All language subtitles for Marvels Superhelteeventyr_ Frostkamp!
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,980 --> 00:00:35,540
Midgard rejects your frozen villainy,
Ymir, ice giant of Niflheim.
2
00:00:35,940 --> 00:00:38,660
The ice will silence you, Thor Odinson.
3
00:00:39,240 --> 00:00:42,200
Yeah, let's talk more rock, Goldilocks.
4
00:00:46,720 --> 00:00:49,520
Speak not to me of battle tactics, Hulk.
5
00:00:49,880 --> 00:00:55,000
I have fought more... Here's my
question. Why is an ice giant on
6
00:00:55,000 --> 00:00:58,280
Island? I mean, it's not really an ice
-friendly location, like, say, someplace
7
00:00:58,280 --> 00:00:59,280
cold.
8
00:01:03,720 --> 00:01:07,580
By the way, ice is the perfect weapon
because it melts and leaves no evidence.
9
00:01:07,840 --> 00:01:09,240
Saw that in a movie, I think.
10
00:01:13,220 --> 00:01:15,780
What was that movie?
11
00:01:16,480 --> 00:01:17,900
Cap, you know what I'm talking about.
12
00:01:18,540 --> 00:01:19,820
Stay on task, Iron Man.
13
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
We need to find that casket before it's
open.
14
00:01:22,620 --> 00:01:23,860
Eternal winter in a box?
15
00:01:24,060 --> 00:01:26,360
Nope, not seeing it. Would long summer
on a stick work?
16
00:01:26,660 --> 00:01:30,040
The mirror and the casket of ancient
winters are as powerful as they are old,
17
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
Iron Man.
18
00:01:33,450 --> 00:01:36,010
I'm not trifling, Hammer Time. I'm
judging.
19
00:01:36,610 --> 00:01:40,470
Glacier to go may be big, strong, and
handy when the fridge breaks, but even
20
00:01:40,470 --> 00:01:41,990
popsicles know to stay in the shade.
21
00:01:42,410 --> 00:01:45,050
So why is he here? And how did he get
here?
22
00:01:45,250 --> 00:01:47,350
I don't know. This doesn't add up.
Something's off.
23
00:01:48,570 --> 00:01:53,650
And you're off to join it.
24
00:01:54,630 --> 00:01:55,630
Whoa!
25
00:01:55,730 --> 00:01:57,630
Iron Man just became Iron Rocket!
26
00:01:57,830 --> 00:01:58,830
Is he okay?
27
00:01:58,930 --> 00:02:01,690
Should I tag in? Because I can tag in!
Negative, Reptile.
28
00:02:02,140 --> 00:02:03,700
You're here to observe as a trainee.
29
00:02:04,160 --> 00:02:05,780
That's what you do on a ride -along.
30
00:02:06,220 --> 00:02:10,340
Technically, it's more of a fly -along.
And I can just power -dive into a... Do
31
00:02:10,340 --> 00:02:11,620
not engage, Reptile.
32
00:02:11,900 --> 00:02:13,160
Check on the boats out there.
33
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
That's an order.
34
00:02:14,460 --> 00:02:15,900
Boats? Yes, sir.
35
00:02:21,940 --> 00:02:24,360
Don't go too far, kid. We're about to
wrap this up.
36
00:02:31,210 --> 00:02:32,630
You make him drop it, Captain Marvel.
37
00:02:32,830 --> 00:02:33,830
I'll recover it.
38
00:02:34,450 --> 00:02:35,790
Operation Fumble is a go.
39
00:02:37,430 --> 00:02:39,470
Time to make some ice scream.
40
00:02:43,850 --> 00:02:48,630
Get it? It's a play on words.
41
00:02:49,310 --> 00:02:51,670
Not bad, Hulk. I mean, for you.
42
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
About to lose you!
43
00:03:48,260 --> 00:03:52,080
Well, he did say check on the boat,
so... Tagging in!
44
00:03:55,800 --> 00:03:57,220
Drop the scepter, Loki!
45
00:03:58,160 --> 00:04:00,180
Drop the scepter, Loki?
46
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
Or what?
47
00:04:01,860 --> 00:04:08,500
Or I'll... I... Uh... Just drop it! It's
a fair
48
00:04:08,500 --> 00:04:10,420
question, Childasaurus.
49
00:04:11,050 --> 00:04:16,010
Perhaps you should return when you can
answer it. It's over, Loki. One way or
50
00:04:16,010 --> 00:04:19,990
the other. Yes, even the best laid plans
of immortals go awry.
51
00:04:20,230 --> 00:04:21,769
Thanks to your friends.
52
00:04:22,010 --> 00:04:24,130
At least we can agree on that.
53
00:04:46,990 --> 00:04:48,950
Remember all the positives of a big hole
in the sky.
54
00:04:49,750 --> 00:04:50,890
Nope, there are none.
55
00:04:51,150 --> 00:04:52,129
Okay, Cap.
56
00:04:52,130 --> 00:04:53,430
Got a plan for this nightmare?
57
00:05:32,360 --> 00:05:34,040
Need to secure the casket and the kit.
58
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Well,
59
00:05:42,840 --> 00:05:46,520
I'm afraid this is where you and I part
ways, pre -hero.
60
00:05:47,080 --> 00:05:52,240
I to a new beginning, and you to
oblivion.
61
00:06:23,370 --> 00:06:25,430
Is there any way to do this without
hugging?
62
00:06:25,670 --> 00:06:27,530
This hug is saving your life.
63
00:06:27,730 --> 00:06:28,730
Then I'd rather perish.
64
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
As would I.
65
00:06:30,370 --> 00:06:32,510
Stop complaining and hug for your life.
66
00:06:35,830 --> 00:06:36,830
There it is.
67
00:06:40,090 --> 00:06:41,690
Okay, I've got the casket.
68
00:06:42,090 --> 00:06:45,910
Now, let's focus on a much bigger
problem.
69
00:06:52,430 --> 00:06:57,090
Mystical Vortex Troubles. We were just
discussing that very topic. Hulk has an
70
00:06:57,090 --> 00:06:58,090
interesting theory.
71
00:07:27,470 --> 00:07:28,309
He's out cold.
72
00:07:28,310 --> 00:07:29,350
Don't worry. I got this.
73
00:07:29,770 --> 00:07:31,090
Kid! Wake up!
74
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Yeah, no good.
75
00:07:33,190 --> 00:07:34,470
Hey, Hulk, how about a little help?
76
00:07:34,790 --> 00:07:35,790
Wake up!
77
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Is that Hulk?
78
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
Whoa!
79
00:07:42,870 --> 00:07:45,510
Hey, check it out. I'm still alive.
80
00:07:46,330 --> 00:07:47,650
Yeah. Yeah.
81
00:07:47,930 --> 00:07:51,170
I did it. And I just invented dino
boarding.
82
00:07:54,110 --> 00:07:57,620
And dino boarding. And,
83
00:07:59,080 --> 00:08:00,740
ooh, body dino trauma.
84
00:08:03,620 --> 00:08:05,440
Reptil, you alive?
85
00:08:11,260 --> 00:08:14,000
For my own core, I will pass out.
86
00:08:19,940 --> 00:08:22,260
The metal one spoke truth.
