All language subtitles for Naked.Snctm.S01E09.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,688 --> 00:00:10,730 Beverly Hills is home to some of the 2 00:00:10,813 --> 00:00:12,813 most wealthy and powerful people in the world. 3 00:00:12,896 --> 00:00:17,187 They drive the finest cars, shop at the best boutiques, 4 00:00:17,271 --> 00:00:20,062 and they live in the most outrageous homes. 5 00:00:20,146 --> 00:00:22,730 They also have access to the most exclusive 6 00:00:22,813 --> 00:00:27,062 and high-end erotic club ever. 7 00:00:27,146 --> 00:00:29,062 I created that club. It's called SNCTM. 8 00:00:33,813 --> 00:00:35,396 SNCTM is a secretive society 9 00:00:35,479 --> 00:00:37,396 where we do a black-tie masquerade, 10 00:00:37,479 --> 00:00:39,646 private dinner parties, and an erotic theater. 11 00:00:39,730 --> 00:00:41,104 It's a place for my members 12 00:00:41,187 --> 00:00:42,730 to explore their wildest fantasies, 13 00:00:42,813 --> 00:00:44,563 and learn about their true sexual selves. 14 00:00:44,646 --> 00:00:49,104 And now, I want to take SNCTM international. 15 00:00:49,187 --> 00:00:51,896 Our first attempt at that is going to be Moscow. 16 00:01:10,271 --> 00:01:13,021 We're back. We're like, back in action. 17 00:01:13,104 --> 00:01:13,938 Isn't it amazing? 18 00:01:24,187 --> 00:01:27,771 So I'm headed to Moscow. 19 00:01:27,855 --> 00:01:29,855 I just want to make sure that you 20 00:01:29,938 --> 00:01:32,646 are feeling comfortable with that. 21 00:01:32,730 --> 00:01:34,730 Well, obviously, I'm, you know, nervous. 22 00:01:37,396 --> 00:01:39,521 I've been dating Brianna for about four months. 23 00:01:39,604 --> 00:01:42,980 And we have an incredible time, incredible sex, 24 00:01:43,062 --> 00:01:45,479 and a lot of laughs, and it's fantastic. 25 00:01:45,563 --> 00:01:47,271 What are you worried about? 26 00:01:51,438 --> 00:01:52,646 She's younger than me, and it's not a relationship 27 00:01:52,730 --> 00:01:55,688 that I was even gonna step into because of that. 28 00:01:55,771 --> 00:01:57,730 I've always looked for older men, 29 00:01:57,813 --> 00:02:01,104 and it's probably because, you know, daddy issues. 30 00:02:01,187 --> 00:02:03,896 I don't know why I have this connection with this person. 31 00:02:03,980 --> 00:02:06,187 It's very strange, but I'm completely connected 32 00:02:06,312 --> 00:02:09,312 to this person, so I'm--I'm going for it. 33 00:02:09,396 --> 00:02:13,646 You know, my ex, he had like, a thing for Russian girls. 34 00:02:13,730 --> 00:02:15,938 So you know, he would, like, constantly cheat on me 35 00:02:16,021 --> 00:02:18,438 - with, like, Russian girls. - Right. 36 00:02:18,521 --> 00:02:19,563 And then, two years later-- 37 00:02:21,062 --> 00:02:25,229 I find my love, and he's going to Russia. 38 00:02:25,312 --> 00:02:27,438 Well, I'm not him, obviously, 39 00:02:27,521 --> 00:02:29,688 and it would be weird to say that I've never been 40 00:02:29,771 --> 00:02:31,771 into Russian girls, but I really haven't. 41 00:02:31,855 --> 00:02:34,187 It's just not what I'm in-- like, looking for. 42 00:02:34,271 --> 00:02:35,521 There's no question, 43 00:02:35,604 --> 00:02:37,688 I struggle with being monogamous. 44 00:02:37,771 --> 00:02:39,813 I think you met me at the perfect time 45 00:02:41,187 --> 00:02:42,855 You met me at the right time. 46 00:02:42,938 --> 00:02:45,896 But we connect on so many levels, it's just amazing. 47 00:02:45,938 --> 00:02:46,730 I'm gonna miss you, though. 48 00:02:46,813 --> 00:02:48,938 Yeah, I'll miss you, too. 49 00:02:49,062 --> 00:02:52,855 I find myself really falling in love with this person. 50 00:02:52,938 --> 00:02:54,938 I don't want to mess that up. 51 00:03:11,813 --> 00:03:13,396 We're good for travel. 52 00:03:13,479 --> 00:03:16,896 We have visas, flights, hotel, transportation. 53 00:03:16,980 --> 00:03:19,354 We have a couple of dinners on the books already. 54 00:03:19,438 --> 00:03:21,104 The day we arrive, we arrive in the morning, 55 00:03:21,187 --> 00:03:23,271 and we've got casting right away to jump into. 56 00:03:23,354 --> 00:03:26,146 Expanding into Moscow is a financial opportunity 57 00:03:26,229 --> 00:03:27,938 for SNCTM, and if it is successful, 58 00:03:28,021 --> 00:03:29,479 then it means that I'm gonna be able to do this globally. 59 00:03:29,563 --> 00:03:31,688 I mean, I know what we're looking for. 60 00:03:31,771 --> 00:03:33,396 You know what we're looking for. 61 00:03:33,479 --> 00:03:34,771 What do you expect we're gonna find there? 62 00:03:34,855 --> 00:03:36,771 I mean, I know Russian girls are pretty, 63 00:03:36,855 --> 00:03:39,980 so I hope they have, like, the prettiest ones. 64 00:03:40,062 --> 00:03:42,146 And like--just like, the communication, though. 