Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:06,220
Oh, for Christ sake.
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,270
I don't have time for this.
I'm busy, okay?
3
00:00:08,270 --> 00:00:10,220
Just run the damn thing
4
00:00:10,220 --> 00:00:12,470
so these idiots can see
what they missed last week.
5
00:00:12,470 --> 00:00:14,520
♪ Rock music ♪
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,890
Fifth dui--i mean,
how does that even happen?
7
00:00:19,890 --> 00:00:22,980
Ask me again when you're 60.
8
00:00:22,980 --> 00:00:24,770
His sobriety isn't yours.
9
00:00:24,770 --> 00:00:26,350
This co-dependent shit's
gonna drag you down too.
10
00:00:26,350 --> 00:00:29,640
Look, if Brad can't make it,
how am I supposed to, huh?
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,850
Nobody fucks with a vet
on my watch.
12
00:00:31,850 --> 00:00:34,060
Oh! What the fuck?
13
00:00:34,060 --> 00:00:36,310
Ah!
Who are you?
14
00:00:36,310 --> 00:00:38,180
I'm your worst
fucking nightmare.
15
00:00:38,180 --> 00:00:40,180
You cleaned me up in five days.
16
00:00:40,180 --> 00:00:42,640
Here.
It's five grand.
17
00:00:42,640 --> 00:00:44,060
You like to be dominated.
18
00:00:44,060 --> 00:00:46,890
Dominated?
Have you met me?
19
00:00:46,890 --> 00:00:48,270
I'm yours to command.
20
00:00:48,270 --> 00:00:50,060
Just tell me...
How to dominate you.
21
00:00:50,060 --> 00:00:52,850
I think you're missing
the point, babe.
22
00:00:52,850 --> 00:00:54,520
- I'm here to let you go too.
- What did I do wrong?
23
00:00:54,520 --> 00:00:59,390
Nothing at all.
You were the model employee.
24
00:00:59,390 --> 00:01:01,390
Dress for the job you want,
25
00:01:01,390 --> 00:01:03,310
not for the job you have.
26
00:01:03,310 --> 00:01:06,220
Why should I sacrifice
everything I've worked for
27
00:01:06,220 --> 00:01:07,850
just so they can
move into that building?
28
00:01:07,850 --> 00:01:09,220
Because they're helpless
and you're not!
29
00:01:09,220 --> 00:01:11,390
I promised those kids
that church, Fiona.
30
00:01:11,390 --> 00:01:14,350
- I am not tearing it away--
- find another fucking church!
31
00:01:21,390 --> 00:01:24,430
♪ Rock music ♪
32
00:01:28,270 --> 00:01:31,640
♪ think of all
the luck you got ♪
33
00:01:31,640 --> 00:01:34,770
♪ know that
it's not for naught ♪
34
00:01:34,770 --> 00:01:37,930
♪ you were beaming
once before ♪
35
00:01:37,930 --> 00:01:42,390
♪ but it's not like that
anymore ♪
36
00:01:42,390 --> 00:01:45,680
♪ what is this downside ♪
37
00:01:45,680 --> 00:01:48,890
♪ that you speak of? ♪
38
00:01:48,890 --> 00:01:51,270
♪ What is this feeling ♪
39
00:01:51,270 --> 00:01:55,640
♪ you're so sure of? ♪
40
00:02:02,770 --> 00:02:05,980
♪ Round up
the friends you got ♪
41
00:02:05,980 --> 00:02:08,180
♪ know that
they're not for naught ♪
42
00:02:08,180 --> 00:02:12,430
♪ you were willing
once before ♪
43
00:02:12,430 --> 00:02:16,810
♪ but it's not like that
anymore ♪
44
00:02:16,810 --> 00:02:19,930
♪ what is this downside ♪
45
00:02:19,930 --> 00:02:23,810
♪ that you speak of? ♪
46
00:02:23,810 --> 00:02:25,730
♪ What is this feeling ♪
47
00:02:25,730 --> 00:02:29,310
♪ you're so sure of? ♪
48
00:02:36,060 --> 00:02:37,470
What the fuck?
49
00:02:37,470 --> 00:02:38,390
- Morning.
- No!
50
00:02:38,390 --> 00:02:41,730
I am not doing this
with you again today.
51
00:02:41,730 --> 00:02:44,100
We are both fucking adults.
52
00:02:44,100 --> 00:02:46,350
Come on, I know you're pissed.
I know you're pissed--
53
00:02:46,350 --> 00:02:47,100
oh, fuck!
54
00:02:47,100 --> 00:02:49,470
Think we should do something?
55
00:02:49,470 --> 00:02:50,980
She survived prison.
56
00:02:50,980 --> 00:02:52,930
She can handle
the ice bucket challenge.
57
00:02:52,930 --> 00:02:54,020
He's been icing her all week.
58
00:02:54,020 --> 00:02:55,640
Over a stupid church?
59
00:02:55,640 --> 00:02:56,520
Who cares?
60
00:02:56,520 --> 00:02:59,180
He does.
61
00:02:59,180 --> 00:03:01,390
- So we shouldn't do anything?
- Absolutely not.
62
00:03:01,390 --> 00:03:04,430
Squabbles between siblings
are as old as time.
63
00:03:04,430 --> 00:03:04,980
Cain and Abel.
64
00:03:04,980 --> 00:03:07,390
Serena and Venus.
65
00:03:07,390 --> 00:03:09,350
George w. And Jeb.
66
00:03:09,350 --> 00:03:11,600
Hey, son,
what do you say you, uh,
67
00:03:11,600 --> 00:03:13,640
iron some military creases
into my suit jacket?
68
00:03:13,640 --> 00:03:17,730
Need sharp corners today.
Daddy's got a big job interview.
69
00:03:17,730 --> 00:03:19,430
With lumber lot.
70
00:03:19,430 --> 00:03:21,980
Thought you already
worked at lumber lot.
71
00:03:21,980 --> 00:03:24,430
No, that's lumber
lawn and lighting, debs,
72
00:03:24,430 --> 00:03:27,220
an entirely separate
and sub-par institution
73
00:03:27,220 --> 00:03:28,980
from whence I have parted ways.
74
00:03:28,980 --> 00:03:31,730
Wait.
You got fired?
75
00:03:31,730 --> 00:03:33,890
I did not get fired.
76
00:03:33,890 --> 00:03:35,890
Livestock's been
fed and watered, sir.
77
00:03:35,890 --> 00:03:37,810
Permission to attend
last day of school?
78
00:03:37,810 --> 00:03:40,060
- Permission granted.
- Jesus, Carl.
79
00:03:40,060 --> 00:03:42,560
Your involuntary detox program
is stinking up the whole house.
80
00:03:42,560 --> 00:03:44,220
It smells like
afterbirth down there.
81
00:03:44,220 --> 00:03:47,560
I still need $3,527
for tuition.
82
00:03:47,560 --> 00:03:49,390
Look at you!
83
00:03:49,390 --> 00:03:52,390
The managerial apple is
falling close to the tree.
84
00:03:52,390 --> 00:03:54,180
Mornin'.
85
00:03:54,180 --> 00:03:56,140
Let's go, Liam.
86
00:03:56,140 --> 00:03:57,350
Before he pours
pathetic sauce all over us.
87
00:03:57,350 --> 00:03:59,560
Have a good last day,
Liam.
88
00:03:59,560 --> 00:04:00,930
Good luck at lumber lot, frank.
89
00:04:00,930 --> 00:04:02,060
No luck needed, debs.
90
00:04:02,060 --> 00:04:04,470
Oh, god!
91
00:04:04,470 --> 00:04:04,810
♪ Rock music ♪
92
00:04:06,270 --> 00:04:10,060
Jesus!
Get it together, loser.
93
00:04:10,060 --> 00:04:12,020
No one wants to see a grown man
ugly-cry in his underwear.
94
00:04:12,020 --> 00:04:13,930
- Idiot!
- God.
95
00:04:20,980 --> 00:04:23,930
Kev, we're out of toilet paper.
Can you get some today?
96
00:04:23,930 --> 00:04:25,520
Yeah, sure, no problem.
97
00:04:25,520 --> 00:04:26,930
Hey, is this the thing
you were talking about,
98
00:04:26,930 --> 00:04:27,520
with wanting to be dominated?
99
00:04:27,520 --> 00:04:29,600
'Cause it looks painful.
100
00:04:29,600 --> 00:04:31,470
I mean, look at the guy
with the pole up his ass.
101
00:04:31,470 --> 00:04:33,470
He's sad in his eyes.
102
00:04:33,470 --> 00:04:34,810
You really think you should be
watching triple-x hardcore
103
00:04:34,810 --> 00:04:36,980
with the girls?
104
00:04:36,980 --> 00:04:40,390
I have the volume on mute.
105
00:04:40,390 --> 00:04:43,180
I just want to feel
a tiny bit controlled.
106
00:04:43,180 --> 00:04:44,980
You telling me what to do.
107
00:04:44,980 --> 00:04:47,350
You
be in charge
instead of me being in charge.
108
00:04:47,350 --> 00:04:49,430
- Is that so hard?
- No, it's just, you know...
109
00:04:49,430 --> 00:04:53,100
We haven't had spicy...Salsa
since the girls.
110
00:04:53,100 --> 00:04:55,520
Mm, all the more reason
to caliente it up.
111
00:04:55,520 --> 00:04:57,270
Okay, so what do you
want me to do?
112
00:04:57,270 --> 00:04:59,180
Buy some props, some leather,
or what?
113
00:04:59,180 --> 00:05:00,640
I don't know, kev.
114
00:05:00,640 --> 00:05:02,600
You be in charge.
115
00:05:02,600 --> 00:05:04,640
♪ Upbeat rock music ♪
116
00:05:04,640 --> 00:05:06,060
All right, fine.
117
00:05:06,060 --> 00:05:07,390
I'll see you later today.
118
00:05:07,390 --> 00:05:09,600
Or maybe I won't.
119
00:05:09,600 --> 00:05:10,850
I'm being mysterious.
120
00:05:10,850 --> 00:05:12,140
I'm late.
121
00:05:12,140 --> 00:05:14,100
Oh. Love you.
122
00:05:14,100 --> 00:05:16,470
- Love you.
- And you.
123
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Love you, love you.
124
00:05:25,560 --> 00:05:27,600
Oh, hey.
Hey, why aren't you dressed?
125
00:05:27,600 --> 00:05:28,680
I forgot her birthday.
126
00:05:28,680 --> 00:05:31,140
What? Come on, get up.
We have court today. Come on.
127
00:05:31,140 --> 00:05:32,850
It's cami's birthday, look.
128
00:05:32,850 --> 00:05:35,020
I'd forgotten till
I saw it on Facebook.
129
00:05:35,020 --> 00:05:36,810
I'm a piece of shit!
130
00:05:36,810 --> 00:05:38,020
Okay, look,
we're gonna take this
131
00:05:38,020 --> 00:05:39,730
one step at a time, all right?
132
00:05:39,730 --> 00:05:42,350
First, you shower.
Then, deodorant.
133
00:05:42,350 --> 00:05:44,600
And then we're gonna...
Send her some nice flowers.
134
00:05:44,600 --> 00:05:45,640
She hates flowers.
135
00:05:45,640 --> 00:05:47,020
Cupcakes then, whatever!
136
00:05:47,020 --> 00:05:47,640
We gotta go to court now.
Come on.
137
00:05:47,640 --> 00:05:49,640
I-I gotta go to zales.
138
00:05:49,640 --> 00:05:50,180
I gotta get a charm
for her bracelet.
139
00:05:50,180 --> 00:05:52,520
And I gotta go home.
140
00:05:52,520 --> 00:05:54,180
Well, no, you're
not allowed to go home.
141
00:05:54,180 --> 00:05:55,980
Where the fuck's my wallet?
142
00:05:55,980 --> 00:05:58,220
You don't have one.
143
00:05:58,220 --> 00:05:59,020
Y-You lost it.
