All language subtitles for Mordufer-Wein und Wahrheit (S01_E04).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,520 * Traktorenknattern * 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,400 * unverständliche Stimmen * 3 00:00:34,560 --> 00:00:36,120 Ich mach das. - (Mann) Auf geht's! 4 00:00:36,920 --> 00:00:41,160 Der Regen kommt. Wir müssen fertig werden, los! 5 00:00:46,240 --> 00:00:47,720 * beunruhigende Musik * 6 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 * spannungsvolle Musik * 7 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 * düstere Musik * 8 00:01:35,960 --> 00:01:38,720 * unheilvolle Musik * 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,400 * Musik wird intensiver. * 10 00:02:14,000 --> 00:02:15,760 * Er keucht. * 11 00:02:21,120 --> 00:02:23,520 * dramatische Musik * * Er keucht. * 12 00:02:25,880 --> 00:02:27,360 * Poltern * 13 00:02:30,000 --> 00:02:32,480 * Musik verklingt. * 14 00:02:48,960 --> 00:02:50,840 * Stimmengewirr und Funksprüche * 15 00:02:56,080 --> 00:02:57,560 Morgen. - Morgen. 16 00:02:59,000 --> 00:03:00,720 (Chiara) Tag. Hallo. 17 00:03:00,880 --> 00:03:02,080 (Mann) Morgen. - Morgen. 18 00:03:02,120 --> 00:03:04,280 Der Mann im schwarzen Shirt ist Sebastian Mockwitz. 19 00:03:04,440 --> 00:03:06,000 Einer der Jungwinzer. 20 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Er hat den Toten im Gärkeller gefunden. 21 00:03:08,080 --> 00:03:10,760 Die Gärgase sind ihm wohl zum Verhängnis geworden. 22 00:03:10,800 --> 00:03:12,160 Gärgase? 23 00:03:12,320 --> 00:03:15,160 Also ein Betriebsanfall, oder fahrlässige Tötung? 24 00:03:15,200 --> 00:03:16,560 Na ja. - Morgen. 25 00:03:16,600 --> 00:03:17,840 Guten Morgen. - Morgen. 26 00:03:17,880 --> 00:03:19,360 Er arbeitet hier nicht. 27 00:03:19,400 --> 00:03:21,880 Keiner weiß, wer er ist und wie er hierhin kam. 28 00:03:27,560 --> 00:03:28,560 Hallo. 29 00:03:29,600 --> 00:03:33,000 Einmal hier hinten durch, den Gang entlang. - Danke. 30 00:03:37,560 --> 00:03:40,320 (Sarah) Hier noch eins von nah. Perfekt. 31 00:03:43,480 --> 00:03:45,560 Morgen. - (Chiara) Morgen, Sarah. 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 Was ist hier passiert? 33 00:03:48,320 --> 00:03:50,000 Ich will Gregor nicht vorgreifen, 34 00:03:50,040 --> 00:03:52,280 aber die Wunde ist wohl beim Sturz entstanden. 35 00:03:52,440 --> 00:03:54,600 Als er in Ohnmacht fiel. - Von den Gärgasen? 36 00:03:54,640 --> 00:03:58,120 Ja. Hilfe holen geht hier nicht. Es gibt keinen Empfang. 37 00:03:59,000 --> 00:04:00,480 Bist du so weit? - Ja. 38 00:04:01,000 --> 00:04:03,240 Perfekt. Schauen wir mal, wer du bist, hm? 39 00:04:12,360 --> 00:04:13,880 Er heißt Urs Stalder. 40 00:04:14,720 --> 00:04:16,120 Urs Stalder. 41 00:04:17,000 --> 00:04:19,480 Ist es möglich, dass einer der Tanks undicht war? 42 00:04:19,520 --> 00:04:22,520 Oder jemand hat absichtlich an den Ventilen gedreht? 43 00:04:22,560 --> 00:04:24,920 Ich hab nachgeschaut. Die Ventile waren zu. 44 00:04:25,080 --> 00:04:26,560 Ich bringe das nach vorn. 45 00:04:26,600 --> 00:04:29,240 Wenn es eine tödliche Gärgaskonzentration gab, 46 00:04:29,400 --> 00:04:32,280 hätten diese Dinger Alarm schlagen müssen. 47 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 Schau. 48 00:04:35,160 --> 00:04:36,800 Das da? - Ja. 49 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 Aktuell 1600 ppm. 50 00:04:40,800 --> 00:04:42,520 Ein etwas erhöhter Wert. 51 00:04:42,560 --> 00:04:46,560 Eine Konzentration von über 2000 ppm ist gesundheitsschädlich. 52 00:04:46,720 --> 00:04:49,720 Ab 10.000 ppm kommt es zu unmittelbaren Beschwerden 53 00:04:49,760 --> 00:04:51,480 wie Schwindel und Atemnot. 54 00:04:51,640 --> 00:04:54,400 Bei über 30.000 ppm geht's dann ... 55 00:04:55,640 --> 00:04:58,640 Das Tückische ist, CO2 ist reizarm und geruchlos. 56 00:04:58,680 --> 00:05:01,200 Das kann im Zweifel wahnsinnig schnell gehen. 57 00:05:02,080 --> 00:05:03,240 (Chiara) Danke. 58 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 Ich schaue mir die Dinger später noch mal genauer an. 59 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 * mysteriöse Musik * 60 00:05:24,480 --> 00:05:27,480 (Sebastian) Ich bin gegen zehn runter, nur um zu checken, 61 00:05:27,520 --> 00:05:29,120 ob alles in Ordnung ist. 62 00:05:29,560 --> 00:05:31,360 Und dann lag da dieser Mann. 63 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 Ich hab dann die Türen aufgerissen, 64 00:05:33,840 --> 00:05:37,200 die Lüftung hochgedreht, damit das ganze Zeug raus kann. 65 00:05:37,360 --> 00:05:39,240 Konnten Sie die Gefahrenquelle finden? 66 00:05:39,400 --> 00:05:41,880 Ich glaub, da war ein Ventil auf. - Sie glauben? 67 00:05:42,040 --> 00:05:45,160 Ja, ich meine ... Ich hab's dann auch zugemacht. 68 00:05:45,200 --> 00:05:48,240 Aber es ... ging einfach alles sehr schnell. 69 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 Haben Sie sonst noch irgendwas verändert? 70 00:05:50,600 --> 00:05:53,360 Ich hab kurz geguckt, ob ich dem Mann helfen kann. 71 00:05:54,120 --> 00:05:57,360 Aber der Puls war schon weg. - Und sonst war da niemand hier? 72 00:05:57,400 --> 00:06:00,240 Wir waren alle im Weinberg, bei der Lese auf dem Südhang. 73 00:06:00,400 --> 00:06:02,400 Auch alle Saisonarbeiter waren dabei. 74 00:06:02,440 --> 00:06:05,200 Wir sind ein Familienbetrieb, seit 150 Jahren. 75 00:06:05,240 --> 00:06:06,880 Da packen alle mit dran. 76 00:06:07,680 --> 00:06:09,920 Wenn er frei hat, dann sogar Matthias. 77 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 Ich hab Sie mal an der Michael Ende gesehen, ist das möglich? 78 00:06:13,120 --> 00:06:16,320 Kann sein, ich bin Lehrer dort. Für Mathe und Geografie. 79 00:06:16,480 --> 00:06:19,480 Alles klar. - Was macht ein Fremder in unserem Keller? 80 00:06:19,560 --> 00:06:22,040 Also niemand von Ihnen kannte Urs Stalder. 81 00:06:22,200 --> 00:06:23,880 * Handy klingelt. * - Nee. 82 00:06:24,720 --> 00:06:26,400 (Doro) Entschuldigung. 83 00:06:27,040 --> 00:06:30,120 Gut, der komplette Bereich, Eingangsbereich, Treppe, Keller, 84 00:06:30,160 --> 00:06:32,400 wird nicht betreten, bis die Spusi durch ist. 85 00:06:32,440 --> 00:06:34,280 Was? Wir sind mitten in der Lese. 86 00:06:34,440 --> 00:06:36,000 Das muss leider sein. 87 00:06:36,040 --> 00:06:39,120 Okay, wir versuchen, bestmöglich zu unterstützen. 88 00:06:39,160 --> 00:06:40,160 (Vater) Scheiße. 89 00:06:40,200 --> 00:06:43,120 Gut, dann werden wir von Ihnen und Ihren Mitarbeitern 90 00:06:43,280 --> 00:06:46,280 Fingerabdrücke und Proben für einen DNA-Abgleich nehmen. 91 00:06:46,320 --> 00:06:48,000 Es kommt gleich jemand vorbei. 92 00:06:48,560 --> 00:06:50,800 Ja? Nee, nee, jetzt geht's. 93 00:06:55,680 --> 00:06:57,080 Moment. Noch mal. 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,200 Mhm? 95 00:07:00,960 --> 00:07:04,800 Also, Urs Stalder, 38, geboren in Zürich, 96 00:07:04,840 --> 00:07:07,360 wohnhaft in Friedrichshafen, ledig, keine Kinder. 97 00:07:07,400 --> 00:07:09,920 Es gibt einen Onkel in Lausanne. Der wird informiert. 98 00:07:09,960 --> 00:07:13,440 Aber jetzt kommt's: Der war Chefeinkäufer bei Hyperkauf. 99 00:07:14,400 --> 00:07:16,160 Bei dem Discounter? - Ja. 100 00:07:16,760 --> 00:07:18,480 Also, Mockwitz ist eines der besten 101 00:07:18,520 --> 00:07:20,720 und angesehensten Weingüter der Region. 102 00:07:20,760 --> 00:07:22,840 Ist ja total seltsam. - Total. 103 00:07:24,000 --> 00:07:25,680 (Chiara) Ich trinke nie Wein. 104 00:07:26,600 --> 00:07:29,920 Du? Du bist doch Italienerin und hast so ... 