Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,875 --> 00:00:34,166
Hey, what is going on here?
2
00:00:34,250 --> 00:00:36,083
TV?
3
00:00:36,166 --> 00:00:38,666
Yes, I can see that.
4
00:00:38,750 --> 00:00:43,750
But why is everyone here
on our movie night?
5
00:00:43,833 --> 00:00:45,708
-Sorry we're late.
-Hey, Chief.
6
00:00:45,791 --> 00:00:47,875
Great. There's more of you.
7
00:00:47,958 --> 00:00:50,458
You guys are right on time.
The theme song just started.
8
00:00:50,541 --> 00:00:52,291
What's with the theatrics?
9
00:00:52,375 --> 00:00:54,958
Hopper can't find Nikki.
10
00:00:55,041 --> 00:00:56,541
Nikki's here?
11
00:00:57,125 --> 00:00:59,416
Hey, Hopper. Did you bring me dinner?
12
00:00:59,500 --> 00:01:01,875
I brought me dinner.
13
00:01:01,958 --> 00:01:04,583
And don't you have school tomorrow?
14
00:01:05,541 --> 00:01:07,041
Hey, what was that?
15
00:01:07,541 --> 00:01:09,083
I… I didn't hear anything.
16
00:01:09,166 --> 00:01:11,208
Who else is here?
17
00:01:12,625 --> 00:01:16,708
Whoa, you might… might wanna open
a window. You know what I'm saying?
18
00:01:16,791 --> 00:01:18,166
Harrington?
19
00:01:18,250 --> 00:01:20,166
-Sorry.
-What are you doing here?
20
00:01:20,250 --> 00:01:22,666
I was just, uh, dropping…
21
00:01:23,291 --> 00:01:25,583
…the kids off at the pool. Get it?
22
00:01:25,666 --> 00:01:29,833
They wanted to watch
their favorite show with El, Night Guy.
23
00:01:29,916 --> 00:01:31,125
Knight Rider.
24
00:01:31,208 --> 00:01:34,083
-Knight Rider. Knight Rider. I knew that.
-Hmm.
25
00:01:34,166 --> 00:01:35,375
Right.
26
00:01:41,333 --> 00:01:43,916
-Don't you have friends your own age?
-He doesn't.
27
00:01:48,458 --> 00:01:49,291
Huh?
28
00:01:49,958 --> 00:01:53,083
Good, solid… craftsmanship.
29
00:02:01,000 --> 00:02:02,750
What? No "bless you"?
30
00:02:04,625 --> 00:02:08,708
Way past my bedtime. Time to go.
31
00:02:08,791 --> 00:02:09,875
Great idea.
32
00:02:09,958 --> 00:02:13,791
All kids but El get out of my house.
33
00:02:13,875 --> 00:02:17,000
Everyone out now.
34
00:02:17,625 --> 00:02:19,916
I will walk them out.
35
00:02:21,416 --> 00:02:26,541
And remember,
Sundays are for snacks and Snake Plissken.
36
00:02:26,625 --> 00:02:30,000
You guys can have your TV time tomorrow.
37
00:02:33,833 --> 00:02:36,125
So, Dustin, what happened?
38
00:02:36,208 --> 00:02:39,333
We trapped it in the furnace. Then boom!
39
00:02:39,416 --> 00:02:41,000
Blaaah!
40
00:02:41,083 --> 00:02:42,500
Incinerated.
41
00:02:42,583 --> 00:02:44,708
And those spore things?
42
00:02:44,791 --> 00:02:46,208
All of it incinerated.
43
00:02:46,291 --> 00:02:49,250
It's finally over.
44
00:02:49,333 --> 00:02:51,708
It would've been really over
if Hopper had seen Nikki.
45
00:02:51,791 --> 00:02:54,666
What were you thinking?
She shouldn't be here with us.
46
00:02:54,750 --> 00:02:56,875
She almost ruined everything.