65 00:03:42,229 --> 00:03:44,646 I don't know if they speak any English, or like, 66 00:03:44,730 --> 00:03:46,187 I just don't know if they're going to understand 67 00:03:46,271 --> 00:03:47,146 - what I want from them. - Yeah. 68 00:03:47,229 --> 00:03:48,396 Russia's new to us. 69 00:03:48,479 --> 00:03:50,062 We don't really know the people. 70 00:03:50,146 --> 00:03:51,771 We don't know how, like, the girls going to react 71 00:03:51,855 --> 00:03:53,354 and everything, so yeah, 72 00:03:53,438 --> 00:03:55,146 I'm a little bit worried that things might not 73 00:03:55,229 --> 00:03:58,229 gonna go as we plan. 74 00:03:58,312 --> 00:03:59,604 Our partners seem really cool. 75 00:03:59,688 --> 00:04:01,271 I think they're gonna do us justice. 76 00:04:01,354 --> 00:04:02,646 I feel like they're gonna do... 77 00:04:02,730 --> 00:04:04,271 they're gonna help to create a great event. 78 00:04:04,354 --> 00:04:05,563 - Mm-hmm. - The way this happened 79 00:04:05,646 --> 00:04:07,354 with Moscow is so perfect. 80 00:04:07,438 --> 00:04:10,604 If we could do that elsewhere, it would be fantastic. 81 00:04:10,688 --> 00:04:11,354 What businessman wouldn't dream of expanding 82 00:04:11,438 --> 00:04:13,688 into other countries? 83 00:04:13,771 --> 00:04:17,396 And to be able to um, do it at this level, 84 00:04:17,479 --> 00:04:18,688 it's really a blessing to be able to do this. 85 00:04:18,771 --> 00:04:22,021 It's a different country, different culture. 86 00:04:22,104 --> 00:04:25,438 They know customs, and there are probably a few things 87 00:04:25,521 --> 00:04:27,521 that we don't know, because we're not Russians, 88 00:04:27,604 --> 00:04:30,021 that might make them feel more comfortable. 89 00:04:30,104 --> 00:04:35,021 Russia is worrisome to me. We know the mafia is there. 90 00:04:35,104 --> 00:04:36,938 We don't know how they'll react to that kind of event. 91 00:04:37,021 --> 00:04:39,479 So um... 92 00:04:39,563 --> 00:04:41,771 yeah, it is a pretty scary country to go to. 93 00:04:41,855 --> 00:04:43,980 As long as there's no lasers and things like that, 94 00:04:44,062 --> 00:04:46,021 because I know, like, you know, Russians are very into lasers. 95 00:04:46,104 --> 00:04:49,563 - You mean like, laser beams? - Yeah, laser beams. And like-- 96 00:04:49,646 --> 00:04:52,396 - What's wrong with laser beams? - It's just not SNCTM, you know? 97 00:04:52,479 --> 00:04:55,563 As long as it's the same style, and it fits the brand, 98 00:04:55,646 --> 00:04:56,938 then I'm, like, okay with it. 99 00:04:57,021 --> 00:04:58,229 - It needs to be SNCTM. - Yeah. 100 00:04:58,312 --> 00:05:01,062 I mean, I think that we've got some good people out there, 101 00:05:01,146 --> 00:05:03,062 - Uh-huh. - And I'm excited to get there 102 00:05:03,146 --> 00:05:04,354 and see what Moscow's all about. 103 00:05:04,438 --> 00:05:05,271 - Mm-hmm. - It's probably 104 00:05:05,354 --> 00:05:06,813 gonna be freezing. 105 00:05:06,896 --> 00:05:08,730 You have to try borscht. You ever had borscht? 106 00:05:08,813 --> 00:05:11,146 Um, no, no. 107 00:05:11,229 --> 00:05:13,271 It's, yeah, one of my favorite soups. 108 00:05:13,354 --> 00:05:16,229 And I'll probably end up drinking some vodka as well. 109 00:05:16,312 --> 00:05:17,688 This is a foreign country. 110 00:05:17,771 --> 00:05:18,896 It's a place that's very different 111 00:05:18,980 --> 00:05:20,062 from any place I've been. 112 00:05:20,146 --> 00:05:22,730 There's all kinds of stuff going on in the media, 113 00:05:22,813 --> 00:05:25,187 and everywhere else, so you know, we're sort of 114 00:05:25,271 --> 00:05:27,396 trekking into the unknown. 115 00:05:27,479 --> 00:05:28,563 You know, here we go. 116 00:05:45,229 --> 00:05:47,938 Damon didn't get his things together for his passport. 117 00:05:48,021 --> 00:05:49,229 He's late, as usual. 118 00:05:55,021 --> 00:05:57,438 My visa showed up a day late. 119 00:05:57,521 --> 00:05:58,271 I was supposed to fly yesterday. 120 00:06:01,688 --> 00:06:04,062 I'm already getting text messages from Nick and Alina. 121 00:06:04,146 --> 00:06:05,563 They're at a casting. 122 00:06:05,646 --> 00:06:07,646 They said the girls are already naked. 123 00:06:10,354 --> 00:06:11,438 Usually, I have a pretty good grasp 124 00:06:11,521 --> 00:06:13,896 of what's about to happen, 125 00:06:13,980 --> 00:06:16,021 where we're doing it, what to expect. 126 00:06:16,104 --> 00:06:18,396 But this one feels totally out of control. 127 00:06:18,479 --> 00:06:20,813 We flew in 30 costumes. 