105 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 Stil. 106 00:07:32,880 --> 00:07:35,960 Wein, Alkohol. Alkohol, Kontrollverlust. 107 00:07:36,000 --> 00:07:38,160 Und bei Kontrollverlust bin ich raus. 108 00:07:39,240 --> 00:07:42,160 Ich hab Kinder. Da gibt's von Kontrollverlust zum Frühstück. 109 00:08:09,800 --> 00:08:11,960 Du auch? - Danke. 110 00:08:17,080 --> 00:08:18,760 Egal. Komm, lass überwachsen. 111 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 Crispy? 112 00:08:26,960 --> 00:08:28,560 Patricia Ebner. 113 00:08:28,720 --> 00:08:30,480 Regionale Vertriebsleitung. 114 00:08:30,520 --> 00:08:34,120 Kriminalhauptkommissarin Locatelli. Und meine Kollegin Beitinger. 115 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Wissen Sie, wir hatten den Urs wirklich gern hier. 116 00:08:47,440 --> 00:08:48,840 Es tut uns sehr leid. 117 00:08:49,520 --> 00:08:51,280 (Doro) Wie war Herr Stalder so? 118 00:08:52,120 --> 00:08:53,880 Typ ... Einzelgänger. 119 00:08:54,960 --> 00:08:57,040 Von einer Beziehung war nie die Rede. 120 00:08:57,800 --> 00:09:00,480 Ich glaub, von der Familie war auch nicht mehr viel übrig. 121 00:09:00,520 --> 00:09:04,000 Der Job war ihm wichtig. Er wollte richtig durchstarten bei uns. 122 00:09:04,040 --> 00:09:06,360 Er hat für seinen Beruf gebrannt. 123 00:09:06,400 --> 00:09:09,720 Er wurde in einem Kellerraum auf dem Weingut Mockwitz aufgefunden. 124 00:09:09,880 --> 00:09:11,640 Wissen Sie, warum er dort war? 125 00:09:11,680 --> 00:09:15,520 Er war in einer Akquise wegen einer möglichen Kooperation. 126 00:09:15,560 --> 00:09:16,800 (Doro) Tatsächlich? 127 00:09:17,480 --> 00:09:21,880 Mockwitz wollte in die Produktion von billigen Fassweinen einsteigen? 128 00:09:21,920 --> 00:09:25,400 Offenbar nicht, wenn mein Kollege tot bei denen Keller lag. 129 00:09:25,440 --> 00:09:27,400 Mit wem war Herr Stalder in Kontakt? 130 00:09:27,440 --> 00:09:29,200 Weiß ich nicht. Das war sein Bereich. 131 00:09:29,360 --> 00:09:31,880 Ich weiß nicht, wie es damit jetzt weitergeht. 132 00:09:33,040 --> 00:09:36,040 Mockwitz war eine Exklusive in den Regalen von Hyperkauf. 133 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Für uns eine Chance. 134 00:09:37,760 --> 00:09:40,200 Wir wollen doch raus aus dieser Billig-Ecke. 135 00:09:40,240 --> 00:09:43,600 Wir wollen Kundenbindung, mit Marken, mit Qualität. 136 00:09:44,400 --> 00:09:46,240 Gut, dann würden wir uns gerne noch 137 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 den Arbeitsplatz von Herrn Stalder anschauen. 138 00:09:50,920 --> 00:09:53,400 (Doro) Und von dem Mockwitz kein Ton dazu. 139 00:09:54,040 --> 00:09:57,040 Die müssen ihn doch gekannt haben. Wenigstens einer von ihnen. 140 00:09:57,080 --> 00:09:59,640 Na ja, und wenn es Kommunikation gab, 141 00:09:59,680 --> 00:10:02,160 dann muss das ja auch dokumentiert sein, hm? 142 00:10:06,000 --> 00:10:08,480 Hier ist es. - Danke schön. 143 00:10:09,240 --> 00:10:11,000 Danke. - Bitte. 144 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 Hm. 145 00:10:19,480 --> 00:10:22,280 Andere haben Fotos von ihren Liebsten auf dem Schreibtisch. 146 00:10:23,920 --> 00:10:25,560 Prioritäten. 147 00:10:25,720 --> 00:10:28,320 Kann ja nicht jeder auf starke Familienbande zählen. 148 00:10:28,360 --> 00:10:30,120 Will vielleicht auch nicht jeder. 149 00:10:43,360 --> 00:10:46,720 Mockwitz-Weine bei Hyperkauf. Das ist merkwürdig. 150 00:10:46,760 --> 00:10:50,600 Wieso? Hyperkauf will halt sein billiges Image aufmöbeln. 151 00:10:50,640 --> 00:10:53,600 Ja, verständlich, aber für Mockwitz wäre das der Niedergang. 152 00:10:54,600 --> 00:10:57,960 So ein Deal bringt doch erst mal eine große Absatzmenge. - Na ja. 153 00:10:58,000 --> 00:11:01,600 Nicht? - Dann machen Sie Ihre Preise und den Namen kaputt. 154 00:11:03,600 --> 00:11:06,120 Urs Stalder hat, laut Chefin, 155 00:11:06,280 --> 00:11:08,000 für seinen Job gebrannt. 156 00:11:09,040 --> 00:11:11,080 Was, wenn er einfach zu weit gegangen ist? 157 00:11:11,120 --> 00:11:14,120 Wenn da was dran ist, hat die Familie Mockwitz ein Motiv. 158 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 Hm. 159 00:11:17,640 --> 00:11:20,800 * mysteriöse Musik * 160 00:11:29,000 --> 00:11:30,720 Hältst du mal auf? 161 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 * Telefonklingeln * 162 00:11:45,320 --> 00:11:46,560 Mockwitz. 163 00:11:47,840 --> 00:11:51,640 Ja. Sie haben wirklich keinen Anstand. 164 00:11:54,680 --> 00:11:56,720 Papa, wer war das? 165 00:11:57,200 --> 00:11:58,560 Hyperkauf. 166 00:12:00,040 --> 00:12:03,520 Ich hab hier die Geschäftsleitung. Hör auf, dich einzumischen. 167 00:12:09,520 --> 00:12:12,000 Ja. Tessa Mockwitz hier. Hallo, Frau Ebner. 168 00:12:14,080 --> 00:12:17,480 Sie hatten angerufen. Ich war nicht schnell genug. 169 00:12:17,520 --> 00:12:18,920 * Tor knallt zu. * 170 00:12:25,400 --> 00:12:27,440 (Schlegel) Pinot noir, 2018. 171 00:12:28,040 --> 00:12:30,000 Alte Rebe. 172 00:12:30,040 --> 00:12:31,280 Barrique. 173 00:12:31,320 --> 00:12:34,800 Nase von Waldfrucht, Schwarztee und Eichenholz. 174 00:12:35,520 --> 00:12:38,960 Die Herkunft von Deutschlands ältester Rebe in Südwesthanglage 175 00:12:39,120 --> 00:12:40,800 macht ihn zu etwas ganz Besonderem. 176 00:12:40,840 --> 00:12:46,120 Langer Abgang, feine Würze, Reifepotenzial bis ins Jahr 2030. 177 00:12:48,240 --> 00:12:50,520 Pinot blanc, See-Eleganz. 178 00:12:50,560 --> 00:12:53,560 Goldmedaille des Jungen Winzer-Coupe 2024. 179 00:12:53,600 --> 00:12:55,280 Bouquet von Zitrus ... 180 00:12:55,440 --> 00:12:57,240 * Er riecht genüsslich. * 181 00:12:57,400 --> 00:12:59,280 ... Zeder und weißer Blüte. 182 00:12:59,320 --> 00:13:03,320 Überraschender Nachhall, wie der Duft von Sommerregen auf Asphalt. 183 00:13:04,080 --> 00:13:06,960 Den wollte ich Ihnen schon längst zum Einstieg geschenkt haben. 184 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Danke. 185 00:13:08,160 --> 00:13:11,640 Und den zu deiner lang ersehnten Rückkehr. - Danke. 186 00:13:13,640 --> 00:13:15,320 Mockwitz? 187 00:13:15,360 --> 00:13:18,360 Ja, Hans Mockwitz und ich kennen uns schon seit Ewigkeiten. 188 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 Und? 189 00:13:21,600 --> 00:13:24,080 Sie tun, was Sie tun müssen, ja? 190 00:13:25,480 --> 00:13:28,480 Den hatte ich schon, bevor der tot im Keller gefunden wurde. 191 00:13:28,520 --> 00:13:31,520 Also bitte nicht falsch verstehen. - Kriegen wir hin. 192 00:13:32,160 --> 00:13:33,640 Gut. 193 00:13:50,120 --> 00:13:51,520 Sonst noch was? 194 00:13:52,040 --> 00:13:53,680 * Er räuspert sich. * 195 00:13:56,160 --> 00:13:59,160 Wir waren gestern noch zusammen in ... der Seeklause. 196 00:14:01,000 --> 00:14:02,480 Der Hans und ich. 197 00:14:03,840 --> 00:14:07,600 Bis um drei. Haben zwei, drei Gläser Wein getrunken. 198 00:14:07,640 --> 00:14:09,120 Vielleicht auch mehr. 199 00:14:09,680 --> 00:14:12,360 Ich wollte es gleich sagen, damit Sie es wissen. 200 00:14:14,280 --> 00:14:17,760 Der Hans war ziemlich dicht. Hat's gerade nicht einfach. 201 00:14:18,520 --> 00:14:20,640 Wieso? - Er hat das Weingut aufgebaut. 202 00:14:20,800 --> 00:14:23,960 Jetzt haben die Kinder übernommen. Seine Aufgabe ... 203 00:14:25,320 --> 00:14:27,000 Sich raushalten. - (Chiara) Ah. 204 00:14:27,160 --> 00:14:30,640 Das können Männer in seinem Alter ja bekanntlich besonders gut. 205 00:14:30,680 --> 00:14:34,000 (Schlegel) Ja. Aber erst nach Feierabend trinken. 206 00:14:41,000 --> 00:14:43,520 (Gregor) Die Todesflecken sind gut ausgebildet. 