewel thief. Milan, Hong Kong, the Tel Aviv diamond exchange. 100 00:06:11,331 --> 00:06:14,668 Now, her whereabouts are unknown, but it looks like her partner took the fall 101 00:06:14,751 --> 00:06:18,922 when they tried to steal the Dresden Green, the world's largest green diamond. 102 00:06:19,005 --> 00:06:22,050 It appears he's awaiting trial at the MDC in Brooklyn. 103 00:06:22,133 --> 00:06:24,094 Maybe that's why she wants a new ID, 104 00:06:24,177 --> 00:06:26,471 she's worried this partner is gonna flip on her. 105 00:06:26,555 --> 00:06:28,390 Let's hope she's right. 106 00:06:28,473 --> 00:06:30,308 Take Park to Brooklyn and find out. 107 00:06:35,355 --> 00:06:40,068 Agent Keen, so this came for you through the Hoover Building. 108 00:06:46,950 --> 00:06:51,121 Okay, Agnes said she saw a dead body in the park the other day. 109 00:06:51,204 --> 00:06:54,040 Oh, my God, that must've been terrifying. 110 00:06:54,124 --> 00:06:57,836 Yeah, she was pretty shaken up. Her nanny didn't see anything. 111 00:06:57,919 --> 00:07:00,714 But there was a birthday party in the park, 112 00:07:00,797 --> 00:07:04,467 and the Park Department gave me the name of the family who rented the field. 113 00:07:04,551 --> 00:07:06,136 - Did they see anything? - The mom did, 114 00:07:06,219 --> 00:07:08,847 but she was too freaked out to make a positive ID. 115 00:07:08,930 --> 00:07:12,601 So I'm hoping I can get one from the video of the birthday party here. 116 00:07:16,563 --> 00:07:18,023 Hang on. Hang on, there. 117 00:07:18,106 --> 00:07:19,232 Go back. 118 00:07:26,781 --> 00:07:28,074 He's carrying. 119 00:07:28,158 --> 00:07:29,492 Any idea who they are? 120 00:07:31,036 --> 00:07:33,038 No, but I'm gonna find out. 121 00:07:41,838 --> 00:07:42,838 Ilya... 122 00:07:43,923 --> 00:07:47,344 I know your instinct will be to fight, 123 00:07:47,427 --> 00:07:49,512 but I want you to know: 124 00:07:49,596 --> 00:07:53,767 The harder you fight, the more relaxed you'll become. 125 00:07:53,850 --> 00:07:56,561 The more you fight, the more you surrender. 126 00:07:58,688 --> 00:08:00,690 It's as if you are floating. 127 00:08:00,774 --> 00:08:04,861 And as you float, all that fight escapes you. 128 00:08:05,945 --> 00:08:09,032 It floats too, floating away. 129 00:08:10,325 --> 00:08:12,452 I want you to breathe in... 130 00:08:14,204 --> 00:08:15,330 and out. 131 00:08:16,998 --> 00:08:17,999 In... 132 00:08:19,834 --> 00:08:21,169 and out. 133 00:08:22,420 --> 00:08:26,675 Making the image of yourself more present, more clear. 134 00:08:27,467 --> 00:08:30,261 Focus on that image of yourself. 135 00:08:30,345 --> 00:08:32,847 It's not you today, 136 00:08:32,931 --> 00:08:36,101 it's you in 1991. 137 00:08:37,018 --> 00:08:38,353 A young man... 138 00:08:39,479 --> 00:08:43,900 on the day you learned Katarina Rostova was still alive. 139 00:08:45,360 --> 00:08:46,736 Look at yourself... 140 00:08:48,238 --> 00:08:49,656 as that young man. 141 00:08:50,990 --> 00:08:52,409 Can you see him, Ilya? 142 00:08:54,786 --> 00:08:55,787 He's there. 143 00:08:56,788 --> 00:08:58,123 He's you. 144 00:09:00,125 --> 00:09:03,503 I'm going to ask you to open your eyes. And when you do... 145 00:09:04,421 --> 00:09:08,800 the image of that young man will become incredibly clear. 146 00:09:10,510 --> 00:09:13,138 You are going to open your eyes now. 147 00:09:13,221 --> 00:09:14,305 Are you ready? 148 00:09:16,266 --> 00:09:17,266 Three... 149 00:09:18,643 --> 00:09:19,643 two... 150 00:09:21,271 --> 00:09:22,271 one. 151 00:09:33,450 --> 00:09:35,493 Is it clear enough for facial recognition? 152 00:09:35,577 --> 00:09:37,412 Aram says no. 153 00:09:37,495 --> 00:09:40,290 I've circulated the image to every FBI office worldwide 154 00:09:40,373 --> 00:09:42,250 to see if anyone can ID the man. 155 00:09:42,333 --> 00:09:47,213 Three operatives, a dead body and Agnes. I wish I believed that was a coincidence. 156 00:09:47,297 --> 00:09:50,717 If these guys worked for the woman who abducted Reddington, who's the dead man? 157 00:09:50,800 --> 00:09:53,470 And if the dead man worked for her, then who killed him? 158 00:09:53,553 --> 00:09:56,639 We can't know until we find Birk. Did her partner give us a lead? 159 00:09:56,723 --> 00:10:00,393 He gave us the name of the man who fences her jewels. Richard Potash. 160 00:10:03,521 --> 00:10:06,524 Yes, liquidate everything. 161 00:10:06,608 --> 00:10:10,069 Accounts, stocks, T-bills. 162 00:10:10,153 --> 00:10:13,448 Reddington knows Potash by reputation. And gastronomic preference. 163 00:10:13,531 --> 00:10:16,034 There's an underground restaurant scene he frequents. 164 00:10:16,117 --> 00:10:17,452 Reddington's meeting him there. 165 00:10:17,535 --> 00:10:20,246 Then so am I. If he can lead us toward anyone involved 166 00:10:20,330 --> 00:10:23,708 in sending those men after my kid, I wanna hear it first. 167 00:10:30,381 --> 00:10:31,591 Oh, my. 168 00:10:32,258 --> 00:10:35,094 I must say, I'm very intrigued. 