128 00:06:20,896 --> 00:06:23,771 We've got at least three main performances, 129 00:06:23,855 --> 00:06:25,312 and a bunch of other stuff 130 00:06:25,396 --> 00:06:28,521 that we've got to really put together in two days. 131 00:06:30,396 --> 00:06:31,688 I mean, this is completely 132 00:06:31,771 --> 00:06:33,354 unchartered territory for SNCTM. 133 00:06:36,521 --> 00:06:38,980 And, uh, I'm definitely in Moscow. 134 00:06:50,062 --> 00:06:52,980 Damon expects me and Nick to handle everything, 135 00:06:53,062 --> 00:06:54,896 and he's just like, running off. 136 00:06:54,980 --> 00:06:57,271 I guess, Russia, he has other important things to do, 137 00:06:57,354 --> 00:06:59,771 so it's me and Nick, again. 138 00:07:02,146 --> 00:07:04,021 We don't have so many contacts here in Russia, 139 00:07:04,104 --> 00:07:05,688 so one of the places we were thinking 140 00:07:05,771 --> 00:07:07,396 is to go to a strip club. 141 00:07:11,271 --> 00:07:14,688 So we're looking for pretty girls, great body. 142 00:07:14,771 --> 00:07:16,938 Simple-looking, yet sophisticated. 143 00:07:17,771 --> 00:07:20,354 Usually, we don't cast strippers, 144 00:07:20,396 --> 00:07:21,062 but hopefully, the girls are different, 145 00:07:21,187 --> 00:07:23,521 and like, open-minded as well. 146 00:07:23,646 --> 00:07:26,688 I know they're like, okay being topless, or maybe nude, 147 00:07:26,771 --> 00:07:28,229 But they have to be okay with like, 148 00:07:28,312 --> 00:07:29,563 an American type of sex party. 149 00:07:29,646 --> 00:07:31,896 Do you speak English? 150 00:07:31,980 --> 00:07:35,980 Okay, um, do you know what we are casting for? 151 00:07:36,062 --> 00:07:38,271 speaking Russian 152 00:07:38,354 --> 00:07:39,604 - What? - SNCTM. 153 00:07:39,688 --> 00:07:41,062 No. 154 00:07:41,146 --> 00:07:43,396 So it's a--it's a-- it's a private club 155 00:07:43,479 --> 00:07:45,062 in Beverly Hills called SNCTM. 156 00:07:45,146 --> 00:07:49,521 And we are doing our first party in Moscow this week. 157 00:07:49,604 --> 00:07:50,646 This weekend. 158 00:07:50,730 --> 00:07:52,730 speaking Russian 159 00:07:52,813 --> 00:07:54,187 I have learned Russian at school, 160 00:07:54,271 --> 00:07:55,938 and I thought I'd be great. 161 00:07:56,021 --> 00:07:57,813 But I really could say just a few words. 162 00:07:57,896 --> 00:08:00,271 I could say my name. I could say that I'm hungry. 163 00:08:00,354 --> 00:08:04,271 I could say "I love you," and that was pretty much it. 164 00:08:04,354 --> 00:08:06,271 Okay, so we are actually casting girls, 165 00:08:06,354 --> 00:08:08,855 and like, um, looking for the right body types, 166 00:08:08,938 --> 00:08:10,521 and like, you know, the figure. 167 00:08:10,604 --> 00:08:12,521 What we do at this party? 168 00:08:12,604 --> 00:08:13,855 In the party, I have some girls 169 00:08:13,938 --> 00:08:14,730 that are like, just atmosphere girl. 170 00:08:14,813 --> 00:08:18,271 They just walk around in costume. 171 00:08:18,354 --> 00:08:19,980 And the performers do like, a girl-girl scene 172 00:08:20,062 --> 00:08:23,146 where it's like, kissing with a girl, touching. 173 00:08:23,229 --> 00:08:26,104 And then, another one is a performance with a guy. 174 00:08:26,187 --> 00:08:27,521 So it's okay, I think? 175 00:08:29,229 --> 00:08:30,354 No? 176 00:08:30,438 --> 00:08:31,312 They're super nice, sexy, 177 00:08:31,396 --> 00:08:33,312 and they seem like they're open-minded, 178 00:08:33,396 --> 00:08:35,271 but they're not as open-minded as I thought. 179 00:08:35,354 --> 00:08:37,187 Thank you so much. - Thank you, thank you. 180 00:08:37,271 --> 00:08:40,438 - Thank you very much. - Thank you, thanks, mm-hmm. 181 00:08:40,521 --> 00:08:41,813 We had some really, 182 00:08:41,896 --> 00:08:43,062 really confused looks on the face. 183 00:08:43,146 --> 00:08:45,813 A couple of the girls got offended. 184 00:08:45,896 --> 00:08:47,646 So I don't even know exactly what we said, 185 00:08:47,730 --> 00:08:49,646 and what they understood, 186 00:08:49,730 --> 00:08:52,271 but definitely something to remember here. 187 00:08:55,855 --> 00:08:58,146 Yeah, so we're headed to dinner. 188 00:08:58,229 --> 00:08:59,146 Gonna meet with Alex. 189 00:08:59,229 --> 00:09:02,730 Alex came to a number of SNCTM parties 190 00:09:02,813 --> 00:09:05,021 with his girlfriend, Yanna. 191 00:09:05,104 --> 00:09:08,521 - Hi, good, good to see you. - Hi, you guys look beautiful. 192 00:09:08,604 --> 00:09:10,688 Thank you for coming all the way. 193 00:09:10,771 --> 00:09:12,479 Absolutely. 194 00:09:12,563 --> 00:09:13,187 At first, they were there as guests, 195 00:09:13,271 --> 00:09:15,604 and then began to talk to me 196 00:09:15,688 --> 00:09:17,813 about bringing the event to Moscow. 