144
00:05:59,020 --> 00:06:01,930
Oh, shit!
145
00:06:01,930 --> 00:06:03,770
God damn it!
146
00:06:03,770 --> 00:06:04,390
Look, hey,
147
00:06:04,390 --> 00:06:06,390
I will take you to zales,
148
00:06:06,390 --> 00:06:06,890
but after court.
149
00:06:06,890 --> 00:06:08,270
Okay.
150
00:06:08,270 --> 00:06:12,680
Good, right now,
we gotta go.
151
00:06:12,680 --> 00:06:13,430
There you go.
152
00:06:13,430 --> 00:06:15,770
I will now begin intake.
153
00:06:15,770 --> 00:06:17,640
When I get to you,
state your name
154
00:06:17,640 --> 00:06:18,850
and your parents' net worth
155
00:06:18,850 --> 00:06:21,350
in a loud and clear voice.
156
00:06:21,350 --> 00:06:22,560
You first.
157
00:06:23,930 --> 00:06:25,430
Something funny?
158
00:06:25,430 --> 00:06:27,470
♪ Upbeat rock music ♪
159
00:06:27,470 --> 00:06:31,730
- What is your name?
- Go fuck yourself.
160
00:06:31,730 --> 00:06:32,770
What drug are you on?
161
00:06:32,770 --> 00:06:34,980
Go fuck your mama.
162
00:06:34,980 --> 00:06:36,770
What's the level of pain
in your leg?
163
00:06:36,770 --> 00:06:39,770
Zero.
I like it.
164
00:06:43,350 --> 00:06:45,600
Youens.
Look, we're at patsy's.
165
00:06:45,600 --> 00:06:47,730
All right, where
you're supposed to be,
166
00:06:47,730 --> 00:06:50,100
just... pick up.
167
00:06:51,730 --> 00:06:53,770
Hey.
168
00:06:53,770 --> 00:06:54,890
Yo, Brad.
Come on, you gotta eat.
169
00:06:54,890 --> 00:06:56,220
All right?
170
00:06:56,220 --> 00:06:58,060
Poor cami.
171
00:06:58,060 --> 00:06:59,930
Fuckin', you imagine?
172
00:06:59,930 --> 00:07:00,770
I'm a rabid dog.
173
00:07:00,770 --> 00:07:03,640
Just take me to a field
and shoot me.
174
00:07:03,640 --> 00:07:05,770
All right, look, let's practice
what you're gonna say when
175
00:07:05,770 --> 00:07:07,270
they ask if you've seen youens
at aa meetings, all right?
176
00:07:07,270 --> 00:07:09,470
I-I told you, I'm not gonna lie.
177
00:07:09,470 --> 00:07:10,060
Yeah, I'm not asking you to lie.
178
00:07:10,060 --> 00:07:12,600
Aa's about honesty.
179
00:07:12,600 --> 00:07:14,390
I'm not gonna lie
about attendance.
180
00:07:14,390 --> 00:07:15,600
Look, you've seen him
in a meeting.
181
00:07:15,600 --> 00:07:17,220
One meeting. Once.
For ten seconds.
182
00:07:17,220 --> 00:07:20,140
Then it's not a lie.
183
00:07:20,140 --> 00:07:21,100
You guys want more coffee?
184
00:07:21,100 --> 00:07:22,640
Yeah, thank you.
185
00:07:22,640 --> 00:07:24,060
Have you seen youens?
186
00:07:24,060 --> 00:07:24,640
He was supposed to meet us here
187
00:07:24,640 --> 00:07:25,310
before his court date.
188
00:07:25,310 --> 00:07:27,770
Nope. Haven't seen him.
189
00:07:27,770 --> 00:07:29,180
I feel like I'm herding cats
with these two.
190
00:07:29,180 --> 00:07:32,520
Yeah.
191
00:07:32,520 --> 00:07:33,680
You okay?
192
00:07:33,680 --> 00:07:35,270
Yeah, sorry, just... stuff.
193
00:07:35,270 --> 00:07:38,810
Want to talk about it?
194
00:07:38,810 --> 00:07:40,020
Nah, it's fucked up.
195
00:07:42,390 --> 00:07:44,270
Shit.
196
00:07:44,270 --> 00:07:45,640
Bob says youens
is still at home.
197
00:07:45,640 --> 00:07:46,520
Come on.
Hey, uh, how much I owe you?
198
00:07:46,520 --> 00:07:48,640
- Go. Settle up later.
- You sure?
199
00:07:48,640 --> 00:07:49,730
- Mm-hmm.
- Thank you.
200
00:07:49,730 --> 00:07:50,520
Come on, Brad.
201
00:07:50,520 --> 00:07:53,560
Hey, Brad,
come on, all right?
202
00:07:56,520 --> 00:07:58,640
A no-call, no-show
on a weekend?
203
00:07:58,640 --> 00:08:00,470
You fucked me, Debbie Gallagher.
204
00:08:00,470 --> 00:08:03,810
I know, but the circumstances
were really beyond my control.
205
00:08:03,810 --> 00:08:06,020
Of course I would have called if
I weren't in jail in Missouri.
206
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
It's the stupid plan b
state law's fault,
207
00:08:07,020 --> 00:08:08,060
not mine.
208
00:08:08,060 --> 00:08:09,980
Sorry.
209
00:08:09,980 --> 00:08:12,060
No show, no job.
210
00:08:12,060 --> 00:08:14,270
Please give me another chance,
Nadine, please.
211
00:08:14,270 --> 00:08:16,640
I'm really sorry.
212
00:08:17,430 --> 00:08:19,470
Fine.
That was your final warning.
213
00:08:19,470 --> 00:08:21,640
- You hear me?
- Totally, totally.
214
00:08:21,640 --> 00:08:23,470
And be nicer to people.
215
00:08:23,470 --> 00:08:25,680
They could park at easy lot
for 30 cents less.
216
00:08:25,680 --> 00:08:28,020
Say "please" and "thank you."
217
00:08:28,020 --> 00:08:31,390
I would be pleased to.
Thank you.
218
00:08:32,640 --> 00:08:35,180
I know what you're thinking.
And the answer's no.
219
00:08:35,180 --> 00:08:37,100
That's not a typo.
220
00:08:37,100 --> 00:08:39,680
I was promoted to
assistant manager that quickly.
221
00:08:39,680 --> 00:08:42,390
Yeah, so why don't you let me
tell you a little bit
222
00:08:42,390 --> 00:08:43,810
about how we do things here.
223
00:08:43,810 --> 00:08:45,980
No need.
I did my research.
224
00:08:45,980 --> 00:08:48,140
Let's just cut to the chase.
225
00:08:50,430 --> 00:08:51,270
What's this?
226
00:08:51,270 --> 00:08:53,890
I'm worth it.
227
00:08:53,890 --> 00:08:55,220
Mr. Gallagher,
I don't make this much.
228
00:08:55,220 --> 00:08:57,770
I've been here 38 years.
229
00:08:57,770 --> 00:09:01,310
Well, I started
the negotiations high, yes.
230
00:09:01,310 --> 00:09:03,140
But I would be
a store manager too
231
00:09:03,140 --> 00:09:05,560
if the Internet hadn't
fucked us up the ass.
232
00:09:05,560 --> 00:09:08,060
Even if you were
remotely qualified,
233
00:09:08,060 --> 00:09:09,390
I don't have anything
in management to offer you.
234
00:09:09,390 --> 00:09:11,770
You ad said "all levels."
235
00:09:11,770 --> 00:09:13,890
"All levels welcome to apply."
236
00:09:13,890 --> 00:09:16,180
But the only shift I have open
is graveyard.
237
00:09:16,180 --> 00:09:18,730
- Minimum wage--
- I was employee of the month.
238
00:09:18,730 --> 00:09:20,220
Do these accolades mean nothing?
239
00:09:20,220 --> 00:09:20,730
Not really.
240
00:09:20,730 --> 00:09:23,060
Offer declined.
241
00:09:23,060 --> 00:09:24,390
This collar is white.
242
00:09:24,390 --> 00:09:25,680
I'll take my talents elsewhere.
243
00:09:28,770 --> 00:09:29,810
I read about it online.
244
00:09:29,810 --> 00:09:33,390
You put a bag of lemons
into a ceramic bowl,
245
00:09:33,390 --> 00:09:35,890
and bam, rent goes up
like 100 bucks.
246
00:09:35,890 --> 00:09:37,520
Hipster catnip.
247
00:09:37,520 --> 00:09:39,270
Lemons?
I would have thought we hipsters
248
00:09:39,270 --> 00:09:41,890
would be into figs,
or, like, pamplemousse LaCroix.
249
00:09:41,890 --> 00:09:43,730
Nope, lemons in a damn bowl
is all it takes
250
00:09:43,730 --> 00:09:46,390
for you guys to want
to be rent-raped.
251
00:09:46,390 --> 00:09:49,220
Well, lemons or not, i'm
not sure you can ask 1,100 bucks
252
00:09:49,220 --> 00:09:51,390
for an apartment
with a janky pocket door.
253
00:09:51,390 --> 00:09:52,560
This is officially stuck.
254
00:09:52,560 --> 00:09:54,810
Can't we just rip it out?
255
00:09:54,810 --> 00:09:57,390
I don't know.
It's in there good.
256
00:09:57,390 --> 00:09:59,180
But I know an Irish guy
that does wood stuff.
257
00:09:59,180 --> 00:10:00,600
You want me to see
if he's around?
258
00:10:00,600 --> 00:10:02,100
Yeah, that'd be great.
Thanks.
259
00:10:08,640 --> 00:10:11,600
I think your brother's
egging you.
260
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Don't make eye contact.
It'll just encourage him.
261
00:10:13,600 --> 00:10:15,310
Is this still about the church?
262
00:10:15,310 --> 00:10:16,930
-Uh-huh.
- Jesus.
263
00:10:16,930 --> 00:10:17,560
Someone needs a hobby.
264
00:10:17,560 --> 00:10:19,980
Yeah, well, forgiveness
265
00:10:19,980 --> 00:10:21,850
is not exactly
a Gallagher trait.
266
00:10:23,180 --> 00:10:24,850
Damn.
267
00:10:24,850 --> 00:10:26,810
Aren't you gonna
yell at him or something?
268
00:10:26,810 --> 00:10:29,810
I am not.
You know why?
269
00:10:29,810 --> 00:10:34,270
Because I am a 28-year-old
grown-ass woman.
270
00:10:34,270 --> 00:10:35,850
And I'm not
a childish little shit
271
00:10:35,850 --> 00:10:37,770
with a history
of psycho behavior
272
00:10:37,770 --> 00:10:39,890
and deep reservoirs
of unfounded rage!
273
00:10:42,470 --> 00:10:44,930
Oh, they have
spray paint cans now.
274
00:10:44,930 --> 00:10:48,140
Yeah, they're spray-painting
your sidewalk.
275
00:10:54,060 --> 00:10:57,180
Youens!
276
00:10:57,180 --> 00:10:58,980
Oh, Jesus Christ.
277
00:10:58,980 --> 00:11:00,930
What the fuck are you doing?
You have court today.
278
00:11:00,930 --> 00:11:03,930
- Shit...fuck!
- I'm not going.
279
00:11:04,390 --> 00:11:06,810
Come on, get up.
280
00:11:06,810 --> 00:11:08,470
All right, we gotta get
you in the shower.
281
00:11:08,470 --> 00:11:10,520
I'm going to fucking jail today.
282
00:11:10,520 --> 00:11:12,470
Everyone knows it but you.
283
00:11:12,470 --> 00:11:13,180
There's a big fucking difference
284
00:11:13,180 --> 00:11:15,020
between three months in county
285
00:11:15,020 --> 00:11:17,020
and--and ten years
in the state pen, right?
286
00:11:17,020 --> 00:11:18,350
Leave me alone.
287
00:11:18,350 --> 00:11:19,730
Brad, come on, help me get him.
