Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:04,671
Hi, everybody.
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,173
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,051
Say, you want
to come inside my Clubhouse?
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,055
Well, all right.
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,139
Let's go.
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,144
Oh, I almost forgot.
7
00:00:19,228 --> 00:00:24,024
To make the Clubhouse appear,
we get to say the magic words.
8
00:00:24,107 --> 00:00:27,402
Meeska, Mooska, Mickey Mouse.
9
00:00:27,986 --> 00:00:28,987
Say it with me.
10
00:00:29,613 --> 00:00:33,158
Meeska, Mooska, Mickey Mouse.
11
00:00:34,368 --> 00:00:36,745
[? opening theme music
playing]
12
00:00:39,331 --> 00:00:41,750
? M-I-C-K-E-Y ?
13
00:00:41,833 --> 00:00:43,293
? M-O-U-S-E ?
14
00:00:43,377 --> 00:00:44,378
That's me!
15
00:00:44,461 --> 00:00:46,797
? M-I-C-K-E-Y ?
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,174
? M-O-U-S-E ?
17
00:00:51,510 --> 00:00:54,346
? It's the Mickey Mouse
Clubhouse ?
18
00:00:54,429 --> 00:00:56,515
? Come inside
It's fun inside ?
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,642
? It's the Mickey Mouse
Clubhouse ?
20
00:00:58,725 --> 00:01:00,143
[announcer] Roll call.
21
00:01:00,227 --> 00:01:01,687
-[announcer] Donald!
-Present!
22
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
-[announcer] Daisy!
-Here!
23
00:01:03,563 --> 00:01:05,148
-[announcer] Goofy!
-A-hyuck! Here!
24
00:01:05,232 --> 00:01:06,608
-[announcer] Pluto!
-[barks]
25
00:01:06,692 --> 00:01:08,193
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here!
26
00:01:08,277 --> 00:01:09,653
-[announcer] Mickey!
-Right here!
27
00:01:11,780 --> 00:01:14,575
? It's the Mickey Mouse
Clubhouse ?
28
00:01:14,658 --> 00:01:17,119
? Come inside
It's fun inside ?
29
00:01:17,202 --> 00:01:19,621
? M-I-C-K-E-Y ?
30
00:01:19,705 --> 00:01:22,040
? M-O-U-S-E ?
31
00:01:24,042 --> 00:01:27,337
It's the Mickey Mouse
Clubhouse plus! [Mickey chuckles]
32
00:01:27,963 --> 00:01:30,507
[Clarabelle]
"Clubhouse Carnival."
33
00:01:33,552 --> 00:01:36,597
Hi, everybody.
Boy, am I glad to see you today.
34
00:01:36,680 --> 00:01:39,099
Clarabelle's Clubhouse
carnival starts soon
35
00:01:39,182 --> 00:01:42,352
with games and prizes
and rides.
36
00:01:42,436 --> 00:01:47,441
Best of all, we get to go on a new ride
called the Mouska slide.
37
00:01:47,524 --> 00:01:49,651
[chuckles] I can't wait.
38
00:01:49,735 --> 00:01:53,238
Bye, Duffy. I'll tell you
all about the carnival later.
39
00:01:53,322 --> 00:01:55,907
Maybe I'll even
win a prize for you. [chuckles]
40
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
Got my ticket right here.
41
00:01:58,118 --> 00:01:59,119
-[doorbell rings]
-Huh?
42
00:02:00,412 --> 00:02:01,830
[Little Helper squeaking]
43
00:02:01,913 --> 00:02:03,915
Hiya, Mickey!
44
00:02:03,999 --> 00:02:05,584
Time to head out?
45
00:02:07,044 --> 00:02:09,421
Yep. I hear carnival music.
46
00:02:09,504 --> 00:02:11,798
Carnival time!
47
00:02:11,882 --> 00:02:13,800
-Come on!
-[Mickey giggles]
48
00:02:13,884 --> 00:02:17,137
You must be real excited
to go on the Mouska slide.
49
00:02:17,220 --> 00:02:19,056
Me and Sparky!
50
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
[roars]
51
00:02:20,807 --> 00:02:24,019
Aw, will you help us go
to the Clubhouse carnival
52
00:02:24,102 --> 00:02:27,314
so we can all have fun
riding down the Mouska slide?
53
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
You will?
54
00:02:30,942 --> 00:02:33,987
Yay! Away we go.
55
00:02:34,696 --> 00:02:36,448
Not so fast, Donald.
[chuckles]
56
00:02:36,531 --> 00:02:38,700
First we need
to get some Mouseketools.
57
00:02:38,784 --> 00:02:40,535
To the Mousekedoer.
58
00:02:43,664 --> 00:02:46,208
? Mouseke hey
Mouseke hi Mouseke ho ?
59
00:02:46,291 --> 00:02:49,211
? Mouseke ready
Mouseke set Here we go! ?
60
00:02:49,294 --> 00:02:51,672
? You're a thinkin'
and a solvin' work-it-througher ?