169 00:10:35,178 --> 00:10:41,226 I bartered a long weekend at my pied-à-terre in Montmartre for the invitation plus one. 170 00:10:41,309 --> 00:10:44,521 This chef, Rasmus Ray, 171 00:10:44,604 --> 00:10:47,607 is something of an outlier in food circles. 172 00:10:47,690 --> 00:10:52,654 No restaurant, no menu, plenty of youthful innovation. 173 00:10:52,737 --> 00:10:57,700 Apparently he only hosts these dinners when inspiration strikes, 174 00:10:57,784 --> 00:10:59,244 which bodes well for our evening. 175 00:10:59,327 --> 00:11:01,996 I'm only interested in finding Birk's fence. 176 00:11:05,458 --> 00:11:08,711 Colonel, looking dashing as always. 177 00:11:09,754 --> 00:11:11,089 Who's that? 178 00:11:11,172 --> 00:11:12,382 Some colonel. 179 00:11:14,384 --> 00:11:17,387 I believe that that's our fence. 180 00:11:22,308 --> 00:11:26,855 Mr Potash, I hear you're the man to see about a thief. 181 00:11:26,938 --> 00:11:28,314 Pardon me, do I know you? 182 00:11:28,398 --> 00:11:32,735 Not yet, but we're about to make each other unholy amounts of money. 183 00:11:32,819 --> 00:11:33,819 Are we, now? 184 00:11:33,862 --> 00:11:37,699 I don't know how to make any other kind. Raymond Reddington. 185 00:11:37,782 --> 00:11:39,576 The Raymond Reddington? 186 00:11:39,659 --> 00:11:43,121 And this is the Lydia Dart, a friend and client. 187 00:11:43,204 --> 00:11:47,000 As well as an art lover. I understand you dabble in art yourself. 188 00:11:47,083 --> 00:11:51,796 I've been said to have resources. What might it be you're looking to acquire? 189 00:11:51,880 --> 00:11:54,966 Fellows, gals, non-binary pals, 190 00:11:55,049 --> 00:11:59,721 I'm Chef Rasmus Ray. Welcome to Comestible. Please have a seat. 191 00:12:03,641 --> 00:12:08,062 In food, our eyes betray us. 192 00:12:08,146 --> 00:12:09,439 With visual cues. 193 00:12:09,522 --> 00:12:13,568 With predisposed expectations of colour and texture. 194 00:12:13,651 --> 00:12:17,363 The brain is programmed to choose food that will give our bodies 195 00:12:17,447 --> 00:12:19,032 the greatest nutrients. 196 00:12:19,115 --> 00:12:22,744 The vibrate greens of vegetables, the rich reds of meat. 197 00:12:22,827 --> 00:12:27,081 To counter this, the brain rejects food it perceives as dangerous. 198 00:12:27,165 --> 00:12:31,169 Spotted, softening fruit, strong-smelling fish, discoloured meat. 199 00:12:31,252 --> 00:12:35,381 When you avoid something on your plate, chances are you're avoiding it 200 00:12:35,465 --> 00:12:38,885 because of a past experience, but... 201 00:12:39,886 --> 00:12:43,389 tonight we dine without prejudice. 202 00:12:43,473 --> 00:12:46,976 Tonight we dine on pure flavour. 203 00:12:47,060 --> 00:12:49,270 Tonight we dine... 204 00:12:50,688 --> 00:12:51,688 in the dark. 205 00:12:53,733 --> 00:12:55,693 Is this for real? 206 00:12:55,777 --> 00:12:58,154 Well, it certainly just got interesting. 207 00:13:01,658 --> 00:13:02,658 Ilya. 208 00:13:04,452 --> 00:13:06,329 Ilya, can you hear me? 209 00:13:08,748 --> 00:13:09,666 Yes. 210 00:13:09,667 --> 00:13:11,501 Can you tell me what you see? 211 00:13:15,588 --> 00:13:16,756 I see her. 212 00:13:19,676 --> 00:13:20,760 With me. 213 00:13:23,930 --> 00:13:25,181 How do you feel? 214 00:13:28,893 --> 00:13:30,770 I'm relieved. 215 00:13:31,854 --> 00:13:33,022 I thought she was gone. 216 00:13:33,106 --> 00:13:35,191 I went into the ocean to end my life. 217 00:13:35,274 --> 00:13:36,567 I heard about Cape May. 218 00:13:38,069 --> 00:13:40,196 The drowning. Her suicide. 219 00:13:41,322 --> 00:13:43,700 - But there was no suicide. - No. 220 00:13:44,951 --> 00:13:45,951 No. 221 00:13:46,786 --> 00:13:49,122 Do you remember what happened that night? 222 00:13:49,205 --> 00:13:51,582 She made contact at the embassy. 223 00:13:52,500 --> 00:13:54,419 The world thinks you're dead. 224 00:13:54,502 --> 00:13:56,337 I thought you were dead. 225 00:13:56,421 --> 00:13:59,090 - We did the right thing. - I have nothing but love for you. 226 00:14:03,094 --> 00:14:04,137 She was in trouble. 227 00:14:05,138 --> 00:14:07,640 - She needed help. - What trouble? 228 00:14:07,724 --> 00:14:11,227 Tell me about the trouble. You helped her, right? 229 00:14:11,686 --> 00:14:12,937 She was being hunted. 230 00:14:14,480 --> 00:14:15,732 The KGB... 231 00:14:17,150 --> 00:14:18,150 the Cabal... 232 00:14:19,569 --> 00:14:20,695 the Americans. 233 00:14:23,448 --> 00:14:25,908 Her father helped get us out of Russia. 234 00:14:26,284 --> 00:14:27,869 - But it wasn't enough. - I am marked. 235 00:14:27,952 --> 00:14:29,871 She needed to disappear. 236 00:14:30,997 --> 00:14:32,832 Needed a plan. 237 00:14:32,915 --> 00:14:34,584 Tell me about that plan. 238 00:14:37,920 --> 00:14:39,005 You're losing him. 239 00:14:39,088 --> 00:14:41,883 He's resisting the memory. 240 00:14:41,966 --> 00:14:45,178 Ilya, the plan. 241 00:14:45,261 --> 00:14:47,764 Tell me what you remember about that plan. 242 00:14:47,847 --> 00:14:49,640 No one knows. 243 00:14:49,724 --> 00:14:50,724 Impossible. 244 00:14:50,767 --> 00:14:53,269 A fugitive and traitor to his country. 