288
00:11:19,730 --> 00:11:21,020
- Shit.
- Come on.
289
00:11:21,020 --> 00:11:22,850
Ah, shit.
290
00:11:22,850 --> 00:11:24,350
- Come on.
- Where we taking him?
291
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
Right over here.
292
00:11:28,100 --> 00:11:29,520
Gotta admit, it's catchy.
293
00:11:29,520 --> 00:11:31,730
"Thundercunt," "cuntlord."
294
00:11:31,730 --> 00:11:34,270
I'm starting to detect
a pattern there.
295
00:11:36,180 --> 00:11:38,930
Hey!
296
00:11:38,930 --> 00:11:40,520
Vandalism.
297
00:11:42,350 --> 00:11:43,470
Now you're trespassing
on a vacant lot.
298
00:11:43,470 --> 00:11:45,850
No, it's not a vacant lot.
299
00:11:45,850 --> 00:11:47,680
A sweet old lady
named Connie rupp owns it
300
00:11:47,680 --> 00:11:50,060
and has granted me
temporary occupancy
301
00:11:50,060 --> 00:11:51,980
for, uh, $11.
302
00:11:51,980 --> 00:11:54,680
Now, I'm allowed to
express myself on my property,
303
00:11:54,680 --> 00:11:56,220
as are my guests.
304
00:11:56,220 --> 00:11:56,850
Well, the sidewalk
belongs to the city.
305
00:11:56,850 --> 00:11:58,390
It's not your property.
306
00:11:58,390 --> 00:12:00,180
Oh, great.
Over here!
307
00:12:00,180 --> 00:12:02,100
- Yeah, this way, guys!
- What is this?
308
00:12:02,100 --> 00:12:03,100
Well, you stole the possibility
309
00:12:03,100 --> 00:12:05,390
of them having a new home
away from them.
310
00:12:05,390 --> 00:12:06,890
They gotta pitch
their tents somewhere.
311
00:12:06,890 --> 00:12:10,520
Thankfully, I have access
to a very large lot.
312
00:12:10,520 --> 00:12:11,810
Where should we set up
the kitchen tent
313
00:12:11,810 --> 00:12:12,850
and dig the latrine?
314
00:12:12,850 --> 00:12:14,890
Uh, kitchen there.
315
00:12:14,890 --> 00:12:18,270
Latrine there, as close to
the property line as possible.
316
00:12:18,270 --> 00:12:21,220
Look, I get it, okay?
Believe me.
317
00:12:21,220 --> 00:12:22,350
I am aware that you're pissed.
318
00:12:22,350 --> 00:12:25,470
But you can't just build
a homeless tent city here.
319
00:12:25,470 --> 00:12:27,220
I have an open house
and prospective renters.
320
00:12:27,220 --> 00:12:28,890
Closer.
Dig the latrine closer.
321
00:12:28,890 --> 00:12:30,680
She's only got
a five-foot setback,
322
00:12:30,680 --> 00:12:33,060
so get as close to
the property as possible.
323
00:12:33,060 --> 00:12:35,810
I want her to smell our shit.
324
00:12:40,640 --> 00:12:42,640
Good morning, sir,
and how are you
325
00:12:42,640 --> 00:12:44,270
on this fine day?
May I please have your ticket?
326
00:12:44,270 --> 00:12:46,270
I owe you 4.89.
327
00:12:46,270 --> 00:12:48,850
Okay, if you just
give me a moment to check that.
328
00:12:48,850 --> 00:12:50,270
To check that?
329
00:12:50,270 --> 00:12:51,810
You think you get to
check my math?
330
00:12:51,810 --> 00:12:53,810
I'm the head of urology
at St. Joe's.
331
00:12:53,810 --> 00:12:55,350
You are a parking lot attendant
332
00:12:55,350 --> 00:12:57,430
who probably didn't finish
third grade.
333
00:12:57,430 --> 00:12:59,810
Open the gate.
334
00:12:59,810 --> 00:13:01,270
But--y--
335
00:13:02,560 --> 00:13:04,730
♪ rock music ♪
336
00:13:08,060 --> 00:13:09,270
Oh, my god!
337
00:13:10,810 --> 00:13:13,890
You don't have to be
a dick about it!
338
00:13:13,890 --> 00:13:15,140
Dick!
339
00:13:19,640 --> 00:13:21,220
- Ah...
- What?
340
00:13:21,220 --> 00:13:22,310
- Cold, water cold.
- All right.
341
00:13:22,310 --> 00:13:23,980
All right, hang on,
I'm gonna turn the hot on, okay?
342
00:13:23,980 --> 00:13:27,020
There you go, there you go.
343
00:13:27,020 --> 00:13:30,470
Hey where-where's your soap
and all your towels, huh?
344
00:13:30,470 --> 00:13:32,220
There's no soap in here.
345
00:13:32,220 --> 00:13:33,810
Who doesn't have soap
and fucking towels?
346
00:13:33,810 --> 00:13:35,600
All right, you hold on
to him, okay?
347
00:13:35,600 --> 00:13:36,560
And I'm gonna go get some
bedsheets,
348
00:13:36,560 --> 00:13:37,980
dry him off with those.
349
00:13:37,980 --> 00:13:39,730
Grab my phone!
In case cami calls.
350
00:13:39,730 --> 00:13:40,730
- It's on the bed.
- Yeah. Yeah-yeah-yeah.
351
00:13:40,730 --> 00:13:43,980
Ow, hot!
Now it's hot.
352
00:13:43,980 --> 00:13:45,640
- All right, shit...
- Now it's hot.
353
00:13:45,640 --> 00:13:47,640
- Ah.
- There you go, there you go.
354
00:13:51,520 --> 00:13:54,730
Oh! Fuck!
355
00:13:57,640 --> 00:13:59,520
What the fuck?
356
00:13:59,520 --> 00:14:01,430
He fucking puked on me.
357
00:14:01,430 --> 00:14:04,060
Now I'm gonna fucking puke
'cause he fucking puked on me.
358
00:14:04,060 --> 00:14:05,640
Jesus!
359
00:14:05,640 --> 00:14:06,730
Fuck this!
I'm going home.
360
00:14:06,730 --> 00:14:09,850
No, no, Brad!
Youens!
361
00:14:09,850 --> 00:14:10,890
All right, we don't
have time for this shit!
362
00:14:10,890 --> 00:14:14,020
If we are late,
if we do not show,
363
00:14:14,020 --> 00:14:15,810
the judge is gonna slap you with
364
00:14:15,810 --> 00:14:17,430
the maximum possible sentence,
all right?
365
00:14:17,430 --> 00:14:18,980
Brad, look at me, look at me.
Hey.
366
00:14:18,980 --> 00:14:19,850
Hey, you need to get out
of those puke clothes.
367
00:14:19,850 --> 00:14:22,520
Okay?
Go to youens' closet.
368
00:14:22,520 --> 00:14:23,810
Try to find something that fits.
369
00:14:23,810 --> 00:14:25,270
This was my best suit.
370
00:14:25,270 --> 00:14:25,930
I was gonna get married
in this suit!
371
00:14:25,930 --> 00:14:29,390
I don't care!
Go, now!
372
00:14:30,100 --> 00:14:31,560
Okay, listen to me.
373
00:14:31,560 --> 00:14:34,220
Go get changed, please.
All right?
374
00:14:34,220 --> 00:14:35,640
And we will try to
stop by cami's on our way.
375
00:14:35,640 --> 00:14:37,890
- Really?
- Yes.
376
00:14:37,890 --> 00:14:38,810
- But, Jesus Christ, go!
- Okay.
377
00:14:38,810 --> 00:14:40,430
- Go! Go!
- Okay, okay!
378
00:14:40,430 --> 00:14:42,930
Occupy Fiona!
379
00:14:42,930 --> 00:14:44,730
Occupy Fiona!
380
00:14:44,730 --> 00:14:46,350
Occupy Fiona!
381
00:14:46,350 --> 00:14:47,890
Occupy Fiona!
382
00:14:47,890 --> 00:14:49,890
- Occupy Fiona!
- Ian.
383
00:14:49,890 --> 00:14:50,850
- Occupy Fiona!
- Ian.
384
00:14:50,850 --> 00:14:53,220
- Occupy Fiona.
- Ian.
385
00:14:53,220 --> 00:14:54,350
Occupy Fiona!
386
00:14:54,350 --> 00:14:56,850
- What the hell's going on?
- What's it look like?
387
00:14:56,850 --> 00:14:58,100
Fiona stole our building
to protect her precious
388
00:14:58,100 --> 00:15:00,560
property value, so now we're
taking her property value
389
00:15:00,560 --> 00:15:03,060
into our own hands.
390
00:15:03,060 --> 00:15:05,560
So you're using my kids
to fight your sister?
391
00:15:05,560 --> 00:15:08,310
No, they're angry
about gentrification,
392
00:15:08,310 --> 00:15:10,520
and I'm helping them
channel their feelings
393
00:15:10,520 --> 00:15:11,730
in positive, creative ways.
394
00:15:11,730 --> 00:15:14,140
This seems like a family issue.
395
00:15:14,140 --> 00:15:15,640
Should we try "fuck you, Fiona"?
396
00:15:15,640 --> 00:15:18,270
That's a good one.
397
00:15:18,270 --> 00:15:18,890
Fuck you, Fiona!
398
00:15:18,890 --> 00:15:21,310
Fuck you, Fiona!
399
00:15:21,310 --> 00:15:23,350
- Fuck you, Fiona!
- Fuck you, Fiona!
400
00:15:23,350 --> 00:15:27,730
- Fuck you, Fiona!
- Fuck you, Fiona!
401
00:15:27,730 --> 00:15:29,810
Mr. Gallagher,
I'm gonna be straight with you.
402
00:15:29,810 --> 00:15:31,560
I'm looking for someone with
403
00:15:31,560 --> 00:15:32,770
three-to-five years
management experience
404
00:15:32,770 --> 00:15:34,600
and strong social media skills.
405
00:15:34,600 --> 00:15:37,430
- Facebook for a flooring store?
- Absolutely.
406
00:15:37,430 --> 00:15:39,430
Smith & Colin flooring
is a young company,
407
00:15:39,430 --> 00:15:41,850
and we are serious about
increasing our online presence.
408
00:15:41,850 --> 00:15:44,100
#ourpriceswillflooryou.
409
00:15:44,100 --> 00:15:46,430
Whoa.
410
00:15:46,430 --> 00:15:47,810
Listen, lexy...
411
00:15:47,810 --> 00:15:49,060
♪ Pensive rock music ♪
412
00:15:49,060 --> 00:15:50,430
I'm a quick study.
413
00:15:50,430 --> 00:15:52,560
And I'd be willing to go down to
414
00:15:52,560 --> 00:15:54,930
an associate or even
an assistant manager position
415
00:15:54,930 --> 00:15:58,100
if the incentives
are competitive.
416
00:15:58,100 --> 00:16:00,310
Could you show me the prospectus
417
00:16:00,310 --> 00:16:02,310
of the management stock options
here?
418
00:16:02,310 --> 00:16:04,470
I'm afraid with your résumé,
all I can show you is the door.
419
00:16:04,470 --> 00:16:06,020
I'm sorry.
420
00:16:06,020 --> 00:16:08,850
Look, it's never easy
to say that.
421
00:16:08,850 --> 00:16:12,270
Particularly not to someone who
reminds me of my grandpoppy Joe.
422
00:16:18,100 --> 00:16:19,930
Kev?
423
00:16:19,930 --> 00:16:22,020
You here?
424
00:16:22,980 --> 00:16:24,850
♪ Percussive tribal music ♪
425
00:16:24,850 --> 00:16:26,640
Before we begin,
426
00:16:26,640 --> 00:16:29,810
we must set a safe word.
427
00:16:29,810 --> 00:16:32,310
It will be...
"French fry."
428
00:16:32,310 --> 00:16:35,470
Take off your clothes and
get on the bed on all fours.