87
00:08:22,700 --> 00:08:25,300
The iron's warmth made me weak.
88
00:08:26,190 --> 00:08:27,670
It was a poor plan.
89
00:08:28,430 --> 00:08:31,870
It was you that failed, not my plan.
90
00:08:32,070 --> 00:08:36,669
You were to open the casket of ancient
winters in a remote location so as to
91
00:08:36,669 --> 00:08:37,669
avoid detection.
92
00:08:38,110 --> 00:08:42,510
Instead, it was a wasted trip. The
meddlers were fortunate.
93
00:08:42,950 --> 00:08:48,870
That may be, but Thor delivers the
casket to Asgard for safekeeping as we
94
00:08:49,050 --> 00:08:53,450
Our new path to conquest must crush all
heroic obstacles.
95
00:08:54,790 --> 00:08:55,910
I know a way.
96
00:08:56,350 --> 00:09:03,230
You have an idea how refreshing...
Apologies,
97
00:09:03,230 --> 00:09:05,610
Lord of Ice. Please continue.
98
00:09:09,630 --> 00:09:12,930
I tell the tale of Yomir.
99
00:09:13,290 --> 00:09:16,600
Oops. Stop. I've heard this tale.
100
00:09:17,060 --> 00:09:18,920
Yolnir is a silly legend.
101
00:09:19,140 --> 00:09:24,400
His kind and generous winter antics are
a fairy tale to amuse Asgardian children
102
00:09:24,400 --> 00:09:26,520
and gullible frost giants.
103
00:09:28,460 --> 00:09:30,060
It's utter nonsense.
104
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
No.
105
00:09:32,360 --> 00:09:37,220
Yolnir is nearly as ancient as I am. And
just as real.
106
00:09:40,380 --> 00:09:43,240
Part frost giant, part elf.
107
00:09:44,010 --> 00:09:46,850
Yonir was born with immense power.
108
00:09:48,890 --> 00:09:55,590
But instead of using that power to rule,
he squandered it on helping those
109
00:09:55,590 --> 00:09:58,150
too young and weak to help themselves.
110
00:09:59,110 --> 00:10:00,110
Children.
111
00:10:01,890 --> 00:10:06,350
Today, Yonir is better known as Santa
Claus.
112
00:10:06,770 --> 00:10:12,210
And each winter, he brings gifts to all
the children of the nine worlds.
113
00:10:12,780 --> 00:10:14,020
In one night.
114
00:10:15,820 --> 00:10:20,820
Such a monumental feat is impossible to
all but him.
115
00:10:22,660 --> 00:10:24,120
Such power.
116
00:10:25,080 --> 00:10:31,600
And if we could harness that power, none
on Earth could resist.
117
00:10:32,700 --> 00:10:36,420
Yes, I am well aware of Santa Claus.
118
00:10:36,620 --> 00:10:39,700
Santa Claus is beloved, celebrated.
119
00:10:40,860 --> 00:10:42,780
Songs are sung in his name.
120
00:10:43,640 --> 00:10:48,720
Hmm. Using him to dominate the very
beings that adore him.
121
00:10:49,640 --> 00:10:52,460
Well, that is just too devious to
resist.
122
00:10:53,500 --> 00:10:56,960
I guess there's more to you than snow
and ice after all, Ymir.
123
00:10:57,300 --> 00:11:02,740
But where will we find him? If the
stories are true, he makes his home in
124
00:11:02,740 --> 00:11:05,220
Alfheim, home of the light elves.
125
00:11:06,040 --> 00:11:09,260
Ah, elves, of course I should have
known.
126
00:11:10,010 --> 00:11:14,770
But if he's as powerful as you say, how
could we usurp that power?
127
00:11:15,390 --> 00:11:18,870
We lost one casket, but there is
another.
128
00:11:19,790 --> 00:11:22,250
The casket of ancient powers.
129
00:11:22,630 --> 00:11:27,730
It can transfer even the greatest
abilities from one being to another.
130
00:11:30,070 --> 00:11:34,650
And, like Lyonia, it too resides in
Alfheim.
131
00:11:37,090 --> 00:11:38,590
A new path.
132
00:11:39,500 --> 00:11:45,100
Misinformation and a reward should flush
Yolne into the open while we seek the
133
00:11:45,100 --> 00:11:46,540
casket of ancient towers.
134
00:11:46,740 --> 00:11:49,220
If no one else finds him, we will.
135
00:11:49,480 --> 00:11:52,760
And then we will claim his power.
136
00:11:53,260 --> 00:11:57,640
Yes, the hunt is on for Santa Claus.
137
00:12:01,520 --> 00:12:06,960
But first...
138
00:12:07,420 --> 00:12:10,080
A distraction for our heroic friends.
139
00:12:53,390 --> 00:12:54,390
Remember your footwork.
140
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
Again.
141
00:13:03,890 --> 00:13:04,890
Again.
142
00:13:09,290 --> 00:13:16,090
Am I still in trouble for going after
Loki on my
143
00:13:16,090 --> 00:13:17,530
own? You're not in trouble.
144
00:13:17,930 --> 00:13:19,950
You're in training to join this team
someday.
145
00:13:20,390 --> 00:13:22,350
And that won't happen if you don't learn
teamwork.
146
00:13:23,370 --> 00:13:27,430
I tried to tell you. I just... I wanted
you to believe in me.
147
00:13:27,950 --> 00:13:30,090
I figured if I catch Loki, boom.
148
00:13:30,710 --> 00:13:31,710
I'm in the game.
149
00:13:32,030 --> 00:13:34,230
But you don't act alone when you're part
of a team.
150
00:13:34,690 --> 00:13:35,730
So you're on the bench.
151
00:13:38,010 --> 00:13:39,550
Going a little hard on him, aren't you?
152
00:13:39,950 --> 00:13:40,970
He showed guts.
153
00:13:41,430 --> 00:13:42,450
Guts count, too.
154
00:13:42,970 --> 00:13:44,530
Only when they're paired with brains.
155
00:13:45,250 --> 00:13:48,290
Ah, lighten up, Cap. He stepped up to
Loki and he's still here.
156
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
Cold start for that.
157
00:13:50,470 --> 00:13:52,490
Did young Cap take no for an answer?
158
00:13:53,040 --> 00:13:54,100
Did Young any of us?
159
00:13:54,660 --> 00:13:56,540
No. And we all made mistakes.
160
00:13:57,580 --> 00:13:59,340
Mistakes I'm trying to help him avoid.
161
00:13:59,860 --> 00:14:01,060
He'll learn from the mistakes.
162
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
We did.
163
00:14:03,180 --> 00:14:05,100
Uh, guys, I'm right here.
164
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
He'll be fine.
165
00:14:06,780 --> 00:14:08,200
He's a one -man dino band.
166
00:14:08,500 --> 00:14:09,980
You know who else had skills like that?
167
00:14:10,500 --> 00:14:12,580
Dinosaurs. And look how things turn out
for them.
168
00:14:12,800 --> 00:14:13,980
Wait, bad example.
169
00:14:14,380 --> 00:14:17,140
I rest my case. Guys, still in the room.
170
00:14:17,560 --> 00:14:20,640
You wouldn't worry so much if you had my
new car shine cap.
171
00:14:20,860 --> 00:14:22,260
Now pipe down before the kid hears us.