61
00:02:51,755 --> 00:02:54,257
? Mouseke me
Mouseke you Mousekedoer ?
62
00:02:54,925 --> 00:02:57,427
? Mouseke me
Mouseke you Mousekedoer ?
63
00:03:00,639 --> 00:03:02,724
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
64
00:03:02,808 --> 00:03:03,809
[chuckles]
65
00:03:03,892 --> 00:03:05,686
? Show us the Mouseketools
to help us do it ?
66
00:03:06,728 --> 00:03:10,857
? Meeska, Mooska,
Mousekedoer! ?
67
00:03:13,694 --> 00:03:18,031
? Mouseketools,
Mouseketools, Mouseketools! ?
68
00:03:18,115 --> 00:03:20,701
[chorus] ? Here are
your Mouseketools! ?
69
00:03:20,784 --> 00:03:22,994
[Mickey]
We've got a giant marshmallow.
70
00:03:24,287 --> 00:03:25,914
A bottle of glitter glue.
71
00:03:28,166 --> 00:03:29,501
Some beach towels.
72
00:03:30,961 --> 00:03:34,214
And a Mystery Mousekepal.
73
00:03:34,297 --> 00:03:37,342
That's a surprise pal,
who can help us later.
74
00:03:40,554 --> 00:03:43,181
? Toodles has the tools,
The Mouseketools ?
75
00:03:43,265 --> 00:03:46,059
? So when we need 'em
Toodles will bring 'em ?
76
00:03:47,352 --> 00:03:49,980
? He's here
for meedles and youdles ?
77
00:03:50,063 --> 00:03:52,524
? And all we have
to say is "Oh, Toodles!" ?
78
00:03:53,275 --> 00:03:55,235
? All we have
to say is "Oh, Toodles!" ?
79
00:04:00,198 --> 00:04:02,951
Hot dog!
We've got our Mouseketools.
80
00:04:03,535 --> 00:04:06,621
Let's go Mouska slide!
81
00:04:07,789 --> 00:04:10,041
Oh, no! Sparky!
82
00:04:15,338 --> 00:04:16,631
Got him.
83
00:04:18,633 --> 00:04:20,302
Oh, here you go, Donald.
84
00:04:20,385 --> 00:04:22,137
You wouldn't want
to lose Sparky.
85
00:04:22,220 --> 00:04:23,722
Thank you, Mickey.
86
00:04:23,805 --> 00:04:26,767
[Little Helper squeaking]
87
00:04:26,850 --> 00:04:28,393
Good idea, Little Helper.
88
00:04:28,477 --> 00:04:32,105
Donald can carry Sparky
in his backpack, so he stays safe.
89
00:04:32,189 --> 00:04:33,190
Thank you.
90
00:04:33,857 --> 00:04:34,858
[Little Helper squeaks]
91
00:04:39,821 --> 00:04:43,074
Time to go. Oh, boy!
92
00:04:45,452 --> 00:04:46,953
Oh, happy doodles.
93
00:04:47,037 --> 00:04:48,455
Here's my ticket.
94
00:04:48,538 --> 00:04:49,915
I've got one, too.
95
00:04:49,998 --> 00:04:52,501
Me three. A-hyuck!
96
00:04:52,584 --> 00:04:54,461
-But where's the carnival?
-[snaps fingers]
97
00:04:54,544 --> 00:04:55,921
It's right here.
98
00:04:56,713 --> 00:04:57,923
-How fun!
-[all gasp]
99
00:04:58,006 --> 00:04:59,257
Oh, my!
100
00:04:59,341 --> 00:05:01,551
Moo-arvelous.
101
00:05:01,635 --> 00:05:04,262
Come one, come all,
to the carnival,
102
00:05:04,930 --> 00:05:07,724
with prizes and fun
for everyone.
103
00:05:07,808 --> 00:05:09,935
Don't forget us!
104
00:05:11,895 --> 00:05:13,480
Thanks, Clarabelle.
105
00:05:14,439 --> 00:05:17,275
? Oh, the carnival ?
106
00:05:17,359 --> 00:05:21,154
? Is so wonderful ?
107
00:05:21,238 --> 00:05:24,407
? There's a roller coaster
over here ?
108
00:05:24,491 --> 00:05:27,619
? And a Ferris wheel
over there ?
109
00:05:27,702 --> 00:05:31,122
? And a muffin-go-round
That looks sweet enough to eat ?
110
00:05:31,206 --> 00:05:32,207
But please don't.
111
00:05:32,290 --> 00:05:35,919
? There are lots
of other tasty treats ?
112
00:05:36,002 --> 00:05:37,587
Mmm, yummy!
113
00:05:37,671 --> 00:05:39,923
? If you want
to play some more ?
114
00:05:40,006 --> 00:05:42,884
? You'll discover
games galore ?
115
00:05:43,969 --> 00:05:46,847
? You might even win a prize ?
116
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
We won! [both laughing]
117
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
? And that's not all ?
118
00:05:51,935 --> 00:05:54,479
Wow, wait. There's more?
119
00:05:54,563 --> 00:05:55,730
Wow!