429
00:16:39,680 --> 00:16:42,390
Hurry.
430
00:16:44,980 --> 00:16:45,430
Like this?
431
00:16:45,430 --> 00:16:47,100
Silence!
432
00:16:47,100 --> 00:16:49,520
Only I speak,
which means you do not speak.
433
00:16:49,520 --> 00:16:52,180
Heretofore.
434
00:16:52,180 --> 00:16:54,180
Now, I will spank you
with this paddle.
435
00:16:54,180 --> 00:16:54,560
♪ Hard rock music ♪
436
00:16:54,560 --> 00:16:57,270
Because...
437
00:16:57,270 --> 00:16:59,520
Of no reason.
438
00:16:59,520 --> 00:17:01,520
Now,
439
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
here it comes.
440
00:17:03,520 --> 00:17:05,270
Spanking commenced,
441
00:17:05,270 --> 00:17:07,180
you bad wife.
442
00:17:10,390 --> 00:17:11,850
French fry. French fry.
443
00:17:11,850 --> 00:17:13,020
Just a really quick
"French fry."
444
00:17:13,020 --> 00:17:14,350
V, I don't really want
to hurt you,
445
00:17:14,350 --> 00:17:15,350
but this could scar you.
446
00:17:15,350 --> 00:17:16,520
It's not gonna scar.
447
00:17:16,520 --> 00:17:17,850
Okay.
448
00:17:17,850 --> 00:17:20,180
Okay, I can do this.
449
00:17:20,180 --> 00:17:21,890
I can.
450
00:17:21,890 --> 00:17:23,310
Now...
451
00:17:23,310 --> 00:17:25,270
Brace yourself for my wrath,
452
00:17:25,270 --> 00:17:26,890
because it's paddle time.
453
00:17:26,890 --> 00:17:30,680
♪ Percussive tribal music ♪
454
00:17:30,680 --> 00:17:31,350
French fry.
455
00:17:35,770 --> 00:17:38,180
Hi.
You must be Fred.
456
00:17:38,180 --> 00:17:40,060
Sorry I'm late.
Little, uh, neighbor dispute.
457
00:17:40,060 --> 00:17:42,180
- Ford.
- Oh, no, it's Fiona.
458
00:17:42,180 --> 00:17:45,390
No, it's Ford.
You called me Fred.
459
00:17:45,390 --> 00:17:46,930
Oh.
Right.
460
00:17:46,930 --> 00:17:48,310
Uh--Ford.
Sorry.
461
00:17:48,310 --> 00:17:51,850
Anyway, uh, thanks
for coming on short notice.
462
00:17:51,850 --> 00:17:54,430
Nessa said you might be able
to remove this piece of shit.
463
00:17:54,430 --> 00:17:58,220
You want to take out
a 19th-century pocket door?
464
00:17:58,220 --> 00:18:00,220
Yeah, so I can
increase the rent.
465
00:18:00,220 --> 00:18:02,930
Victorian cherry.
Hand-applied carvings.
466
00:18:02,930 --> 00:18:04,930
There's probably only
three or four dozen like this
467
00:18:04,930 --> 00:18:06,270
left in all of Chicago.
468
00:18:06,270 --> 00:18:08,640
Well, I'm looking at it--Ford--
469
00:18:08,640 --> 00:18:10,770
and all I'm seeing is
the broken armpit
470
00:18:10,770 --> 00:18:12,810
in the middle of
an otherwise swank apartment.
471
00:18:12,810 --> 00:18:14,140
So let's 86 it.
472
00:18:14,140 --> 00:18:15,180
- Fiona!
473
00:18:15,180 --> 00:18:16,730
Fiona!
474
00:18:16,730 --> 00:18:17,430
- Is!
- Is!
475
00:18:17,430 --> 00:18:19,390
A cuntlord!
476
00:18:19,390 --> 00:18:20,430
- A cuntlord!
- Excuse me.
477
00:18:20,430 --> 00:18:22,680
- Fiona!
- Fiona!
478
00:18:22,680 --> 00:18:24,220
- Is!
- Is!
479
00:18:24,220 --> 00:18:26,100
- A cuntlord!
- A cuntlord!
480
00:18:26,100 --> 00:18:28,930
- Fiona!
- Fiona!
481
00:18:28,930 --> 00:18:30,680
- Is!
- Is!
482
00:18:30,680 --> 00:18:32,810
- A cuntlord!
- A cuntlord!
483
00:18:35,390 --> 00:18:36,850
I, uh, can't let you do this.
484
00:18:36,850 --> 00:18:38,470
He's the one being an asshole.
485
00:18:38,470 --> 00:18:40,100
The door.
Can't let you toss it.
486
00:18:40,100 --> 00:18:42,180
I'll fix it for you.
487
00:18:42,180 --> 00:18:44,600
Let me, uh, go back to the shop,
get some of
488
00:18:44,600 --> 00:18:47,470
my woodworking tools, and
then I'll be back, all right?
489
00:18:47,470 --> 00:18:49,640
Whoa--w--how much
is that gonna cost me?
490
00:18:49,640 --> 00:18:51,430
I'll just do it.
491
00:18:51,430 --> 00:18:54,600
You're just gonna
fix my door for free?
492
00:18:54,600 --> 00:18:56,560
If that's all right with you?
493
00:18:59,430 --> 00:19:01,140
I feel like this probably
494
00:19:01,140 --> 00:19:03,470
looks kind of bad,
because, you know,
495
00:19:03,470 --> 00:19:05,270
usually only asshole landlords
get protested against,
496
00:19:05,270 --> 00:19:07,980
but this is
a bullshit family thing.
497
00:19:07,980 --> 00:19:09,020
I wasn't...
498
00:19:09,020 --> 00:19:10,430
I come from trash just like
499
00:19:10,430 --> 00:19:11,640
everybody else
in this neighborhood.
500
00:19:11,640 --> 00:19:13,600
I raised five fucking kids
501
00:19:13,600 --> 00:19:14,980
by myself.
502
00:19:14,980 --> 00:19:16,600
Uh--siblings, not mine.
503
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
And did I get any thanks for it?
No.
504
00:19:18,600 --> 00:19:20,270
I try to protect my investment.
505
00:19:20,270 --> 00:19:22,470
I try to take
one tiny little step
506
00:19:22,470 --> 00:19:24,810
up the economic ladder,
and my own brother
507
00:19:24,810 --> 00:19:26,730
tries to pull me back down
508
00:19:26,730 --> 00:19:28,100
into the fucking shit with him.
509
00:19:28,100 --> 00:19:29,390
But I am not going.
510
00:19:29,390 --> 00:19:31,310
Okay?
I'm done.
511
00:19:34,100 --> 00:19:38,100
I'm gonna go get my tools now.
512
00:19:38,100 --> 00:19:41,020
♪ Pensive rock music ♪
513
00:19:55,640 --> 00:19:57,520
Hey.
514
00:19:57,520 --> 00:20:00,390
- Hey.
- Are you kidding me?
515
00:20:00,390 --> 00:20:01,600
- No, look, he--he just--
- not until he's 30 days sober.
516
00:20:01,600 --> 00:20:03,350
Look, he just wants to
wish you a happy birthday, cami.
517
00:20:03,350 --> 00:20:06,350
I don't want to hear
"happy birthday" from him.
518
00:20:06,350 --> 00:20:08,180
All right, look, he--he
won't stop crying.
519
00:20:08,180 --> 00:20:09,310
All right, and he
has to testify in court
520
00:20:09,310 --> 00:20:12,060
in support of my friend
in a few minutes.
521
00:20:12,060 --> 00:20:14,020
All right, and if you don't
give him a reason to live,
522
00:20:14,020 --> 00:20:15,640
I'm afraid he's gonna
fuck it up for my friend,
523
00:20:15,640 --> 00:20:19,220
and then my friend's
gonna go to jail forever.
524
00:20:19,220 --> 00:20:21,140
All right, please,
just let the man shout
525
00:20:21,140 --> 00:20:24,180
"happy birthday"
from 40 feet away, that's all.
526
00:20:25,220 --> 00:20:26,470
I'll stand here for ten seconds.
527
00:20:26,470 --> 00:20:27,560
That's perfect.
Thank you.
528
00:20:27,560 --> 00:20:29,270
Thank you.
Thank you.
529
00:20:29,270 --> 00:20:31,600
I love you so much, cami Lynn.
530
00:20:31,600 --> 00:20:35,980
You're the center of my earth
and... I love you.
531
00:20:35,980 --> 00:20:38,350
I'm gonna get you
a charm for your bracelet later.
532
00:20:38,350 --> 00:20:42,520
Gonna pay extra to engrave
the baby's initials on it.
533
00:20:42,520 --> 00:20:45,310
♪ Rock music ♪
534
00:20:45,310 --> 00:20:47,220
Happy birthday.
535
00:20:54,100 --> 00:20:58,060
In 72 hours, you will be
free of your addiction.
536
00:20:58,060 --> 00:21:00,060
You're already in pain.
You're already suffering.
537
00:21:00,060 --> 00:21:04,390
Questions?
Yes?
538
00:21:04,390 --> 00:21:06,930
- What are you doing this for?
- Money.
539
00:21:06,930 --> 00:21:08,600
From who?
Who pays you?
540
00:21:08,600 --> 00:21:10,100
Your grateful families.
541
00:21:10,100 --> 00:21:12,980
That is the most bullshit
business plan
542
00:21:12,980 --> 00:21:14,270
I've ever heard.
543
00:21:14,270 --> 00:21:16,350
None of these junkies
come from money.
544
00:21:16,350 --> 00:21:19,600
And that one's wearing
jeggings from Ross.
545
00:21:19,600 --> 00:21:22,100
They're just gonna stiff you,
corporal Carl.
546
00:21:22,100 --> 00:21:23,770
How much do you need?
547
00:21:23,770 --> 00:21:25,430
$3,527.
548
00:21:25,430 --> 00:21:28,020
First semester tuition
at military school.
549
00:21:28,020 --> 00:21:29,640
That's it?
550
00:21:29,640 --> 00:21:33,220
With your charm and your...
Commanding voice,
551
00:21:33,220 --> 00:21:36,310
you could make that in about an
hour if you just apply yourself.
552
00:21:36,310 --> 00:21:38,350
If you mean Uber,
it's a bum deal.
553
00:21:38,350 --> 00:21:40,850
No.
554
00:21:40,850 --> 00:21:43,310
Ransom.
Yeah.
555
00:21:43,310 --> 00:21:45,310
We do a little ransom sitch.
556
00:21:45,310 --> 00:21:47,270
You get me a few grams of coke
557
00:21:47,270 --> 00:21:48,310
and I'll help you make
a jihad Joan video.
558
00:21:48,310 --> 00:21:50,180
Let's Stanley kubrick this shit.
559
00:21:50,180 --> 00:21:52,470
Say that
you're holding me hostage,
560
00:21:52,470 --> 00:21:55,270
you need $3,527.
561
00:21:55,270 --> 00:21:57,770
My dad's rich as fuck.
He'll totally pay.
562
00:21:57,770 --> 00:21:59,810
♪ Rousing electronic music ♪
563
00:22:05,890 --> 00:22:09,810
Nice of you to show up.
564
00:22:09,810 --> 00:22:12,140
Wait.
Wait--wait.
565
00:22:12,140 --> 00:22:13,850
Hey, you got a mint?
566
00:22:13,850 --> 00:22:15,930
His breath's still
blowing a .34.
567
00:22:15,930 --> 00:22:18,180
- Spearmint or winter mint?
- Winter mint, please.
568
00:22:18,180 --> 00:22:19,560
All right, let me see you guys.
569
00:22:19,560 --> 00:22:20,890
Eyes up.
Let me see.
570
00:22:20,890 --> 00:22:21,430
I look like I'm going clamming.
571
00:22:21,430 --> 00:22:24,180
Yeah, that's fine.
572
00:22:24,180 --> 00:22:27,270
All right.
And you.