207 00:14:43,560 --> 00:14:46,240 Leichenstarre nahezu vollständig ausgeprägt. 208 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 Der Todeszeitpunkt liegt schätzungsweise 209 00:14:48,720 --> 00:14:50,520 fünf bis sieben Stunden zurück. 210 00:14:51,000 --> 00:14:55,600 Keine Abwehrverletzungen sichtbar, keine äußeren Hinweise auf Gewalt. 211 00:14:58,920 --> 00:15:02,920 Platzwunde, parietal rechts, etwa zwei Zentimeter. 212 00:15:03,520 --> 00:15:04,920 Nicht letal. 213 00:15:05,760 --> 00:15:09,000 Mit der Wunde korrespondierende Blutspur an Stirn und Schläfe. 214 00:15:14,040 --> 00:15:16,520 Zusätzliche Blutspur am Hals. 215 00:15:16,920 --> 00:15:19,400 Inkonsistent zur Kopfverletzung. 216 00:15:19,560 --> 00:15:21,160 Verdacht auf Fremdblut. 217 00:15:22,720 --> 00:15:24,360 Äh, Dan? - Ja, was ist? 218 00:15:26,480 --> 00:15:28,280 Mach doch mal bitte ein Foto hier. 219 00:15:35,160 --> 00:15:37,160 Dann wollen wir doch mal schauen. 220 00:15:41,760 --> 00:15:44,960 Ich weiß jetzt, warum die CO2-Detektoren nicht anschlugen. 221 00:15:45,000 --> 00:15:46,840 Die Kalibrierung wurde geändert. 222 00:15:46,880 --> 00:15:50,360 Die Schwellenwerte, bei denen die Geräte Alarm schlagen, 223 00:15:50,520 --> 00:15:52,040 wurden stark raufgesetzt. 224 00:15:52,080 --> 00:15:54,400 Also gab's eine gezielte Manipulation? 225 00:15:54,440 --> 00:15:56,680 Definitiv. Ich habe das Protokoll ausgelesen. 226 00:15:56,840 --> 00:15:59,880 Daran ist um 2:48 Uhr in der Nacht vor Stalders Tod 227 00:15:59,920 --> 00:16:02,600 eine manuelle Änderung der Kalibrierung registriert. 228 00:16:02,640 --> 00:16:04,960 Also war es eine Falle. Mord. 229 00:16:06,000 --> 00:16:08,080 Und wir haben ein konkretes Zeitfenster. 230 00:16:08,120 --> 00:16:10,600 Hans Mockwitz ist definitiv raus. Seeklause. 231 00:16:12,240 --> 00:16:14,160 So ein Tampering ist auch nicht ohne. 232 00:16:14,200 --> 00:16:16,880 Also dafür muss man technisch ziemlich fit sein, 233 00:16:16,920 --> 00:16:18,680 um in die Software reinzukommen. 234 00:16:18,720 --> 00:16:21,920 Hier. 083247. 235 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 Hm? - Was ist das? 236 00:16:24,040 --> 00:16:26,800 Laut Log-Dateien der verwendete Zugangscode. 237 00:16:26,840 --> 00:16:29,800 Wo kriegt man den her? - Handbuch, Internetforum. 238 00:16:29,960 --> 00:16:32,040 Das kann ich aus den Zahlen nicht rauslesen. 239 00:16:32,080 --> 00:16:34,880 Aber ich hab noch mal in Stalders Handy reingeschaut. 240 00:16:34,920 --> 00:16:38,440 Und darauf sind Fotos. 241 00:16:38,480 --> 00:16:41,400 Aufgenommen kurz vor seinem Tod. 242 00:16:41,440 --> 00:16:43,920 (Doro) Sieht aus, als hätte er da herumspioniert. 243 00:16:45,160 --> 00:16:47,680 Gab's Kommunikation mit jemandem vom Weingut? 244 00:16:47,720 --> 00:16:48,720 Yes. 245 00:16:48,760 --> 00:16:51,160 Der letzte ausgehende Anruf 246 00:16:51,200 --> 00:16:54,920 war um 17:38 Uhr gestern. 247 00:16:55,080 --> 00:16:57,360 Ein dreiminütiges Telefonat. 248 00:16:57,520 --> 00:16:59,880 Festnetznummer, Weingut Mockwitz. - Festnetz? 249 00:16:59,920 --> 00:17:02,160 Aufs Handy würde ich mich auch nicht verlassen. 250 00:17:02,200 --> 00:17:03,680 Wir sind am Bodensee. 251 00:17:10,680 --> 00:17:12,320 * Maschinengeräusche * 252 00:17:15,680 --> 00:17:17,800 Lass uns doch einfach mal mit denen reden. 253 00:17:17,840 --> 00:17:20,640 Wir müssen einfach schauen, wie wir damit umgehen. 254 00:17:20,800 --> 00:17:24,600 Womit? Dass wir ab jetzt immer Leichen im Keller haben, oder was? 255 00:17:24,640 --> 00:17:27,400 Mit dem Angebot, das Gespräch wieder aufzunehmen. 256 00:17:27,440 --> 00:17:30,920 Ich dachte, das kommt für uns eh nicht infrage. - Ja, stimmt. 257 00:17:30,960 --> 00:17:33,800 Direktvermarktung ist der Weg, und nicht Massenware. 258 00:17:33,960 --> 00:17:36,400 Aber man muss seine Meinung auch manchmal ändern. 259 00:17:36,560 --> 00:17:38,080 Ach, auf einmal. 260 00:17:40,000 --> 00:17:42,120 Du darfst dich gern dazu äußern. - Ich? 261 00:17:42,160 --> 00:17:43,640 Ja, du. 262 00:17:43,680 --> 00:17:45,880 Der Kredit war ein Fehler. Euer Fehler. 263 00:17:45,920 --> 00:17:47,720 Papa, wir mussten investieren. 264 00:17:47,760 --> 00:17:50,040 Den Klimawandel haben wir uns nicht ausgedacht. 265 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 Wein ohne Alkohol, das ist ja so ein Schwachsinn. 266 00:17:54,720 --> 00:17:57,400 Als gäb's auf der Welt nicht genug Gründe, um blau zu sein. 267 00:17:57,440 --> 00:18:00,080 Aber die Leute denken heute anders. - Hey. 268 00:18:00,240 --> 00:18:02,640 Wir schaffen das, okay? Wir sind doch eine Familie. 269 00:18:03,120 --> 00:18:04,840 (lacht zynisch) Noch, noch. 270 00:18:06,000 --> 00:18:07,720 Aber wenn nichts nachkommt, 271 00:18:08,320 --> 00:18:09,800 sterben wir aus. 272 00:18:09,840 --> 00:18:11,640 Da brauchen wir keinen Klimawandel für. 273 00:18:11,800 --> 00:18:13,640 (Sebastian) Papa, jetzt reicht's. 274 00:18:27,600 --> 00:18:29,000 Buh. 275 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 Hannah. 276 00:18:32,120 --> 00:18:33,600 Was ist denn passiert? 277 00:18:33,760 --> 00:18:36,120 Ich hab ein blaues Auge. - Ja, das sehe ich. 278 00:18:38,800 --> 00:18:41,680 Ich fahre vielleicht alleine zum Weingut, oder? 279 00:18:44,600 --> 00:18:46,840 Okay. Bis später. - Danke. 280 00:18:50,560 --> 00:18:51,800 Also? 281 00:18:51,840 --> 00:18:54,200 Mein Handy ist platt, Papa arbeitet bis sechs, 282 00:18:54,240 --> 00:18:56,360 und ich hab mich mit Larissa gekloppt. 283 00:18:56,400 --> 00:18:59,400 Und jetzt ist das Problem gemeine Körperverletzung. 284 00:19:01,160 --> 00:19:03,120 Gemeine Körperverletzung gibt es nicht. 285 00:19:03,160 --> 00:19:06,160 Was weiß ich, wie die das nennen, wenn die mit 'nem Anwalt drohen. 286 00:19:07,560 --> 00:19:09,800 Larissas Eltern machen Stress. - Mhm. 287 00:19:09,840 --> 00:19:11,880 Dabei hat die nur ein paar Blaue Flecken. 288 00:19:12,040 --> 00:19:15,040 Ich hab ihr ein bisschen den Arm verdreht. Dann hat sie ... 289 00:19:15,080 --> 00:19:18,080 Ist nicht okay von euch. Von euch beiden nicht. 290 00:19:18,120 --> 00:19:21,600 Aber ich muss doch was tun. Sie hackt die ganze Zeit auf Lukas rum. 291 00:19:21,640 --> 00:19:24,120 Die ist richtig fies. Sie mobbt ihn total. 292 00:19:24,160 --> 00:19:27,160 Und du weißt doch, wie Lukas immer alles runterschluckt. 293 00:19:30,640 --> 00:19:31,720 Komm rein. 294 00:19:40,640 --> 00:19:41,760 (Doro) Ja. 295 00:19:41,880 --> 00:19:44,880 Also, bist du zu Hause, oder arbeitest du? 296 00:19:44,920 --> 00:19:48,080 (Robert) "Sowohl das auch. Deswegen heißt es ja auch Homeoffice." 297 00:19:48,120 --> 00:19:50,240 Ja, was auch immer. Kann ich sie dir schicken? 298 00:19:50,400 --> 00:19:51,840 * Er stöhnt. * "Mach das." 299 00:19:51,880 --> 00:19:53,840 Vielen Dank, bis später. - "Bis später." 300 00:19:56,240 --> 00:20:01,160 "Möglicher Verstoß gegen Paragraph 370 durch Weingut Mockwitz." 301 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 Was ist das? 302 00:20:08,360 --> 00:20:10,200 Das ist an den Zoll adressiert. 303 00:20:13,520 --> 00:20:15,000 * spannungsvolle Musik * 304 00:20:17,520 --> 00:20:20,520 (Chiara) Herr Mockwitz, wir wissen, dass Urs Stalder 305 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 gestern Nachmittag hier angerufen hat. 306 00:20:23,480 --> 00:20:27,280 Als Einkäufer für Hyperkauf. Haben Sie mit ihm gesprochen? 307 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 Nein. 308 00:20:32,080 --> 00:20:33,880 Wissen Sie von dem Telefonat? 