172
00:14:23,370 --> 00:14:25,310
Whoa! Thor's back already?
173
00:14:25,570 --> 00:14:26,570
That was quick.
174
00:14:26,890 --> 00:14:30,910
No. He said it would take time to secure
the casket of ancient winters in
175
00:14:30,910 --> 00:14:32,790
Asgard. That was something else.
176
00:14:35,090 --> 00:14:38,790
Tell me you didn't use my private
bathroom again.
177
00:14:39,090 --> 00:14:40,430
I like your shampoo.
178
00:14:40,750 --> 00:14:43,210
Smells like candy canes. Candy?
179
00:14:43,470 --> 00:14:44,790
Hulk, that's not shampoo.
180
00:14:45,110 --> 00:14:46,150
That's foot cream.
181
00:14:47,570 --> 00:14:49,630
I still like it.
182
00:14:51,250 --> 00:14:52,250
Should I come?
183
00:14:53,140 --> 00:14:54,140
Guys?
184
00:15:10,240 --> 00:15:11,680
Tourist? He doesn't look local.
185
00:15:12,040 --> 00:15:13,960
No, but he's making himself at home.
186
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
Not in my house.
187
00:15:18,680 --> 00:15:20,800
Nobody makes a mess in my house.
188
00:15:21,280 --> 00:15:22,300
Except you.
189
00:15:23,690 --> 00:15:26,350
Easy, Hulk. First priority is clearing
the street.
190
00:15:26,590 --> 00:15:28,210
Get everyone out of the lizard zone.
191
00:15:31,190 --> 00:15:32,190
I'm on it.
192
00:15:34,690 --> 00:15:36,750
Don't worry about the fender. I got that
covered.
193
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
your reflexes.
194
00:16:10,470 --> 00:16:15,750
You want to walk away or fly away? The
flying option involves punching.
195
00:16:37,550 --> 00:16:38,570
So much for that plan.
196
00:16:39,070 --> 00:16:40,390
Captain Marvel, your air support.
197
00:16:40,610 --> 00:16:43,410
Iron Man. Hold up. I've got a way to end
this. No rubble required.
198
00:16:44,210 --> 00:16:45,330
Reptile, come here.
199
00:16:47,170 --> 00:16:48,170
What are you doing?
200
00:16:48,330 --> 00:16:49,710
Shh. It's a surprise. Don't ruin it.
201
00:16:49,950 --> 00:16:51,870
Kid, bust out your best dino head.
202
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
Uh, okay.
203
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Does this work?
204
00:16:56,950 --> 00:16:58,990
For a job interview or a date, no.
205
00:16:59,190 --> 00:17:00,430
But for this, it's perfect.
206
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
Look alive, people.
207
00:17:09,380 --> 00:17:10,780
No, give the kid some room.
208
00:17:11,280 --> 00:17:14,599
What? But that thing is... Ah, ah, ah!
There's no but in team.
209
00:17:15,160 --> 00:17:16,940
Or something like that. Just trust me.
210
00:17:23,440 --> 00:17:25,599
Uh, so what am I doing now?
211
00:17:26,000 --> 00:17:28,820
You're doing it already. Keep it up. But
I'm not doing anything.
212
00:17:29,300 --> 00:17:30,400
Exactly. Don't move.
213
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
Don't move?
214
00:17:37,590 --> 00:17:38,590
Baby!
215
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Kay!
216
00:17:45,510 --> 00:17:47,550
You can stop flicking now!
217
00:17:48,950 --> 00:17:50,230
How'd you know that would work?
218
00:17:50,430 --> 00:17:52,650
I didn't. I just wanted to see what
would happen.
219
00:17:53,590 --> 00:17:58,690
Kidding! It's obvious that that's she,
and motherly instincts are hard to deny.
220
00:17:59,310 --> 00:18:00,770
That was a risky play.
221
00:18:01,410 --> 00:18:04,250
High risk, high reward. It's the only
game worth playing.
222
00:18:04,710 --> 00:18:05,830
Worth it for you, maybe.
223
00:18:06,330 --> 00:18:07,330
Not for him.
224
00:18:08,450 --> 00:18:10,330
That's what I love about you stars and
gripes.
225
00:18:10,570 --> 00:18:13,470
Your blast is always half full of sour
milk.
226
00:18:16,930 --> 00:18:20,750
Is there a plan to... Stop the licking?
227
00:18:21,430 --> 00:18:23,790
Because... I think I'm going to be sick.
228
00:18:28,290 --> 00:18:29,650
Eighth time's a charm, pal.
229
00:18:30,590 --> 00:18:32,210
Honestly, I feel good about this.
230
00:18:32,490 --> 00:18:33,530
I am groot.
231
00:18:34,310 --> 00:18:35,850
So when I say punch it...
232
00:18:36,090 --> 00:18:37,090
You punch it.
233
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
Got it?
234
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
need a new ship.
235
00:19:08,840 --> 00:19:10,360
I am Groot.
236
00:19:10,580 --> 00:19:12,540
I know new ships cost units.
237
00:19:12,840 --> 00:19:14,220
I am Groot.
238
00:19:14,620 --> 00:19:16,840
I know we don't have any units.
239
00:19:19,780 --> 00:19:22,560
But maybe that's about to change.
240
00:19:23,840 --> 00:19:28,620
Yolmere, a .k .a. Santa Claus, mass
burglary, animal cruelty, stealing
241
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
from kids.
242
00:19:29,760 --> 00:19:31,540
Well, this guy's a real piece of work.
243
00:19:31,880 --> 00:19:33,520
And the reward is...
244
00:19:34,920 --> 00:19:38,100
Oh, we bagged this guy and we can buy
any ship we want.
245
00:19:38,660 --> 00:19:40,980
Set a course for this Alfheim place.
246
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
Ah,
247
00:19:54,380 --> 00:19:58,300
Alfheim. The most joyous of the nine
realms.
248
00:19:58,780 --> 00:20:02,780
How can anyone stand a place this happy?
Even elves.
249
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Agreed.
250
00:20:05,840 --> 00:20:08,080
Fortunately, our visit will be short.
251
00:20:08,460 --> 00:20:12,160
Now, where in this cursed realm is the
casket of ancient powers?
252
00:20:15,340 --> 00:20:20,020
I suppose we will just have to ask for
directions, then.
253
00:20:28,160 --> 00:20:32,960
Captain, is this a hero's welcome, or is
treachery afoot? Hard to say.
254
00:20:33,520 --> 00:20:34,980
How'd things go on Asgard?
255
00:20:35,610 --> 00:20:39,570
All's well. The casket of ancient
winters is once again in safe hands.
256
00:20:41,010 --> 00:20:42,230
Nothing out of the ordinary?
257
00:20:42,610 --> 00:20:45,690
Well, there was one odd development.
258
00:20:51,130 --> 00:20:52,130
What's the emergency?
259
00:20:52,430 --> 00:20:55,030
Please tell me Loki didn't steal back
that icebox.
260
00:20:55,330 --> 00:20:59,270
No. We believe Loki has moved on to a
far more sinister plan.
261
00:20:59,630 --> 00:21:01,410
We is an overstatement.
262
00:21:02,390 --> 00:21:03,510
Let's look at the facts.