573
00:22:27,270 --> 00:22:28,100
Oh, you got a couple
574
00:22:28,100 --> 00:22:31,180
nicks on your neck, but
575
00:22:31,180 --> 00:22:35,140
otherwise, pretty good.
576
00:22:35,140 --> 00:22:36,390
And what are you gonna say?
577
00:22:36,390 --> 00:22:38,430
- I'm sorry.
- No.
578
00:22:38,430 --> 00:22:40,100
- I'm truly sorry.
- And?
579
00:22:40,100 --> 00:22:44,140
I'm sober.
I'm truly sober.
580
00:22:44,140 --> 00:22:45,930
I don't want to spend
years in jail, lip.
581
00:22:45,930 --> 00:22:48,680
I know what I need to say.
582
00:22:48,680 --> 00:22:51,350
All right.
583
00:22:51,350 --> 00:22:53,560
What about you?
You gonna say what we practiced?
584
00:22:53,560 --> 00:22:55,060
I'm not gonna lie.
585
00:22:55,060 --> 00:22:57,100
You're gonna say
what we practiced.
586
00:22:59,390 --> 00:23:01,890
All right, let's do this.
587
00:23:01,890 --> 00:23:03,930
♪ Bluesy rock music ♪
588
00:23:15,310 --> 00:23:17,430
Here.
Open the gate.
589
00:23:17,430 --> 00:23:18,270
And good afternoon
to you too, sir.
590
00:23:18,270 --> 00:23:21,220
I'll be with you
in just a moment.
591
00:23:23,600 --> 00:23:26,060
What the hell are you doing?
Take my ticket.
592
00:23:26,060 --> 00:23:27,850
Oh, I'm sorry, I just
593
00:23:27,850 --> 00:23:30,390
need to sit here in quiet
and do some mental stretches,
594
00:23:30,390 --> 00:23:32,560
'cause this math is
gonna be so hard for me.
595
00:23:32,560 --> 00:23:37,220
I swear to god, I will drive
through this gate right now.
596
00:23:37,220 --> 00:23:39,680
And done.
597
00:23:39,680 --> 00:23:41,520
I'd be happy to take
your ticket now, sir.
598
00:23:41,520 --> 00:23:43,020
Thank you so very much
for your Patience.
599
00:23:43,020 --> 00:23:45,810
Oh, um.
600
00:23:45,810 --> 00:23:48,180
You only gave me 4.25
and the time is now 12:31.
601
00:23:48,180 --> 00:23:50,640
You owe me $1.40.
602
00:23:50,640 --> 00:23:53,730
♪ Punk rock music ♪
603
00:23:59,270 --> 00:24:01,850
♪ Are you ready ♪
604
00:24:06,310 --> 00:24:10,060
Fuck you, doctor dick!
605
00:24:10,060 --> 00:24:11,140
You're fucking ugly!
606
00:24:13,810 --> 00:24:15,100
He's a dick!
607
00:24:15,100 --> 00:24:16,730
♪ You're not happy ♪
608
00:24:17,220 --> 00:24:23,020
Speaking Spanish
609
00:24:24,850 --> 00:24:27,350
speaking Spanish
610
00:24:27,350 --> 00:24:30,470
speaking Spanish
611
00:24:34,060 --> 00:24:36,770
I'm going to jail.
For the rest of my life.
612
00:24:36,770 --> 00:24:38,770
Gracias.
You may be seated.
613
00:24:40,310 --> 00:24:42,930
Mr. Feehan, call your witness.
614
00:24:42,930 --> 00:24:46,730
Defense calls Bradley young,
aa secretary, your honor.
615
00:24:51,220 --> 00:24:53,810
Do you affirm the testimony
you are about to give will be
616
00:24:53,810 --> 00:24:56,350
the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
617
00:24:56,350 --> 00:24:57,930
I do.
618
00:24:57,930 --> 00:24:59,140
Mr. Young, you're a member of
619
00:24:59,140 --> 00:25:02,310
Dr. Youens' aa group and
frequently serve as secretary.
620
00:25:02,310 --> 00:25:04,270
- Is that right?
- Yes.
621
00:25:04,270 --> 00:25:05,680
Can you tell the court,
to the best of your knowledge,
622
00:25:05,680 --> 00:25:07,640
if Dr. Youens is
currently sober?
623
00:25:07,640 --> 00:25:11,060
I believe he is sober,
at this time.
624
00:25:11,060 --> 00:25:13,220
Does he attend meetings
regularly?
625
00:25:13,220 --> 00:25:15,520
I've seen him in attendance.
626
00:25:15,520 --> 00:25:19,470
"Does he attend regularly"
was the question, Mr. Young.
627
00:25:19,470 --> 00:25:20,770
Define regularly.
628
00:25:24,520 --> 00:25:27,350
It's hard to say for sure.
629
00:25:27,350 --> 00:25:29,730
Um, there are
hundreds of meetings,
630
00:25:29,730 --> 00:25:32,270
uh, he could be attending,
all over the city.
631
00:25:32,270 --> 00:25:33,520
Mr. Young,
632
00:25:33,520 --> 00:25:36,350
is he maintaining his sobriety?
633
00:25:41,350 --> 00:25:44,100
I don't have access to him 24/7,
634
00:25:44,100 --> 00:25:48,060
but... yes,
635
00:25:48,060 --> 00:25:49,680
uh, I believe he is.
636
00:25:49,680 --> 00:25:53,020
Mr. Young, you're excused.
637
00:25:53,020 --> 00:25:55,220
The court now calls a recess.
638
00:25:55,220 --> 00:25:57,100
All rise.
639
00:25:59,980 --> 00:26:01,220
So what happens now?
640
00:26:01,220 --> 00:26:02,770
Lunch.
641
00:26:02,770 --> 00:26:04,600
Be back in an hour.
I gotta take this.
642
00:26:04,600 --> 00:26:06,430
This is feehan.
643
00:26:11,600 --> 00:26:13,930
- Oh, where you going?
- Prison.
644
00:26:13,930 --> 00:26:14,560
It's not over yet.
645
00:26:14,560 --> 00:26:16,390
I know that, Bradley.
646
00:26:16,390 --> 00:26:18,680
I was being sardonic.
647
00:26:18,680 --> 00:26:21,220
I'm going to take
my last leak as a free man,
648
00:26:21,220 --> 00:26:23,140
if it's okay with you.
649
00:26:33,600 --> 00:26:35,930
Kev?
650
00:26:35,930 --> 00:26:38,600
Over here.
651
00:26:38,600 --> 00:26:41,770
In the darkest corner
of the lair.
652
00:26:41,770 --> 00:26:47,520
Before we start,
the safe word is "alley cat."
653
00:26:47,520 --> 00:26:50,730
I want you to take your clothes
off and get on the bed.
654
00:26:50,730 --> 00:26:53,180
I'm going to drip this
all over your body.
655
00:26:53,180 --> 00:26:56,850
And you will bear
the pain in silence.
656
00:26:56,850 --> 00:26:57,520
Unless, of course,
it's too painful,
657
00:26:57,520 --> 00:26:59,180
then you say "alley cat."
658
00:26:59,180 --> 00:27:01,730
Wax, kev?
659
00:27:01,730 --> 00:27:02,180
Now, wench!
660
00:27:02,180 --> 00:27:04,520
Yes, sir.
661
00:27:06,640 --> 00:27:09,680
I'm going to begin
my cruel abuse
662
00:27:09,680 --> 00:27:14,310
by dripping this
onto your beautiful breasts
663
00:27:14,310 --> 00:27:16,060
that fed my children.
664
00:27:16,060 --> 00:27:17,810
Ow--fuck!
665
00:27:17,810 --> 00:27:20,980
I dripped it on my finger.
Oh, fuck, that hurts.
666
00:27:20,980 --> 00:27:22,180
Wax is hot!
667
00:27:22,180 --> 00:27:24,640
Alley cat.
668
00:27:33,680 --> 00:27:34,980
Hey, sure you don't want one?
669
00:27:34,980 --> 00:27:37,020
No, I'm not hungry.
670
00:27:43,180 --> 00:27:45,640
You know he's going to jail,
right?
671
00:27:45,640 --> 00:27:48,180
He's guilty.
672
00:27:48,180 --> 00:27:49,350
He drove his car into a house.
673
00:27:49,350 --> 00:27:53,640
Almost hit a grandma.
674
00:27:53,640 --> 00:27:56,020
The prosecutor's right.
675
00:27:56,020 --> 00:27:58,850
- He's a danger to society.
- No, he didn't hit her.
676
00:27:58,850 --> 00:28:00,430
He's had four previous duis.
677
00:28:00,430 --> 00:28:04,350
Didn't learn shit.
678
00:28:04,350 --> 00:28:06,470
Can't teach an old dog
new tricks.
679
00:28:06,470 --> 00:28:09,390
It was anyone else,
680
00:28:09,390 --> 00:28:10,350
you'd want him behind bars too.
681
00:28:15,310 --> 00:28:16,890
How's my door coming?
682
00:28:16,890 --> 00:28:19,020
If you're asking
how long it's gonna take,
683
00:28:19,020 --> 00:28:20,350
a long time.
684
00:28:20,350 --> 00:28:22,930
Well, it's just that I
685
00:28:22,930 --> 00:28:25,430
have an open house
in a couple hours, so.
686
00:28:25,430 --> 00:28:26,770
Where you at, girl?
687
00:28:26,770 --> 00:28:28,520
In here!
688
00:28:28,520 --> 00:28:30,390
Wow!
Look at this.
689
00:28:30,390 --> 00:28:32,680
All cleaned up.
690
00:28:32,680 --> 00:28:34,680
And you got yourself
a bowl of lemons.
691
00:28:34,680 --> 00:28:36,430
All crate & barrel and shit.
692
00:28:36,430 --> 00:28:37,560
Yeah, gotta get 1,100 a month
out of this place,
693
00:28:37,560 --> 00:28:39,560
so can't fuck around.
694
00:28:39,560 --> 00:28:42,180
He come with the place too?
695
00:28:42,180 --> 00:28:45,060
Uh, Ford,
this is Veronica.
696
00:28:45,060 --> 00:28:46,680
V, this is Ford.
697
00:28:46,680 --> 00:28:48,390
- Hey.
- He's got a thing for doors.
698
00:28:48,390 --> 00:28:51,060
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.
699
00:28:51,060 --> 00:28:52,640
Cute.
700
00:28:52,640 --> 00:28:54,390
Weird.
701
00:28:54,390 --> 00:28:57,390
What's with tent city?
702
00:28:57,390 --> 00:28:59,020
Anybody see you come in?
703
00:28:59,020 --> 00:29:00,680
I don't think so.
Why?
704
00:29:00,680 --> 00:29:02,560
Ian's at large
and we're unprotected,
705
00:29:02,560 --> 00:29:04,270
ass out in the wind.
706
00:29:04,270 --> 00:29:06,060
You know you sound
batshit crazy, right?
707
00:29:06,060 --> 00:29:08,180
You two have got to
stop this bullshit.
708
00:29:08,180 --> 00:29:09,390
Family is family.
709
00:29:11,140 --> 00:29:13,850
- Can I help you?
- Are you Fiona Gallagher?
710
00:29:13,850 --> 00:29:14,770
- Who's asking?
- Chicago fire department.
711
00:29:14,770 --> 00:29:17,520
Got a call from
a concerned neighbor
712
00:29:17,520 --> 00:29:20,270
saying this building has
some fire code violations.
713
00:29:20,270 --> 00:29:21,430
I need to look around.
714
00:29:21,430 --> 00:29:22,520
Fire code violations?
715
00:29:22,520 --> 00:29:25,600
No, i-I'm up to code on--
716
00:29:25,600 --> 00:29:26,560
♪ rock music ♪
717
00:29:26,560 --> 00:29:28,100
My god, fuckin' Ian.
718
00:29:30,390 --> 00:29:31,680
No, he called the city on you?
719
00:29:31,680 --> 00:29:33,390
That's some hardcore shit.