120
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
? Follow me to a Moo-arvelous
brand new ride ?
121
00:05:59,901 --> 00:06:01,152
[all] ? The Mouska slide? ?
122
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
? Yes, the Mouska slide ?
123
00:06:03,280 --> 00:06:07,367
? It's stupendously high ?
124
00:06:07,450 --> 00:06:09,578
? So get ready to slide ?
125
00:06:09,661 --> 00:06:14,040
? Down the Mouska slide ?
126
00:06:14,666 --> 00:06:16,126
A-hyuck. [laughs]
127
00:06:16,209 --> 00:06:17,878
I'm all right.
128
00:06:17,961 --> 00:06:19,296
Moo. [chuckles]
129
00:06:21,256 --> 00:06:22,966
[grunts]
130
00:06:23,592 --> 00:06:27,554
I just need to pull this
surprise switch to pop it up.
131
00:06:28,513 --> 00:06:29,848
[grunts]
132
00:06:30,974 --> 00:06:33,935
Oh, dear. I don't know
my own strength.
133
00:06:34,019 --> 00:06:35,645
Now, it's broken.
134
00:06:35,729 --> 00:06:37,314
-[all gasp, exclaim]
-Whoa-oh.
135
00:06:37,397 --> 00:06:38,940
Ah, don't worry.
136
00:06:39,024 --> 00:06:40,025
We'll fix it.
137
00:06:40,108 --> 00:06:41,610
[hissing]
138
00:06:43,778 --> 00:06:44,779
Ah...
139
00:06:44,863 --> 00:06:48,992
Time for games.
We'll go have some fun.
140
00:06:49,951 --> 00:06:51,661
Come on, Sparky.
141
00:06:51,745 --> 00:06:53,288
See you later, Donald.
142
00:06:53,371 --> 00:06:57,334
Oh, I hope there's a Mouseketool
to help us put the switch back together.
143
00:06:57,417 --> 00:07:01,463
Everybody say, "Oh, Toodles!"
144
00:07:01,546 --> 00:07:04,007
[all] Oh, Toodles!
145
00:07:05,592 --> 00:07:06,593
[Mickey] Let's see.
146
00:07:06,676 --> 00:07:10,972
Which Mouseketool can we use
to put the broken switch back together?
147
00:07:13,683 --> 00:07:17,520
[Goofy] Yes, siree.
The glitter glue should fix the switch.
148
00:07:17,604 --> 00:07:20,940
[Mickey] We've got ears,
say cheers.
149
00:07:23,443 --> 00:07:25,945
Now let's glue it
back together.
150
00:07:29,157 --> 00:07:30,867
There you go, Clarabelle.
151
00:07:30,950 --> 00:07:32,535
It's as good as new.
152
00:07:32,619 --> 00:07:33,870
Thank you.
153
00:07:34,621 --> 00:07:38,416
And now the moment
you've all been waiting for.
154
00:07:38,500 --> 00:07:41,586
Presenting the Mouska slide.
155
00:07:43,004 --> 00:07:44,631
[all exclaiming]
156
00:07:44,714 --> 00:07:48,259
Oh, goody, goody. Let's all slide down
the Mouska slide together.
157
00:07:48,802 --> 00:07:50,303
Oh, how fun!
158
00:07:50,387 --> 00:07:53,056
But when is Donald
coming back?
159
00:07:54,057 --> 00:07:56,643
We can't go on
the Mouska slide without him.
160
00:07:56,726 --> 00:07:58,228
Goofy and I'll
go look for him.
161
00:07:59,104 --> 00:08:00,939
See you soon, boys.
162
00:08:01,022 --> 00:08:04,693
Come on, Minnie. While they're looking,
let's go check out the roller coaster.
163
00:08:07,237 --> 00:08:08,905
Oh, boy!
164
00:08:09,030 --> 00:08:11,741
-[chuckling]
-What's this, Sparky?
165
00:08:15,453 --> 00:08:17,664
[grunting]
166
00:08:20,750 --> 00:08:22,377
[laughs]
167
00:08:22,460 --> 00:08:26,381
-[Mickey] Donald!
-[Goofy] The Mouska slide is working now.
168
00:08:26,464 --> 00:08:28,925
It's about time.
169
00:08:29,008 --> 00:08:30,802
I'm coming!
170
00:08:33,471 --> 00:08:34,472
[Clarabelle] Goodness!
171
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
How did this cutie get here?
172
00:08:41,604 --> 00:08:42,897
There you go.
173
00:08:42,981 --> 00:08:46,651
Back where you belong
with all the other toy prizes.
174
00:08:46,735 --> 00:08:47,944
[Pete humming]
175
00:08:48,028 --> 00:08:51,781
Looking for a game to play?
Then step right up.
176
00:08:51,865 --> 00:08:55,410
If you win, you may choose
a prize.
177
00:08:55,493 --> 00:08:56,745
Ooh!
178
00:08:56,828 --> 00:08:58,830
Any one of them toys?
179
00:08:58,913 --> 00:09:00,540
If you're lucky.