309 00:20:33,920 --> 00:20:36,320 Oder von Gesprächen über eine Kooperation? 310 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Nein. 311 00:20:38,200 --> 00:20:41,200 Wir ermitteln in einem Tötungsdelikt. Ist Ihnen das klar? 312 00:20:42,320 --> 00:20:44,120 Ich dachte, das war ein Unfall. 313 00:20:46,000 --> 00:20:49,360 Sie waren doch gestern bis spät in der Seeklause, richtig? 314 00:20:50,000 --> 00:20:53,200 Als Sie nach Hause kamen, fiel Ihnen da irgendwas auf? 315 00:20:53,240 --> 00:20:58,040 Es war halb vier. Ich war ... na ja, nicht mehr ganz nüchtern. 316 00:21:01,600 --> 00:21:06,360 Sie fragt wegen einem angeblichen Telefonat mit diesem, ähm ... 317 00:21:06,400 --> 00:21:07,600 Urs Stalder. 318 00:21:08,240 --> 00:21:10,400 Aber da war ja nix. Stimmt's? 319 00:21:12,880 --> 00:21:15,080 Möchten Sie kurz mitkommen? 320 00:21:17,560 --> 00:21:18,800 Hier lang. 321 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 Ich hab mit Herrn Stalder telefoniert. 322 00:21:24,640 --> 00:21:27,640 Also kannten Sie ihn doch. Warum haben Sie es nicht gesagt? 323 00:21:28,360 --> 00:21:31,280 Ich war vorhin einfach überfordert. 324 00:21:31,320 --> 00:21:33,200 Entschuldigung, das war dumm von mir. 325 00:21:33,240 --> 00:21:34,840 Worum ging's? 326 00:21:35,400 --> 00:21:37,240 Um eine mögliche Kooperation. 327 00:21:37,280 --> 00:21:39,040 Er wollte sich mit mir treffen, 328 00:21:39,080 --> 00:21:42,080 aber ich hab gesagt, dass ich noch Bedenkzeit brauche. 329 00:21:42,120 --> 00:21:45,200 Urs Stalder ist im Fasskeller hier auf ihrem Weingut gestorben. 330 00:21:45,240 --> 00:21:48,080 Und sie wussten alle nichts von seinem Besuch? 331 00:21:48,120 --> 00:21:50,120 Ja, so war's. Was soll ich sagen? 332 00:21:52,000 --> 00:21:55,560 Wir wollten alle nie in die Fassweinproduktion einsteigen. 333 00:21:55,600 --> 00:21:58,600 Das bedeutet einfach nur immer mehr, immer billiger. 334 00:21:59,800 --> 00:22:02,800 Keiner, der irgendwas auf sich hält, der möchte das. 335 00:22:04,680 --> 00:22:06,920 Ach, wir haben ein Problem mit der Bank. 336 00:22:08,240 --> 00:22:10,240 * melancholische Musik * 337 00:22:11,720 --> 00:22:14,080 Wir haben einen größeren Kredit aufgenommen. 338 00:22:14,240 --> 00:22:17,800 250.000 Euro für eine Entalkoholisierungsmaschine. 339 00:22:17,840 --> 00:22:19,840 Der tilgungsfreie Rahmen ist abgelaufen 340 00:22:19,880 --> 00:22:22,200 und wir sind mit den Raten im Verzug. 341 00:22:22,360 --> 00:22:25,320 Die Erneuerung des Hofes ist auch noch nicht abbezahlt. 342 00:22:25,360 --> 00:22:27,120 Das ist ... 343 00:22:27,160 --> 00:22:29,400 einfach alles ein bisschen düster. 344 00:22:31,520 --> 00:22:34,160 Ich hätte doch keinen Grund, Stalder umzubringen. 345 00:22:34,200 --> 00:22:36,680 Da würde ich mir nur ins eigene Bein schießen. 346 00:22:37,880 --> 00:22:40,520 Wo waren Sie gestern Nacht zwischen zwei und drei Uhr? 347 00:22:40,680 --> 00:22:42,560 Ich war einfach in meinem Bett. 348 00:22:42,600 --> 00:22:44,240 Im Bett, wie jeder hier, 349 00:22:44,280 --> 00:22:46,480 der morgens um sechs im Weinberg steht. 350 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Sonst noch was? 351 00:22:50,400 --> 00:22:52,560 (Chiara) Hey, Doro. Mit Hannah alles okay? 352 00:22:52,600 --> 00:22:55,080 "Na ja. Aber sie hat das Schredder-Puzzle gelöst. 353 00:22:55,120 --> 00:22:56,760 Es war ein Schreiben an den Zoll. 354 00:22:56,800 --> 00:23:00,040 Darin steht, Mockwitz verkauft Weine an den Schwarzmarkt." 355 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 Ernsthaft? 356 00:23:27,440 --> 00:23:29,440 * Sie seufzt. * * leise klassische Musik * 357 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 Hey. 358 00:23:42,720 --> 00:23:44,480 2023er Riesling? 359 00:23:45,800 --> 00:23:47,080 Gute Wahl. 360 00:23:47,720 --> 00:23:50,320 Du wirst auch noch so ein richtiger Mockwitz. 361 00:23:53,680 --> 00:23:55,920 Ich bin so froh, dass du Lehrer bist. 362 00:23:57,440 --> 00:23:59,240 Was? Wieso? 363 00:24:01,800 --> 00:24:04,080 Wenigstens einer mit einem sicheren Einkommen, 364 00:24:04,120 --> 00:24:06,360 wenn hier alles den Bach runtergeht. 365 00:24:06,400 --> 00:24:07,640 Hey. 366 00:24:09,280 --> 00:24:12,000 Ist alles gut bei dir? * Sie lacht kurz. * 367 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Ja. 368 00:24:32,240 --> 00:24:34,720 Weißt du, wie sehr ich das vermisst habe? 369 00:24:34,760 --> 00:24:36,520 Komm schon. - Doch. 370 00:24:38,600 --> 00:24:41,600 Einfach so. Ohne Druck. 371 00:24:44,400 --> 00:24:46,160 * ruhige Musik * 372 00:24:52,800 --> 00:24:54,400 Ich mache mir Sorgen. 373 00:24:55,480 --> 00:24:57,000 Um Basti. 374 00:24:59,920 --> 00:25:03,160 Jetzt kümmere dich lieber um dich selbst Tessa. 375 00:25:03,200 --> 00:25:04,880 Das ist viel wichtiger. 376 00:25:06,000 --> 00:25:08,480 Weißt du, das Ganze nimmt ihn ziemlich mit. 377 00:25:08,520 --> 00:25:12,360 Ich weiß nicht, ob er das Gespräch mit Hyperkauf alleine hinkriegt. 378 00:25:12,400 --> 00:25:13,800 * Er stöhnt. * 379 00:25:13,840 --> 00:25:15,600 Ja, das ist jetzt wichtig. 380 00:25:19,000 --> 00:25:21,680 Ich überlege, ob ich den Arzttermin verschiebe. - Nein. 381 00:25:24,320 --> 00:25:27,000 Hast du Zeit? Kannst du ihn begleiten? 382 00:25:28,600 --> 00:25:30,800 Dein Vater kann mich eh nicht leiden. 383 00:25:32,160 --> 00:25:35,240 Jetzt soll ich auch noch sein Heiligtum verkloppen? 384 00:25:35,280 --> 00:25:38,160 Dann bin ich der Nächste, der tot im Gärkeller liegt. 385 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 Das ist nicht witzig. 386 00:25:41,640 --> 00:25:45,160 Es geht nicht um Hans. Der hat hier eh nichts mehr zu sagen. 387 00:25:45,200 --> 00:25:48,360 Aber ich finde, das ist was, was man nicht alleine macht. 388 00:25:49,360 --> 00:25:51,360 Zu zweit ist man auch immer stärker. 389 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Bitte. 390 00:26:04,600 --> 00:26:06,400 (Florian) Ein besorgter Bürger. 391 00:26:06,960 --> 00:26:10,400 (Doro) Das haben wir im Mülleimer des Mordopfers gefunden. - Mhm. 392 00:26:10,440 --> 00:26:13,080 War offenbar als anonymes Schreiben an uns gerichtet. 393 00:26:13,720 --> 00:26:16,640 Ergibt einen Anfangsverdacht gegen die Familie Mockwitz. 394 00:26:16,800 --> 00:26:19,560 Die Mockwitz' haben Weine auf dem Schwarzmarkt vertickt? 395 00:26:19,600 --> 00:26:21,600 Wir müssen prüfen, ob sich das bestätigt. 396 00:26:22,320 --> 00:26:24,520 Dann er hat er dieses Schreiben verfasst, 397 00:26:24,560 --> 00:26:26,280 die Mockwitz' damit konfrontiert. 398 00:26:26,320 --> 00:26:29,480 So nach dem Motto: Entweder Deal, oder ich informiere den Zoll. 399 00:26:29,520 --> 00:26:31,000 (Doro) Also Erpressung. 400 00:26:31,680 --> 00:26:34,640 Das da ist ein glasklares Mordmotiv. 401 00:26:34,680 --> 00:26:36,680 (Florian) Und jetzt? - Wie, und jetzt? 402 00:26:36,720 --> 00:26:40,120 Na ja, wir wollen euch damit nicht in die Quere kommen. 403 00:26:40,280 --> 00:26:41,880 370 AO, ist euer Bereich. 404 00:26:41,920 --> 00:26:44,920 (Nico) Dann schicken wir mal ein paar Kollegen vorbei. 405 00:26:47,600 --> 00:26:48,720 Ja, Chef. 406 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 * spannungsvolle Musik * 407 00:27:04,120 --> 00:27:07,600 Guten Abend. Ich habe einen Durchsuchungsbeschluss für Sie. 408 00:27:10,160 --> 00:27:12,640 (Polizist 1) Schwarzriesling. - (Polizist 2) Ja. 409 00:27:12,680 --> 00:27:14,520 Okay. Wie viel hast du? 410 00:27:15,400 --> 00:27:16,840 Zehn. - Passt. 411 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Perfekt. 