47
00:02:56,958 --> 00:02:59,083
Yeah, that was pretty close.
48
00:02:59,166 --> 00:03:01,958
She's not the one who went running
to Hopper to spill the beans.
49
00:03:02,041 --> 00:03:03,375
Hey, cool it.
50
00:03:03,458 --> 00:03:05,250
My babysitting shift is over.
51
00:03:05,333 --> 00:03:09,500
I've lost my date, my car,
and nearly my life.
52
00:03:09,583 --> 00:03:10,458
Henderson.
53
00:03:10,958 --> 00:03:13,083
Don't do anything you wouldn't do.
54
00:03:13,166 --> 00:03:15,958
Yes, or anything you would do.
55
00:03:16,041 --> 00:03:17,666
Just go home, okay?
56
00:03:19,208 --> 00:03:23,625
Hey, Nikki. Crisis averted.
Come out, come out, wherever you are.
57
00:03:23,708 --> 00:03:25,625
She probably got cold and took off.
58
00:03:25,708 --> 00:03:28,708
Listen up, guys.
We got to talk about Dustin's Polaroid.
59
00:03:28,791 --> 00:03:32,458
Wait. You mean the one
Lucas ripped out of my hand?
60
00:03:32,541 --> 00:03:35,416
Um, yeah. About that…
61
00:03:47,833 --> 00:03:48,666
Here.
62
00:03:49,625 --> 00:03:52,250
That's what I'm talking about.
63
00:03:52,333 --> 00:03:55,208
Now, don't tell anyone
where you got that, okay?
64
00:03:55,291 --> 00:03:56,833
So we good?
65
00:03:59,166 --> 00:04:01,625
We are really good.
66
00:04:41,916 --> 00:04:43,833
Can't believe you lost the photo.
67
00:04:43,916 --> 00:04:45,541
I didn't do it on purpose.
68
00:04:45,625 --> 00:04:49,208
You guys need to stop arguing about this.
We'll figure it out later–
69
00:04:49,291 --> 00:04:51,375
-Hey!
-Hey, man, watch where you're--
70
00:04:58,000 --> 00:05:01,458
Man, what's up with Charlie?
He looks like he's about to puke.
71
00:05:01,541 --> 00:05:02,833
I'm just gonna say it.
72
00:05:02,916 --> 00:05:04,416
Charlie ate Jeff Nelson.
73
00:05:04,500 --> 00:05:06,958
What the…? That's so gross.
74
00:05:07,041 --> 00:05:08,708
Jeff is still AWOL.
75
00:05:08,791 --> 00:05:11,250
We're all thinking it.
I'm just saying it out loud.
76
00:05:11,333 --> 00:05:15,291
Come on, Dustin.
Jeff skips school, like, all the time.
77
00:05:15,375 --> 00:05:18,125
Speaking of school,
I didn't see Nikki after class.
78
00:05:18,208 --> 00:05:20,875
-Where is she?
-Should we go find her?
79
00:05:20,958 --> 00:05:22,250
Bigger fish, my friend.
80
00:05:22,333 --> 00:05:23,833
I've called all you here today
81
00:05:23,916 --> 00:05:28,041
because while I was off
kicking interdimensional butt,
82
00:05:28,125 --> 00:05:30,833
Lucas lost the photo of El
and a Mulligan creature…
83
00:05:30,916 --> 00:05:31,750
Here we go.
84
00:05:31,833 --> 00:05:33,666
…and it landed in the hands of Keith.
85
00:05:33,750 --> 00:05:35,166
It was an accident.
86
00:05:35,250 --> 00:05:39,208
An accident is
spilling a Coke on your English homework.
87
00:05:39,291 --> 00:05:42,666
This was gross criminal negligence.
88
00:05:42,750 --> 00:05:44,875
The only thing gross here is your breath.
89
00:05:44,958 --> 00:05:48,458
Guys! Enough!