180
00:09:00,623 --> 00:09:05,962
All right, then. Bean bag toss
is the name of the game.
181
00:09:06,046 --> 00:09:07,172
Tell you what you gotta do.
182
00:09:07,797 --> 00:09:09,841
Match the color of the beanbag
183
00:09:09,924 --> 00:09:13,219
to the color of the hole,
from the bottom to the top.
184
00:09:14,012 --> 00:09:17,599
Get all three in
and you win a prize.
185
00:09:17,682 --> 00:09:18,683
Hmm.
186
00:09:19,350 --> 00:09:22,520
Well, this will be easy
if you help me.
187
00:09:22,604 --> 00:09:26,691
What order should I throw
the beanbags in?
188
00:09:27,609 --> 00:09:30,737
Red, yellow, and then blue?
189
00:09:31,529 --> 00:09:35,575
Okay, here goes.
190
00:09:36,284 --> 00:09:37,285
[Clarabelle] Red.
191
00:09:37,368 --> 00:09:38,495
Yellow.
192
00:09:38,578 --> 00:09:41,039
And blue!
193
00:09:41,122 --> 00:09:44,125
You won! Now pick your prize.
194
00:09:44,209 --> 00:09:46,795
All right, all right.
I'll take...
195
00:09:46,878 --> 00:09:48,630
[groans softly]
196
00:09:48,713 --> 00:09:50,006
...that toy kitty.
197
00:09:51,674 --> 00:09:54,469
Thank you, Clarabelle.
[chuckles]
198
00:09:54,552 --> 00:09:57,722
Oh, and thanks
to you all, too.
199
00:09:57,806 --> 00:10:00,350
I told you it'd be easy
with your help.
200
00:10:00,433 --> 00:10:01,768
[laughs]
201
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
[in sing-song voice]
I got a prize.
202
00:10:04,604 --> 00:10:06,439
I got a prize.
203
00:10:06,523 --> 00:10:11,861
Lucky Pete just won himself
a cute and fluffy prize!
204
00:10:11,945 --> 00:10:12,946
[laughs]
205
00:10:13,571 --> 00:10:17,951
Golly! This place is more fun
than a barrel full of baloney.
206
00:10:18,034 --> 00:10:20,036
Now we just have to wait
for Daisy and Minnie.
207
00:10:20,120 --> 00:10:22,956
Then we can all ride
the Mouska slide together.
208
00:10:23,039 --> 00:10:26,584
Oh, boy!
I just can't wait.
209
00:10:27,252 --> 00:10:29,963
Hey, you're not Sparky.
210
00:10:30,046 --> 00:10:32,507
Oh, no. Where'd you go?
211
00:10:32,590 --> 00:10:34,092
Oh, no!
212
00:10:34,175 --> 00:10:37,679
My lion-- he's gone!
213
00:10:37,762 --> 00:10:38,972
Oh, don't worry, pal.
214
00:10:39,055 --> 00:10:40,431
We'll find him.
215
00:10:40,515 --> 00:10:42,308
Let's go back
and look this way.
216
00:10:44,978 --> 00:10:46,938
And I'll look for him
that-a-way.
217
00:10:48,982 --> 00:10:50,233
Woohoo!
218
00:10:51,359 --> 00:10:54,362
[indistinct chatter]
219
00:10:54,445 --> 00:10:56,656
Do you see Sparky anywhere?
220
00:10:58,074 --> 00:10:59,075
[gasps]
221
00:10:59,159 --> 00:11:02,203
Yeah, up there. Pete has him.
222
00:11:02,871 --> 00:11:04,164
Help me call Pete.
223
00:11:04,247 --> 00:11:07,792
Cup your hands
around your mouth and call out with me.
224
00:11:08,418 --> 00:11:11,045
Pete! Oh, Pete!
225
00:11:11,588 --> 00:11:16,050
Hey, get down! That's my toy.
226
00:11:16,134 --> 00:11:18,553
Sorry, pal. Can't hear.
You have to wait.
227
00:11:18,636 --> 00:11:21,931
I'm having so much fun
with my toy kitty.
228
00:11:22,015 --> 00:11:25,351
Yes, I am.
Oh, what does this string do?
229
00:11:26,978 --> 00:11:28,396
-[roars]
-Yikes!
230
00:11:28,479 --> 00:11:29,647
Tiny lion!
231
00:11:30,773 --> 00:11:32,483
Sparky!
232
00:11:32,567 --> 00:11:34,652
[Minnie, Daisy giggling]
233
00:11:37,030 --> 00:11:38,323
[both] Huh?
234
00:11:38,406 --> 00:11:40,241
Oh, no! Sparky!
235
00:11:40,325 --> 00:11:42,702
Whoa!
Here come Minnie and Daisy.
236
00:11:43,286 --> 00:11:45,455
Quick. We need a Mouseketool
237
00:11:45,538 --> 00:11:48,625
big and squishy
enough to stop the roller coaster car.
238
00:11:49,250 --> 00:11:50,376
Everybody say...
239
00:11:50,460 --> 00:11:52,420
[both] Oh, Toodles!