412 00:27:19,360 --> 00:27:22,240 Vorsicht mit der. Das ist ein Monatsgehalt von dir. 413 00:27:23,240 --> 00:27:24,480 Fünf Stück. 414 00:27:24,520 --> 00:27:27,080 Sollten zwei mehr sein, sieben. Fehlen zwei. 415 00:27:29,960 --> 00:27:32,200 Und das sind zwei Monatsgehälter. 416 00:27:32,240 --> 00:27:34,800 Davon fehlen mindestens sieben Flaschen. 417 00:27:41,720 --> 00:27:42,720 Drei, eins. 418 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 Mann, Mann, Mann, Mann. 419 00:27:55,840 --> 00:27:58,760 Du sagst es. Sie ist definitiv zu weit gegangen. 420 00:27:58,800 --> 00:28:00,280 Mag sein. 421 00:28:01,920 --> 00:28:05,280 Die Schule hat angerufen. Noch so 'ne Nummer, und sie fliegt. 422 00:28:06,920 --> 00:28:08,920 Eine Verwarnung? Deswegen? 423 00:28:11,440 --> 00:28:15,240 Ja. Und zum Ausflug darf sie auch nicht mit. 424 00:28:16,280 --> 00:28:18,880 Scheiße. Die freut sich so drauf. 425 00:28:19,480 --> 00:28:23,120 Und Larissa? - Larissa darf natürlich mit. 426 00:28:23,160 --> 00:28:24,760 Das geht so nicht. 427 00:28:24,800 --> 00:28:27,640 Ja, aber was willst du machen? - In der Schule anrufen. 428 00:28:27,680 --> 00:28:31,480 Es ist nicht okay, auf Kleineren rumzuhacken. Hat Lukas erzählt. 429 00:28:31,520 --> 00:28:34,880 Ja, aber er muss auch mal lernen, sich selber zu wehren. - Aha. 430 00:28:35,040 --> 00:28:36,120 Aha. 431 00:28:37,160 --> 00:28:39,400 Du willst sie jetzt einfach laufen lassen? 432 00:28:40,800 --> 00:28:44,400 Nee, natürlich nicht. Wir dürfen das nicht einfach schlucken. 433 00:28:44,560 --> 00:28:46,920 Ja, werden wir auch nicht. Ich kümmere mich. 434 00:28:47,960 --> 00:28:49,480 Bring aber niemanden um. 435 00:28:57,320 --> 00:28:59,120 * dynamische Synthesizerklänge * 436 00:29:01,120 --> 00:29:03,080 * Möwenkreischen * 437 00:29:07,520 --> 00:29:10,200 * gefühlvolle Synthesizermusik mit sanftem Gesang * 438 00:29:17,000 --> 00:29:18,960 * Musik läuft weiter. * 439 00:29:29,560 --> 00:29:31,120 * Musik läuft weiter. * 440 00:29:45,520 --> 00:29:47,000 * Er hustet. * 441 00:29:47,720 --> 00:29:49,280 * Musik läuft weiter. * 442 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 * Musik läuft weiter. * 443 00:30:08,120 --> 00:30:10,120 * Musik verklingt langsam. * 444 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 * Stimmengewirr * * Telefonklingeln * 445 00:30:23,480 --> 00:30:24,800 Hallo. - Hallo. 446 00:30:29,120 --> 00:30:30,520 Guten Tag. - Guten Tag. 447 00:30:30,880 --> 00:30:31,880 Hallo. 448 00:30:33,160 --> 00:30:36,040 Schön, dass das so kurzfristig geklappt hat. 449 00:30:38,600 --> 00:30:40,840 Der letzte Versuch, eine Geschäftsbeziehung 450 00:30:41,000 --> 00:30:45,480 zu Mockwitz aufzunehmen, nahm leider kein so gutes Ende. 451 00:30:46,000 --> 00:30:48,160 Ja, wir sind auch sehr schockiert, 452 00:30:48,200 --> 00:30:50,600 dass so was auf unserem Hof passieren kann. 453 00:30:50,640 --> 00:30:54,080 Ich dachte jedenfalls, dass das kein würdevoller Abschluss ist. 454 00:30:54,120 --> 00:30:57,960 Deshalb habe ich mich entschieden, das Gespräch noch mal aufzunehmen. 455 00:30:58,000 --> 00:31:00,280 Also wir sind grundsätzlich offen. 456 00:31:00,320 --> 00:31:02,800 Wenn Mockwitz für Sie von so großem Interesse ist. 457 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 Allerdings. 458 00:31:04,000 --> 00:31:06,600 Mit den Null-Prozent-Weinen liegen Sie voll im Trend. 459 00:31:06,760 --> 00:31:09,040 Die Leute wollen gesundheitsbewusst genießen. 460 00:31:09,080 --> 00:31:11,880 Lange fit sein. Das passt zu unserer neuen Wertigkeit. 461 00:31:12,040 --> 00:31:15,640 Das wollen wir. Und natürlich den Namen. 462 00:31:17,080 --> 00:31:20,560 Für uns ist vor allem ein verlässliches Preisniveau wichtig. 463 00:31:20,600 --> 00:31:24,040 Drei Euro pro Liter. - Für Wein ohne Alkohol? 464 00:31:24,760 --> 00:31:28,520 Das zahlen unsere Kunden ja noch nicht mal für richtigen Wein. 465 00:31:28,560 --> 00:31:31,400 Na ja, wir können vielleicht noch fünf Prozent runtergehen. 466 00:31:31,560 --> 00:31:33,320 Dann müssen wir kalkulieren. 467 00:31:33,960 --> 00:31:37,960 Also von unserer Seite sind maximal 1,80 Euro drin. 468 00:31:38,440 --> 00:31:41,920 Sie wissen ganz genau, dass die Herstellung teuer ist, aufwendig. 469 00:31:41,960 --> 00:31:44,720 Wie sollen denn 1,80 Euro wirtschaftlich für uns sein? 470 00:31:45,320 --> 00:31:48,040 Das ist jetzt, um ehrlich zu sein, aber Ihr Problem. 471 00:31:49,320 --> 00:31:52,640 Und wenn wir das runterskalieren zu einem vernünftigen Preis, 472 00:31:52,680 --> 00:31:55,200 und Sie machen mal so was wie eine Aktionswoche draus? 473 00:31:59,640 --> 00:32:02,080 Wenn Sie in der Realität angekommen sind, 474 00:32:02,240 --> 00:32:04,360 dürfen Sie sich gern bei mir melden. 475 00:32:09,400 --> 00:32:10,840 * Er hustet. * 476 00:32:14,400 --> 00:32:17,560 (Gregor) Der Todeszeitpunkt müsste gegen acht Uhr gewesen sein. 477 00:32:17,600 --> 00:32:19,560 Das deckt sich mit Sarahs Erkenntnissen. 478 00:32:19,600 --> 00:32:23,120 Hat der DNA-Schnellabgleich mit dem mutmaßlichen Fremdblut was ergeben? 479 00:32:23,160 --> 00:32:26,560 Da gab es eine Übereinstimmung. Mit Sebastian Mockwitz. 480 00:32:26,600 --> 00:32:28,400 Sebastian Mockwitz hat den gefunden. 481 00:32:28,440 --> 00:32:31,040 Er hat seinen Puls gefühlt und den Tod festgestellt. 482 00:32:31,080 --> 00:32:34,320 Deswegen sind von ihm überall DNA-Spuren und Fingerabdrücke. 483 00:32:34,360 --> 00:32:36,760 Ja, aber Blut? - Dazu hat er nichts gesagt. 484 00:32:37,640 --> 00:32:39,400 Ich kläre das mal ab. - Danke. 485 00:32:40,800 --> 00:32:42,520 Ein Versuch war es wert. 486 00:32:42,800 --> 00:32:45,200 Wir lassen uns von denen nicht kaputtmachen. 487 00:32:45,240 --> 00:32:47,000 Das machen wir schon selber. 488 00:32:47,920 --> 00:32:49,720 * Handy summt. * 489 00:32:51,120 --> 00:32:52,840 Mockwitz? - (Doro) "Herr Mockwitz. 490 00:32:52,880 --> 00:32:55,520 Beitinger, Kripo Überlingen. Haben Sie einen Moment?" 491 00:32:55,680 --> 00:32:57,160 "Um was geht's?" 492 00:32:57,200 --> 00:33:01,200 Wir haben an der Leiche von Urs Stalder Fremdblutspuren gefunden. 493 00:33:02,600 --> 00:33:04,480 "Und das ist Ihr Blut." 494 00:33:04,640 --> 00:33:06,080 Können Sie das erklären? - "Ja." 495 00:33:06,240 --> 00:33:08,200 Nasenbluten. - "Nasenbluten?" 496 00:33:09,800 --> 00:33:12,560 Hab ich vergessen zu erwähnen. Das war vielleicht blöd. 497 00:33:12,600 --> 00:33:16,200 Als ich den Toten gefunden habe, hatte ich ein bisschen Nasenbluten. 498 00:33:16,240 --> 00:33:19,120 Ich habe trockene Schleimhäute. Da kommt das vor. - "Okay." 499 00:33:19,280 --> 00:33:22,200 Verstehe, danke. - "Bei Fragen rufen Sie wieder an." 500 00:33:24,160 --> 00:33:25,640 Ist alles gut? - Ja. 501 00:33:27,400 --> 00:33:28,600 (Gregor) Nasenbluten. 502 00:33:28,760 --> 00:33:30,640 Ja, angeblich. - Kann schon sein. 503 00:33:36,000 --> 00:33:38,760 Diese leicht schleimige Beimengung 504 00:33:39,720 --> 00:33:41,880 könnte dann Nasensekret sein. 505 00:33:41,920 --> 00:33:43,960 (Chiara) Ich weiß nicht. 506 00:33:45,200 --> 00:33:48,120 Vorschlag: Ich untersuche das Blut noch mal genauer. 507 00:33:48,800 --> 00:33:50,560 Ja. Danke. 508 00:34:00,320 --> 00:34:02,120 * Möwenkreischen * 509 00:34:02,160 --> 00:34:04,520 (Florian) Wie es aussieht, wurden systematisch 510 00:34:04,680 --> 00:34:06,520 hochpreisige Weine aus der Reserve 511 00:34:06,560 --> 00:34:09,240 unversteuert an Weinliebhaber in der Schweiz verkauft. 512 00:34:09,280 --> 00:34:11,520 Etwa 400 Flaschen in den letzten sechs Monaten. 513 00:34:11,560 --> 00:34:15,320 32.000 Euro Umsatz, also über 5.000 im Monat. 