245 00:14:54,896 --> 00:14:56,856 Reddington's dead. 246 00:14:59,025 --> 00:15:02,820 I don't think you're entirely grasping what I'm suggesting. 247 00:15:06,449 --> 00:15:07,992 What are you suggesting? 248 00:15:09,410 --> 00:15:11,746 Becoming Reddington. 249 00:15:11,829 --> 00:15:14,415 Purposefully stepping into the shoes of a man 250 00:15:14,499 --> 00:15:17,085 destined to be condemned as a traitor. 251 00:15:17,168 --> 00:15:18,294 But how? 252 00:15:18,377 --> 00:15:19,796 That would be impossible. 253 00:15:19,879 --> 00:15:21,089 What if it's not? 254 00:15:22,340 --> 00:15:25,510 We devised a plan to steal the money used to frame Reddington... 255 00:15:27,136 --> 00:15:28,221 and disappear. 256 00:15:29,555 --> 00:15:32,016 But the plan, it didn't work. 257 00:15:36,646 --> 00:15:38,106 Not like we thought. 258 00:15:39,398 --> 00:15:40,398 No. 259 00:15:41,150 --> 00:15:42,527 Help me to remember. 260 00:15:43,444 --> 00:15:44,444 The plan... 261 00:15:46,030 --> 00:15:47,240 who did it involve? 262 00:15:52,537 --> 00:15:53,663 There was myself... 263 00:15:55,206 --> 00:15:56,332 Katarina... 264 00:15:58,501 --> 00:16:00,294 Dr Koehler. 265 00:16:00,378 --> 00:16:02,630 And the person under the knife, 266 00:16:02,713 --> 00:16:06,342 the man who walked into the banks and impersonated Reddington? 267 00:16:06,425 --> 00:16:08,261 Tell me what you remember about him. 268 00:16:13,933 --> 00:16:15,685 He's guarding the memory. 269 00:16:15,768 --> 00:16:18,938 Even in this state, he knows there is a secret he should not reveal. 270 00:16:19,021 --> 00:16:21,524 - Who was impersonating him? - Stop, I need to bring him out. 271 00:16:21,607 --> 00:16:24,110 - No, not yet. - His blood pressure's through the roof. 272 00:16:24,193 --> 00:16:26,028 - I need to push lidocaine. - Then stop. 273 00:16:27,196 --> 00:16:29,907 Let him rest, but we are not bringing him out. 274 00:16:38,374 --> 00:16:42,170 I think dining in the dark probably does enhance the senses. 275 00:16:42,253 --> 00:16:44,463 Is annoyance a sense? 276 00:16:44,547 --> 00:16:47,717 For the next dish, Brandywine tomatoes 277 00:16:47,800 --> 00:16:52,555 with Dungeness crab and a seaweed-lemon granité. 278 00:16:52,638 --> 00:16:57,351 I understand that Sofia Birk made a run at the Dresden Green. 279 00:16:57,435 --> 00:16:59,478 She tried and failed. 280 00:17:00,438 --> 00:17:01,731 Château d'Yquem. 281 00:17:01,814 --> 00:17:04,483 My uvula is positively quivering. 282 00:17:04,567 --> 00:17:08,237 We want her to try again. You can get in touch with her, we can't. 283 00:17:08,321 --> 00:17:10,823 Whether she tries again or not is not my concern. 284 00:17:10,907 --> 00:17:15,328 I wonder if a healthy finder's fee would make it your concern. 285 00:17:15,411 --> 00:17:20,291 - I'll need to make a call. - And after this, the pièce de résistance, 286 00:17:20,374 --> 00:17:24,295 the winged veal of the Russian Far East, 287 00:17:24,378 --> 00:17:26,756 served extra rare. 288 00:17:28,424 --> 00:17:32,637 That is the sound of the Blakiston fish owl, 289 00:17:32,720 --> 00:17:38,267 the largest, most exotic and endangered of the owl species. 290 00:17:38,351 --> 00:17:39,309 Endangered? 291 00:17:39,310 --> 00:17:45,524 Let us know if you would prefer a slice of the wing, breast or all-seeing eye. 292 00:17:45,608 --> 00:17:47,526 Nobody touches the bird. 293 00:17:47,610 --> 00:17:49,445 What's wrong with you people? 294 00:17:49,528 --> 00:17:52,865 There are only 400 of these little guys left in the world, 295 00:17:52,949 --> 00:17:54,742 and you're gonna eat this one? 296 00:17:54,825 --> 00:17:56,410 You wanna eat something, eat a cow. 297 00:17:56,494 --> 00:17:58,537 There are millions of them wandering around. 298 00:17:58,621 --> 00:18:00,998 Better yet, eat a rabbit, they're delicious. 299 00:18:01,082 --> 00:18:05,086 Low impact on the environment, sustainable. I mean, hell, they hump like... 300 00:18:06,128 --> 00:18:07,421 Well, like rabbits. 301 00:18:07,505 --> 00:18:09,715 But our little feathered friend here... 302 00:18:11,050 --> 00:18:13,761 is coming with me. Chef. 303 00:18:15,179 --> 00:18:16,179 Lydia. 304 00:18:18,975 --> 00:18:22,812 Smile, everyone, you just spared a magnificent creature. 305 00:18:29,902 --> 00:18:31,112 She's late. 306 00:18:31,195 --> 00:18:34,448 - Somewhere you need to be? - I'm expecting a call. 307 00:18:34,532 --> 00:18:36,200 A personal one, I hope. 308 00:18:37,952 --> 00:18:41,080 I'm sure it's been difficult since Tom. 309 00:18:41,163 --> 00:18:46,377 But you have Agnes now. You should be looking forward, not back. 310 00:18:46,460 --> 00:18:49,422 You deserve a bigger life. 311 00:18:51,966 --> 00:18:53,884 In your dreams, handsome. 312 00:18:53,968 --> 00:18:55,511 Sofia Birk. 313 00:18:56,887 --> 00:18:58,222 Your reputation precedes you. 314 00:18:58,306 --> 00:19:01,767 As does yours, which is why I'm here. 315 00:19:01,851 --> 00:19:05,313 I wanted to pay you the courtesy of turning you down in person. 316 00:19:05,396 --> 00:19:08,983 I tried stealing the Dresden once, I won't try again. 