197 00:09:25,146 --> 00:09:27,187 Well, I guess we have a little Moscow moment right now. 198 00:09:27,271 --> 00:09:27,771 - Mm-hmm. - I've never been. 199 00:09:27,855 --> 00:09:29,646 I can't wait to go. 200 00:09:32,146 --> 00:09:33,521 In Moscow, now, 201 00:09:33,604 --> 00:09:35,521 I'm meeting with Alex and Christina. 202 00:09:35,604 --> 00:09:38,396 Christina is Alex's assistant there. 203 00:09:38,479 --> 00:09:41,354 How do I say "how are you" in Russian? 204 00:09:41,438 --> 00:09:43,521 - Kak dela. - Wait, say it again. 205 00:09:43,604 --> 00:09:45,521 - Kak dela. - Kak dela? 206 00:09:45,604 --> 00:09:46,771 - Yeah. - Exactly. 207 00:09:46,855 --> 00:09:48,771 - Kak dela? - Prekrast. 208 00:09:48,855 --> 00:09:50,688 - Beautiful. - She said "amazing." 209 00:09:50,771 --> 00:09:53,062 Excellent. 210 00:09:53,146 --> 00:09:55,062 So how are you feeling about this so far? 211 00:09:55,146 --> 00:09:57,354 Satisfied. A little bit scared. 212 00:09:57,438 --> 00:09:58,730 A little bit scared? 213 00:09:58,813 --> 00:09:59,896 Why are you a little bit scared? 214 00:09:59,980 --> 00:10:03,521 We are frightened by the, um... 215 00:10:03,604 --> 00:10:06,396 relationship between Russia and USA, because, you know. 216 00:10:06,479 --> 00:10:08,646 Really? It seems like the relationship 217 00:10:08,730 --> 00:10:10,229 between our countries is pretty solid. 218 00:10:10,312 --> 00:10:11,855 I mean, Putin gets re-elected, 219 00:10:11,938 --> 00:10:14,479 and Trump immediately congratulates him. 220 00:10:14,563 --> 00:10:17,062 This is an American event, and this is a sex event. 221 00:10:17,146 --> 00:10:21,062 And in Russia, we have a lot of people 222 00:10:21,146 --> 00:10:24,187 who don't want American events coming to Moscow, 223 00:10:24,271 --> 00:10:26,312 and even such, you know, interesting events. 224 00:10:26,438 --> 00:10:28,604 - Interesting. - We're scared from police. 225 00:10:28,688 --> 00:10:30,104 It's very secretive. 226 00:10:30,187 --> 00:10:31,938 You have to really protect this thing, 227 00:10:32,021 --> 00:10:34,688 and be very, very private. 228 00:10:34,771 --> 00:10:36,813 Uh, maybe this is the reason why people in Moscow 229 00:10:36,896 --> 00:10:38,479 feeling so strong. 230 00:10:38,563 --> 00:10:41,229 Yeah, and the event will affect the environment 231 00:10:41,312 --> 00:10:43,771 and what's going on socially. It has done that in the US. 232 00:10:43,855 --> 00:10:46,563 I really believe that SNCTM has had an effect 233 00:10:46,646 --> 00:10:49,104 on people being able to talk about sexuality more openly. 234 00:10:49,187 --> 00:10:53,229 Like, who would fight against love and sex? 235 00:10:53,312 --> 00:10:55,646 - We both understand sex. - An international language. 236 00:10:55,730 --> 00:10:57,354 And that's like-- that's like-- 237 00:10:57,438 --> 00:10:58,187 that brings our countries together. 238 00:10:58,271 --> 00:11:00,604 - Yeah. - Which one is America, 239 00:11:00,688 --> 00:11:02,271 and which one's Russia? 240 00:11:02,354 --> 00:11:06,521 - Uh, let's keep it a secret. - We have different state. 241 00:11:06,604 --> 00:11:09,312 America and Russia. You--you and me. 242 00:11:09,396 --> 00:11:13,146 America and Russia. Together, together. 243 00:11:13,229 --> 00:11:15,146 Any business partnership 244 00:11:15,229 --> 00:11:16,771 is like a relationship, really. 245 00:11:16,855 --> 00:11:18,229 You know, you need to be aware, 246 00:11:18,312 --> 00:11:20,479 and be concerned, and build trust. 247 00:11:20,563 --> 00:11:21,980 But if that's all you're thinking about, 248 00:11:22,062 --> 00:11:23,604 if it's all fear based, and it's all, 249 00:11:23,688 --> 00:11:24,563 um, you know, worry, 250 00:11:24,646 --> 00:11:26,646 then you're never going to get anywhere. 251 00:11:26,730 --> 00:11:28,771 You'll never find anything with that person, 252 00:11:28,855 --> 00:11:30,312 or that partner in business, 253 00:11:30,396 --> 00:11:32,479 so I've definitely been trusting. 254 00:11:32,563 --> 00:11:35,146 Now, how are we doing with sales? 255 00:11:35,229 --> 00:11:35,938 How are we doing with ticket sales? 256 00:11:36,021 --> 00:11:39,604 Uh, we have 24 tickets to date. 257 00:11:39,688 --> 00:11:41,146 - 24, okay. - Yeah, 24. 258 00:11:41,229 --> 00:11:43,396 We don't have money from tickets. 259 00:11:43,479 --> 00:11:45,396 - Right. - We have only 260 00:11:45,479 --> 00:11:47,771 - 40, 50% from tickets. - Uh-huh, uh-huh. 261 00:11:47,855 --> 00:11:51,438 Costs of events, it's, uh... 262 00:11:51,521 --> 00:11:52,771 speaking Russian 263 00:11:52,855 --> 00:11:57,187 - Uh, 150... - Yeah. 264 00:11:57,271 --> 00:11:57,855 - speaking Russian - $150,000. 