Right now, we need to figure out a way
90
00:05:48,541 --> 00:05:51,291
to get that picture back
before someone sees it's real.
91
00:05:51,375 --> 00:05:55,583
If Keith shows it to the wrong person,
and they recognize El's tattoo,
92
00:05:55,666 --> 00:05:59,208
she'll be in real trouble,
government trouble.
93
00:05:59,291 --> 00:06:02,166
That's why I have a plan
on how to recover the photo.
94
00:06:02,250 --> 00:06:05,458
Here's an actual plan
on how best to recover the photo.
95
00:06:05,541 --> 00:06:08,083
That's not a plan.
That's a bunch of doodles on a napkin.
96
00:06:08,166 --> 00:06:10,958
-Better than showing up with nothing.
-See you tomorrow.
97
00:06:11,041 --> 00:06:13,125
-You're so annoying.
-I know you are, but what am I?
98
00:06:13,208 --> 00:06:16,375
Hey, while you two are bellyaching,
Keith's leaving.
99
00:06:19,833 --> 00:06:21,291
After him!
100
00:06:21,375 --> 00:06:22,458
Out of my way.
101
00:06:25,041 --> 00:06:26,458
It's my picture.
102
00:06:26,541 --> 00:06:29,041
Yeah, and I'm getting it back.
103
00:06:29,125 --> 00:06:30,166
What the…?
104
00:06:30,250 --> 00:06:32,000
Keith, get back here.
105
00:06:32,083 --> 00:06:34,333
Forget it, Dig Dug girl.
106
00:06:34,416 --> 00:06:39,208
You and your boyfriend's cash offer
for the photo has expired.
107
00:06:39,291 --> 00:06:41,125
Better luck next time, losers.
108
00:06:44,166 --> 00:06:45,791
Get back here, Keith!
109
00:06:47,916 --> 00:06:49,083
Ah!
110
00:06:52,875 --> 00:06:54,458
I'm alive.
111
00:06:57,500 --> 00:07:00,333
See if you can handle 10th gear.
112
00:07:09,583 --> 00:07:11,166
Whoa!
113
00:07:12,541 --> 00:07:13,541
Oh crap!
114
00:07:14,250 --> 00:07:16,208
Ate it!
115
00:07:17,166 --> 00:07:18,000
Dang it.
116
00:07:19,208 --> 00:07:20,375
Huh?
117
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
Hey!
118
00:07:29,041 --> 00:07:31,500
Mike, I think I can stop him.
119
00:07:31,583 --> 00:07:32,583
Do it.
120
00:07:36,541 --> 00:07:37,500
What?
121
00:07:37,583 --> 00:07:38,750
I'm getting it back.
122
00:07:38,833 --> 00:07:40,958
-You're gonna mess things up.
-Lucas! Dustin!
123
00:07:41,041 --> 00:07:42,375
-Guys!
-Watch it!
124
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
Hey! Watch out!
125
00:07:49,750 --> 00:07:50,958
My appendix.
126
00:07:52,791 --> 00:07:54,291
Oh, yeah!
127
00:07:54,375 --> 00:07:57,375
Give it up, Sinclair. It's game over.
128
00:07:57,458 --> 00:07:59,833
Come on, man. We just want our photo back.
129
00:07:59,916 --> 00:08:03,125
That photo was mine, fair and square.
130
00:08:03,208 --> 00:08:05,708
I-- Wait. What do you mean "was"?
131
00:08:05,791 --> 00:08:11,083
I mean The Weekly Watcher
coughed up big bucks for that photo.
132
00:08:11,625 --> 00:08:14,541
Those tabloid suckers
will believe anything.
133
00:08:14,625 --> 00:08:16,666
So long, nerds!
134
00:08:17,500 --> 00:08:18,916
What?
135
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
This is bad.
136
00:08:37,750 --> 00:08:40,583
The Weekly Watcher is
Hawkins's number one trash magazine.