317 00:19:09,066 --> 00:19:10,651 I don't want you to. 318 00:19:12,111 --> 00:19:13,487 Potash said you did. 319 00:19:14,613 --> 00:19:15,656 Please. 320 00:19:19,535 --> 00:19:22,455 Would you care for some tea or coffee? 321 00:19:22,538 --> 00:19:23,831 No, thank you. 322 00:19:24,832 --> 00:19:30,212 We're looking for some information about Orion Relocation Services. 323 00:19:30,296 --> 00:19:31,505 Never heard of them. 324 00:19:33,132 --> 00:19:35,134 Perhaps this will jog your memory. 325 00:19:41,974 --> 00:19:42,974 Excuse me. 326 00:19:46,687 --> 00:19:48,397 Tell me how it all works. 327 00:19:49,482 --> 00:19:51,901 - Hello? - Agent Keen, Harris Gentry. 328 00:19:51,984 --> 00:19:54,737 I work in transnational organised crime out of Baltimore. 329 00:19:54,820 --> 00:19:56,614 Yes, I was expecting your call. 330 00:19:56,697 --> 00:20:00,159 I understand you identified the man in the photo I circulated. 331 00:20:00,242 --> 00:20:01,242 So... 332 00:20:02,620 --> 00:20:05,414 they find someone who's planning to move. 333 00:20:05,498 --> 00:20:07,291 Same age, ethnicity. 334 00:20:07,375 --> 00:20:09,877 Loners or people without family. 335 00:20:10,628 --> 00:20:13,798 In my case, a woman escaping from an abusive relationship 336 00:20:13,881 --> 00:20:16,467 who wants to disappear. 337 00:20:16,550 --> 00:20:20,805 So you can step into the identity of someone no one can find. 338 00:20:20,888 --> 00:20:22,223 Is that what this is about? 339 00:20:22,306 --> 00:20:24,058 You want a new identity? 340 00:20:26,394 --> 00:20:28,020 How do you contact them? 341 00:20:28,104 --> 00:20:30,231 They initiate contact. 342 00:20:30,314 --> 00:20:33,859 Use burners. Tell me what I need to know when I need to know it. 343 00:20:33,943 --> 00:20:36,112 Did they tell you your new identity? 344 00:20:37,655 --> 00:20:39,740 I'm paying for information. 345 00:20:39,824 --> 00:20:42,618 So far, you've given me relatively little. 346 00:20:46,205 --> 00:20:48,082 Denise Young. 347 00:20:48,165 --> 00:20:49,750 That's my new name. 348 00:20:49,834 --> 00:20:51,794 I don't know how to reach her. 349 00:20:51,877 --> 00:20:53,546 It was a pleasure meeting you. 350 00:20:53,629 --> 00:20:55,881 Don't spend it all in one place. 351 00:20:58,509 --> 00:21:02,012 And this Tommy Petrov, you're sure he's Russian mafia? 352 00:21:02,096 --> 00:21:06,016 Guy's a brigadier in the Vory. Answered to Motya Morozov. 353 00:21:06,100 --> 00:21:07,101 "Answered"? 354 00:21:07,184 --> 00:21:10,187 He was hit, we don't know why. 355 00:21:10,271 --> 00:21:11,313 I was hoping you did. 356 00:21:13,732 --> 00:21:15,276 Denise Young. 357 00:21:16,610 --> 00:21:18,988 To find Ilya, we need to find her. 358 00:21:19,071 --> 00:21:21,157 Do you want me to call Glen? 359 00:21:21,240 --> 00:21:26,078 And risk a delay due to Taco Tuesday or a suddenly ingrown toenail? 360 00:21:26,162 --> 00:21:28,914 I don't have the time. Ilya doesn't have the time. 361 00:21:28,998 --> 00:21:32,042 Unfortunately, the last person I would want to find Ilya 362 00:21:32,126 --> 00:21:34,462 is a person I need help from to find him. 363 00:21:34,545 --> 00:21:36,589 We have a lead. 364 00:21:36,672 --> 00:21:38,048 Motya Morozov. 365 00:21:39,258 --> 00:21:40,968 Does he work with the woman in Paris? 366 00:21:41,051 --> 00:21:42,428 So you have been threatened. 367 00:21:42,511 --> 00:21:45,639 - Was he looking for my mother? - He was... 368 00:21:45,723 --> 00:21:47,224 before I shot him. 369 00:21:49,560 --> 00:21:53,939 The woman in Paris, if you won't tell me her name, just tell me this: 370 00:21:54,023 --> 00:21:56,859 If we find her, will it end? 371 00:21:58,027 --> 00:21:59,528 That is our best hope. 372 00:22:01,280 --> 00:22:02,698 You said you had a lead? 373 00:22:09,705 --> 00:22:10,705 How is he? 374 00:22:11,957 --> 00:22:13,000 Sedated. 375 00:22:14,502 --> 00:22:16,921 His vitals are returning. 376 00:22:17,004 --> 00:22:18,547 Heart rate is stable. 377 00:22:21,967 --> 00:22:26,347 But I am concerned. Your friend... 378 00:22:29,725 --> 00:22:32,645 he has been trained to resist interrogation. 379 00:22:33,646 --> 00:22:36,524 I believe at the deepest, subconscious levels, 380 00:22:36,607 --> 00:22:38,275 he is able to avert. 381 00:22:39,652 --> 00:22:41,278 To resist. 382 00:22:41,362 --> 00:22:43,155 And how do we get around that? 383 00:22:45,407 --> 00:22:47,826 I would like to try a different approach, 384 00:22:47,910 --> 00:22:50,996 something somewhat unorthodox. 385 00:22:52,081 --> 00:22:55,918 But to do this, I will need your assistance and your unabridged... 386 00:22:56,919 --> 00:22:58,045 trust. 387 00:23:14,728 --> 00:23:15,728 Ilya. 388 00:23:17,815 --> 00:23:22,361 There is a memory I want you to open for me. 389 00:23:23,821 --> 00:23:25,281 Like a drawer. 390 00:23:26,865 --> 00:23:27,908 Can you do that? 391 00:23:31,328 --> 00:23:33,163 We're going to go back. 392 00:23:33,247 --> 00:23:38,335 Back to the night you and Katarina's father decided her fate. 393 00:23:39,753 --> 00:23:41,380 You remember that day... 394 00:23:42,298 --> 00:23:44,133 like it was yesterday. 