265 00:11:57,938 --> 00:12:00,563 - 150,000? - Yeah. 266 00:12:00,688 --> 00:12:03,229 I mean, that's a huge budget. 267 00:12:03,354 --> 00:12:05,229 That's a massive budget, $150,000. 268 00:12:05,271 --> 00:12:07,396 That's a massive budget, but I guess I'll see 269 00:12:07,479 --> 00:12:09,229 on Friday what that looks like. 270 00:12:09,312 --> 00:12:11,146 We make events for million and billionaires in Moscow. 271 00:12:11,229 --> 00:12:15,563 - Yeah, yeah. - We need a level. 272 00:12:15,646 --> 00:12:17,563 For our first events, we need level. 273 00:12:17,646 --> 00:12:21,229 Where I'm going to be asking, maybe, a question at this point 274 00:12:21,312 --> 00:12:24,730 is do you see these parties becoming profitable? 275 00:12:24,813 --> 00:12:28,563 We hope that finally, we will get some profit, 276 00:12:28,646 --> 00:12:31,855 But the investors are ready to keep it at zero. 277 00:12:31,938 --> 00:12:33,521 I'm incredibly excited about 278 00:12:33,604 --> 00:12:34,730 what--what you guys are accomplishing here. 279 00:12:34,813 --> 00:12:38,980 I just want to make sure that there's money being made. 280 00:12:39,021 --> 00:12:42,438 Because if there's not, what am I doing, right? 281 00:12:42,521 --> 00:12:44,312 I mean, I've built this incredible brand, 282 00:12:44,396 --> 00:12:48,688 and if I'm simply lending it to you guys 283 00:12:48,813 --> 00:12:51,813 to turn on some very wealthy people, 284 00:12:51,855 --> 00:12:56,146 it--it doesn't--it doesn't make that much sense. 285 00:12:56,229 --> 00:12:57,688 For me, it's a business, 286 00:12:57,771 --> 00:12:58,438 and I'm putting a lot of effort 287 00:12:58,521 --> 00:13:00,896 and work and time into this. 288 00:13:00,980 --> 00:13:04,146 So for me to be there and to do this, 289 00:13:04,229 --> 00:13:05,813 and know that it's possibly just for 290 00:13:05,896 --> 00:13:07,312 a bunch of wealthy guys to have a good party, 291 00:13:07,396 --> 00:13:09,271 that's not gonna work for me. 292 00:13:09,354 --> 00:13:11,104 So, uh, I need to know that this thing is run like a business, 293 00:13:11,187 --> 00:13:13,146 and that we're making money. 294 00:13:25,896 --> 00:13:27,646 Oh, here. 295 00:13:31,479 --> 00:13:32,938 - Hey. - Hello. 296 00:13:33,021 --> 00:13:34,062 - Hi, Anita. - I'm Nick, nice to meet you. 297 00:13:34,146 --> 00:13:36,104 I am Lacia. Nice to meet you. 298 00:13:36,187 --> 00:13:38,896 - What was your name? - Lacia. 299 00:13:38,980 --> 00:13:40,271 Everywhere I go on this trip, 300 00:13:40,354 --> 00:13:43,229 there's another gorgeous Russian translator. 301 00:13:43,312 --> 00:13:45,855 I know that my partners are arranging for this. 302 00:13:45,938 --> 00:13:48,563 Um, it's pretty amazing. 303 00:13:48,646 --> 00:13:50,479 - Hi. - This is a great room. 304 00:13:50,563 --> 00:13:52,354 Daddy brought you to Moscow. Thank you, Daddy, thank you. 305 00:13:52,438 --> 00:13:54,062 You know what we've just been through? 306 00:13:54,146 --> 00:13:55,855 You have no idea what we've just been through. 307 00:13:55,938 --> 00:13:56,938 Oh, really? What did you go through? 308 00:13:57,021 --> 00:14:00,730 A casting of Russian girls? I'm so sorry, Anita. 309 00:14:00,813 --> 00:14:05,229 Which are like, crazy divas. You have no idea. Yeah, yes. 310 00:14:05,312 --> 00:14:07,438 - They're like Russian girls. - Are there photos? 311 00:14:07,521 --> 00:14:08,730 - Did you take photos? - I do. 312 00:14:08,813 --> 00:14:10,021 I have some for you. 313 00:14:10,104 --> 00:14:11,521 What did you think, 314 00:14:11,604 --> 00:14:13,896 like, honestly about all these girls? 315 00:14:13,980 --> 00:14:16,938 Um... it was like a 50/50 thing. 316 00:14:17,021 --> 00:14:17,688 I think we were working with like, 317 00:14:17,771 --> 00:14:19,646 the top strip club in Moscow. 318 00:14:19,730 --> 00:14:20,896 It's different here. It's very different. 319 00:14:20,980 --> 00:14:24,563 They're different, that's why it's difficult to find girls. 320 00:14:24,646 --> 00:14:26,730 Okay, so what are we doing now, then? 321 00:14:26,813 --> 00:14:28,938 So casting and rehearsals tomorrow. 322 00:14:29,021 --> 00:14:30,563 No, casting and see the venue. 323 00:14:30,646 --> 00:14:33,062 So rehearsal doesn't happen until Saturday? 324 00:14:33,146 --> 00:14:34,813 - Mm-hmm. - So we're rehearsing, 325 00:14:34,896 --> 00:14:35,479 and doing the show the same day? 326 00:14:35,563 --> 00:14:37,479 - Mm-hmm. - Holy fuck. 327 00:14:37,563 --> 00:14:39,354 We're not yet to a point where people 328 00:14:39,438 --> 00:14:42,312 have the understanding of whether it's going to happen, 329 00:14:42,396 --> 00:14:44,604 so we do need to be flexible on that. 330 00:14:44,688 --> 00:14:45,938 The casting of performers 331 00:14:46,021 --> 00:14:47,021 is incredibly important. 