720
00:29:33,390 --> 00:29:34,930
Game on, motherfucker!
721
00:29:34,930 --> 00:29:37,180
Game on!
722
00:29:51,350 --> 00:29:52,430
Asking for money from somebody?
Jesus, you're so slow.
723
00:29:52,430 --> 00:29:54,850
What's taking so long?
724
00:29:54,850 --> 00:29:57,470
We have customers waiting,
right, you understand that?
725
00:29:57,470 --> 00:29:59,560
Don't you?
Clean it up.
726
00:29:59,560 --> 00:30:02,640
♪ Bluesy rock music ♪
727
00:30:11,600 --> 00:30:14,810
Mr. Gallagher, as
a friend and fellow aa member,
728
00:30:14,810 --> 00:30:16,390
you'd like to speak
on behalf of Clyde youens?
729
00:30:16,390 --> 00:30:18,140
Yes.
730
00:30:18,140 --> 00:30:21,100
Um.
731
00:30:21,100 --> 00:30:23,390
There's been a lot of talk today
732
00:30:23,390 --> 00:30:25,980
about professor youens
being a danger to society.
733
00:30:25,980 --> 00:30:29,810
And I-I understand
that it could sound that way.
734
00:30:29,810 --> 00:30:32,470
Uh, he has a bad track record
with alcohol.
735
00:30:32,470 --> 00:30:34,470
Whenever he and booze
have had a face-off,
736
00:30:34,470 --> 00:30:38,470
he usually loses.
737
00:30:38,470 --> 00:30:41,770
Um, but I know
professor youens well.
738
00:30:41,770 --> 00:30:42,890
And he's not a danger to me.
739
00:30:42,890 --> 00:30:47,680
No, in fact,
I wouldn't be alive without him.
740
00:30:47,680 --> 00:30:50,850
A year ago,
I was blacking out,
741
00:30:50,850 --> 00:30:52,770
was violent,
742
00:30:52,770 --> 00:30:56,180
and it was professor youens
that got me into rehab.
743
00:30:56,180 --> 00:31:00,350
Uh, he even paid for it.
I didn't have the money.
744
00:31:00,350 --> 00:31:02,140
And when I got out,
he was there,
745
00:31:02,140 --> 00:31:04,140
to take me to
my first aa meeting.
746
00:31:04,140 --> 00:31:06,560
He saw the value in my life
747
00:31:06,560 --> 00:31:08,730
when I didn't.
748
00:31:08,730 --> 00:31:10,890
I-I know that this car accident
749
00:31:10,890 --> 00:31:11,890
was a wake-up call for him.
750
00:31:11,890 --> 00:31:14,680
And he knows
that he could have hurt
751
00:31:14,680 --> 00:31:18,390
Ms. Rodriguez, but...
752
00:31:18,390 --> 00:31:20,600
...he has remorse
for what he did, your honor.
753
00:31:20,600 --> 00:31:23,430
And he has the will
and the desire
754
00:31:23,430 --> 00:31:25,730
to live a meaningful,
sober life.
755
00:31:25,730 --> 00:31:28,850
So...
756
00:31:29,890 --> 00:31:33,890
...please give him the chance
that he gave to me.
757
00:31:33,890 --> 00:31:34,640
Thank you, Mr. Gallagher.
758
00:31:34,640 --> 00:31:36,810
You may be seated.
759
00:31:36,810 --> 00:31:38,560
Thank you.
760
00:31:43,180 --> 00:31:45,560
Defense calls Clyde youens.
761
00:31:54,430 --> 00:31:55,930
Oh--
762
00:31:57,310 --> 00:32:00,430
♪ brooding rock music ♪
763
00:32:02,430 --> 00:32:04,770
Is he drunk?
764
00:32:04,770 --> 00:32:06,100
How the hell
did he get fucking drunk?
765
00:32:06,100 --> 00:32:08,930
I don't know.
766
00:32:17,020 --> 00:32:18,600
Hola.
767
00:32:18,600 --> 00:32:21,430
♪ Brooding rock music builds ♪
768
00:32:24,140 --> 00:32:27,600
Just make sure
the tarps are secure.
769
00:32:34,850 --> 00:32:36,930
Attention, street kids.
770
00:32:36,930 --> 00:32:40,980
You look hungry.
I bought you pizza.
771
00:32:40,980 --> 00:32:43,310
It's being delivered
right now to the park.
772
00:32:43,310 --> 00:32:44,810
Completely free.
773
00:32:44,810 --> 00:32:46,600
All you have to do is
go there and eat it.
774
00:32:46,600 --> 00:32:49,270
Hey, hey, Ian says
we're not to leave camp.
775
00:32:49,270 --> 00:32:50,810
It's meat lovers pizza.
776
00:32:50,810 --> 00:32:53,680
I repeat,
there is hot, free
777
00:32:53,680 --> 00:32:55,770
meat lovers pizza
waiting for ya.
778
00:32:55,770 --> 00:32:58,600
Twelve large pies.
779
00:33:01,220 --> 00:33:04,730
And I will pay you
20 bucks each to go eat it.
780
00:33:04,730 --> 00:33:05,730
Okay!
781
00:33:05,730 --> 00:33:08,390
Follow that pepperoni smell.
782
00:33:08,390 --> 00:33:10,390
Who wants a crisp $20 bill?
783
00:33:10,390 --> 00:33:11,980
You get a 20.
You get a 20.
784
00:33:11,980 --> 00:33:15,730
You get a 20. You get a 20.
You get a 20.
785
00:33:15,730 --> 00:33:16,520
You get a 20.
You get a 20.
786
00:33:16,520 --> 00:33:19,140
You get a 20.
787
00:33:19,140 --> 00:33:20,470
You get a 20.
788
00:33:20,470 --> 00:33:23,520
♪ Bluesy rock music ♪
789
00:33:23,520 --> 00:33:25,890
You get an extra 20.
790
00:33:27,770 --> 00:33:31,310
An extra two 20s.
791
00:33:36,430 --> 00:33:37,180
Okay, boys!
792
00:33:37,180 --> 00:33:39,520
Bring it in!
Rápido, rápido!
793
00:33:39,520 --> 00:33:40,430
Clear the lot!
794
00:33:40,430 --> 00:33:42,520
Thank you, thank you!
Everything goes!
795
00:33:50,100 --> 00:33:52,520
Whoa--whoa--whoa, hey.
796
00:33:52,520 --> 00:33:54,180
- Come on, now!
- No, cutting, man!
797
00:33:54,180 --> 00:33:57,270
Sorry, I'm new here.
Where's the managers line?
798
00:33:57,270 --> 00:34:00,520
We're all managers.
I was at IBM for 35 years.
799
00:34:00,520 --> 00:34:03,100
Wait.
800
00:34:03,100 --> 00:34:05,180
All of these men
are laid-off managers?
801
00:34:05,180 --> 00:34:06,560
That can't be.
802
00:34:06,560 --> 00:34:08,390
Keith got dumped by gm.
803
00:34:08,390 --> 00:34:10,220
- Steilen by eus.
- Yep.
804
00:34:10,220 --> 00:34:13,100
Kent by dollar depot.
Cal by the "tribune."
805
00:34:13,100 --> 00:34:15,350
Twenty-seven Christmas eves
I worked for those fucks,
806
00:34:15,350 --> 00:34:17,890
and they laid me off
on my 59th birthday.
807
00:34:17,890 --> 00:34:20,060
What about you, buddy?
Who done you wrong?
808
00:34:20,060 --> 00:34:22,180
Oh, uh,
lumber lawn and lighting.
809
00:34:22,180 --> 00:34:24,770
- Fuckin' automation.
- That's the worst, yeah.
810
00:34:24,770 --> 00:34:26,060
Tough break, man.
That's awful.
811
00:34:26,060 --> 00:34:28,060
Thank you.
It's been rough.
812
00:34:28,060 --> 00:34:30,350
I've got five kids...
813
00:34:30,350 --> 00:34:31,980
- And one of them's got asthma.
- Line starts back there, pal!
814
00:34:34,810 --> 00:34:38,020
♪ Pensive rock music ♪
815
00:34:48,810 --> 00:34:52,220
♪ Just a smile ♪
816
00:35:03,770 --> 00:35:05,350
We shoot the whole thing
on my phone,
817
00:35:05,350 --> 00:35:06,730
"Blair witch" style.
818
00:35:06,730 --> 00:35:08,680
Make it shake.
Make it seem trembly.
819
00:35:08,680 --> 00:35:10,390
Won't they be able
to recognize my voice?
820
00:35:10,390 --> 00:35:11,890
Voice-changing app.
821
00:35:11,890 --> 00:35:13,270
You'll sound like--
like Steve Hawking.
822
00:35:13,270 --> 00:35:13,930
When I say "action,"
say you need
823
00:35:13,930 --> 00:35:17,350
$3,527 for a drug debt.
824
00:35:17,350 --> 00:35:18,890
They won't ask any questions
825
00:35:18,890 --> 00:35:20,350
once they hear
the words "drug debt."
826
00:35:20,350 --> 00:35:22,680
And keep all the details
really vague.
827
00:35:22,680 --> 00:35:25,100
Say that you want to meet
somewhere public for the drop.
828
00:35:25,100 --> 00:35:28,140
Um, somewhere that
you know well.
829
00:35:28,140 --> 00:35:30,470
Okay?
830
00:35:30,470 --> 00:35:30,890
Ready?
831
00:35:30,890 --> 00:35:34,100
And action!
832
00:35:34,100 --> 00:35:36,430
No! No!
833
00:35:43,390 --> 00:35:45,810
Fucking unbelievable!
834
00:35:45,810 --> 00:35:47,930
That's what it is.
835
00:35:47,930 --> 00:35:49,140
What is, frank?
836
00:35:49,140 --> 00:35:51,980
This United States of America.
837
00:35:51,980 --> 00:35:54,020
I played by the rules.
838
00:35:54,020 --> 00:35:57,310
I gave my life, my blood,
sweat, and tears to that job.
839
00:35:57,310 --> 00:35:59,980
- Paid my taxes...
- For a few weeks.
840
00:35:59,980 --> 00:36:01,680
Colored inside the lines.
841
00:36:01,680 --> 00:36:03,930
Didn't roll through
the stop sign.
842
00:36:03,930 --> 00:36:05,810
And where did it get me?
843
00:36:05,810 --> 00:36:07,390
Up the ass, that's where.
844
00:36:07,390 --> 00:36:09,020
Right up the ole poop shoot.
845
00:36:09,020 --> 00:36:11,600
I was moving up in this world.
846
00:36:11,600 --> 00:36:13,100
And now?
847
00:36:13,100 --> 00:36:14,890
♪ Upbeat patriotic music ♪
848
00:36:14,890 --> 00:36:16,430
I'm a 50-something
849
00:36:16,430 --> 00:36:18,020
adult white male
850
00:36:18,020 --> 00:36:18,930
with a couple of years
of college
851
00:36:18,930 --> 00:36:21,600
and managerial experience,
852
00:36:21,600 --> 00:36:22,850
and the only thing
available to me
853
00:36:22,850 --> 00:36:25,520
is minimum wage!
854
00:36:25,520 --> 00:36:27,470
The system is fucked!
855
00:36:28,060 --> 00:36:31,850
Give me a shot of Jamie.
856
00:36:31,850 --> 00:36:33,770
And leave the bottle.
857
00:36:38,310 --> 00:36:39,520
The america we knew
858
00:36:39,520 --> 00:36:42,680
has ditched the party
and turned the lights out,
859
00:36:42,680 --> 00:36:43,890
boys and girls.
860
00:36:43,890 --> 00:36:47,810
And left us white guys in
the dark to fight each other
861
00:36:47,810 --> 00:36:51,810
over the few crumbs
left behind by our masters.
862
00:37:03,390 --> 00:37:05,770
Am I right?
863
00:37:05,770 --> 00:37:08,430
You think you're having
a shit day, pal?