263
00:21:04,090 --> 00:21:05,170
Tony, the lizard attack.
264
00:21:05,410 --> 00:21:09,230
Is there some footage you can... Boom,
Jarvis! We know a creature attacked the
265
00:21:09,230 --> 00:21:09,969
city today.
266
00:21:09,970 --> 00:21:13,730
And we know that despite its size and
strength, we defeated it easily.
267
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
Too easily.
268
00:21:15,890 --> 00:21:18,130
Thor and I believe... He believes.
269
00:21:18,370 --> 00:21:19,370
I, less so.
270
00:21:19,650 --> 00:21:24,310
That Loki sent the creature to distract
us from his true scheme, which Thor
271
00:21:24,310 --> 00:21:25,650
discovered while in Asgard.
272
00:21:26,110 --> 00:21:30,190
Thor? I thought it less a scheme and
more a jest.
273
00:21:30,760 --> 00:21:35,240
Loki accuses someone of false crimes and
offers a great reward for his capture.
274
00:21:35,900 --> 00:21:38,020
Loki's target has many names.
275
00:21:38,320 --> 00:21:40,360
In Asgard, he is Yulnir.
276
00:21:40,560 --> 00:21:44,040
Here, he is known as Santa Claus.
277
00:21:45,740 --> 00:21:47,340
It's Santa Claus.
278
00:21:49,440 --> 00:21:54,760
Red suit, white beard, belly like a bowl
full of jelly, drives a flying sleigh.
279
00:22:00,880 --> 00:22:02,520
Santa bouncy. Too funny.
280
00:22:03,280 --> 00:22:06,100
Really? Just Thor and me? Come on, you
can't be serious.
281
00:22:06,760 --> 00:22:07,820
Don't I look serious?
282
00:22:08,540 --> 00:22:10,500
Sure, but you always look like that.
283
00:22:10,740 --> 00:22:11,780
For good reason.
284
00:22:12,040 --> 00:22:14,760
It may sound funny, but Santa Claus is
no joke.
285
00:22:15,100 --> 00:22:19,560
No? Jarvis, can you walk us through the
physics of Santa, the simple version?
286
00:22:19,800 --> 00:22:21,000
It would be my pleasure.
287
00:22:21,260 --> 00:22:25,020
For simplicity, we'll assume there are
two billion children on Earth.
288
00:22:25,660 --> 00:22:28,820
Using a census average of 3 .5 children
per home.
289
00:22:29,100 --> 00:22:33,900
That's 571 million homes for Santa to
visit in only one day, or 31 hours,
290
00:22:34,040 --> 00:22:36,160
accounting for time zones and the
Earth's rotation.
291
00:22:36,540 --> 00:22:42,740
This would require Santa to visit 5 ,116
.5 houses per second, while traveling
292
00:22:42,740 --> 00:22:45,540
at 4 ,043 miles per second between
stops.
293
00:22:45,840 --> 00:22:50,120
Now, the sheer volume of... That's
enough, Jarvis. The point is, it's
294
00:22:50,120 --> 00:22:52,360
impossible. But I knew that as a kid.
295
00:22:52,810 --> 00:22:56,510
Not that it takes a genius to figure out
this scam is impossible.
296
00:22:56,790 --> 00:22:58,650
Nothing is impossible if you believe.
297
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
Sorry.
298
00:23:05,370 --> 00:23:09,610
Regardless, it may be that Santa has
incredible power, enough to bend space
299
00:23:09,610 --> 00:23:15,050
-time. Loki could use the casket of
ancient powers to claim Yulnir's power.
300
00:23:15,310 --> 00:23:17,150
Both are said to be an alphime.
301
00:23:17,370 --> 00:23:18,990
But this has gone too far.
302
00:23:19,470 --> 00:23:21,710
Yulnir is just a legend, a myth.
303
00:23:22,830 --> 00:23:25,210
Kind of like you, Thor from Asgard.
304
00:23:25,490 --> 00:23:29,750
Fine, maybe this guy's Thor's cousin.
But he's not Santa because there is no
305
00:23:29,750 --> 00:23:33,750
Santa. I'll take a trip to prove I'm
right. Let's go to Alfheim.
306
00:23:34,470 --> 00:23:39,010
Heimdall won't open the Bicross to
mortals for such folly. Nor should he.
307
00:23:39,210 --> 00:23:43,010
No problem. We don't need your rainbow
bridge when we've got my dimensional
308
00:23:43,010 --> 00:23:44,490
gateway transporter bridge.
309
00:23:44,890 --> 00:23:48,770
Thingamajig. I'm still working on the
name. This is a fool's errand.
310
00:23:49,010 --> 00:23:50,010
So stay here.
311
00:23:50,510 --> 00:23:54,110
Someone has to work on plan B, doing
Santa's job if something goes wrong.
312
00:23:55,010 --> 00:23:56,770
You can do that with Hulk.
313
00:23:59,010 --> 00:24:00,910
We'll have a holly jolly time.
314
00:24:02,070 --> 00:24:05,890
Your device is real? We're going on a
Santa quest and you're asking if my tech
315
00:24:05,890 --> 00:24:06,589
is real?
316
00:24:06,590 --> 00:24:08,570
Fine. Has it been tested?
317
00:24:09,050 --> 00:24:12,670
Sure. Phase one of testing started now.
318
00:24:18,220 --> 00:24:20,000
Joy to another world, huh, kid?
319
00:24:20,620 --> 00:24:23,980
Yes! We're gonna meet Santa Claus!
320
00:24:29,780 --> 00:24:30,460
Are
321
00:24:30,460 --> 00:24:37,340
you
322
00:24:37,340 --> 00:24:39,100
well, sir? Do you require aid?
323
00:24:39,540 --> 00:24:43,880
Oh, who takes pity on these old, cold
bones?
324
00:24:44,360 --> 00:24:46,260
Commander Aphidel of the Emerald Guard.
325
00:24:46,540 --> 00:24:47,540
at your service.
326
00:24:49,780 --> 00:24:55,500
Loki! Good eye, Commander Aphidel. So
kind of you to offer help.
327
00:24:56,160 --> 00:25:00,240
But I fear you are in far greater need
of it than I.
328
00:25:08,960 --> 00:25:13,440
Now, would you mind directing us to the
nearest casket of ancient powers?
329
00:25:14,120 --> 00:25:16,000
And I'm afraid we're in a bit of a rush.
330
00:25:17,520 --> 00:25:23,160
Look, I'm just saying I know Santa
Claus. The stories, the songs, all the
331
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
reindeer names.
332
00:25:24,380 --> 00:25:26,080
I'm a Santa freak.
333
00:25:26,500 --> 00:25:28,600
And that could be a big help on this
mission.
334
00:25:28,840 --> 00:25:30,520
This isn't a training mission.
335
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
I know.
336
00:25:32,360 --> 00:25:37,300
No one gets what's at stake here more
than me. Santa has to be saved. That's
337
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
I want to go.
338
00:25:38,320 --> 00:25:43,140
Need to go. And hey, if I meet Santa and
become his best friend, I'm fine with
339
00:25:43,140 --> 00:25:44,230
that. I'm sold.
340
00:25:44,590 --> 00:25:45,930
Too bad it's not my call.
341
00:25:46,550 --> 00:25:47,550
No, it's mine.