332 00:14:47,104 --> 00:14:49,730 They really set the tone for the entire evening. 333 00:14:49,813 --> 00:14:51,771 It allows the guests who've gathered 334 00:14:51,855 --> 00:14:53,646 to feel okay about sex, 335 00:14:53,730 --> 00:14:57,104 and as soon as they see a performance that is sexual, 336 00:14:57,187 --> 00:14:59,855 they begin to open up to their own sexuality. 337 00:14:59,938 --> 00:15:01,813 So casting those performers is very important. 338 00:15:10,312 --> 00:15:11,938 speaks Russian 339 00:15:13,521 --> 00:15:15,187 Hello. 340 00:15:15,271 --> 00:15:17,187 Hi. - How are you? 341 00:15:17,271 --> 00:15:18,813 - Hi. - What's your name? 342 00:15:18,896 --> 00:15:20,479 - "Simone"--Simon. - Simon. 343 00:15:20,563 --> 00:15:22,646 Good to meet you, Simon. 344 00:15:22,730 --> 00:15:23,312 We'll, you know, talk to them a bit, 345 00:15:23,396 --> 00:15:25,646 and I'll give you a feeling 346 00:15:25,730 --> 00:15:28,146 of what I think will work for the show. 347 00:15:28,229 --> 00:15:30,479 speaking Russian 348 00:15:30,563 --> 00:15:32,896 Let's grab one of the girls. Whichever one. 349 00:15:32,980 --> 00:15:35,479 speaking Russian 350 00:15:35,563 --> 00:15:37,938 - Hi, how are you? - speaking Russian 351 00:15:38,021 --> 00:15:40,813 - What's your name? - speaking Russian 352 00:15:40,896 --> 00:15:43,354 - "Anahstatzia," Anastasia. - Anastasia. 353 00:15:43,438 --> 00:15:44,146 What kind of work do you do here? 354 00:15:44,229 --> 00:15:46,771 What are you up to in Moscow? 355 00:15:48,396 --> 00:15:49,479 Oh, you are? Okay. 356 00:15:49,563 --> 00:15:51,271 speaking Russian 357 00:15:51,354 --> 00:15:53,563 She loves very much to get undressed, to get naked. 358 00:15:53,646 --> 00:15:55,021 That's wonderful. 359 00:15:55,104 --> 00:15:57,563 speaking Russian 360 00:16:02,146 --> 00:16:04,312 Do you know about SNCTM, and these parties, and-- 361 00:16:04,396 --> 00:16:05,187 speaking Russian 362 00:16:05,271 --> 00:16:08,187 - Show with sex. - Yes. 363 00:16:08,271 --> 00:16:09,312 speaking Russian 364 00:16:09,396 --> 00:16:11,479 She can do something, she says. 365 00:16:11,563 --> 00:16:13,229 Okay, let's--yeah. 366 00:16:13,312 --> 00:16:15,479 speaking Russian 367 00:16:16,980 --> 00:16:19,354 Ah! 368 00:16:19,438 --> 00:16:23,021 It's too bad we don't have any music. 369 00:16:23,104 --> 00:16:24,771 Eh, she doesn't need music. 370 00:16:32,771 --> 00:16:34,938 This was sort of like, the form of entertainment 371 00:16:34,980 --> 00:16:37,771 before I started SNCTM. 372 00:16:37,855 --> 00:16:39,062 It was, like, striptease. 373 00:16:54,354 --> 00:16:56,187 What is that? 374 00:16:56,271 --> 00:16:58,312 - What is her tattoo? - speaking Russian 375 00:16:58,396 --> 00:16:59,479 - Is that a bunny? - speaking Russian 376 00:16:59,563 --> 00:17:02,062 Oh, my God, no, it's your hair. 377 00:17:02,146 --> 00:17:03,730 speaking Russian 378 00:17:03,813 --> 00:17:05,438 - It's a rabbit head. - I've never seen that. 379 00:17:05,521 --> 00:17:07,730 - speaking Russian - The first time. 380 00:17:09,813 --> 00:17:12,855 So Alina and I were given the men to cast, 381 00:17:12,938 --> 00:17:14,604 and Damon, he had all the ladies to cast. 382 00:17:14,688 --> 00:17:17,896 So clearly a preference on his side. 383 00:17:17,980 --> 00:17:20,312 And um... 384 00:17:20,396 --> 00:17:22,479 the men in Russia are intimidating. 385 00:17:22,563 --> 00:17:25,312 - This is gonna be fun. - Oh, God. 386 00:17:25,396 --> 00:17:26,980 They are really big. 387 00:17:27,062 --> 00:17:27,813 Kind of really nice, but people that 388 00:17:27,896 --> 00:17:30,438 you wouldn't necessarily want to fight. 389 00:17:30,521 --> 00:17:31,938 - All right. - Oh, hi, hey. 390 00:17:32,021 --> 00:17:33,479 Here is our first candidate. 391 00:17:33,563 --> 00:17:34,646 Casting men is different 392 00:17:34,730 --> 00:17:36,438 than casting women. 393 00:17:36,521 --> 00:17:38,187 I feel like the guys are always more easy. 394 00:17:38,271 --> 00:17:39,771 They're, like, okay with everything. 395 00:17:39,855 --> 00:17:41,312 Guys just take off their clothes. 396 00:17:41,396 --> 00:17:42,813 They don't care. They just do whatever. 397 00:17:42,896 --> 00:17:44,604 He's gonna walk in the room, 398 00:17:44,688 --> 00:17:46,980 and then, like, he has to, like, spank some girls, 399 00:17:47,062 --> 00:17:51,771 and um, do like a performance with a few girls. 400 00:17:51,855 --> 00:17:53,813 The bull has to look right. 401 00:17:53,896 --> 00:17:54,980 I really hope he's gonna be, like, buff. 402 00:17:55,062 --> 00:17:58,563 And he also shouldn't have any problems getting it up. 403 00:17:58,646 --> 00:18:00,646 Like, what we do is the erotic theatre. 