514 00:34:16,240 --> 00:34:19,160 Weil sich die Käufer strafbar machen, halten alle die Klappe. 515 00:34:19,200 --> 00:34:22,560 Ich würde es genauso machen. - (Chiara) 5.000 im Monat? 516 00:34:22,600 --> 00:34:25,080 Das hilft natürlich, die Kreditraten zu tilgen. 517 00:34:25,800 --> 00:34:28,120 Aber müsste das nicht dem Finanzamt auffallen? 518 00:34:28,160 --> 00:34:31,160 Nö. Bei kreativer Buchhaltung nicht unbedingt. 519 00:34:31,200 --> 00:34:34,000 Aber das reicht dicke für eine Anzeige wegen Hehlerei. 520 00:34:34,160 --> 00:34:36,800 Hier. - Ich hab hier auch noch was. Hier. 521 00:34:37,600 --> 00:34:39,640 Den habe ich unter den Belegen gefunden. 522 00:34:39,680 --> 00:34:41,800 Für mich ist das ein Essen von zwei Personen. 523 00:34:41,840 --> 00:34:45,560 Matadore. Eine Systemgastro in der Nähe der Hyperkauf-Zentrale. 524 00:34:45,600 --> 00:34:47,240 Am Abend vorm Mord. 525 00:34:49,400 --> 00:34:52,400 (Chiara) Die Bedienung des Matadore erinnert sich an die Gäste. 526 00:34:52,440 --> 00:34:55,680 Die Beschreibung passt genau auf Urs Stalder und Tessa Mockwitz. 527 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 (Doro) Tessa Mockwitz lügt ganz schön viel. 528 00:35:00,360 --> 00:35:01,760 * Stimmengewirr * 529 00:35:02,920 --> 00:35:04,160 * Polizeisirene * 530 00:35:09,400 --> 00:35:11,640 (Chiara) Sie wissen, warum Sie hier sind? 531 00:35:12,480 --> 00:35:15,320 Ich nehme an, es hat mit der Zolluntersuchung zu tun. 532 00:35:15,680 --> 00:35:18,160 Sie stehen unter Mordverdacht. - Bitte, was? 533 00:35:18,200 --> 00:35:20,920 Das Telefonat war nicht Ihr letzter Kontakt zu Stalder. 534 00:35:21,400 --> 00:35:24,080 Sie haben sich mit ihm im Matadore getroffen. 535 00:35:25,640 --> 00:35:27,640 Die Bedienung erinnerte sich an Sie. 536 00:35:27,680 --> 00:35:29,880 Sie haben wohl sehr heftig diskutiert. 537 00:35:29,920 --> 00:35:32,080 Mein Vater hat Mist gebaut, nicht ich. 538 00:35:32,920 --> 00:35:35,680 Aber Sie haben die Sache in die Hand genommen, stimmt's? 539 00:35:36,760 --> 00:35:40,440 "Worüber haben Sie im Matadore so heftig diskutiert?" 540 00:35:40,600 --> 00:35:43,840 Haben Sie Urs Stalder umgebracht, weil er Sie erpresst hat? 541 00:35:43,880 --> 00:35:46,120 Weil er Sie zu einem Deal drängen wollte? 542 00:35:47,560 --> 00:35:49,560 Sie haben kein Alibi, Frau Mockwitz. 543 00:35:49,600 --> 00:35:51,080 Und Sie haben ein Motiv. 544 00:35:54,640 --> 00:35:56,520 Ich möchte auf den Anwalt warten. 545 00:35:57,960 --> 00:35:59,400 Gut. - Ja. 546 00:35:59,440 --> 00:36:00,920 Wir informieren ihn. 547 00:36:10,800 --> 00:36:13,080 * Chiara seufzt. * Sie will nichts sagen. 548 00:36:13,640 --> 00:36:15,440 Das ist ihr gutes Recht. 549 00:36:18,920 --> 00:36:20,560 Darf ich? - Klar. 550 00:36:37,680 --> 00:36:39,280 (Chiara) Möchten Sie? 551 00:36:40,080 --> 00:36:41,080 Danke. 552 00:36:45,200 --> 00:36:46,960 * Handy summt. * 553 00:36:50,480 --> 00:36:52,360 Ja? Ist der Anwalt da? 554 00:36:55,000 --> 00:36:56,160 Der Bruder? 555 00:36:59,240 --> 00:37:00,720 Der will was? 556 00:37:03,480 --> 00:37:05,760 (Sebastian) Ich möchte ein Geständnis ablegen. 557 00:37:05,920 --> 00:37:08,200 Ich zeichne unser Gespräch auf. 558 00:37:08,920 --> 00:37:12,400 Sind Sie damit einverstanden, Herr Sebastian Mockwitz? - Ja. 559 00:37:14,720 --> 00:37:17,480 Gut, dann wiederholen Sie bitte, was Sie gesagt haben. 560 00:37:19,960 --> 00:37:22,680 Ich, Sebastian Mockwitz ... 561 00:37:23,200 --> 00:37:25,600 habe Urs Stalder getötet. 562 00:37:27,000 --> 00:37:28,840 (Chiara) Und wie haben Sie es getan? 563 00:37:31,360 --> 00:37:34,360 Ich bin nachts aufgestanden und bin runter in den Keller. 564 00:37:35,720 --> 00:37:38,600 Da habe ich als Erstes die Detektoren ausgeschaltet. 565 00:37:38,640 --> 00:37:43,640 Dann habe ich vom großen Gärtank das Ventil aufgedreht. 566 00:37:45,600 --> 00:37:47,240 Und wie viel Uhr war das? 567 00:37:47,840 --> 00:37:50,200 Irgendwas zwischen zwei und drei Uhr nachts. 568 00:37:50,880 --> 00:37:54,120 Woher wussten Sie, dass Urs Stalder in den Keller gehen würde? 569 00:37:54,160 --> 00:37:55,640 Tessa hatte mir erzählt, 570 00:37:55,800 --> 00:37:59,640 dass er am nächsten Morgen die Anlage angucken wollte. 571 00:38:01,160 --> 00:38:05,160 Und zehn war er dann da, und ich habe ihm eine Führung angeboten. 572 00:38:06,520 --> 00:38:08,520 Und als wir dann unten waren ... 573 00:38:11,560 --> 00:38:14,280 da hab ich ihn gepackt und auf den Boden gedrückt. 574 00:38:14,320 --> 00:38:16,720 Weil da die Konzentration am höchsten ist. 575 00:38:18,960 --> 00:38:22,680 Dabei hat er sich gewehrt und muss meine Nase erwischt haben. 576 00:38:23,440 --> 00:38:26,440 Und so kam wahrscheinlich auch das Blut dahin. 577 00:38:30,040 --> 00:38:32,680 Und als er dann bewusstlos war, 578 00:38:33,520 --> 00:38:35,240 bin ich hochgegangen ... 579 00:38:40,560 --> 00:38:43,040 und hab einfach gewartet, bis er tot ist. 580 00:38:45,520 --> 00:38:46,920 * Er seufzt. * 581 00:38:46,960 --> 00:38:51,440 Später bin ich dann wieder runter. Aber ... den Rest kennen Sie ja. 582 00:38:53,440 --> 00:38:55,920 * Er atmet tief durch. * 583 00:38:58,800 --> 00:39:01,960 Er kann von Tessa wissen, wann die Detektoren manipuliert wurden, 584 00:39:02,000 --> 00:39:03,840 weil ich sie nach ihrem Alibi fragte. 585 00:39:04,000 --> 00:39:07,280 Aber die Detektoren wurden nicht, wie er sagt, abgeschaltet, 586 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 sondern manipuliert. 587 00:39:08,960 --> 00:39:12,520 Auch zeitlich geht das Geständnis vorne und hinten nicht zusammen. 588 00:39:12,560 --> 00:39:16,240 Laut Eisen war Stalder um zehn Uhr schon zwei Stunden tot. 589 00:39:17,080 --> 00:39:18,640 Er war es nicht. - Nein. 590 00:39:19,880 --> 00:39:21,600 (Schlegel) Das heißt, 591 00:39:21,640 --> 00:39:25,440 Hans verkauft schwarz teure Weine, um den Kredit zu bedienen. 592 00:39:26,320 --> 00:39:28,800 Stalder findet das heraus, erpresst ihn damit. 593 00:39:28,960 --> 00:39:32,120 Seine Tochter regelt das für ihn und bringt Stalder um. 594 00:39:32,280 --> 00:39:35,520 Was allerdings sein Sohn unbedingt vertuschen will, 595 00:39:35,560 --> 00:39:37,800 weshalb er ein falsches Geständnis ablegt? 596 00:39:38,880 --> 00:39:41,120 Habe ich das richtig zusammengefasst? 597 00:39:41,160 --> 00:39:42,480 Mhm. - Ja. 598 00:39:45,600 --> 00:39:48,200 (Schlegel) Ja ... Wir müssen sie gehen lassen. 599 00:39:48,360 --> 00:39:51,840 Beide. Gegen Tessa haben wir nicht genügend in der Hand. 600 00:39:52,000 --> 00:39:54,560 Und gegen den Bruder könnten wir U-Haft beantragen. 601 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 Aber wen haben wir dann? Den Falschen. 602 00:40:00,400 --> 00:40:02,200 Ich glaub, die ist schwanger. 603 00:40:03,000 --> 00:40:04,400 Tessa Mockwitz? 604 00:40:05,280 --> 00:40:06,760 Wie kommst du darauf? 605 00:40:07,960 --> 00:40:10,280 Die hat den Camembert vom Brot runtergemacht. 606 00:40:11,400 --> 00:40:13,520 Schwangere sollen Rohmilchkäse meiden. 607 00:40:13,560 --> 00:40:15,040 Gefahr von Listerien. 608 00:40:15,080 --> 00:40:17,440 Vielleicht mag sie einfach keinen Weichkäse. 609 00:40:17,480 --> 00:40:19,960 Die Weinleute essen doch alle Käse. 610 00:40:20,000 --> 00:40:21,480 * Handy summt. * 611 00:40:26,040 --> 00:40:27,920 Hallo, Herr Eisen. 612 00:40:28,960 --> 00:40:31,080 Okay, alles klar. Wir kommen sofort. 613 00:40:35,560 --> 00:40:38,320 Ich habe die Fremdblutspuren noch mal genauer untersucht 614 00:40:38,360 --> 00:40:41,160 und mir die DNA weiter sequenzieren lassen. 