137
00:08:40,666 --> 00:08:43,458
Everyone and their mother reads these
at the checkout line.
138
00:08:43,541 --> 00:08:48,333
The pictures are wild. Fake, but wild.
Snake Boy is my favorite.
139
00:08:48,416 --> 00:08:51,500
95% of my leads come
from The Weekly Watcher.
140
00:08:51,583 --> 00:08:53,125
That explains a lot.
141
00:08:53,208 --> 00:08:56,041
How are we supposed
to get the picture back from this place?
142
00:08:56,125 --> 00:09:00,125
Everything has a weak point.
We just need to figure out where.
143
00:09:00,208 --> 00:09:03,625
That photo of El and those creatures
can't get out, or it's game over.
144
00:09:05,375 --> 00:09:07,125
Sounds like a recon mission to me.
145
00:09:07,208 --> 00:09:08,916
And I approve of this mission.
146
00:09:09,000 --> 00:09:10,541
-Let's do it.
-Let's do it.
147
00:09:11,541 --> 00:09:12,750
It's settled.
148
00:09:12,833 --> 00:09:15,958
We'll split up, gather some intel,
and meet back at my place.
149
00:09:16,041 --> 00:09:18,083
We are getting that picture back.
150
00:09:27,625 --> 00:09:30,833
I'm here. I'm here.
Grabbed these on the way.
151
00:09:31,416 --> 00:09:33,250
Nice. I love Cheetos.
152
00:09:33,333 --> 00:09:36,750
Really, Dustin?
You took the time to stop for snacks?
153
00:09:36,833 --> 00:09:39,708
Hey, my blood sugar gets low
when I'm on assignment.
154
00:09:40,791 --> 00:09:43,250
Well, now that we've made sure
Dustin doesn't pass out,
155
00:09:43,333 --> 00:09:44,625
what did we learn, guys?
156
00:09:44,708 --> 00:09:46,041
That it's gonna be tricky,
157
00:09:46,125 --> 00:09:49,000
but I managed to see where
all eyes are planted in the building.
158
00:10:01,166 --> 00:10:03,083
There are cameras all over the facility
159
00:10:03,166 --> 00:10:06,125
and a security guard
watching the monitors 24/7.
160
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Hm.
161
00:10:14,208 --> 00:10:18,500
Okay, security's an issue.
Max, entry and exit points?
162
00:10:18,583 --> 00:10:20,958
Who says you can't ride a skateboard
in the winter?
163
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
I spotted three main weak points.
164
00:10:23,458 --> 00:10:24,791
One is the main entrance.
165
00:10:24,875 --> 00:10:27,500
Two is the fire escape door
at the side of the building.
166
00:10:27,583 --> 00:10:29,375
Third is the rooftop access door,
167
00:10:29,875 --> 00:10:32,958
technically connected
to the fire escape exit door at the side.
168
00:10:33,041 --> 00:10:35,125
So, let's make it two and a half.
169
00:10:35,208 --> 00:10:36,041
Will?
170
00:10:36,583 --> 00:10:39,833
Okay, best view of the action
is this billboard.
171
00:10:39,916 --> 00:10:42,625
It's, uh, pretty high.
172
00:10:42,708 --> 00:10:46,458
I was able to get a clear view
into the offices using Lucas's binoculars.
173
00:10:46,541 --> 00:10:48,833
The Weekly Watcher occupies
one whole floor
174
00:10:48,916 --> 00:10:50,625
on the second story of the building.
175
00:10:50,708 --> 00:10:54,125
I saw some boss man open a Trapper Keeper
and pull out a Polaroid.
176
00:10:54,208 --> 00:10:56,500
Like a school Trapper Keeper?
177
00:10:56,583 --> 00:10:59,458
Yep. He put the folder
in his top-right desk drawer.
178
00:10:59,541 --> 00:11:01,875
It had a Palace Arcade sticker
and everything.
179
00:11:01,958 --> 00:11:03,000
Keith!