240
00:11:56,424 --> 00:11:58,384
[Mickey]
We have a giant marshmallow.
241
00:11:58,927 --> 00:12:00,053
Beach towels.
242
00:12:00,136 --> 00:12:03,264
And the Mystery Mousekepal.
243
00:12:03,348 --> 00:12:05,683
Which Mouseketool
is big and squishy?
244
00:12:08,353 --> 00:12:11,356
Right! The giant marshmallow
should stop the cup car.
245
00:12:11,898 --> 00:12:15,276
We've got ears, say cheers.
246
00:12:18,696 --> 00:12:21,366
[both yelling]
247
00:12:21,449 --> 00:12:22,492
Whoa!
248
00:12:23,076 --> 00:12:25,119
[both exclaiming]
249
00:12:25,203 --> 00:12:26,329
That was close.
250
00:12:31,417 --> 00:12:32,919
-[Daisy gasps]
-Poor Sparky.
251
00:12:33,544 --> 00:12:36,547
What are we gonna do
with all the rubber duckies we won?
252
00:12:36,631 --> 00:12:39,342
Let's give them a ride
on the muffin-go-round.
253
00:12:39,425 --> 00:12:40,885
Fun idea, Dale.
254
00:12:40,969 --> 00:12:42,303
[laughing]
255
00:12:42,387 --> 00:12:43,388
Huh.
256
00:12:43,972 --> 00:12:47,433
Sparky fell right around here.
But I don't see him.
257
00:12:47,517 --> 00:12:50,103
How exasperating!
258
00:12:50,186 --> 00:12:52,397
Well, he can't be far.
Come on.
259
00:12:55,024 --> 00:12:56,317
Next.
260
00:12:59,320 --> 00:13:01,197
[ducks squeak]
261
00:13:10,206 --> 00:13:13,001
Hey, where'd this toy
come from?
262
00:13:13,126 --> 00:13:14,335
Eh, beats me.
263
00:13:15,086 --> 00:13:16,587
[both] Bonus prize.
264
00:13:16,671 --> 00:13:18,089
[both laughing]
265
00:13:18,172 --> 00:13:20,300
Let's give him a ride, too.
266
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
I'll turn the crank
to make it go.
267
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
Faster, Chip.
268
00:13:35,064 --> 00:13:36,190
[Dale] Here, let me do it.
269
00:13:36,274 --> 00:13:38,318
-No, let me!
-But I want to.
270
00:13:38,401 --> 00:13:40,737
[overlapping voices]
271
00:13:40,820 --> 00:13:41,821
[crank continues spinning]
272
00:13:42,864 --> 00:13:45,908
-[Dale] Oops.
-[Chip] We goofed.
273
00:13:50,788 --> 00:13:53,041
Wow! Gee willikers.
274
00:13:53,124 --> 00:13:55,293
It's raining rubber duckies.
275
00:13:56,878 --> 00:13:57,879
Whoa!
276
00:14:00,089 --> 00:14:03,926
Oh, my goodness,
what's happening?
277
00:14:04,010 --> 00:14:07,513
Say, do these rubber
duckies belong to you?
278
00:14:07,597 --> 00:14:08,723
They sure do.
279
00:14:08,806 --> 00:14:09,807
Thanks, Goofy.
280
00:14:09,891 --> 00:14:10,933
[Mickey] Hiya, fellas.
281
00:14:11,017 --> 00:14:14,103
Have any of you seen
Donald's toy lion, Sparky?
282
00:14:14,187 --> 00:14:16,606
Yellow, with a bushy mane?
283
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
That's him!
284
00:14:18,357 --> 00:14:20,026
Oh, nuts!
285
00:14:20,109 --> 00:14:23,446
-We had Sparky...
-...but he spun off the ride.
286
00:14:23,529 --> 00:14:25,573
Sorry, we didn't know.
287
00:14:25,656 --> 00:14:28,284
Oh, no! Sparky!
288
00:14:28,367 --> 00:14:29,494
Come on, Donald.
289
00:14:29,577 --> 00:14:31,079
We'll go find him.
290
00:14:31,162 --> 00:14:32,330
What happened?
291
00:14:32,413 --> 00:14:35,625
This cherry should be
on top of the muffin-go-round.
292
00:14:36,250 --> 00:14:38,336
We didn't mean to break it.
293
00:14:38,419 --> 00:14:40,421
Uh, stuff happens.
294
00:14:40,505 --> 00:14:43,466
Wait, Goofy. They need help.
295
00:14:44,092 --> 00:14:45,760
Oh, thanks, Donald.
296
00:14:45,843 --> 00:14:47,261
But this will be easy.
297
00:14:48,429 --> 00:14:49,680
We'll just put it back.
298
00:14:52,475 --> 00:14:54,685
Here, let Dale try.
299
00:14:57,271 --> 00:14:58,815
[all gasp, exclaim]
300
00:15:03,194 --> 00:15:05,029
We can't climb up.
301
00:15:05,113 --> 00:15:07,865
'Cause we keep sliding down.