342
00:25:47,910 --> 00:25:49,330
And I'm afraid I've made it.
343
00:25:50,110 --> 00:25:52,430
We'll resume your training when this is
resolved, Umberto.
344
00:25:53,290 --> 00:25:54,430
I'm surprised, Cap.
345
00:25:54,710 --> 00:25:56,210
The kid believes in this stuff.
346
00:25:56,450 --> 00:25:57,590
I believe it's a sham.
347
00:25:58,010 --> 00:26:00,250
At the very least, his attitude offsets
mine.
348
00:26:00,750 --> 00:26:03,610
If there was ever a mission for him to
join, this is it.
349
00:26:04,030 --> 00:26:05,270
Fine, fine. He can go.
350
00:26:05,650 --> 00:26:06,650
Really?
351
00:26:06,850 --> 00:26:07,850
Yeah, really?
352
00:26:07,950 --> 00:26:09,810
Really. As your shadow.
353
00:26:10,130 --> 00:26:11,770
Ooh, walked into that one.
354
00:26:12,310 --> 00:26:14,520
Yes! I promise you won't regret this.
355
00:26:14,800 --> 00:26:16,780
Unless I screw up. Which I won't.
356
00:26:17,080 --> 00:26:18,840
If you do, you'll never see Earth again.
357
00:26:19,340 --> 00:26:20,740
Just kidding. Iron high five.
358
00:26:21,780 --> 00:26:26,800
What I don't get is, if you think this
trip's a loser, why make it happen?
359
00:26:27,100 --> 00:26:29,840
Because I'm always right. And it's my
duty to prove that.
360
00:26:30,460 --> 00:26:32,360
Or you have no holiday plans.
361
00:26:32,780 --> 00:26:34,140
Because I'm selfless, too.
362
00:26:34,960 --> 00:26:36,060
We're clear for takeoff.
363
00:26:36,580 --> 00:26:40,140
By the way, there's a small chance we'll
get separated. And by we, I mean our
364
00:26:40,140 --> 00:26:41,140
molecules.
365
00:26:41,280 --> 00:26:44,820
What's the likelihood of this gizmo
actually getting us to Alfheim?
366
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Hmm.
367
00:26:47,020 --> 00:26:53,900
100%. The likelihood of reaching Alfheim
safely is 78%. Which, if you
368
00:26:53,900 --> 00:26:58,800
round up, is basically 100%. Not cool,
Jarvis. We agreed to use fuzzy math.
369
00:26:59,340 --> 00:27:00,500
I said math.
370
00:27:00,740 --> 00:27:01,860
You added fuzzy.
371
00:27:11,280 --> 00:27:13,340
Wait, are those cookie trees?
372
00:27:13,680 --> 00:27:15,640
Yeah. They look good.
373
00:27:17,040 --> 00:27:18,520
But I just lost my appetite.
374
00:27:21,720 --> 00:27:23,280
See? Safe and sound.
375
00:27:24,780 --> 00:27:29,660
Sure, there's an army of angry archer
elves targeting us, but we get souvenir
376
00:27:29,660 --> 00:27:31,560
glow arrows. That's a win in my book.
377
00:27:31,780 --> 00:27:37,840
I am Militri, captain of the Emerald
Guard. You will release Commander
378
00:27:37,840 --> 00:27:39,060
by the count of three.
379
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
One.
380
00:27:40,800 --> 00:27:42,520
Wait a sec. We don't have this,
Commander.
381
00:27:42,920 --> 00:27:44,140
Cap, let me handle this.
382
00:27:45,620 --> 00:27:47,080
Forsooth, good Malitrio.
383
00:27:47,400 --> 00:27:49,280
Light elf of the light elves.
384
00:27:49,740 --> 00:27:52,220
We know not of whence hence you speak.
385
00:27:52,720 --> 00:27:57,440
We instead seek to query you on a
quandary most dire.
386
00:27:59,600 --> 00:28:04,220
Your mockery is a path that leads only
to woe, armored interloper.
387
00:28:04,420 --> 00:28:05,420
For you.
388
00:28:05,900 --> 00:28:09,680
No, no, my sprightly comrade. Your
pointy ears have...
389
00:28:09,960 --> 00:28:13,620
Have mistruneth the words coming from
my... my gnawn lips.
390
00:28:13,920 --> 00:28:17,700
And... Look, ear kebabs. Fancy talk
isn't my thing.
391
00:28:17,900 --> 00:28:21,820
But you'd love my pal Thor. Why didn't
we bring Thor again? This is right in
392
00:28:21,820 --> 00:28:24,360
wheelhouse. I grew weary of this one's
prattle.
393
00:28:25,460 --> 00:28:26,419
Dispatch him.
394
00:28:26,420 --> 00:28:28,240
You don't want to fancy talk it out?
Fine.
395
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
Dispatch this.
396
00:28:31,160 --> 00:28:32,160
Wait.
397
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
Where'd he go?
398
00:28:36,780 --> 00:28:37,780
Emerald Guard!
399
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Capture them!
400
00:28:39,050 --> 00:28:40,530
By any means necessary.
401
00:28:47,870 --> 00:28:50,870
Time to separate the boys from the other
boys.
402
00:29:00,610 --> 00:29:04,770
Whoa, let's start over. We're here to
protect Santa Claus.
403
00:29:04,970 --> 00:29:06,270
You call him Yolnir.
404
00:29:06,920 --> 00:29:08,980
The Emerald Guard protects Yolnir.
405
00:29:09,220 --> 00:29:15,100
We do not require the help of
outlanders. The point is, same team. The
406
00:29:15,100 --> 00:29:18,040
team, Loki and Ymir, they have a head
start.
407
00:29:19,420 --> 00:29:24,500
Loki and Ymir are a most treacherous
threat. A threat we are more than able
408
00:29:24,500 --> 00:29:25,560
counter on our own.
409
00:29:26,680 --> 00:29:30,020
I believe you. It's not like your
commander is missing or anything.
410
00:29:32,060 --> 00:29:36,040
Loki and Ymir may be using your
commander to find the casket of ancient
411
00:29:36,750 --> 00:29:39,550
If so, we need to work together and get
there first.
412
00:29:39,930 --> 00:29:42,690
Sing it, Cap. Why would we trust
Outlanders?
413
00:29:43,730 --> 00:29:45,630
Because Santa's safety is at risk.
414
00:29:46,410 --> 00:29:47,410
Nothing else matters.
415
00:29:52,370 --> 00:29:53,370
Follow us.
416
00:29:55,750 --> 00:29:57,150
Um, how'd you do that?
417
00:29:57,870 --> 00:29:58,870
No idea.
418
00:29:59,290 --> 00:30:00,450
Pretty cool, though, right?
419
00:30:01,270 --> 00:30:02,410
They must think you're an elf.
420
00:30:02,630 --> 00:30:03,630
Easy mistake.
421
00:30:06,570 --> 00:30:09,030
I remain perplexed. By what?
422
00:30:09,590 --> 00:30:11,670
Why a sleigh? Why reindeer?
423
00:30:12,010 --> 00:30:14,550
And why must the gifts all be delivered
in one night?
424
00:30:15,390 --> 00:30:16,390
It's the holidays.
425
00:30:16,770 --> 00:30:18,670
And you like this?