180
00:11:03,083 --> 00:11:04,416
So that's our target!
181
00:11:05,125 --> 00:11:07,958
Wait, where the heck is Lucas?
He was on intel--
182
00:11:08,041 --> 00:11:10,625
And intel you will get.
183
00:11:13,041 --> 00:11:15,750
What? Every good private eye knows
184
00:11:15,833 --> 00:11:18,625
you learn the most about people
by going through their garbage.
185
00:11:18,708 --> 00:11:20,333
And this is from The Weekly Watcher.
186
00:11:21,333 --> 00:11:23,333
-Really, Lucas?
-What did you find?
187
00:11:24,125 --> 00:11:25,125
Garbage.
188
00:11:25,208 --> 00:11:27,500
And this key card.
189
00:11:27,583 --> 00:11:30,291
Great, except it's broken, doofus.
190
00:11:30,375 --> 00:11:32,958
It still works. I mean, probably.
191
00:11:33,041 --> 00:11:35,125
Lucas, Dustin, please.
192
00:11:35,708 --> 00:11:38,458
El and I will keep an eye on everything
from across the street.
193
00:11:38,541 --> 00:11:42,000
We're gonna need a believable distraction
to get past the security guard.
194
00:11:42,083 --> 00:11:45,916
Max is right.
Without that, everything else is a no-go.
195
00:11:46,000 --> 00:11:50,250
Guys, I know this looks hard,
but that's why we have to work together.
196
00:11:50,333 --> 00:11:54,916
Dustin, part of this mess is my fault.
I should have never quit the H.I.C.
197
00:11:56,666 --> 00:12:00,416
We can get mad at each other,
but we never let it break up the party.
198
00:12:00,500 --> 00:12:01,708
Not ever.
199
00:12:02,875 --> 00:12:05,208
We may have lost the photo
of El using her powers,
200
00:12:05,291 --> 00:12:07,125
but if we stick together,
201
00:12:07,208 --> 00:12:09,875
we can get it back
before it becomes front-page news.
202
00:12:09,958 --> 00:12:12,458
You lost a photo of El using her powers?
203
00:12:13,916 --> 00:12:20,500
No! He said he lost a photo
of El losing her flowers.
204
00:12:20,583 --> 00:12:21,541
I mean…
205
00:12:23,375 --> 00:12:24,375
Mike?
206
00:12:24,458 --> 00:12:25,333
Okay!
207
00:12:26,166 --> 00:12:27,250
Here's the truth.
208
00:12:29,041 --> 00:12:32,083
Keith sold a picture of El,
taken months ago--
209
00:12:32,166 --> 00:12:33,958
-And that makes it better?
-No.
210
00:12:34,500 --> 00:12:36,458
But we're trying to make it right.
211
00:12:36,958 --> 00:12:39,125
We could really use some help.
212
00:12:39,791 --> 00:12:42,125
I could use help.
213
00:12:45,666 --> 00:12:47,666
Okay, then. How do we fix this mess?
214
00:12:48,166 --> 00:12:53,125
By you giving the greatest performance
of your life.
215
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
You!
216
00:13:03,791 --> 00:13:06,791
I need to speak to someone immediately.
217
00:13:06,875 --> 00:13:09,375
My boyfriend is an alien.
218
00:13:09,458 --> 00:13:12,000
Uh, excuse me, do you have an appointment?
219
00:13:13,291 --> 00:13:15,458
People need to know the truth!
220
00:13:15,541 --> 00:13:17,125
Take me to your leader!
221
00:13:17,208 --> 00:13:19,125
-My leader?
-Or… editor!
222
00:13:19,208 --> 00:13:20,833
Uh…
223
00:13:20,916 --> 00:13:23,875
-She is really good.
-Mm-hmm.
224
00:13:23,958 --> 00:13:26,458
Operation Trap That Keeper is a go.
225
00:13:27,791 --> 00:13:30,833
The orange stuff it leaves on your fingers
is the best part.