395 00:23:44,216 --> 00:23:49,430 The way it felt, the way it smelled. 396 00:23:49,513 --> 00:23:51,056 What it looked like. 397 00:23:51,724 --> 00:23:54,268 Can you tell me where you are? 398 00:23:56,353 --> 00:23:57,980 A café in Belgrade. 399 00:23:59,064 --> 00:24:00,858 What happened that night? 400 00:24:00,941 --> 00:24:03,485 Don't... Don't fight. Don't fight. Let go. 401 00:24:03,569 --> 00:24:04,485 Listen to me. 402 00:24:04,486 --> 00:24:06,405 Breathe into the memory. 403 00:24:13,412 --> 00:24:16,081 Ilya, love. 404 00:24:16,999 --> 00:24:17,999 Please. 405 00:24:19,627 --> 00:24:21,629 I know you were here with Dom. 406 00:24:23,339 --> 00:24:25,466 I need you to tell me what happened. 407 00:24:28,677 --> 00:24:31,722 It wasn't my idea. I told him: 408 00:24:31,805 --> 00:24:33,891 We can't be meeting like this. 409 00:24:34,975 --> 00:24:37,561 - It's too dangerous. Even now. - It's too dangerous. Even now. 410 00:24:37,645 --> 00:24:38,812 Listen to me. 411 00:24:38,896 --> 00:24:41,649 Your ruse with Reddington didn't work. 412 00:24:41,732 --> 00:24:44,860 All it managed to do was anger the people who want her dead. 413 00:24:44,943 --> 00:24:47,613 - She is dead. - Nonsense. 414 00:24:47,696 --> 00:24:49,990 What did Dom want from you? 415 00:24:50,074 --> 00:24:52,242 He was desperate. 416 00:24:52,326 --> 00:24:53,369 He needed help. 417 00:24:53,452 --> 00:24:56,038 Do you know they've assembled a directive? 418 00:24:56,121 --> 00:24:59,249 The Russian Vory, the KGB, the Americans, her enemies, 419 00:24:59,333 --> 00:25:02,127 they pooled their resources and put a bounty on her head. 420 00:25:02,211 --> 00:25:05,297 They're calling it the Townsend Directive. 421 00:25:07,257 --> 00:25:08,425 Neville Townsend? 422 00:25:08,509 --> 00:25:11,720 He's at the top of a very long list of people who want her dead. 423 00:25:11,804 --> 00:25:13,472 Are you worried they'll find you? 424 00:25:13,555 --> 00:25:16,058 I'm worried they'll find Masha. 425 00:25:16,141 --> 00:25:18,727 Try and leverage her. 426 00:25:18,811 --> 00:25:19,811 Dom, I... 427 00:25:22,106 --> 00:25:23,524 I can't help you. 428 00:25:23,607 --> 00:25:24,942 You made a promise! 429 00:25:26,360 --> 00:25:28,362 To Katarina. 430 00:25:28,445 --> 00:25:31,949 You told her you would look after Masha if anything happened to her. 431 00:25:32,032 --> 00:25:36,120 Yes, but I can't call off Townsend. 432 00:25:36,203 --> 00:25:38,622 And he will not stop looking. 433 00:25:38,706 --> 00:25:40,124 Sure he will. 434 00:25:40,207 --> 00:25:43,836 He'll stop looking, and so will the rest of them, 435 00:25:43,919 --> 00:25:45,462 if Katarina's dead. 436 00:25:49,216 --> 00:25:51,093 You want me to kill your daughter. 437 00:25:52,219 --> 00:25:54,972 I want you to hear my plan. 438 00:25:58,767 --> 00:26:00,853 I can't believe the man in the park was Russian Vory. 439 00:26:00,936 --> 00:26:02,479 I should move. 440 00:26:02,563 --> 00:26:05,315 And do what, go on the run? Live in hiding? 441 00:26:05,399 --> 00:26:07,735 My family's being stalked by the Russian mob. 442 00:26:07,818 --> 00:26:09,945 Yeah, but you're being protected by the FBI. 443 00:26:10,028 --> 00:26:11,280 Reddington's given us a lead. 444 00:26:11,363 --> 00:26:15,242 We're gonna track it down, end this threat and protect you and your family. 445 00:26:15,325 --> 00:26:17,244 I got a location on Denise Young. 446 00:26:17,911 --> 00:26:19,621 On three Denise Youngs, actually. 447 00:26:19,705 --> 00:26:21,373 All the same age as Sofia Birk. 448 00:26:21,457 --> 00:26:23,667 All with homes listed for sale or in escrow. 449 00:26:23,751 --> 00:26:26,962 But only one of whom has filed three restraining orders against her ex. 450 00:26:27,045 --> 00:26:29,423 The one who wants to get away and never be found. 451 00:26:29,506 --> 00:26:31,884 532 Riley Street. Falls Church. 452 00:26:31,967 --> 00:26:33,510 Keen, Ressler, head over there. 453 00:26:33,594 --> 00:26:36,180 Aram, Park, get her on the phone and warn her. 454 00:26:36,263 --> 00:26:39,391 If we wanna find Orion, we need to keep her alive. 455 00:26:46,023 --> 00:26:48,025 She has to die. 456 00:26:48,108 --> 00:26:50,527 It's the only way to protect Masha. 457 00:26:50,611 --> 00:26:53,363 But to get this done, I'll need your help. 458 00:26:53,447 --> 00:26:56,575 She'll listen to you, you can get her. 459 00:26:58,869 --> 00:26:59,869 Dom. 460 00:27:01,246 --> 00:27:02,331 I... I can't... 461 00:27:02,414 --> 00:27:03,582 I can't do this. 462 00:27:04,833 --> 00:27:06,043 And yet you did. 463 00:27:07,628 --> 00:27:09,713 Early in the morning. 464 00:27:09,797 --> 00:27:10,881 Still dark. 465 00:27:12,132 --> 00:27:14,802 You'd called me. It was a simple assignment. 466 00:27:15,844 --> 00:27:18,430 I was to drive a couple of miles into the city. 467 00:27:18,514 --> 00:27:21,475 I was to meet Dominic at Vukov station. 468 00:27:21,558 --> 00:27:22,935 Give him a package. 