404 00:18:00,730 --> 00:18:02,563 So he would have to perform with a girl. 405 00:18:02,646 --> 00:18:03,980 So he's okay with that? 406 00:18:04,062 --> 00:18:05,688 He's fine perf-- like, having sex? 407 00:18:05,771 --> 00:18:09,813 speaking Russian 408 00:18:09,896 --> 00:18:11,396 Yeah, of course. 409 00:18:11,479 --> 00:18:13,688 And he would have no problem getting it up? 410 00:18:13,771 --> 00:18:14,021 And down? And up and down? 411 00:18:16,354 --> 00:18:18,521 - It's working? - No, no problems. 412 00:18:18,604 --> 00:18:20,187 Oh, yeah? It's working good? 413 00:18:23,730 --> 00:18:25,229 Yeah, she was in really high spirits. 414 00:18:25,312 --> 00:18:28,229 It's not often that we see her, uh, that excited. 415 00:18:28,312 --> 00:18:30,646 Let's see if the mask fits, just to--to be sure. 416 00:18:30,730 --> 00:18:32,521 Are you okay with taking shirt off, maybe? 417 00:18:32,604 --> 00:18:35,271 Just to see how your body looks? 418 00:18:38,604 --> 00:18:41,438 Okay, that might be a little bit small. 419 00:18:41,521 --> 00:18:43,730 Let's try this. Mm-hmm. 420 00:18:43,813 --> 00:18:47,604 Okay, hold it, and I close it. Scream if it hurts. 421 00:18:47,688 --> 00:18:48,896 And you're gonna stand, 422 00:18:48,980 --> 00:18:51,896 and then you're gonna grab those from a girl. 423 00:18:51,980 --> 00:18:54,563 So you take it from here, take it from there. 424 00:18:54,646 --> 00:18:55,813 And then, like, you're gonna, like, 425 00:18:55,896 --> 00:18:57,021 do this to a girl, you know? 426 00:18:57,104 --> 00:18:59,187 Like, spank her, and then, like, you know, do like this-- 427 00:18:59,271 --> 00:19:00,688 Can you do any? 428 00:19:00,771 --> 00:19:03,146 Let me see how you would spank someone. 429 00:19:03,229 --> 00:19:05,229 From your heart. 430 00:19:10,312 --> 00:19:11,604 Okay. 431 00:19:11,688 --> 00:19:15,396 And now, drop those. Do it like this. 432 00:19:15,479 --> 00:19:19,521 No, no, like, just drop. 433 00:19:19,604 --> 00:19:21,813 - That's it? - Perfect. 434 00:19:23,104 --> 00:19:24,771 I'm surprised you don't want to try more, Alina. 435 00:19:24,855 --> 00:19:26,521 What do you mean? 436 00:19:26,604 --> 00:19:28,229 You know, maybe you wanted to get spanked. 437 00:19:28,312 --> 00:19:31,104 This is not an American bull. This is a Russian bull. 438 00:19:31,187 --> 00:19:32,855 I never dated a Russian guy, 439 00:19:32,938 --> 00:19:34,396 but I saw a few here 440 00:19:34,479 --> 00:19:35,771 that I am like, hm, they're interesting. 441 00:19:35,855 --> 00:19:37,521 Not too bad. 442 00:19:39,646 --> 00:19:41,104 Uh, who's next? 443 00:19:42,479 --> 00:19:42,938 - Hello. - Nice to meet you. 444 00:19:43,021 --> 00:19:44,730 How are you? 445 00:19:44,813 --> 00:19:46,271 They are together, the girls. 446 00:19:46,354 --> 00:19:47,146 I mean, they say they are together. 447 00:19:47,229 --> 00:19:48,396 Okay. So what's your name? 448 00:19:48,479 --> 00:19:50,396 - Elena. - Iliana. 449 00:19:50,479 --> 00:19:52,980 - Elena. - Yelania. 450 00:19:53,062 --> 00:19:54,646 - Elena. - I can't say your name. 451 00:19:54,730 --> 00:19:57,146 - Elena. - Elena! 452 00:19:57,229 --> 00:19:59,229 So you live in Moscow? 453 00:19:59,312 --> 00:20:01,062 - Yes. - Yes. 454 00:20:01,146 --> 00:20:03,855 - What do you do in Moscow? - speaking Russian 455 00:20:03,938 --> 00:20:05,771 - speaking Russian - She's a singer and a model. 456 00:20:05,855 --> 00:20:07,938 - A singer? - I am artist. 457 00:20:08,021 --> 00:20:09,563 Artist. 458 00:20:11,688 --> 00:20:13,312 Fantastic. 459 00:20:13,396 --> 00:20:14,521 Will you undress for us? 460 00:20:14,604 --> 00:20:16,187 - Now? - Yes. 461 00:20:19,855 --> 00:20:22,896 Sometimes, I stop, and I realize that this is my job. 462 00:20:32,563 --> 00:20:36,104 Are you guys dating? Are you guys girlfriends? 463 00:20:36,187 --> 00:20:39,146 No, no, no. We are only friends. 464 00:20:43,980 --> 00:20:46,563 Yeah, you're just about perfect, aren't you? 465 00:20:46,646 --> 00:20:47,980 I know that it will be very interesting. 466 00:20:48,062 --> 00:20:51,980 I know that there will be a lot of beautiful people, 467 00:20:52,062 --> 00:20:54,688 and for me, it's very exciting to be there. 468 00:21:02,271 --> 00:21:03,604 Fantastic. Thank you. 469 00:21:03,688 --> 00:21:06,396 You--you appear to be perfect. 470 00:21:06,479 --> 00:21:09,187 So I've seen Damon at some castings before, 471 00:21:09,271 --> 00:21:11,187 and it could be very challenging. 472 00:21:11,271 --> 00:21:12,646 Because the girls get naked. 473 00:21:12,771 --> 00:21:14,312 They have to do, like, certain moves. 