226
00:13:32,083 --> 00:13:37,500
I saw his bulbous head and huge eyes!
I was led to this big mountain!
227
00:13:37,583 --> 00:13:42,666
There were blinding lights in the sky
and weird electric keyboard music!
228
00:13:42,750 --> 00:13:45,083
He was trying to communicate!
229
00:13:45,166 --> 00:13:48,916
Jeez. Ma'am, this kind of sounds like
the plot to--
230
00:13:49,000 --> 00:13:51,833
-He wants to take me to prom in his UFO!
-Ma'am…
231
00:13:51,916 --> 00:13:55,125
-Then make me his space queen!
-I'm gonna need you to step down.
232
00:13:55,208 --> 00:13:58,125
What would people say? What would I wear?
233
00:13:58,208 --> 00:13:59,875
-You're looking at me like I'm crazy.
-No.
234
00:13:59,958 --> 00:14:02,208
-Do you think I'm crazy?
-Get down from there.
235
00:14:02,291 --> 00:14:04,333
I can tell when people lie
by looking into their eyes.
236
00:14:04,416 --> 00:14:05,541
I do not think you are crazy.
237
00:14:05,625 --> 00:14:07,416
-Look at me! In the eyes!
-Okay.
238
00:14:07,500 --> 00:14:08,666
Come on!
239
00:14:08,750 --> 00:14:10,916
-Please let go of my head!
-Just keep looking!
240
00:14:11,000 --> 00:14:12,083
Let go of my head!
241
00:14:16,000 --> 00:14:16,916
We're in!
242
00:14:17,000 --> 00:14:17,875
Yes!
243
00:14:21,916 --> 00:14:22,916
Take cover!
244
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
Dustin, coast is clear. You're up.
245
00:14:51,916 --> 00:14:54,708
Ma'am, please,
if you could just settle down,
246
00:14:54,791 --> 00:14:56,708
we'll get this all sorted out, okay?
247
00:14:56,791 --> 00:14:58,000
Settle down?
248
00:14:58,083 --> 00:14:59,458
Cameras are blind.
249
00:15:00,333 --> 00:15:03,125
-Okay, Nancy, time for a curtain call.
-Copy.
250
00:15:03,208 --> 00:15:06,041
Let me just get you some water, okay?
Here we go.
251
00:15:06,125 --> 00:15:09,791
No! We mustn't drink the water!
252
00:15:09,875 --> 00:15:11,833
They use it to make us slaves!
253
00:15:11,916 --> 00:15:13,750
-They are space hooligans!
-Okay.
254
00:15:13,833 --> 00:15:16,125
They're everywhere! Run!
255
00:15:19,125 --> 00:15:21,708
Well, that was embarrassing.
256
00:15:26,916 --> 00:15:30,375
Activate phase three.
Get the editor out of his office.
257
00:15:30,458 --> 00:15:31,666
Cue Eleven!
258
00:15:31,750 --> 00:15:33,750
Confirmed. Hold for window.
259
00:15:36,916 --> 00:15:38,291
Today's proofs, Cosmo.
260
00:15:40,416 --> 00:15:43,541
Oh. "Snake Boy returns to Hawkins."
261
00:15:46,916 --> 00:15:49,375
I… I wrote the Snake Boy story.
262
00:15:49,458 --> 00:15:53,375
And we have done it to death!
263
00:15:53,458 --> 00:15:58,125
Ghosts, Bigfoot, serpents in the sewer!
264
00:15:58,208 --> 00:16:01,083
Our readers may be gullible idiots,
265
00:16:01,166 --> 00:16:04,250
but they ain't gonna
fork over the big bucks
266
00:16:04,333 --> 00:16:05,958
for the same old headlines.
267
00:16:06,791 --> 00:16:12,125
Now, I just bought a photo
that's leagues above all this bunk.