469 00:27:24,061 --> 00:27:26,563 I was to sneak out... 470 00:27:26,647 --> 00:27:31,026 So the target, she was exactly where she was supposed to be. 471 00:27:31,860 --> 00:27:35,030 I watched you sneak out of the green door. 472 00:27:35,113 --> 00:27:37,449 But I could hardly see you, it was so dark. 473 00:27:38,700 --> 00:27:40,202 So you were there to, what? 474 00:27:41,203 --> 00:27:42,704 To watch me die? 475 00:27:45,290 --> 00:27:46,290 Yes. 476 00:27:50,629 --> 00:27:54,424 I hadn't known you'd taken a new husband. Not that I was angry to find out, 477 00:27:54,508 --> 00:27:57,219 not as angry as he seemed to be charging out of that room. 478 00:27:57,302 --> 00:27:58,302 Who is this? 479 00:27:59,263 --> 00:28:00,931 I had to bring him in. 480 00:28:01,598 --> 00:28:04,101 Pyotr was so suspicious. 481 00:28:05,352 --> 00:28:07,855 He knew what my old life had cost me. 482 00:28:09,523 --> 00:28:11,191 But I couldn't let you down. 483 00:28:15,112 --> 00:28:20,158 By the time Pyotr woke up, I planned to be back in bed as if nothing happened. 484 00:28:21,660 --> 00:28:22,828 But I was wrong. 485 00:28:24,496 --> 00:28:29,251 He knew if I was slipping out at 4 a.m. that I was back in the game. 486 00:28:29,334 --> 00:28:31,962 He kept screaming, "You were done. You were out." 487 00:28:32,671 --> 00:28:34,798 I insisted it was my last job. 488 00:28:36,508 --> 00:28:39,678 An old friend had asked me for a favour. 489 00:28:39,761 --> 00:28:41,555 A desperate friend. Someone... 490 00:28:43,640 --> 00:28:45,350 who I trusted, someone... 491 00:28:46,560 --> 00:28:48,353 I could never turn down. 492 00:28:52,649 --> 00:28:56,528 But you weren't really my friend, were you? 493 00:28:59,489 --> 00:29:00,824 I'm so sorry. 494 00:29:03,076 --> 00:29:04,703 I never wanted to hurt you. 495 00:29:06,121 --> 00:29:09,166 But we... 496 00:29:11,001 --> 00:29:14,212 - We didn't think we had a choice. - "We." 497 00:29:14,296 --> 00:29:16,965 That's right. You weren't alone. 498 00:29:17,883 --> 00:29:18,884 The others... 499 00:29:20,177 --> 00:29:21,511 they were all there. 500 00:29:22,596 --> 00:29:24,181 Even Dom was there. 501 00:29:26,350 --> 00:29:28,143 He leaked that his daughter... 502 00:29:29,019 --> 00:29:31,396 That you were staying at the inn 503 00:29:31,480 --> 00:29:34,483 and that you carried sensitive intel. 504 00:29:34,566 --> 00:29:39,029 This might be the last chance to catch the infamous Russian traitor... 505 00:29:40,155 --> 00:29:42,157 Katarina Rostova. 506 00:29:43,116 --> 00:29:45,619 He wanted to make a spectacle of my death. 507 00:29:48,372 --> 00:29:49,790 And to think, you... 508 00:29:51,041 --> 00:29:52,501 facilitated. You... 509 00:29:54,544 --> 00:29:55,879 watched. 510 00:29:57,756 --> 00:29:58,756 I know. 511 00:30:00,592 --> 00:30:01,927 I'm sorry. 512 00:30:04,846 --> 00:30:10,102 Pyotr insisted he accompany me. He didn't want me out of his sight. 513 00:30:10,185 --> 00:30:13,522 He knew Belgrade was too dangerous. 514 00:30:15,482 --> 00:30:18,986 He said he'd stay in the car. I told him he was crazy to come. 515 00:30:19,069 --> 00:30:20,779 He wasn't even wearing shoes. 516 00:30:20,862 --> 00:30:23,699 Just those stupid hotel slippers. 517 00:30:38,296 --> 00:30:39,464 He died. 518 00:30:41,133 --> 00:30:42,592 I loved him. 519 00:30:43,969 --> 00:30:48,682 And he died right before my eyes... 520 00:30:50,100 --> 00:30:51,393 because of you. 521 00:30:53,770 --> 00:30:57,315 The KGB were going to kill you right then and there. 522 00:31:00,527 --> 00:31:03,113 But then everything went wrong. 523 00:31:23,341 --> 00:31:24,341 Elizabeth? 524 00:31:24,342 --> 00:31:27,345 Hi, is there any chance you could look after Agnes today? 525 00:31:27,429 --> 00:31:30,182 - You know I'd love to... - What Agnes said, 526 00:31:30,265 --> 00:31:31,767 there was a dead body in the park. 527 00:31:31,850 --> 00:31:34,311 I'm in a very important meeting. 528 00:31:34,394 --> 00:31:36,938 - There were men with guns. - I really can't help you now. 529 00:31:37,022 --> 00:31:39,608 They were there for her, to hurt her. 530 00:31:40,734 --> 00:31:44,404 Are you sure? Why? Who were they? 531 00:31:44,488 --> 00:31:46,490 I can't explain everything. 532 00:31:46,573 --> 00:31:50,243 I just need someone I trust to look after her until I get home. 533 00:31:50,327 --> 00:31:52,412 - Of course. - I'll be there as soon as I can. 534 00:31:52,496 --> 00:31:54,164 I'm sorry to pull you out of a meeting. 535 00:31:54,247 --> 00:31:56,792 It's okay, we're almost done. 536 00:31:56,875 --> 00:31:59,002 Honestly, I don't know what I'd do without you. 537 00:31:59,086 --> 00:32:01,922 I'm happy to do it. And don't worry... 538 00:32:02,923 --> 00:32:04,299 she'll be safe with me. 539 00:32:05,425 --> 00:32:07,427 I'm a lot tougher than I look. 540 00:32:12,474 --> 00:32:15,519 - I gave you instructions. - How did I not know about her husband? 541 00:32:15,602 --> 00:32:18,188 She was to come alone, one simple job, deliver the dossier. 542 00:32:18,271 --> 00:32:21,483 - I never even heard of him. - And now he's dead and she's alive. 543 00:32:21,566 --> 00:32:23,193 Yes, and there are witnesses. 