474 00:21:14,396 --> 00:21:18,062 So it might get him horny, but I hope he can handle it, 475 00:21:18,104 --> 00:21:19,062 because he has a girlfriend now. 476 00:21:19,104 --> 00:21:21,563 Are you open to performing with women, 477 00:21:21,646 --> 00:21:23,229 or men and women, or open? 478 00:21:23,312 --> 00:21:24,855 - Let's check it now. - Yeah. 479 00:21:24,938 --> 00:21:26,479 Check--what do you mean check it now? 480 00:21:26,563 --> 00:21:28,730 Uh, you ask me to be performer for girls, 481 00:21:28,813 --> 00:21:31,646 so you have to know how I would work with a girl. 482 00:21:31,730 --> 00:21:34,354 Oh, you mean you want to-- you want to show me now. 483 00:21:34,438 --> 00:21:36,771 - Let's check. - Um... 484 00:21:36,855 --> 00:21:38,104 okay. 485 00:21:38,187 --> 00:21:39,938 I met American girls, 486 00:21:40,021 --> 00:21:43,146 and American girls are very open. 487 00:21:43,229 --> 00:21:45,479 But I think American girls 488 00:21:45,563 --> 00:21:48,438 have more limit than the Russian girls. 489 00:21:48,521 --> 00:21:51,354 Because Russian are crazy. 490 00:21:51,438 --> 00:21:55,688 Shy, closed, but crazy. 491 00:21:55,771 --> 00:21:56,855 Oh, there we go. 492 00:21:56,938 --> 00:21:59,646 You know, in the position I'm in, 493 00:21:59,730 --> 00:22:01,938 I'm lucky enough to have women come on to me often. 494 00:22:02,021 --> 00:22:05,104 And sometimes, it turns me on, of course. 495 00:22:05,187 --> 00:22:07,146 Managing that when I'm in a relationship 496 00:22:07,229 --> 00:22:08,771 with someone is complicated. 497 00:22:22,104 --> 00:22:23,813 - Hello. - Oh, how are you? 498 00:22:27,980 --> 00:22:29,312 That was wonderful. Thank you. 499 00:22:29,396 --> 00:22:32,187 No, no, no. 500 00:22:32,271 --> 00:22:35,271 You're both very adventurous. I appreciate that, thank you. 501 00:22:39,187 --> 00:22:40,730 I have not even seen that in an audition. 502 00:22:40,813 --> 00:22:42,604 I've seen everything I need to see. 503 00:22:42,688 --> 00:22:45,521 I think we're done. 504 00:22:45,604 --> 00:22:47,312 I saw just Damon at this moment, 505 00:22:47,396 --> 00:22:50,813 and I think he's sexy, and I think he's a sex-oholic. 506 00:22:50,896 --> 00:22:52,146 I don't know how to say. 507 00:22:52,229 --> 00:22:54,021 It's a man who really loves sex, 508 00:22:54,104 --> 00:22:56,021 but uh, closed-- 509 00:22:56,104 --> 00:22:58,980 He closed himself sometimes. 510 00:22:59,062 --> 00:23:01,521 Because I asked him to touch his body, 511 00:23:01,604 --> 00:23:04,438 and he said no. 512 00:23:06,271 --> 00:23:09,855 Having this level of sexual excitement 513 00:23:09,938 --> 00:23:12,813 around me all the time definitely makes me wonder, 514 00:23:12,896 --> 00:23:14,104 like, how much of that can I handle, you know? 515 00:23:14,187 --> 00:23:15,771 Is monogamy really what I want? 516 00:23:15,855 --> 00:23:18,604 And--and can I-- can I do this? 517 00:23:18,688 --> 00:23:20,312 You know, can I be this person? 518 00:23:20,396 --> 00:23:22,354 And it's not easy. 519 00:23:29,604 --> 00:23:31,021 You know, I'm realizing 520 00:23:31,104 --> 00:23:33,813 that I miss the thrill of the unknown, 521 00:23:33,896 --> 00:23:37,187 and I miss the--the-- literally, the fix of sex. 522 00:23:37,271 --> 00:23:40,021 You know, that's what it can be for me. 523 00:23:40,104 --> 00:23:41,855 That's what it is for me, if I'm really honest. 524 00:23:41,938 --> 00:23:45,271 You know, it's challenging for me to remain faithful. 525 00:23:47,646 --> 00:23:50,187 Brianna? How are you? 526 00:23:52,187 --> 00:23:54,563 I miss you too, baby. 527 00:23:54,646 --> 00:23:58,062 I don't think that I've really kept to and stuck to, 528 00:23:58,146 --> 00:24:00,563 you know, that type of discipline before. 529 00:24:00,646 --> 00:24:02,563 So this is like an interesting challenge. 530 00:24:02,646 --> 00:24:06,646 And um, I'm curious what the rewards of it are, you know? 531 00:24:06,730 --> 00:24:10,146 Yeah, it's--it's really incredible here. 532 00:24:10,229 --> 00:24:14,438 Yeah, I want you to come with me next time. 533 00:24:14,521 --> 00:24:18,896 I love you, baby. Okay, bye. 534 00:24:23,396 --> 00:24:26,438 If I can step into this world and be faithful, 535 00:24:26,521 --> 00:24:29,563 I can be faithful to her, certainly, any time, any place. 536 00:24:32,771 --> 00:24:34,104 If I can't, I'll never be able 537 00:24:34,187 --> 00:24:38,187 to have a meaningful relationship again. 538 00:24:38,271 --> 00:24:40,021 There's a lot of temptation. 539 00:24:40,104 --> 00:24:42,479 You know, we'll see what happens. 540 00:25:26,354 --> 00:25:28,146 Go brush your fucking teeth right now! 541 00:25:28,229 --> 00:25:28,396 No! 38575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.