426
00:30:19,590 --> 00:30:22,650
Like it? I love it. Want to know why?
427
00:30:23,450 --> 00:30:26,850
Yes, that's what I've been asking you to
explain for hours.
428
00:30:27,510 --> 00:30:30,070
Okay, this is why Christmas rocks.
429
00:30:30,630 --> 00:30:32,190
You've heard of Santa, right?
430
00:30:32,630 --> 00:30:34,430
Are you mocking me, Hulk?
431
00:30:34,840 --> 00:30:36,920
Okay, just making sure for your sake.
432
00:30:37,200 --> 00:30:40,740
So there's Santa, and presents, which
kids love, of course.
433
00:30:41,580 --> 00:30:45,580
Anyway, now Santa, he can fly, and
presents can be anything.
434
00:30:45,800 --> 00:30:48,600
A toy pony, a real pony, or anything.
435
00:30:48,920 --> 00:30:51,600
Not just ponies. Maybe I should start
over.
436
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
No, I'll keep going.
437
00:30:52,880 --> 00:30:56,800
So there's Santa, and then there's
presents. Did I say that already? I
438
00:30:56,800 --> 00:31:01,440
remember. Also, there's songs, cookies,
sleigh bells, sweaters, pine trees, big
439
00:31:01,440 --> 00:31:04,080
socks, snowmen, pie, and then...
440
00:31:04,730 --> 00:31:05,730
Boom!
441
00:31:08,130 --> 00:31:11,890
It's the next morning, and you're
sitting on a brand new pony.
442
00:31:12,630 --> 00:31:15,330
That was of no help whatsoever, Hulk.
443
00:31:19,670 --> 00:31:22,510
Looks like you picked the right wormhole
for Alfheim, Groot.
444
00:31:22,950 --> 00:31:24,810
I owe you a burrito.
445
00:31:25,750 --> 00:31:29,970
I am Groot. What kind of twisted fever
dream is this place?
446
00:31:33,320 --> 00:31:34,840
What are they, grow gingerbread men
here?
447
00:31:36,240 --> 00:31:39,040
I am Groot. Yeah, you would like it.
448
00:31:42,420 --> 00:31:46,000
File says this Yolnir slash Santa guy
drives a sleigh.
449
00:31:46,480 --> 00:31:48,920
So, find the sleigh, find Santa.
450
00:32:02,860 --> 00:32:03,699
Don't eat that!
451
00:32:03,700 --> 00:32:05,120
It's probably stale!
452
00:32:15,680 --> 00:32:18,000
I am Groot!
453
00:32:27,040 --> 00:32:29,360
Great! See what you did?
454
00:32:29,580 --> 00:32:31,020
You made the gingerbread rise!
455
00:32:32,200 --> 00:32:34,080
Only one thing to do when you're stuck
in a cooking jar.
456
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
Chew him up!
457
00:33:18,730 --> 00:33:24,410
Perthadel, if the casket is much
further, Ymir may share his discomfort
458
00:33:24,410 --> 00:33:27,310
you. Our destination is near.
459
00:33:28,790 --> 00:33:29,790
Granted rocks!
460
00:33:30,270 --> 00:33:31,530
I hope so.
461
00:33:32,030 --> 00:33:33,510
For your sake.
462
00:33:35,270 --> 00:33:37,170
Think we'll find the casket before Loki?
463
00:33:37,930 --> 00:33:39,610
What happens if they find it first?
464
00:33:40,970 --> 00:33:43,810
And how far did the tunnels go? No one
knows.
465
00:33:44,130 --> 00:33:47,110
Those who venture too far will lose
their way.
466
00:33:47,550 --> 00:33:48,550
Never return.
467
00:33:49,070 --> 00:33:50,090
Glad I asked.
468
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
I'm not.
469
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
Me neither.
470
00:33:53,690 --> 00:33:57,210
Should we be leaving a trail of
breadcrumbs? Or flares, maybe?
471
00:33:58,590 --> 00:34:00,370
Let's talk more walk, people.
472
00:34:03,450 --> 00:34:05,930
There. There is what you seek.
473
00:34:06,550 --> 00:34:07,449
That's it?
474
00:34:07,450 --> 00:34:09,590
The casket of ancient powers?
475
00:34:10,050 --> 00:34:11,989
You leave it unguarded?
476
00:34:13,550 --> 00:34:16,630
No. The casket's ward is the Eurocrack.
477
00:34:17,230 --> 00:34:19,409
And where is the Euro Kraken now?
478
00:34:19,710 --> 00:34:21,230
Where he always is.
479
00:34:21,949 --> 00:34:23,150
Beneath our feet.
480
00:34:30,989 --> 00:34:31,630
And
481
00:34:31,630 --> 00:34:39,650
he's
482
00:34:39,650 --> 00:34:41,530
never been fond of uninvited guests.
483
00:34:42,670 --> 00:34:44,350
Elfworld is on a fault line?
484
00:34:47,080 --> 00:34:49,000
No one said anything about tunnel
quakes.
485
00:34:49,260 --> 00:34:52,360
That disturbance was caused by the
movement of the Eurokraken.
486
00:34:53,260 --> 00:34:54,800
Eurokraken? Sounds delightful.
487
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
What is it?
488
00:34:56,179 --> 00:35:00,160
The Eurokraken is a great ancient beast
that skulks in the rocky depths.
489
00:35:00,380 --> 00:35:04,300
It is a friend to the light elves and
jealously defends the casket of ancient
490
00:35:04,300 --> 00:35:08,580
powers from all who dare seek it. That
means Loki's found the casket. Let's
491
00:35:08,580 --> 00:35:09,580
move.
492
00:35:36,110 --> 00:35:38,830
protects Yolnir against all trespassers.
493
00:35:41,010 --> 00:35:44,310
Your fates were sealed the moment you
dared plot against him.
494
00:35:44,750 --> 00:35:47,790
I bid you farewell on your journey to
oblivion.
495
00:36:03,760 --> 00:36:05,560
when given the proper motivation.
496
00:36:34,700 --> 00:36:37,840
I haven't made it this far on charm
alone, cold friend.
497
00:36:38,240 --> 00:36:39,740
You will never reach Yulnir.
498
00:36:39,940 --> 00:36:42,840
And even if you do, he is far too
powerful for you.
499
00:36:43,680 --> 00:36:48,440
That, my stalwart Santa sentry, is why
we needed the box.
500
00:36:54,560 --> 00:36:56,700
Ooh! You trap us all!
501
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
Wrong again.
502
00:36:58,720 --> 00:37:00,680
This just isn't your day.
503
00:37:13,520 --> 00:37:15,040
Remember, yeah, we're almost there.
504
00:37:15,380 --> 00:37:17,460
Or it's already here.
505
00:38:00,970 --> 00:38:01,970
The Eurokraken?
506
00:38:02,150 --> 00:38:07,510
This relic held sway over the Eurokraken
when we found it. We know not how, but
507
00:38:07,510 --> 00:38:09,230
we remain grateful for its existence.
508
00:38:09,910 --> 00:38:10,990
You and us both.
509
00:38:11,290 --> 00:38:15,190
What happened to Loki and Ymir? They
escaped with the casket and left me
510
00:38:15,190 --> 00:38:19,150
in. Fortunately, my knowledge of the
hidden passages allowed me to escape.