268
00:16:12,208 --> 00:16:17,083
I mean, even I can't tell
if it's real or not.
269
00:16:17,166 --> 00:16:21,125
Now, let's prep the cover
and blow some minds!
270
00:16:21,208 --> 00:16:23,333
Come on! Chop, chop!
271
00:16:25,166 --> 00:16:30,291
Cosmo, baby,
you are about to go nationwide.
272
00:16:34,125 --> 00:16:35,333
What the heck?
273
00:16:40,583 --> 00:16:42,291
Is this some kind of joke?
274
00:16:45,000 --> 00:16:48,500
-Hey, Cosmo, before you leave…
-Yeah, yeah, give me a minute.
275
00:16:53,791 --> 00:16:54,791
Mm.
276
00:16:57,458 --> 00:16:59,000
All right, what'd I miss?
277
00:16:59,083 --> 00:17:03,166
The orange is the best part. Look!
278
00:17:03,708 --> 00:17:04,958
Editor's office is clear.
279
00:17:05,041 --> 00:17:07,458
Max, Lucas, you're up.
280
00:17:07,541 --> 00:17:08,500
Copy.
281
00:17:17,625 --> 00:17:19,583
Dustin, we gotta go dark.
282
00:17:20,166 --> 00:17:22,125
Any luck finding the main power cable?
283
00:17:22,208 --> 00:17:23,708
Nada. Still looking.
284
00:17:36,416 --> 00:17:40,583
"Sewer serpent"?
Man, this magazine is ridiculous.
285
00:17:40,666 --> 00:17:42,166
Ugh, it's locked.
286
00:17:46,000 --> 00:17:46,833
I got it.
287
00:17:51,916 --> 00:17:53,125
Oh no.
288
00:17:53,666 --> 00:17:55,333
The photo's not here.
289
00:17:55,416 --> 00:17:56,250
Nobody panic.
290
00:17:56,333 --> 00:17:59,125
At the school paper,
if the editor already approved the photo,
291
00:17:59,208 --> 00:18:03,458
it goes to one of two places,
in layout or with the typesetter.
292
00:18:03,541 --> 00:18:05,833
I'm in a cubicle
that says "typeset department,"
293
00:18:05,916 --> 00:18:08,583
but I don't see the photo anywhere. Over.
294
00:18:08,666 --> 00:18:10,291
Then it's gotta be with the layout.
295
00:18:10,375 --> 00:18:13,416
Can anybody see a cubicle
with a drafting table in it?
296
00:18:13,500 --> 00:18:16,500
We found layout.
And I can see the Trapper Keeper folder.
297
00:18:17,083 --> 00:18:20,208
This is it, guys.
Dustin, any luck on the power?
298
00:18:20,291 --> 00:18:21,875
Found it.
299
00:18:21,958 --> 00:18:24,250
But it's gonna be tough.
300
00:18:24,333 --> 00:18:27,208
The power line is as thick as Lucas' head.
301
00:18:27,291 --> 00:18:30,750
It's thick because it's full
of brains that you don't have.
302
00:18:30,833 --> 00:18:32,875
Okay, just like we planned.
303
00:18:32,958 --> 00:18:36,125
Max, we need that stairwell exit door
propped open.
304
00:18:36,208 --> 00:18:38,958
As soon as Lucas grabs the folder,
Dustin, hit the lights,
305
00:18:39,041 --> 00:18:41,208
and we all get into that exit.
306
00:18:41,291 --> 00:18:44,791
Nancy, Will, El, we'll meet you
at the side fire escape exit in five.
307
00:18:44,875 --> 00:18:45,708
Copy.
308
00:19:17,625 --> 00:19:18,625
Yes!
309
00:19:20,750 --> 00:19:21,791
He's got it.
310
00:19:21,875 --> 00:19:22,708
-All right!
-Yeah!
311
00:19:22,791 --> 00:19:27,875
Hey, Ralph, did you see this thing
roll all the way over here by itself?