302
00:15:07,949 --> 00:15:10,159
Quick, we need a Mouseketool.
303
00:15:10,243 --> 00:15:11,953
Everybody say...
304
00:15:12,036 --> 00:15:14,163
"Oh, Toodles!"
305
00:15:14,247 --> 00:15:16,457
[all] Oh, Toodles!
306
00:15:19,836 --> 00:15:21,879
[Mickey] All that's left
are the beach towels,
307
00:15:21,963 --> 00:15:23,965
and the Mystery Mousekepal.
308
00:15:24,048 --> 00:15:25,883
Which one should we pick?
309
00:15:25,967 --> 00:15:29,387
[Goofy] Hmm, how about
the Mystery Mouske-pie?
310
00:15:29,470 --> 00:15:31,722
I mean, Mouskepal.
311
00:15:31,806 --> 00:15:33,850
[Mickey] Let's find out
if they can help.
312
00:15:33,933 --> 00:15:37,770
Everybody say,
"Mystery Mousekepal."
313
00:15:38,354 --> 00:15:41,065
[all] Mystery Mousekepal!
314
00:15:41,149 --> 00:15:46,237
[Mickey] Today's Mystery Mousekepal
is Coco the monkey.
315
00:15:46,320 --> 00:15:48,865
[Clarabelle] Why, I bet
she's good at climbing.
316
00:15:48,948 --> 00:15:50,533
[Mickey]
She sure is, Clarabelle.
317
00:15:51,242 --> 00:15:54,579
We've got ears, say cheers.
318
00:15:57,582 --> 00:15:59,417
[chittering]
319
00:15:59,500 --> 00:16:03,004
Hiya, Coco, can you climb up
the muffin-go-round
320
00:16:03,087 --> 00:16:05,423
and help us
put the cherry back on top?
321
00:16:05,506 --> 00:16:07,925
Ooh. Eek-eek, ook-ook.
322
00:16:08,009 --> 00:16:10,344
-[chittering]
-[Goofy laughing]
323
00:16:12,346 --> 00:16:13,681
Ook-ook, eek-eek.
324
00:16:14,599 --> 00:16:16,058
Good going, Coco.
325
00:16:16,142 --> 00:16:18,477
Ooh! Eek-eek, ook-ook.
326
00:16:18,561 --> 00:16:22,064
Okay, fellas, hop on,
and Coco, give it a spin.
327
00:16:25,067 --> 00:16:26,068
[both] Wowee!
328
00:16:27,486 --> 00:16:29,113
-[? happy music playing]
-Eek-eek.
329
00:16:31,365 --> 00:16:33,409
Ook. Eek.
330
00:16:33,492 --> 00:16:34,827
Eek.
331
00:16:36,996 --> 00:16:40,082
-[Chip, Dale laughing]
-[Coco] Ook-ook. Eek-eek.
332
00:16:40,166 --> 00:16:41,542
[both] Yay!
333
00:16:41,626 --> 00:16:44,212
? Here we go round
The muffin-go round ?
334
00:16:44,295 --> 00:16:45,588
? The muffin-go round ?
335
00:16:45,671 --> 00:16:47,215
-? The muffin-go round ?
-Eek-eek.
336
00:16:47,298 --> 00:16:49,717
? Here we go round
The muffin-go-round ?
337
00:16:49,800 --> 00:16:53,221
? On a fun
and sunny morning ?
338
00:16:54,513 --> 00:16:55,514
Ook-ook.
339
00:16:56,140 --> 00:16:57,391
[all applauding]
340
00:16:57,475 --> 00:16:59,352
Oh, bravo!
341
00:16:59,435 --> 00:17:01,354
Thank you, everyone.
342
00:17:01,437 --> 00:17:04,106
-[Daisy] Donald! Hurry.
-[Minnie] Mickey!
343
00:17:04,190 --> 00:17:05,733
We found Sparky.
344
00:17:05,816 --> 00:17:08,736
Oh, boy, oh boy! Come on!
345
00:17:09,528 --> 00:17:11,364
Look, he's in here.
346
00:17:13,324 --> 00:17:16,118
Sparky? Oh, no!
347
00:17:16,786 --> 00:17:18,913
He must have fallen inside.
348
00:17:18,996 --> 00:17:21,707
Oh, that was your kitty?
349
00:17:21,791 --> 00:17:26,170
Now, all you gotta do
is play the game and get him out.
350
00:17:26,254 --> 00:17:30,591
Pete's right. We can move
the Handy Helper up or down.
351
00:17:30,675 --> 00:17:34,345
We just need to
direct it the right way to pick up Sparky.
352
00:17:34,428 --> 00:17:36,138
And that's how I won
my Petey doll.
353
00:17:36,222 --> 00:17:38,266
Yes, it is. That's a cute...
Say hello.
354
00:17:38,349 --> 00:17:39,433
Hello, hello.
355
00:17:39,517 --> 00:17:41,936
You know, I like him
even better than Sparky.
356
00:17:42,019 --> 00:17:44,355
Anyways, good luck
with the game.