544 00:32:23,276 --> 00:32:24,276 It's a mess! 545 00:32:24,277 --> 00:32:27,239 The world was supposed to see Katarina Rostova die, 546 00:32:27,322 --> 00:32:30,408 and instead, all we've done is confirm that she's very much alive. 547 00:32:30,492 --> 00:32:32,869 Townsend, he'll never stop. 548 00:32:32,953 --> 00:32:35,956 Instead of protecting my granddaughter, you put a target on her back. 549 00:32:36,039 --> 00:32:39,543 Oh, stop using the child as an excuse. This was about you, Dom. 550 00:32:39,626 --> 00:32:41,711 This was about Masha. 551 00:32:41,795 --> 00:32:43,213 I should tell him. 552 00:32:43,296 --> 00:32:45,298 You're not telling him anything. 553 00:32:46,591 --> 00:32:48,135 I know how you feel, 554 00:32:48,218 --> 00:32:50,470 but Reddington deserves to know what we've done. 555 00:32:50,554 --> 00:32:53,390 Why? Why does Reddington deserve to know anything? 556 00:32:53,473 --> 00:32:55,725 - Because he's a part of this. - You're protecting him. 557 00:32:55,809 --> 00:32:58,812 - I made a promise. - But you cared about me. 558 00:32:58,895 --> 00:33:02,482 - Yes, and I do, but I... - I had everything taken from me that night. 559 00:33:02,566 --> 00:33:04,985 I can't show my face, use my name. 560 00:33:05,068 --> 00:33:08,029 - I'm so sorry. - I've been hunted like an animal. 561 00:33:08,113 --> 00:33:09,489 I'm sorry. 562 00:33:10,073 --> 00:33:12,284 - We need to stop. - And Reddington, 563 00:33:12,367 --> 00:33:14,953 whoever he is, he's still out there. 564 00:33:15,036 --> 00:33:16,872 A benefactor to all of this. Why? 565 00:33:16,955 --> 00:33:18,915 - Stop. - I know you're protecting him, 566 00:33:18,999 --> 00:33:21,835 but people are trying to kill me, they're hunting me. 567 00:33:21,918 --> 00:33:24,838 - Answer me, why?! - We need to stop, get back. 568 00:33:26,965 --> 00:33:28,300 Keep his airway clear. 569 00:33:38,018 --> 00:33:39,603 I only want the truth. 570 00:33:39,686 --> 00:33:41,605 You won't get it if he's dead. 571 00:33:46,776 --> 00:33:47,986 Did you get ahold of Denise? 572 00:33:48,069 --> 00:33:51,573 She cancelled her cell service, or has a new account under a different name. 573 00:33:51,656 --> 00:33:54,367 By hiding from her abuser, she managed to hide from us. 574 00:33:54,451 --> 00:33:57,537 - I can't get Reddington to pick up. - Why would you be calling him? 575 00:33:57,621 --> 00:34:00,749 He insisted I give him Denise's location as soon as we got one. 576 00:34:00,832 --> 00:34:05,045 So he could get there first. Did you give it to him before or after you gave it to us? 577 00:34:05,128 --> 00:34:07,839 Before, but he was closer and she's in danger and... 578 00:34:10,592 --> 00:34:12,802 He's not gonna tell us what he finds out, is he? 579 00:34:12,886 --> 00:34:14,512 He's not keeping this from me. 580 00:34:14,971 --> 00:34:16,097 Last bit of business, 581 00:34:16,181 --> 00:34:20,101 would you just initial by the X's and sign where I highlighted it, please? 582 00:34:20,185 --> 00:34:22,479 I'm so ready to get out of here. 583 00:34:22,562 --> 00:34:23,813 It's been that bad? 584 00:34:23,897 --> 00:34:25,065 Look around. 585 00:34:26,066 --> 00:34:29,903 People usually have mementos and sentimental things. 586 00:34:29,986 --> 00:34:32,697 All I have are painful memories 587 00:34:32,781 --> 00:34:35,742 and that son of a bitch's shotgun in case he tries to find me again. 588 00:34:35,825 --> 00:34:37,285 He won't. 589 00:34:37,369 --> 00:34:41,748 You know, I've got a very good feeling about this next chapter for you. 590 00:34:41,831 --> 00:34:43,250 I hope you're right. 591 00:34:43,333 --> 00:34:45,794 I mean, it can't get any worse, right? 592 00:34:55,512 --> 00:34:57,472 Help him, would you? I can handle the rest. 593 00:34:57,555 --> 00:35:00,350 You want something done right, you've gotta do it yourself. 594 00:35:39,055 --> 00:35:40,724 She... She tried to kill me. 595 00:35:42,851 --> 00:35:44,394 I'm so sorry. 596 00:35:48,189 --> 00:35:50,859 Hey, hey. This woman. 597 00:35:50,942 --> 00:35:52,944 She was a client. You moved her. 598 00:35:53,028 --> 00:35:54,279 I need to know where. 599 00:35:55,196 --> 00:35:56,573 Hey. 600 00:35:56,656 --> 00:35:58,575 Hey. Where is she? 601 00:36:13,965 --> 00:36:14,966 We were too late. 602 00:36:15,759 --> 00:36:18,970 If you had gotten her location, would you have shared it with me? 603 00:36:19,054 --> 00:36:20,054 Eventually. 604 00:36:21,097 --> 00:36:22,097 Who is she? 605 00:36:23,850 --> 00:36:26,519 The woman in Paris. I want a name. 606 00:36:26,603 --> 00:36:30,065 Shots fired in a residential neighbourhood, response time is probably 10 minutes. 607 00:36:30,148 --> 00:36:31,148 Who is she? 608 00:36:31,149 --> 00:36:32,567 It's already been five. 609 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 I need to go. 610 00:36:45,455 --> 00:36:47,999 We have the Orion files in the War Room. 611 00:36:48,083 --> 00:36:49,751 And yet, you're here. 612 00:36:49,834 --> 00:36:52,879 We have the files, but you know who we're looking for. 613 00:36:52,962 --> 00:36:54,381 We can't find her without you. 614 00:36:54,464 --> 00:36:56,800 And with Bisset dead and the files in our possession, 615 00:36:56,883 --> 00:36:58,551 you can't find her without us. 616 00:37:00,428 --> 00:37:01,513 Are you keeping the owl? 617 00:37:01,596 --> 00:37:04,557 Oh, God, no, I'm terrified of the thing. 