864
00:37:08,430 --> 00:37:10,680
I'm being deported next month.
865
00:37:10,680 --> 00:37:13,560
Been here 25 years.
866
00:37:13,560 --> 00:37:17,810
I was a translator in Iraq
during the goddamn desert storm.
867
00:37:17,810 --> 00:37:19,770
Now they're kicking me out.
868
00:37:19,770 --> 00:37:21,100
Because of
a fucking speeding ticket.
869
00:37:21,100 --> 00:37:23,470
I tried to flee up to Canada,
870
00:37:23,470 --> 00:37:25,220
but they stopped me
at the border,
871
00:37:25,220 --> 00:37:29,470
wouldn't let me in,
sent me back.
872
00:37:29,470 --> 00:37:32,470
Wait, you're trying to get
out of america?
873
00:37:32,470 --> 00:37:34,100
Yeah.
874
00:37:34,100 --> 00:37:35,430
Jesus, that's a piece
of fucking cake.
875
00:37:35,430 --> 00:37:37,310
Yeah, maybe for a white guy.
876
00:37:38,180 --> 00:37:41,980
♪ Upbeat patriotic music ♪
877
00:37:44,980 --> 00:37:46,270
Frank Gallagher.
878
00:37:46,270 --> 00:37:50,350
- Akram.
- Akram, my friend.
879
00:37:50,350 --> 00:37:52,270
This could be your lucky day.
880
00:37:52,270 --> 00:37:54,600
Praise Allah.
881
00:38:04,810 --> 00:38:06,390
What the...
882
00:38:09,270 --> 00:38:11,930
♪ Upbeat rock music ♪
883
00:38:11,930 --> 00:38:14,890
There's a dumpster
welded to my fucking car?
884
00:38:14,890 --> 00:38:19,390
Who the fuck welded
a dumpster to my fucking car?
885
00:38:19,390 --> 00:38:21,730
What the motherfucking fuck?
886
00:38:24,350 --> 00:38:25,310
What's going on down here?
887
00:38:25,310 --> 00:38:28,680
I'm fired,
but it was 100% worth it
888
00:38:28,680 --> 00:38:32,470
to see the look
on that scumbag's face.
889
00:38:32,470 --> 00:38:34,850
Thank you very much
for the opportunity, Nadine.
890
00:38:34,850 --> 00:38:36,810
I'll be back Friday
to collect my last check.
891
00:38:56,930 --> 00:38:59,600
Please stand
back, doors now closing.
892
00:38:59,600 --> 00:39:02,730
♪ Dramatic rock music ♪
893
00:39:33,600 --> 00:39:35,060
Fuckin' a.
894
00:39:37,270 --> 00:39:38,390
- Where is she?
- Who's she?
895
00:39:38,390 --> 00:39:40,220
Don't "who" me, you little shit.
Kassidi.
896
00:39:40,220 --> 00:39:42,680
My daughter, where is she?
897
00:39:42,680 --> 00:39:44,770
Uh, I can't disclose
that to you, sir.
898
00:39:44,770 --> 00:39:47,020
I promised her.
899
00:39:47,020 --> 00:39:50,020
- How old are you kid, 15?
- Sixteen.
900
00:39:50,020 --> 00:39:52,220
Well, maybe you don't
know this about the world yet,
901
00:39:52,220 --> 00:39:55,060
but girls like kassidi,
this is what they do.
902
00:39:55,060 --> 00:39:56,640
You have no idea
how many times I've done
903
00:39:56,640 --> 00:39:57,390
this ransom bullshit thing.
904
00:39:57,390 --> 00:40:00,680
My daughter's a Venus flytrap.
905
00:40:00,680 --> 00:40:03,020
Lures you in, and snap,
906
00:40:03,020 --> 00:40:04,730
eats you slowly over time.
907
00:40:04,730 --> 00:40:06,310
Just like her mother.
And you're on the menu.
908
00:40:06,310 --> 00:40:10,470
Now tell me where she is.
909
00:40:10,470 --> 00:40:12,470
No can do.
910
00:40:14,180 --> 00:40:15,890
Tell kassidi it's
tiffani's 12th birthday
911
00:40:15,890 --> 00:40:18,270
on Friday, and her mother
wants her at the club.
912
00:40:18,270 --> 00:40:22,220
In the same blue Chanel dress
she ran off in last Friday.
913
00:40:22,220 --> 00:40:24,890
Make sure she gets it
dry-cleaned.
914
00:40:37,020 --> 00:40:39,730
Hey.
915
00:40:42,640 --> 00:40:45,020
Look, I don't care who's
right or who's wrong anymore.
916
00:40:45,020 --> 00:40:47,770
I just want this to be over.
917
00:40:47,770 --> 00:40:50,220
You threw away their shit.
918
00:40:50,220 --> 00:40:51,930
And you called
an inspector on me.
919
00:40:51,930 --> 00:40:53,520
Cost me 400 bucks
in sprinkler services.
920
00:40:53,520 --> 00:40:57,680
We both did shit.
We're both guilty.
921
00:40:57,680 --> 00:41:01,270
I don't care anymore.
I just want to fix this.
922
00:41:01,270 --> 00:41:03,850
I called margo.
923
00:41:03,850 --> 00:41:05,980
She's got another building
she's willing to lease.
924
00:41:05,980 --> 00:41:08,470
It's way down on Ashland,
but it's got good bones
925
00:41:08,470 --> 00:41:11,020
and she's willing
to rent it monthly.
926
00:41:11,020 --> 00:41:12,430
I already found
the perfect building.
927
00:41:12,430 --> 00:41:14,600
You stole it.
928
00:41:16,520 --> 00:41:20,600
I understand
that you feel wronged.
929
00:41:20,600 --> 00:41:22,470
And while I do not
see it that way,
930
00:41:22,470 --> 00:41:23,470
I'm trying to
do the right thing here.
931
00:41:23,470 --> 00:41:26,810
I got margo to waive
first and last.
932
00:41:26,810 --> 00:41:28,350
We don't want your charity.
933
00:41:28,350 --> 00:41:29,640
Wait, where--where
is this place?
934
00:41:29,640 --> 00:41:30,980
Fuck off, Fiona.
The answer's no.
935
00:41:30,980 --> 00:41:32,640
What the fuck is wrong with you?
936
00:41:32,640 --> 00:41:34,520
I am trying to move forward here
937
00:41:34,520 --> 00:41:36,310
and you are
acting like a toddler!
938
00:41:36,310 --> 00:41:38,350
What is going on with you?
939
00:41:41,930 --> 00:41:45,220
Are you off your meds?
940
00:41:45,220 --> 00:41:46,850
- What?
- You heard me.
941
00:41:46,850 --> 00:41:49,890
Your meds.
Are you taking 'em?
942
00:41:51,930 --> 00:41:54,270
Are you?
943
00:41:54,270 --> 00:41:56,180
Yeah.
944
00:41:56,180 --> 00:41:59,520
I am taking
my fucking meds, Fiona.
945
00:41:59,520 --> 00:42:02,890
I'm just...Fucking angry.
946
00:42:02,890 --> 00:42:04,100
Are you gonna accuse me
of being off my meds
947
00:42:04,100 --> 00:42:07,180
every time I get fucking angry
for the rest of my life?
948
00:42:07,180 --> 00:42:09,020
'Cause I am allowed
to get angry...
949
00:42:09,020 --> 00:42:10,020
At bitch assholes
950
00:42:10,020 --> 00:42:13,560
when they are being
fucking bitch assholes!
951
00:42:24,390 --> 00:42:27,600
It's a good building.
952
00:42:27,600 --> 00:42:29,730
At least take a look, okay?
953
00:42:33,100 --> 00:42:35,850
We cross the
Michigan border right here.
954
00:42:37,730 --> 00:42:40,470
I am your deliverer, my friend.
955
00:42:40,470 --> 00:42:43,180
It just so happens
I find myself between jobs,
956
00:42:43,180 --> 00:42:44,980
so for a small fee...
957
00:42:44,980 --> 00:42:48,560
Say, 200, plus gas and tolls,
958
00:42:48,560 --> 00:42:50,980
I'll get you
and your family across,
959
00:42:50,980 --> 00:42:53,220
show what that big,
beautiful country up north
960
00:42:53,220 --> 00:42:54,850
is all "a-boot."
961
00:42:54,850 --> 00:42:56,060
Hey, frank,
if you're going to Canada,
962
00:42:56,060 --> 00:42:59,470
can you do me a favor, bring me
back some Canadian Insulin?
963
00:42:59,470 --> 00:43:00,980
It's 50 percent cheaper
up there.
964
00:43:00,980 --> 00:43:02,390
Sorry, going across on foot.
965
00:43:02,390 --> 00:43:03,850
No time to hit a pharmacy.
966
00:43:03,850 --> 00:43:04,520
Unless, of course,
967
00:43:04,520 --> 00:43:07,600
you want me to make time?
968
00:43:07,600 --> 00:43:10,100
You're a rat bastard, frank,
you know that?
969
00:43:10,100 --> 00:43:13,520
It's my Insulin.
Literally keeps me alive.
970
00:43:13,520 --> 00:43:15,890
It's your diabetes, not mine.
971
00:43:15,890 --> 00:43:18,270
Oh, fine, I'll--
I'll pay you 20 bucks
972
00:43:18,270 --> 00:43:19,850
to get me a case of
Canadian Insulin.
973
00:43:19,850 --> 00:43:21,600
- Oh, who's going to Canada?
- He is.
974
00:43:21,600 --> 00:43:25,060
Buddy, listen,
can you get me some EpiPens?
975
00:43:25,060 --> 00:43:26,100
My kid's allergic to peanuts.
976
00:43:26,100 --> 00:43:28,680
They're 600 bucks here,
and only 225 up there.
977
00:43:28,680 --> 00:43:30,270
I-I'll pay you
whatever he's paying.
978
00:43:30,270 --> 00:43:32,640
Well, Kermit's a friend.
979
00:43:32,640 --> 00:43:34,680
I was giving him
the friend-price.
980
00:43:34,680 --> 00:43:37,310
My rate's... $30 per drug,
per run, plus gratuity.
981
00:43:37,310 --> 00:43:39,600
Done.
982
00:43:39,600 --> 00:43:41,270
I-I was first.
Frank, it's invokana.
983
00:43:41,270 --> 00:43:45,930
I-n-v-o-k-a-n-a.
984
00:43:45,930 --> 00:43:48,770
You know, my cousin'd take
a case of that tecfidera
985
00:43:48,770 --> 00:43:49,850
for his ms friend.
986
00:43:49,850 --> 00:43:51,140
Gentlemen, one at a time.
987
00:43:51,140 --> 00:43:55,310
A man's backpack is only so big.
988
00:44:16,600 --> 00:44:18,770
You okay?
989
00:44:18,770 --> 00:44:21,730
I mean,
they feeding you and stuff?
990
00:44:21,730 --> 00:44:23,310
Yeah.
991
00:44:23,310 --> 00:44:26,470
Just like summer camp.
992
00:44:26,470 --> 00:44:29,220
The lawyer say anything
about a sentence hearing?
993
00:44:29,220 --> 00:44:31,350
I mean, they set a date yet
or...?
994
00:44:31,350 --> 00:44:33,270
Yeah, uh, August 17th.
995
00:44:39,100 --> 00:44:41,310
You want me to call anybody?
996
00:44:41,310 --> 00:44:43,020
Who you gonna call, lip?
997
00:44:43,020 --> 00:44:45,680
Well, your family?
Um.
998
00:44:45,680 --> 00:44:50,020
Uh, your ex?
Your daughter?
999
00:44:50,020 --> 00:44:52,060
No.
1000
00:44:52,060 --> 00:44:55,730
They were gonna take it easy
on you today, you...
1001
00:44:55,730 --> 00:44:58,220
...you know that, right?
1002
00:44:58,220 --> 00:45:00,390
Yeah.