357
00:17:44,438 --> 00:17:45,439
It's kind of tricky.
358
00:17:45,523 --> 00:17:46,691
Thanks, Pete, uh...
359
00:17:46,774 --> 00:17:48,901
You try it, Mickey.
360
00:17:48,985 --> 00:17:50,736
Okay, I'll give it a go.
361
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
Will you help us
play the game?
362
00:17:54,574 --> 00:17:56,242
Oh, swell!
363
00:17:56,325 --> 00:18:01,038
Now, which way should
I move the Handy Helper to get Sparky?
364
00:18:01,122 --> 00:18:02,790
Higher or lower?
365
00:18:04,917 --> 00:18:06,794
You got it. Lower.
366
00:18:09,380 --> 00:18:11,757
Whoa! Uh-oh.
It went down too far.
367
00:18:11,841 --> 00:18:13,134
-[Mickey laughs]
-[squeaks]
368
00:18:17,138 --> 00:18:18,389
But what do you know?
369
00:18:18,472 --> 00:18:20,725
-I won a little rubber ducky instead.
-[squeaks]
370
00:18:20,808 --> 00:18:23,811
Aw, let me try it, Mickey.
371
00:18:23,894 --> 00:18:27,023
Sure, pal, and we'll all help.
372
00:18:27,106 --> 00:18:31,277
Tell Donald which way
to move the Handy Helper to grab Sparky.
373
00:18:31,360 --> 00:18:34,488
Should it go higher or lower?
374
00:18:36,616 --> 00:18:38,242
Yes, higher.
375
00:18:40,870 --> 00:18:44,874
Ooh, keep going up,
just a little higher.
376
00:18:44,957 --> 00:18:46,959
You got him. Oh, goody, goody.
377
00:18:49,295 --> 00:18:51,213
Oh, Sparky!
378
00:18:51,297 --> 00:18:55,134
I missed you so much!
379
00:18:55,217 --> 00:18:58,179
Aw, I think Sparky
missed you too.
380
00:18:58,262 --> 00:19:01,349
Now he can come with us
on the Mouska slide.
381
00:19:01,432 --> 00:19:04,185
Oh, boy! Let's go!
382
00:19:06,562 --> 00:19:10,274
? Welcome to a moo-arvelous
brand new ride ?
383
00:19:10,358 --> 00:19:11,567
[all] ? The Mouska slide? ?
384
00:19:11,651 --> 00:19:13,486
? Yes, the Mouska slide ?
385
00:19:13,569 --> 00:19:18,032
? It's stupendously high ?
386
00:19:18,115 --> 00:19:20,034
? So get ready to slide ?
387
00:19:20,117 --> 00:19:24,497
? Down the Mouska slide ?
388
00:19:24,580 --> 00:19:26,874
Huh? Goodness me.
389
00:19:26,957 --> 00:19:29,794
Where did that toy lion
come from?
390
00:19:29,877 --> 00:19:32,380
I keep seeing it
everywhere I go.
391
00:19:32,463 --> 00:19:34,382
Sparky's my toy.
392
00:19:35,049 --> 00:19:36,676
Say hello.
393
00:19:36,759 --> 00:19:39,095
[roars]
394
00:19:39,178 --> 00:19:40,596
Hello, there.
395
00:19:40,680 --> 00:19:42,848
I didn't know he was yours,
Donald.
396
00:19:42,932 --> 00:19:45,184
Sorry I moo-ved him.
397
00:19:45,267 --> 00:19:50,481
Donald will hold Sparky on the ride.
So the five of us are ready to slide.
398
00:19:50,564 --> 00:19:51,816
Wonderful!
399
00:19:51,899 --> 00:19:55,695
Now you'll each need
a burlap sack to sit on.
400
00:19:55,778 --> 00:19:56,904
Here you go.
401
00:19:56,987 --> 00:20:00,991
One, two, three...
402
00:20:01,075 --> 00:20:03,494
Oh, dear. There aren't enough.
403
00:20:04,453 --> 00:20:08,040
Hmm. How many of us
still need something to sit on
404
00:20:08,124 --> 00:20:10,292
so we can slide down
the Mouska slide?
405
00:20:11,210 --> 00:20:12,878
One, two.
406
00:20:12,962 --> 00:20:14,338
Good counting.
407
00:20:14,422 --> 00:20:16,924
Let's see if a Mousketool
can help us.
408
00:20:17,007 --> 00:20:20,886
Everybody say, "Oh, Toodles!"
409
00:20:20,970 --> 00:20:23,264
[all] Oh, Toodles!
410
00:20:26,809 --> 00:20:28,811
[Mickey] There's only one
Mousketool left.
411
00:20:29,395 --> 00:20:31,063
The beach towels.
412
00:20:31,147 --> 00:20:35,359
Can we use those
to sit on and slide down the Mouska slide?
413
00:20:35,443 --> 00:20:37,236
[Goofy] We sure can.
414
00:20:37,319 --> 00:20:39,572
[Minnie] And do you remember
how many we need?
415
00:20:42,241 --> 00:20:43,576
Two! Right.