618 00:37:05,725 --> 00:37:08,353 Her eyes, hypnotising. 619 00:37:09,396 --> 00:37:13,149 But not to worry, we've contacted a licensed falconer 620 00:37:13,233 --> 00:37:18,238 to help return the lovely lady to her home range, wherever that is. 621 00:37:18,321 --> 00:37:19,572 Come to the War Room. 622 00:37:19,656 --> 00:37:22,742 We'll go through the files together, you ID her, 623 00:37:22,826 --> 00:37:24,452 and we'll save your friend. 624 00:37:25,328 --> 00:37:27,497 Dembe, you heard her. To the War Room. 625 00:37:27,580 --> 00:37:31,084 Perhaps we'll be greeted by the Praetorian Guard. 626 00:37:31,167 --> 00:37:34,587 The War Room, what a marvel of overstatement, 627 00:37:34,671 --> 00:37:36,881 unless we're in a war I'm unaware of. 628 00:37:36,965 --> 00:37:40,009 My gosh, that would be marvellous. 629 00:37:43,012 --> 00:37:45,765 I had Aram print out the Orion files. 630 00:37:45,849 --> 00:37:47,809 There are 792. 631 00:37:47,892 --> 00:37:50,770 Each one is conceivably a criminal case. 632 00:37:50,854 --> 00:37:53,731 Like Denise Young, these people might not be criminals, 633 00:37:53,815 --> 00:37:57,193 but a crime may have been committed in order for them to disappear. 634 00:37:57,277 --> 00:38:01,197 Somewhere in here is the woman who abducted you in Paris. 635 00:38:01,281 --> 00:38:06,327 Your goal is to identify her, ours is to identify the other clients 636 00:38:06,411 --> 00:38:09,330 and determine whether they were aware that their new lives 637 00:38:09,414 --> 00:38:11,124 may very well have been built on murder. 638 00:38:33,062 --> 00:38:34,314 My nanny. 639 00:38:34,397 --> 00:38:37,442 I moved here to be closer to my daughter. 640 00:38:37,525 --> 00:38:40,403 I put her through some dark times. You remind me of my granddaughter. 641 00:38:40,487 --> 00:38:43,406 Sometimes people just aren't who they seem to be. 642 00:38:43,823 --> 00:38:45,366 Of course it's her. 643 00:38:49,913 --> 00:38:51,581 Something wrong? 644 00:38:51,664 --> 00:38:54,876 No, nothing, it's just... I lost track of time. 645 00:38:54,959 --> 00:38:57,670 - My nanny has to go. - Why don't you call her, ask her to stay? 646 00:38:57,754 --> 00:39:00,298 Wouldn't make any difference, she's really gotta go. 647 00:39:09,641 --> 00:39:11,309 How's Agnes? 648 00:39:11,392 --> 00:39:12,602 Out like a light. 649 00:39:14,604 --> 00:39:18,900 After what you told me on the phone, I needed something to steady my nerves. 650 00:39:18,983 --> 00:39:21,778 The men in the park, tell me about them. 651 00:39:23,488 --> 00:39:25,365 I'll tell you in a minute. 652 00:39:25,448 --> 00:39:27,325 I just wanna check in on her first. 653 00:40:15,582 --> 00:40:20,211 The men, why in the world would they be interested in Agnes? 654 00:40:20,295 --> 00:40:21,879 They weren't interested in her. 655 00:40:23,548 --> 00:40:25,842 - That's a relief. - They were interested in you. 656 00:40:28,761 --> 00:40:29,721 In me? 657 00:40:29,722 --> 00:40:32,140 You said you were here to reconnect with your daughter. 658 00:40:32,223 --> 00:40:33,308 That's true. 659 00:40:33,391 --> 00:40:35,310 That Agnes reminded you of your granddaughter. 660 00:40:38,855 --> 00:40:42,108 The men went to the park to kill you, and you killed one of them first. 661 00:40:44,319 --> 00:40:45,403 Me? 662 00:40:46,904 --> 00:40:49,240 You think I killed someone. 663 00:40:49,324 --> 00:40:51,075 Not Maddy Tolliver. 664 00:40:51,159 --> 00:40:52,159 No. 665 00:40:53,661 --> 00:40:59,834 Maddy Tolliver was a sweet, unassuming woman you had murdered 666 00:40:59,917 --> 00:41:01,836 so you could steal her identity. 667 00:41:02,920 --> 00:41:05,298 Maddy Tolliver would never kill anyone. 668 00:41:07,425 --> 00:41:09,385 But Katarina Rostova would. 669 00:41:12,013 --> 00:41:14,557 Katarina Rostova's a natural-born killer. 670 00:41:17,268 --> 00:41:19,896 Of enemies, friends, family. 671 00:41:21,689 --> 00:41:22,982 I can explain. 672 00:41:25,610 --> 00:41:26,611 I knew it. 673 00:41:27,904 --> 00:41:30,698 A part of me knew who you were. 674 00:41:33,117 --> 00:41:36,537 I just didn't want to admit it because I knew it would have to end this way. 675 00:41:37,914 --> 00:41:39,791 With you pointing a gun at me? 676 00:41:42,126 --> 00:41:43,711 You shot your father... 677 00:41:46,047 --> 00:41:50,551 you put your granddaughter in harm's way, you lied your way into my life. 678 00:41:50,635 --> 00:41:54,847 You've caused pain and suffering for everyone I've ever cared about. 679 00:41:56,641 --> 00:42:00,019 Give me one good reason I shouldn't end this right now. 680 00:42:01,813 --> 00:42:03,898 You already know the reason, Masha. 681 00:42:04,941 --> 00:42:06,693 And it should be reason enough. 682 00:42:11,864 --> 00:42:12,949 I'm your mother. 52286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.