511
00:38:19,870 --> 00:38:21,450
These tunnels have secret tunnels?
512
00:38:21,650 --> 00:38:22,810
That's just too much tunnel.
513
00:38:23,030 --> 00:38:24,030
They're on the move.
514
00:38:24,570 --> 00:38:25,730
Where is Yolnir?
515
00:38:26,090 --> 00:38:28,670
Yolnir calls the top of Mount Jolly
home.
516
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
Of course.
517
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
I was going to guess that.
518
00:38:31,960 --> 00:38:36,620
We need to get there now. The Emerald
Guard does not allow outlanders on Mount
519
00:38:36,620 --> 00:38:39,080
Jolly. Yeah? Tell that to Freezy and
Sleazy.
520
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
We will.
521
00:38:42,060 --> 00:38:43,060
Vigorously.
522
00:38:43,320 --> 00:38:48,120
Look, this isn't a turf war. We want to
help. And since you coughed up that
523
00:38:48,120 --> 00:38:50,720
power box, seems like you guys could use
it.
524
00:38:52,760 --> 00:38:54,740
Think it over, Longbow Shortfuse.
525
00:38:55,620 --> 00:38:58,140
Think. We decline your offer.
526
00:38:58,400 --> 00:38:59,640
It's not an offer.
527
00:39:00,140 --> 00:39:01,140
There's too much at stake.
528
00:39:01,760 --> 00:39:05,320
We're going. You don't have to help us,
but we won't let you stop us.
529
00:39:11,600 --> 00:39:13,200
Yay! Happy ending.
530
00:39:14,360 --> 00:39:16,140
Sorry, excuse me. Pardon me.
531
00:39:18,520 --> 00:39:19,980
How could you let them pass?
532
00:39:20,320 --> 00:39:22,880
What we began, our brothers will finish.
533
00:39:29,390 --> 00:39:30,390
Season's greetings!
534
00:39:31,270 --> 00:39:33,350
I'm Nicholas, store manager.
535
00:39:33,730 --> 00:39:35,350
But please, call me Nick.
536
00:39:35,790 --> 00:39:37,510
What can I help you find today?
537
00:39:38,070 --> 00:39:42,330
We seek playthings and trinkets of
amusement for the children of this
538
00:39:42,590 --> 00:39:43,589
Ho, ho, ho!
539
00:39:43,590 --> 00:39:45,150
You're in the right place!
540
00:39:45,550 --> 00:39:49,510
Toy to the World has the widest
selection of toys in the world!
541
00:39:50,070 --> 00:39:52,670
Why does this man seem familiar?
542
00:39:53,250 --> 00:39:55,170
Because he looks like Santa Claus?
543
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
No.
544
00:39:57,250 --> 00:39:59,360
Nick! Have we met in the past?
545
00:40:00,240 --> 00:40:03,060
Um, no. I'd remember you.
546
00:40:04,860 --> 00:40:05,900
The laugh.
547
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
The beard.
548
00:40:07,320 --> 00:40:09,100
Come on. Santa Claus.
549
00:40:09,900 --> 00:40:13,240
Nick, have you ever journeyed to Asgard?
550
00:40:14,540 --> 00:40:16,600
Um, is that overseas?
551
00:40:17,440 --> 00:40:20,700
Yes. Overseas, land, space, and time.
552
00:40:21,720 --> 00:40:23,180
Santa Claus.
553
00:40:24,920 --> 00:40:26,120
Of course.
554
00:40:26,670 --> 00:40:28,170
The resemblance is uncanny.
555
00:40:28,790 --> 00:40:31,790
So, are you looking for a specific toy?
556
00:40:32,310 --> 00:40:34,270
Yeah. All of them.
557
00:40:34,630 --> 00:40:38,290
Indeed. We require every toy you
possess.
558
00:40:38,750 --> 00:40:40,210
Charge it all to Tony Stark.
559
00:40:40,510 --> 00:40:41,930
And you, Nick.
560
00:40:42,210 --> 00:40:45,150
I believe we require you as well.
561
00:41:05,740 --> 00:41:08,680
This place gives me the creeps. And stop
eating those gumdrops!
562
00:41:45,520 --> 00:41:47,220
I'm afraid you've got the wrong Claus.
563
00:41:48,020 --> 00:41:51,220
I'm Mrs. Claus, Santa's wife.
564
00:41:52,620 --> 00:41:54,680
Oh, you've got to be kidding me.
565
00:41:55,520 --> 00:41:57,320
Oh, I wish.
566
00:41:57,620 --> 00:42:00,880
Oh, but I'm not much of a jokester. Not
like you two.
567
00:42:01,760 --> 00:42:03,540
I mean this prank.
568
00:42:03,980 --> 00:42:05,240
What a hoot.
569
00:42:05,900 --> 00:42:07,460
I'm so sorry I spoiled it.
570
00:42:08,480 --> 00:42:09,940
Prank? Sure.
571
00:42:10,580 --> 00:42:11,900
Pretending to be bandits.
572
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
Leaping.
573
00:42:17,550 --> 00:42:21,950
I'll give you a ride to our place. Santa
loves it when old friends drop by.
574
00:42:23,990 --> 00:42:28,690
Yeah, we're old friends here to play a
prank on Santa.
575
00:42:28,930 --> 00:42:30,770
You saw right through us.
576
00:42:31,450 --> 00:42:34,410
Come on, Groot. This sweet old lady's
going to help us beg her husband.
577
00:42:53,580 --> 00:42:56,200
I'm unable to open a portal on that
mountain.
578
00:42:56,400 --> 00:42:57,860
It's shrouded in magic.
579
00:42:58,140 --> 00:42:59,440
Yolni is magic.
580
00:42:59,680 --> 00:43:04,240
And there are certainly more defenses
than the light elves we see. So why
581
00:43:04,240 --> 00:43:08,700
confront them ourselves when we can let
our willing decoys do it for us?
582
00:43:09,540 --> 00:43:11,000
What decoys?
583
00:43:11,840 --> 00:43:13,680
Those decoys.
584
00:43:14,380 --> 00:43:15,380
Heroes.
585
00:43:15,920 --> 00:43:18,300
They're more reliable than clocks.
586
00:43:21,140 --> 00:43:23,120
Halt! Come no closer!
587
00:43:24,480 --> 00:43:28,280
We have no choice. We need to reach the
Olnir before it's too late.
588
00:43:28,620 --> 00:43:29,620
Stand down.
589
00:43:29,800 --> 00:43:31,760
You give no orders here, Outlander.
590
00:43:32,340 --> 00:43:34,080
Maybe we should let Umberto talk.
591
00:43:34,320 --> 00:43:36,460
That worked last time. Just an idea.
592
00:43:36,840 --> 00:43:41,020
It's okay, guys. If I was identical to
everyone around me, I'd be tense too.
593
00:43:41,340 --> 00:43:44,240
Now, take a hike. So, you know, we can
take a hike.
594
00:43:47,600 --> 00:43:50,300
So, Senna's elves make toys and weapons.
595
00:43:52,270 --> 00:43:53,970
Want to let Umberto talk now?
596
00:43:54,650 --> 00:43:56,610
Uh, might be too late.