1003
00:45:00,390 --> 00:45:04,180
Where the fuck do you even
get booze in a courthouse?
1004
00:45:06,180 --> 00:45:08,140
I'm a drunk, lip.
1005
00:45:08,140 --> 00:45:11,100
Drunks can always get booze.
1006
00:45:14,060 --> 00:45:17,930
I mean,
you could've got probation.
1007
00:45:17,930 --> 00:45:20,270
A halfway house
with time served.
1008
00:45:20,270 --> 00:45:22,060
What can I say?
1009
00:45:22,060 --> 00:45:23,730
Life's a bitch.
1010
00:45:28,060 --> 00:45:29,060
All you had to do
1011
00:45:29,060 --> 00:45:32,600
was not fucking drink,
you stupid prick!
1012
00:45:32,600 --> 00:45:36,520
What the fuck's
the matter with you anyway?
1013
00:45:36,520 --> 00:45:38,430
I wanted a drink.
1014
00:45:38,430 --> 00:45:40,020
Oh, you don't think
I wanted a fucking drink today?
1015
00:45:40,020 --> 00:45:42,220
All day I wanted
a fucking drink.
1016
00:45:42,220 --> 00:45:43,140
Everybody gets to drink.
1017
00:45:43,140 --> 00:45:45,180
You get to drink.
Brad gets to drink.
1018
00:45:45,180 --> 00:45:49,310
I get to clean up fucking vomit
and cart your ass around!
1019
00:45:49,310 --> 00:45:51,060
I mean, I want a fucking drink
1020
00:45:51,060 --> 00:45:52,770
so fucking bad
1021
00:45:52,770 --> 00:45:54,270
I'm afraid my head
might fucking explode!
1022
00:45:54,270 --> 00:45:55,390
Hey!
1023
00:45:55,390 --> 00:45:57,600
♪ Somber music ♪
1024
00:45:57,600 --> 00:45:59,520
Keep it down.
1025
00:46:03,020 --> 00:46:05,310
Look.
1026
00:46:05,310 --> 00:46:08,430
I appreciated
all your help today.
1027
00:46:08,430 --> 00:46:09,600
But I didn't ask for it.
1028
00:46:09,600 --> 00:46:13,020
I never asked you for a thing.
1029
00:46:13,020 --> 00:46:16,430
♪ One of these days
the sky's gonna break ♪
1030
00:46:16,430 --> 00:46:18,680
♪ and everything will escape ♪
1031
00:46:18,680 --> 00:46:23,060
♪ and I'll know ♪
1032
00:46:23,060 --> 00:46:24,640
You care?
1033
00:46:24,640 --> 00:46:26,980
♪ One of these days... ♪
1034
00:46:26,980 --> 00:46:31,640
I mean, do you care?
About anything?
1035
00:46:31,640 --> 00:46:34,980
I chose booze.
1036
00:46:34,980 --> 00:46:38,680
A long time ago.
1037
00:46:38,680 --> 00:46:42,310
You don't like what you see,
1038
00:46:42,310 --> 00:46:44,430
don't look.
1039
00:46:44,430 --> 00:46:48,470
♪ We were made
to never fall away ♪
1040
00:47:02,060 --> 00:47:05,310
I went with Fiona to look at
that place on Ashland.
1041
00:47:05,310 --> 00:47:07,980
You what?
1042
00:47:07,980 --> 00:47:11,980
It's got good bones.
I signed the lease.
1043
00:47:14,730 --> 00:47:17,180
Fuck, trev.
1044
00:47:17,180 --> 00:47:20,270
She's right about you
not being yourself lately.
1045
00:47:20,270 --> 00:47:22,680
This isn't the mountain
you're making it to be.
1046
00:47:22,680 --> 00:47:26,680
Are you taking care of yourself?
1047
00:47:27,310 --> 00:47:28,680
Yes.
1048
00:47:28,680 --> 00:47:32,930
I am taking my fucking meds.
1049
00:47:32,930 --> 00:47:34,850
Now get off my porch, dick.
1050
00:47:34,850 --> 00:47:36,770
It is my job to do
what is best for those kids.
1051
00:47:36,770 --> 00:47:39,270
And that place on Ashland
1052
00:47:39,270 --> 00:47:40,980
will make their lives
a little bit better.
1053
00:48:07,180 --> 00:48:10,730
God damn it, v!
You used fabric softener.
1054
00:48:10,730 --> 00:48:13,470
Amy's allergic and now she's
gonna get a fuckin' angry rash.
1055
00:48:13,470 --> 00:48:16,140
Why can't you
remember this shit?
1056
00:48:16,140 --> 00:48:21,220
No fabric softener
in the girls' jammies.
1057
00:48:21,220 --> 00:48:22,600
Quick, kev, what else?
1058
00:48:22,600 --> 00:48:23,770
What else what?
1059
00:48:23,770 --> 00:48:25,770
How else have I wronged you?
1060
00:48:25,770 --> 00:48:28,430
Besides fabric softener.
1061
00:48:28,430 --> 00:48:30,770
How have I been
a bad, bad girl?
1062
00:48:30,770 --> 00:48:33,600
♪ Upbeat rock music ♪
1063
00:48:33,600 --> 00:48:34,770
Oh.
1064
00:48:48,310 --> 00:48:50,930
Hey.
1065
00:48:50,930 --> 00:48:52,560
Hey, you get tuition?
1066
00:48:52,560 --> 00:48:54,560
- Every cent.
- Yes. See?
1067
00:48:54,560 --> 00:48:55,430
I knew you could do it.
1068
00:48:55,430 --> 00:48:56,680
I saw your potential,
and I helped you
1069
00:48:56,680 --> 00:48:58,770
achieve great things.
1070
00:49:01,020 --> 00:49:01,600
Wait, what are you doing?
1071
00:49:01,600 --> 00:49:03,600
Letting you go.
1072
00:49:03,600 --> 00:49:05,430
What? Why?
1073
00:49:05,430 --> 00:49:08,680
You got me my tuition.
You're free to go.
1074
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
You know, there's this
party for tiffani on Friday--
1075
00:49:09,680 --> 00:49:12,270
no!
No, god, no.
1076
00:49:12,270 --> 00:49:13,890
Please, don't make me go, Carl.
1077
00:49:13,890 --> 00:49:15,430
You have no idea
1078
00:49:15,430 --> 00:49:17,770
what kind of fucking hell
awaits me outside.
1079
00:49:17,770 --> 00:49:20,020
Sat prep.
Tennis camp.
1080
00:49:20,020 --> 00:49:21,980
Another fucking cruise
around the Greek islands,
1081
00:49:21,980 --> 00:49:22,890
as if I haven't seen
the gallipoli.
1082
00:49:22,890 --> 00:49:25,220
Like I enjoy p diddy's yacht
1083
00:49:25,220 --> 00:49:26,810
just because
my father does his teeth.
1084
00:49:26,810 --> 00:49:28,390
Who cares?
1085
00:49:28,390 --> 00:49:30,680
You have to go home, kassidi.
1086
00:49:30,680 --> 00:49:33,310
No, this is like
Stockholm syndrome,
1087
00:49:33,310 --> 00:49:35,310
only for real.
1088
00:49:35,310 --> 00:49:37,390
I will not go back.
1089
00:49:37,390 --> 00:49:39,890
No.
1090
00:49:39,890 --> 00:49:42,640
No, I get to stay.
1091
00:49:42,640 --> 00:49:44,470
Say it.
1092
00:49:44,470 --> 00:49:47,850
Say, "you get to stay, kassidi."
1093
00:49:51,810 --> 00:49:55,470
See?
You do want me to stay.
1094
00:49:55,470 --> 00:49:57,680
Fuck.
1095
00:49:58,890 --> 00:50:02,220
You, uh, want Mayo or mustard?
1096
00:50:02,220 --> 00:50:03,890
You got any dijon?
1097
00:50:03,890 --> 00:50:05,430
No.
1098
00:50:05,430 --> 00:50:07,060
Mayo.
1099
00:50:17,430 --> 00:50:21,180
You want to hit the 8:00 A.M.
meeting tomorrow or the 9:00?
1100
00:50:21,180 --> 00:50:22,560
9:00.
1101
00:50:22,560 --> 00:50:24,100
Cool.
1102
00:50:28,020 --> 00:50:30,470
You know, we're gonna
get you that 30-day chip.
1103
00:50:32,270 --> 00:50:34,020
You'll be back home
1104
00:50:34,020 --> 00:50:37,060
with cami and your baby
before you know it.
1105
00:50:39,810 --> 00:50:42,810
Program works if you work it,
right?
1106
00:50:44,560 --> 00:50:46,600
How's the sandwich?
1107
00:50:47,730 --> 00:50:50,060
It's good.
1108
00:50:50,060 --> 00:50:53,220
Thanks.
1109
00:50:53,220 --> 00:50:56,270
♪ Gentle rock music ♪
1110
00:51:05,680 --> 00:51:08,730
Hi, Ian.
Can I come in?
1111
00:51:08,730 --> 00:51:10,730
Sure.
1112
00:51:15,890 --> 00:51:20,350
♪ Are we misplaced ♪
1113
00:51:20,350 --> 00:51:21,890
♪ if it doesn't match ♪
1114
00:51:21,890 --> 00:51:25,430
I want things to be okay
between us.
1115
00:51:25,430 --> 00:51:26,930
They are.
1116
00:51:26,930 --> 00:51:29,430
Really?
1117
00:51:29,430 --> 00:51:31,770
'Cause I'd prefer not to
wake up to a bucket of ice.
1118
00:51:31,770 --> 00:51:34,640
We're fine.
1119
00:51:34,640 --> 00:51:37,270
I shouldn't have wasted my
energy on that bullshit anyway,
1120
00:51:37,270 --> 00:51:41,560
not when there are
larger concerns to consider.
1121
00:51:41,560 --> 00:51:46,140
Larger concerns like what?
1122
00:51:57,770 --> 00:52:00,100
Is there anything else
you wanted to talk about?
1123
00:52:00,930 --> 00:52:03,930
I was almost asleep in here.
1124
00:52:03,930 --> 00:52:06,060
♪ I cannot hold
why am I trying ♪
1125
00:52:06,060 --> 00:52:07,810
Night, Ian.
1126
00:52:10,390 --> 00:52:13,810
♪ Just let her be
and she will come back ♪
1127
00:52:13,810 --> 00:52:17,770
♪ and lay a kiss
upon my shoulder ♪
1128
00:52:17,770 --> 00:52:20,640
I love you, you know?
1129
00:52:20,640 --> 00:52:23,640
♪ Just trying to make you feel
what I'm feeling this time ♪
1130
00:52:23,640 --> 00:52:26,470
You too.
1131
00:52:26,470 --> 00:52:31,270
♪ If I could make you notice
the bleeding ♪
1132
00:52:31,270 --> 00:52:34,270
♪ you might ♪
1133
00:52:38,430 --> 00:52:41,470
♪ upbeat rock music ♪
1134
00:52:59,930 --> 00:53:01,850
And do you think I like
picking long scummy hairs
1135
00:53:01,850 --> 00:53:03,350
out of the drain? No.
1136
00:53:03,350 --> 00:53:04,520
But do you give a fuck? No.
1137
00:53:04,520 --> 00:53:07,810
If you did, you would use
the goddamn mesh drain stopper.
1138
00:53:07,810 --> 00:53:09,180
- Wouldn't you?
- Yes...
1139
00:53:09,180 --> 00:53:10,220
- Wouldn't you?
- I'm close.
1140
00:53:10,220 --> 00:53:11,980
I'm so close!
1141
00:53:11,980 --> 00:53:14,020
You never hang up wet towels.
1142
00:53:14,020 --> 00:53:16,520
You never refill the ice tray!
1143
00:53:17,640 --> 00:53:19,310
You never buy stamps!
1144
00:54:09,310 --> 00:54:10,561
.Srt extracted, synced and corrected
by dan4jem, ad.Xii.Mmxvii
79810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.