416
00:20:43,659 --> 00:20:46,454
[Mickey] We've picked
all our Mouseketools.
417
00:20:46,537 --> 00:20:49,248
Say, "Super cheers!"
418
00:20:55,379 --> 00:21:00,301
Gawrsh! The Mouska slide
is so high, we can touch the sky.
419
00:21:00,384 --> 00:21:02,470
Touched it. A-hyuck!
420
00:21:02,553 --> 00:21:05,598
All right, everybody.
Ready to slide?
421
00:21:05,681 --> 00:21:06,766
[all] Yeah!
422
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
Hold on tight.
423
00:21:08,934 --> 00:21:14,106
Okay, if you're ready,
then get set to go on the count of three.
424
00:21:14,190 --> 00:21:17,610
One, two, three!
425
00:21:17,693 --> 00:21:20,237
Mouska slide away!
426
00:21:20,321 --> 00:21:22,907
[all cheering]
427
00:21:22,990 --> 00:21:26,452
-[exclaims]
-Whoa, slidey! [Minnie giggles]
428
00:21:26,535 --> 00:21:27,620
[camera shutter clicks]
429
00:21:28,621 --> 00:21:30,664
Gee, that was fun.
430
00:21:30,748 --> 00:21:33,250
Yeah, fun! [exclaims]
431
00:21:33,334 --> 00:21:36,670
[Sparky roars]
432
00:21:36,754 --> 00:21:41,592
Here's a photo, so you'll remember
your day at the Clubhouse carnival.
433
00:21:41,675 --> 00:21:44,178
-Aw, look at us!
-And Sparky, too.
434
00:21:44,261 --> 00:21:45,846
Thank you, Clarabelle.
435
00:21:45,930 --> 00:21:48,891
We can't wait to tell everyone
about the new ride.
436
00:21:48,974 --> 00:21:51,018
Oh, gosh, that reminds me.
437
00:21:51,101 --> 00:21:52,937
There's something
I've got to do.
438
00:21:53,020 --> 00:21:55,064
Meet you back
at the Clubhouse.
439
00:21:55,147 --> 00:21:56,232
-Toodles.
-See you later.
440
00:21:56,315 --> 00:21:57,483
See you soon, Mickey.
441
00:21:58,192 --> 00:22:00,152
Duffy! Oh!
442
00:22:00,236 --> 00:22:02,530
We had so much fun
at the carnival.
443
00:22:02,613 --> 00:22:06,867
We rode on the Mouska slide
and, oh, I even won a prize.
444
00:22:06,951 --> 00:22:09,411
A little friend for ya.
[chuckles]
445
00:22:10,204 --> 00:22:12,289
Now, let's have some more fun.
446
00:22:12,373 --> 00:22:14,500
Stand up, everybody!
447
00:22:14,583 --> 00:22:15,835
Up, up, up.
448
00:22:15,918 --> 00:22:19,672
It's time to do
the Hot Dog Dance.
449
00:22:20,256 --> 00:22:21,841
[? upbeat music playing]
450
00:22:26,929 --> 00:22:28,055
? Hot dog ?
451
00:22:31,934 --> 00:22:33,269
? Hot dog ?
452
00:22:37,398 --> 00:22:39,900
? Hot dog, hot dog,
Hot diggity dog ?
453
00:22:39,984 --> 00:22:42,528
? Now we got ears,
It's time for cheers ?
454
00:22:42,611 --> 00:22:47,157
? Hot dog, hot dog,
The problem's solved ?
455
00:22:47,241 --> 00:22:50,035
? Hot dog, hot dog,
Hot diggity dog ?
456
00:22:50,870 --> 00:22:52,079
Thank you!
457
00:22:52,162 --> 00:22:54,832
We found Sparky.
458
00:22:55,791 --> 00:22:57,710
What a hot dog day!
459
00:22:57,793 --> 00:23:00,421
? Hot dog, hot dog,
Hot diggity dog ?
460
00:23:00,504 --> 00:23:02,882
? It's a brand-new day,
What you waitin' for? ?
461
00:23:02,965 --> 00:23:07,511
? Get up, stretch out,
Stomp on the floor ?
462
00:23:07,595 --> 00:23:10,180
? Hot dog, hot dog,
Hot diggity dog ?
463
00:23:10,264 --> 00:23:12,600
? Hot dog, hot dog,
Hot diggity dog ?
464
00:23:12,683 --> 00:23:15,394
? We're splittin' the scene,
We're full of beans ?
465
00:23:15,477 --> 00:23:18,856
? So long for now from
Mickey Mouse... ?
466
00:23:18,939 --> 00:23:19,940
That's me!
467
00:23:20,024 --> 00:23:22,735
? And the Mickey Mouse ?
468
00:23:22,818 --> 00:23:27,907
? Clubhouse ?
469
00:23:27,990 --> 00:23:30,659
Aw, thanks for stopping by.
470
00:23:32,411 --> 00:23:35,205
[? closing theme music
playing]
471
00:23:35,255 --> 00:23:39,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.