312
00:19:27,958 --> 00:19:32,583
Yeah. Wouldn't be
the strangest thing I've seen in Hawkins.
313
00:19:34,208 --> 00:19:35,291
Huh?
314
00:19:36,750 --> 00:19:38,166
What in the…
315
00:19:39,041 --> 00:19:39,875
Let's go.
316
00:19:39,958 --> 00:19:42,041
Oh no! The editor's back!
317
00:19:42,125 --> 00:19:43,791
Dustin, go dark! Now!
318
00:19:46,208 --> 00:19:47,208
Ow!
319
00:19:48,041 --> 00:19:50,083
Ow again!
320
00:20:03,000 --> 00:20:04,250
Oh no!
321
00:20:04,333 --> 00:20:06,708
No, no, no, no, no, no! Shoot!
322
00:20:06,791 --> 00:20:08,125
Hey, you!
323
00:20:14,750 --> 00:20:17,625
Hey, kid, what are you doing
with my photo?
324
00:20:17,708 --> 00:20:20,791
Um, well, I can explain.
325
00:20:21,750 --> 00:20:23,916
You're in big trouble, kid.
326
00:20:24,500 --> 00:20:26,041
El, it's Lucas!
327
00:20:29,208 --> 00:20:30,375
What?
328
00:20:30,458 --> 00:20:31,750
Get back here!
329
00:20:31,833 --> 00:20:32,791
You go that way!
330
00:20:33,291 --> 00:20:34,125
Stop right there!
331
00:20:38,125 --> 00:20:39,625
Sir, he's over here!
332
00:20:39,708 --> 00:20:42,458
We're compromised! Save yourselves!
333
00:20:47,916 --> 00:20:49,625
It's over, kid.
334
00:20:49,708 --> 00:20:53,083
Now hand me back that folder,
and I won't call the cops.
335
00:20:53,166 --> 00:20:55,583
Easy, kid. Easy.
336
00:21:03,750 --> 00:21:05,000
Mike, look!
337
00:21:11,083 --> 00:21:12,750
What's this crazy wind?
338
00:21:13,541 --> 00:21:15,541
It must be the storm!
339
00:21:16,833 --> 00:21:17,708
Hey!
340
00:21:41,833 --> 00:21:43,041
No!
341
00:22:02,166 --> 00:22:04,041
Hey, thanks for the assist.
342
00:22:04,708 --> 00:22:05,833
Of course.
343
00:22:05,916 --> 00:22:09,625
Just because I was mad doesn't mean
I don't always have your back.
344
00:22:09,708 --> 00:22:14,250
Sorry I called your club stupid.
It's actually pretty awesome.
345
00:22:14,333 --> 00:22:17,791
It's our club,
and your membership is still valid.
346
00:22:17,875 --> 00:22:19,750
Come on, let's get out of here.
347
00:22:24,416 --> 00:22:26,041
Come on! Come on! Let's go!
348
00:22:36,125 --> 00:22:38,791
You lost the Trapper Keeper?
349
00:22:39,875 --> 00:22:41,583
Lucas really tried, Mike.
350
00:22:41,666 --> 00:22:44,666
Yeah, and besides,
who needs the Trapper Keeper
351
00:22:44,750 --> 00:22:48,875
when you got the photo?
352
00:22:49,458 --> 00:22:50,583
Yes!
353
00:22:50,666 --> 00:22:53,000
Yes! Yes!
354
00:22:53,083 --> 00:22:54,583
-Yes!
-We did it!
355
00:22:54,666 --> 00:22:57,583
Here. This belongs with you, man.
356
00:22:57,666 --> 00:22:58,583
Thanks.
357
00:22:58,666 --> 00:23:01,250
And I know just what to do with it.
358
00:23:03,166 --> 00:23:04,583
Good riddance.
359
00:23:05,208 --> 00:23:08,916
By the way, you guys are all
banned from taking pictures ever again.
26046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.