615 00:40:41,200 --> 00:40:43,680 Und siehe da: zwei Genome. 616 00:40:44,480 --> 00:40:45,960 Zwei? - Ja. 617 00:40:46,120 --> 00:40:47,880 Wie geht so was? 618 00:40:47,920 --> 00:40:49,640 Stammzelltransplantation. 619 00:40:49,680 --> 00:40:52,760 Wahrscheinlich hatte Herr Mockwitz mal eine schwere Krankheit. 620 00:40:52,920 --> 00:40:55,040 Die Stammzellspende hat ihn gerettet. 621 00:40:55,840 --> 00:40:57,480 Und wer war der Spender? 622 00:41:00,880 --> 00:41:02,280 Seine Schwester. 623 00:41:03,680 --> 00:41:06,160 Sie hat ihn gerettet, und jetzt rettet er sie. 624 00:41:06,840 --> 00:41:08,840 Sie steht unter dringendem Tatverdacht, 625 00:41:08,880 --> 00:41:12,360 und jetzt hat Sebastian Mockwitz ein falsches Geständnis abgelegt. 626 00:41:12,680 --> 00:41:15,880 Ich überschreite meinen Zuständigkeitsbereich hier etwas. 627 00:41:15,920 --> 00:41:19,600 Das Blutbild von Herrn Mockwitz ist besorgniserregend. 628 00:41:20,280 --> 00:41:22,520 Extrem niedrige Thrombozyten. 629 00:41:23,560 --> 00:41:24,960 Das heißt was? 630 00:41:25,120 --> 00:41:28,600 Niedrige Thrombozyten, Nasenbluten. Das ist immer ein Warnsignal. 631 00:41:29,760 --> 00:41:31,760 Der Mann ist womöglich schwer krank. 632 00:41:32,920 --> 00:41:36,400 Ich bin Gerichtsmediziner. Mich geht die Gesundheit nichts an. 633 00:41:37,760 --> 00:41:40,320 Sollte er das nicht wissen, um reagieren zu können? 634 00:41:40,360 --> 00:41:42,360 Und was, wenn er es längst weiß 635 00:41:42,400 --> 00:41:44,240 und sich vor Tessa in die Bresche wirft, 636 00:41:44,280 --> 00:41:46,120 weil er eh nichts mehr zu verlieren hat? 637 00:41:46,160 --> 00:41:48,360 Dann müsste es in der Krankenakte stehen 638 00:41:48,400 --> 00:41:50,200 und sein Hausarzt im Bilde sein. 639 00:41:51,080 --> 00:41:54,560 Aber das unterliegt natürlich alles der ärztlichen Schweigepflicht. 640 00:41:58,560 --> 00:42:01,560 Wir müssen rausfinden, was mit Sebastian Mockwitz los ist. 641 00:42:06,400 --> 00:42:08,160 "Gefahr in Verzug." 642 00:42:08,720 --> 00:42:10,480 Färbst schon auf mich ab. 643 00:42:10,520 --> 00:42:14,000 Ich schreib der Staatsanwaltschaft, dass wir Aktenansicht brauchen. 644 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 * Doro seufzt. * 645 00:42:37,600 --> 00:42:38,600 Seltsam. 646 00:42:41,680 --> 00:42:43,240 Beim Betreten des Matadore 647 00:42:43,280 --> 00:42:45,400 hat Tessa Mockwitz ein auffälliges Tuch um. 648 00:42:45,440 --> 00:42:47,520 Beim Verlassen des Restaurants nicht mehr. 649 00:42:47,560 --> 00:42:49,400 Vielleicht hat sie es da liegen lassen. 650 00:42:49,440 --> 00:42:51,440 Nein, ich hab das irgendwo gesehen. 651 00:42:51,480 --> 00:42:54,080 Ich meine, das war in der Garderobe im Weingut. 652 00:42:55,360 --> 00:42:57,120 Oder irre ich mich jetzt total? 653 00:42:58,200 --> 00:43:00,000 Dann gehst du dem morgen nach. 654 00:43:00,040 --> 00:43:02,000 Ich kümmere mich um Sebastian Mockwitz. 655 00:43:14,040 --> 00:43:16,040 * spannungsvolle Musik * 656 00:43:29,280 --> 00:43:31,760 * Musik läuft weiter. * 657 00:43:45,760 --> 00:43:47,240 * Klingel ertönt. * 658 00:43:51,240 --> 00:43:54,240 Hallo, Frau Mockwitz. Ich habe eine kleine Frage an Sie. 659 00:43:55,080 --> 00:43:58,160 Die werde ich Ihnen aber ohne meinen Anwalt nicht beantworten. 660 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 Woher ... 661 00:44:04,200 --> 00:44:06,120 In der Stube, an der Garderobe. 662 00:44:07,400 --> 00:44:09,560 Als Sie zu dem Treffen mit Urs Stalder gingen, 663 00:44:09,600 --> 00:44:12,600 hatten Sie dieses Tuch um, beim Verlassen des Lokals nicht mehr. 664 00:44:12,760 --> 00:44:15,080 Wie kommt es dann zum Weingut? 665 00:44:17,440 --> 00:44:19,200 Ich dachte, ich frage mal. 666 00:44:19,240 --> 00:44:21,640 Vielleicht gibt es eine einfache Erklärung. 667 00:44:29,160 --> 00:44:31,400 Einen Versuch war es wert. Schönen Tag. 668 00:44:43,360 --> 00:44:45,360 * spannungsvolle Musik * 669 00:45:02,400 --> 00:45:04,280 Ja, Herr Vogel, das verstehe ich. 670 00:45:04,320 --> 00:45:07,560 Aber Sie müssen mir nichts erzählen über effektive Strafmaßnahmen. 671 00:45:07,600 --> 00:45:09,560 Ich verdiene so meinen Lebensunterhalt. 672 00:45:09,600 --> 00:45:11,960 Ich kann nur sagen, Hannah tut es wahnsinnig leid. 673 00:45:12,000 --> 00:45:14,480 Sie ist am Boden zerstört. Sie wird es nie wieder tun. 674 00:45:14,520 --> 00:45:15,760 Aber ich glaube, 675 00:45:15,920 --> 00:45:19,360 dass Ausgrenzung nicht das Mittel der Wahl sein kann. 676 00:45:19,400 --> 00:45:20,800 Gerade heute nicht. 677 00:45:25,040 --> 00:45:28,280 Ich muss jetzt in den nächsten Termin. Ich melde mich noch mal. 678 00:45:28,320 --> 00:45:29,800 * temporeiche Musik * 679 00:45:39,200 --> 00:45:40,760 * Musik läuft weiter. * 680 00:45:59,320 --> 00:46:02,520 Hast du mein Tuch im Fasskeller gefunden und es dort weggenommen? 681 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 (Tessa) Glaubst du, dass ich den umgebracht habe? 682 00:46:07,520 --> 00:46:09,680 Basti, traust du mir das wirklich zu? 683 00:46:09,840 --> 00:46:11,640 Du hast gesagt, dass du das erledigst. 684 00:46:11,680 --> 00:46:15,680 Ja! Aber ich hab doch mit dem Mord nichts zu tun. 685 00:46:16,240 --> 00:46:17,720 * Sie zischt wütend. * 686 00:46:41,000 --> 00:46:43,400 Ich brauche niemanden, der mich beschützt, okay? 687 00:46:47,480 --> 00:46:48,480 Okay. 688 00:46:51,440 --> 00:46:53,560 Lieber wär's mir, wenn du mal sagen könntest, 689 00:46:53,600 --> 00:46:55,600 was an dem Morgen wirklich passiert ist. 690 00:46:55,640 --> 00:46:57,320 Was meinst du? * Handy summt. * 691 00:46:59,120 --> 00:47:02,880 Basti, du läufst normalerweise präzise wie ein Uhrwerk. 692 00:47:02,920 --> 00:47:07,120 Dein Tag ist so durchgetaktet. Du bist immer der Erste im Fasskeller. 693 00:47:07,280 --> 00:47:10,720 Du bist der Einzige, der weiß, wie die Detektoren funktionieren. 694 00:47:10,760 --> 00:47:13,760 Um acht Uhr checkst du die Anlagen, um elf war die Polizei da. 695 00:47:13,800 --> 00:47:15,600 Was ist in der Zwischenzeit passiert? 696 00:47:15,640 --> 00:47:18,360 Ich war spät dran. - Nein, das glaube ich dir nicht. 697 00:47:18,520 --> 00:47:20,320 Dann glaubst du es mir eben nicht. 698 00:47:26,000 --> 00:47:27,760 Was ist denn hier los? 699 00:47:40,560 --> 00:47:41,960 (Chiara) "Hey, Doro." 700 00:47:42,120 --> 00:47:44,120 Gefahr im Verzug wurde stattgegeben. 701 00:47:44,160 --> 00:47:46,920 Ich bekam Einblick in die digitale Patientenakte. 702 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 Sebastian Mockwitz hat eine Fanconi-Anämie. 703 00:47:50,000 --> 00:47:51,560 "Fanconi-Anämie"? 704 00:47:51,720 --> 00:47:53,280 Nie gehört. - "Ich auch nicht. 705 00:47:53,320 --> 00:47:56,160 Das ist eine sehr seltene genetische Multisystemstörung." 706 00:47:56,320 --> 00:47:59,520 Die Betroffenen haben ein sehr hohes Risiko für hämatologische ... 707 00:47:59,560 --> 00:48:02,560 Wie bitte? Chiara? Chiara? - "Doro?" 708 00:48:03,040 --> 00:48:04,840 Ey, Scheißnetz. - "Doro?" 709 00:48:04,880 --> 00:48:07,080 Sag das noch mal. - "Eine schwere Krankheit." 710 00:48:07,240 --> 00:48:10,160 Mit einem sehr hohen Risiko für hämatologische Tumore. 711 00:48:10,320 --> 00:48:13,080 "Sebastian Mockwitz hatte in seiner Kindheit ein MDS." 712 00:48:13,240 --> 00:48:15,680 Myelodysplastisches Syndrom. 713 00:48:15,840 --> 00:48:18,280 Das konnte dank einer Stammzelltransplantation 714 00:48:18,320 --> 00:48:20,160 von seiner Schwester geheilt werden. 715 00:48:20,320 --> 00:48:22,840 So viele Jahre später der Rückfall? - "Ja. 716 00:48:22,880 --> 00:48:26,040 Die Anämie ist wieder da. Und mit ihr eine Leukämie." 717 00:48:26,920 --> 00:48:29,880 Lebensrettend wäre eine Stammzelltransplantation von ihr. 718 00:48:30,040 --> 00:48:33,400 Sebastian war am Morgen des Mordes um acht Uhr bei seinem Arzt. 719 00:48:33,560 --> 00:48:35,800 Deshalb hat er gelogen. - "Wie meinst du das?" 720 00:48:35,840 --> 00:48:38,200 Ich habe gerade Tessa und Sebastian belauscht. 721 00:48:38,360 --> 00:48:41,600 "Normalerweise geht er jeden Morgen um Punkt acht in den Gärkeller. 722 00:48:41,640 --> 00:48:45,080 An dem Morgen, wahrscheinlich wegen des Arzttermins, etwas später." 723 00:48:45,120 --> 00:48:48,120 Und das Tuch? - "Hab ich. Das war im Weingut." 724 00:48:48,280 --> 00:48:51,800 Sebastian hat es bei dem Toten gefunden und dann an sich genommen. 725 00:48:53,040 --> 00:48:57,600 Vielleicht hat Tessa das Tuch in Matadore liegen lassen. 726 00:48:57,760 --> 00:49:00,720 "Und Urs Stalder wollte es am Weingut vorbeibringen." 727 00:49:00,880 --> 00:49:02,200 Unabgesprochen. 728 00:49:02,240 --> 00:49:04,760 Was, wenn Tessa wirklich nicht wusste, dass er kommt? 729 00:49:04,920 --> 00:49:06,360 Was, wenn es keiner wusste? 730 00:49:07,000 --> 00:49:10,680 Scheiße. - "Ja. Dann war Urs Stalder ein Zufallsopfer." 731 00:49:10,840 --> 00:49:13,840 Und eigentlich sollte Sebastian Mockwitz sterben. 732 00:49:15,760 --> 00:49:17,720 Aber warum tötet man einen Todkranken? 733 00:49:19,560 --> 00:49:21,640 Und wenn Tessa wirklich schwanger ist? 734 00:49:21,800 --> 00:49:24,320 Dann wäre sie für eine Stammzellspende raus. 735 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 "Oder sie bricht die Schwangerschaft ab." 736 00:49:26,520 --> 00:49:29,200 Und entscheidet sich für ihren Bruder. - "Fuck." 737 00:49:29,240 --> 00:49:30,240 Fuck. 738 00:49:30,400 --> 00:49:33,000 Diese Entscheidung würde ich nicht treffen wollen. 739 00:49:33,800 --> 00:49:35,920 Vielleicht wollte es ihr ja jemand abnehmen. 740 00:49:36,080 --> 00:49:39,560 Indem er Sebastian im Gärkeller sterben lässt. Okay. 741 00:49:39,720 --> 00:49:43,120 Wir schauen uns bei Tessa Mockwitz und Matthias Glasser zu Hause um. 742 00:49:43,160 --> 00:49:44,440 Durchsuchungsbeschluss? 743 00:49:44,600 --> 00:49:46,920 Bin schon unterwegs. - Okay. Bis gleich. 744 00:50:01,800 --> 00:50:03,400 Frau Mockwitz. Die Polizei. 745 00:50:03,440 --> 00:50:05,560 Wir haben einen Durchsuchungsbeschluss. 746 00:50:05,600 --> 00:50:07,480 Würden Sie mal zu mir rauskommen? 747 00:50:08,880 --> 00:50:10,800 Wir würden das Schriftliche machen. 748 00:50:12,000 --> 00:50:14,240 Ich brauche von Ihnen eine Unterschrift. 749 00:50:15,000 --> 00:50:16,320 (Tessa) Hier? - Ja. 750 00:50:17,680 --> 00:50:19,400 * geheimnisvolle Musik * 751 00:50:52,400 --> 00:50:53,400 Chiara. 752 00:51:00,360 --> 00:51:03,080 Sie müsste in der 10. Woche sein. - Du hattest recht. 753 00:51:04,400 --> 00:51:07,760 Und der Schrank ist voll mit Zeug für eine Kinderwunschbehandlung. 754 00:51:07,800 --> 00:51:11,320 Das ist kein Spaß. Ich kenne Paare, die gehen daran zugrunde. 755 00:51:12,360 --> 00:51:15,840 Tessa und Matthias kriegen endlich das, wofür sie so lange kämpften. 756 00:51:15,880 --> 00:51:18,880 Und dann droht Sebastians Rückfall, alles zu zerstören. 757 00:51:24,920 --> 00:51:26,600 * spannungsvolle Musik * 758 00:51:39,000 --> 00:51:40,840 083247. 759 00:51:44,120 --> 00:51:45,120 Chiara? 760 00:51:45,160 --> 00:51:47,640 Der Zugangscode, von dem Sarah gesprochen hat. 761 00:51:49,000 --> 00:51:52,480 Matthias Glasser muss von Sebastians Rückfall erfahren haben. 762 00:51:54,200 --> 00:51:56,680 Und wollte sein ungeborenes Kind schützen. 763 00:51:56,720 --> 00:51:58,120 Wir haben ihn. 764 00:52:11,920 --> 00:52:14,680 * beunruhigende Musik * 765 00:52:16,120 --> 00:52:17,120 Hi. 766 00:52:18,480 --> 00:52:20,800 Ich hätte es dir nicht erzählen sollen. 767 00:52:21,560 --> 00:52:25,040 Wovon redest du? - Ich rede von dem Rückfall. 768 00:52:28,200 --> 00:52:30,160 Tessa ist schwanger, richtig? 769 00:52:32,200 --> 00:52:33,680 Herzlichen Glückwunsch. 770 00:52:36,160 --> 00:52:37,920 Seid ihr jetzt wieder glücklich? 771 00:52:39,400 --> 00:52:40,640 Sind wir. 772 00:52:48,800 --> 00:52:51,080 Du hättest alles wieder kaputtgemacht. 773 00:52:54,480 --> 00:52:56,960 Du glaubst gar nicht, wie hart das für uns war. 774 00:52:57,880 --> 00:53:01,120 Dein Vater macht Druck, weil ich Tessa nicht glücklich mache. 775 00:53:02,400 --> 00:53:05,400 Die Familie steht über allem, oder? Bei den Mockwitz'? 776 00:53:10,480 --> 00:53:13,280 Du glaubst tatsächlich, Tessa hätte für mich abgetrieben. 777 00:53:14,400 --> 00:53:16,120 Natürlich hätte sie das. 778 00:53:17,600 --> 00:53:19,480 Du bist ihr doch viel mehr wert als ich. 779 00:53:20,960 --> 00:53:23,200 Und deswegen wolltest du mich umbringen. 780 00:53:30,680 --> 00:53:32,440 * dramatische Musik * 781 00:53:38,560 --> 00:53:40,000 Es tut mir leid. 782 00:53:43,840 --> 00:53:45,640 * Er lässt die Stange fallen. * 783 00:53:46,600 --> 00:53:48,000 Fick dich. 784 00:53:53,920 --> 00:53:56,000 * Sebastian stöhnt. * 785 00:54:07,640 --> 00:54:09,680 Haben Sie Matthias Glasser gesehen? 786 00:54:09,840 --> 00:54:10,840 Nein. 787 00:54:12,880 --> 00:54:16,280 Wir brauchen eine Lokalisierung von Glassers Handy. Schnell. 788 00:54:16,320 --> 00:54:17,800 Sein Fahrrad ist da. 789 00:54:19,080 --> 00:54:20,640 Okay, danke trotzdem. 790 00:54:21,600 --> 00:54:23,480 Sein Handy ist offline oder aus. 791 00:54:25,920 --> 00:54:27,680 Im Keller war kein Empfang. 792 00:54:29,320 --> 00:54:31,400 * Matthias ächzt und stöhnt. * 793 00:54:44,480 --> 00:54:46,120 * mechanisches Surren * 794 00:54:53,440 --> 00:54:54,840 * spannungsvolle Musik * 795 00:55:04,960 --> 00:55:06,080 * lautlos * 796 00:55:09,000 --> 00:55:10,400 * unheilvolle Musik * 797 00:55:23,080 --> 00:55:24,560 * Matthias atmet schwer. * 798 00:55:25,560 --> 00:55:29,000 Keine Sorge. Tessa wird denken, du hast es für sie getan. 799 00:55:29,600 --> 00:55:31,440 * Drahtseil klackt und surrt. * 800 00:55:36,960 --> 00:55:38,440 * Sebastian stöhnt. * 801 00:55:42,280 --> 00:55:43,440 * Schrei * 802 00:55:48,360 --> 00:55:49,760 * Würglaute * 803 00:55:51,320 --> 00:55:52,640 * temporeiche Musik * 804 00:55:55,400 --> 00:55:57,200 Hände hoch! * Er stöhnt. * 805 00:56:02,240 --> 00:56:04,360 * Drahtseil surrt. * * Sebastian stöhnt. * 806 00:56:11,840 --> 00:56:15,080 Okay, okay. Alles gut. * Er keucht. * 807 00:56:16,880 --> 00:56:19,440 * Er hustet und ringt nach Luft. * 808 00:56:25,120 --> 00:56:27,200 * Er keucht und hustet stark. * 809 00:56:32,600 --> 00:56:33,600 Fuck! 810 00:56:35,680 --> 00:56:37,640 Ich rufe einen Rettungswagen. 811 00:56:48,720 --> 00:56:49,720 Basti. 812 00:56:57,800 --> 00:56:59,280 Alles wird gut. 813 00:57:11,520 --> 00:57:13,520 * sanfte Musik * 814 00:57:26,520 --> 00:57:27,600 Danke. 815 00:57:27,640 --> 00:57:29,120 Mama. * Doro lacht. * 816 00:57:29,160 --> 00:57:31,560 Ich darf mit zum Ausflug. Danke. Du bist die Beste. 817 00:57:34,240 --> 00:57:35,960 Reicht, oder? - Reicht. 818 00:57:36,000 --> 00:57:38,080 Kommst du mit zum Essen? Wir machen Pizza. 819 00:57:38,720 --> 00:57:40,880 Pizza? Boah. 820 00:57:44,320 --> 00:57:46,080 Ist es ein Ja? - Ja. 821 00:57:47,200 --> 00:57:48,720 Ich liebe Pizza. 822 00:57:53,760 --> 00:57:56,560 * Musik läuft weiter. * * Sie seufzt. * 823 00:58:04,600 --> 00:58:07,160 * Musik läuft weiter. * 824 00:58:30,720 --> 00:58:32,720 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2026 102805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.