597
00:43:57,070 --> 00:43:58,330
Agreed. We're past talking.
598
00:43:58,770 --> 00:44:00,410
Reptil, stay close to Iron Man.
599
00:44:04,530 --> 00:44:07,350
Better keep up, kid. Last one to the top
cleans up the mess.
600
00:44:09,230 --> 00:44:12,310
Go easy. We're on the same side. Not
sure they got that memo.
601
00:44:22,730 --> 00:44:24,190
They're not blowing kisses at us.
602
00:44:28,550 --> 00:44:29,550
Incoming at 1 o 'clock.
603
00:44:30,190 --> 00:44:31,190
3 o 'clock.
604
00:44:31,450 --> 00:44:32,450
10 o 'clock.
605
00:44:32,710 --> 00:44:34,530
7. 8 and 9.
606
00:44:35,210 --> 00:44:36,109
Got it, kid.
607
00:44:36,110 --> 00:44:37,390
Round the clock. Aerorama.
608
00:44:41,450 --> 00:44:42,448
Propulsion's offline.
609
00:44:42,450 --> 00:44:43,450
Go.
610
00:44:54,540 --> 00:44:55,158
Stay put.
611
00:44:55,160 --> 00:44:57,520
No problem, since I can't move.
612
00:45:00,500 --> 00:45:02,520
Air support headed your way.
613
00:45:06,980 --> 00:45:08,180
No doubt, fellas.
614
00:45:09,640 --> 00:45:11,040
Captain Marvel, boost!
615
00:45:48,170 --> 00:45:49,370
I can't believe it.
616
00:45:50,230 --> 00:45:52,270
Looks like Dirt Squid called it a day,
too.
617
00:45:52,550 --> 00:45:54,250
I guess they're a holiday package deal.
618
00:46:01,110 --> 00:46:03,410
Too bad the elves weren't part of that
package.
619
00:46:03,870 --> 00:46:05,670
So we're not gonna meet Santa?
620
00:46:11,270 --> 00:46:13,990
I'm, uh, not so sure this is a good
idea, guys.
621
00:46:14,290 --> 00:46:17,070
Nonsense, Nick. You were born for this
endeavor.
622
00:46:17,690 --> 00:46:21,310
In this sleigh, you will bring hope and
joy to children everywhere.
623
00:46:21,730 --> 00:46:24,430
Oh, well, that sounds pretty good.
624
00:46:25,070 --> 00:46:28,350
Are we ready for a test flight?
625
00:46:28,570 --> 00:46:32,970
Sky looks clear, and your helmet wings
look like antlers if you squint.
626
00:46:35,330 --> 00:46:36,790
Wait, flight?
627
00:46:37,230 --> 00:46:39,130
That was a joke, right?
628
00:46:48,140 --> 00:46:49,920
We'll wait for Commander Athadel.
629
00:46:50,200 --> 00:46:52,420
No, thank you. No more waiting.
630
00:46:52,780 --> 00:46:54,260
It's time to say goodnight.
631
00:46:54,760 --> 00:46:55,760
Follow my lead.
632
00:46:55,880 --> 00:46:57,560
Wait! Please, just hear me out.
633
00:46:58,040 --> 00:47:00,180
You elves are sworn to protect Santa.
634
00:47:00,660 --> 00:47:04,220
But Santa's gone, so... We're all good,
right?
635
00:47:10,040 --> 00:47:14,420
Seriously, what is that? Dino
-hypnotism? You think I know? No one
636
00:47:14,420 --> 00:47:15,920
me. You don't listen to me.
637
00:47:16,220 --> 00:47:18,420
It's not personal. Who listens to kids?
We do.
638
00:47:19,040 --> 00:47:20,600
And the young one speaks true.
639
00:47:21,540 --> 00:47:25,360
Yolnir has departed, eliminating the
cause for conflict between us.
640
00:47:25,800 --> 00:47:26,800
You're free to go.
641
00:47:27,180 --> 00:47:30,480
Yeah, yeah, I get that part, but why do
you guys only listen to the kid?
642
00:47:31,200 --> 00:47:33,540
The greater the youth, the greater the
truth.
643
00:47:34,500 --> 00:47:36,460
Indeed, youth is an asset.
644
00:47:37,080 --> 00:47:41,620
The young are dear to Yolnir, but more
importantly, we light elves can sense
645
00:47:41,620 --> 00:47:44,180
believes in Yolnir and who does not.
646
00:47:44,900 --> 00:47:48,160
Umberto believes, and we trust the words
of a believer.
647
00:47:49,100 --> 00:47:50,280
How'd he know my name?
648
00:47:50,600 --> 00:47:51,800
You think I know?
649
00:47:52,060 --> 00:47:53,480
So where is Yolnir?
650
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Where did he go?
651
00:47:55,960 --> 00:48:00,400
The time of giving, when Yolnir
distributes gifts to the children of the
652
00:48:00,400 --> 00:48:01,540
Realms, is at hand.
653
00:48:01,960 --> 00:48:07,380
It begins on the world closest to ours,
Midgard, in a remote location of
654
00:48:07,380 --> 00:48:11,100
Yolnir's choosing. I believe you call it
the North Pole.
655
00:48:11,700 --> 00:48:12,980
Ha! I knew it!
656
00:48:13,470 --> 00:48:15,690
That's Loki's next target. We need to
get there now.
657
00:48:16,250 --> 00:48:20,230
Regretfully, we cannot join you. Per
Yolnir's wishes, our duties end when the
658
00:48:20,230 --> 00:48:21,330
time of giving begins.
659
00:48:22,030 --> 00:48:25,390
So even Santa's elves get the holidays
off? But not us.
660
00:48:25,690 --> 00:48:28,570
Nice. Evil doesn't observe holidays.
661
00:48:29,170 --> 00:48:30,170
Let's roll.
662
00:49:08,430 --> 00:49:10,190
worry. I know where he is.
663
00:49:10,410 --> 00:49:11,930
I'll have us there in no time.
664
00:49:12,550 --> 00:49:17,210
I mean, no. You've been so kind.
665
00:49:17,530 --> 00:49:19,310
We've imposed enough on you.
666
00:49:19,570 --> 00:49:25,230
We have a ship. If you could just tell
us where we can find him. A ship?
667
00:49:25,710 --> 00:49:27,150
How wonderful.
668
00:49:27,430 --> 00:49:29,390
I've always wanted to fly a ship.
669
00:49:29,970 --> 00:49:30,970
Let's go!
670
00:49:33,650 --> 00:49:40,590
It was thoughtful of Yolne to defend
This mountain now yields before
671
00:49:40,590 --> 00:49:43,410
my magic. Loki and Ymir, stand down or
perish!
672
00:49:44,450 --> 00:49:47,350
Hear me out. I have a proposition.
673
00:49:47,850 --> 00:49:53,970
Come with me to Midgard. Help me claim
Yornir's powers, and I will reward you
674
00:49:53,970 --> 00:49:56,330
ways your former master never did.
675
00:49:56,630 --> 00:50:02,890
You'll find no evil minions here, fiend.
The Emerald Guard will never conspire
676
00:50:02,890 --> 00:50:03,890
with you.
677
00:50:04,040 --> 00:50:07,740
Oh, very well, if you insist. We can
just do it the easy way.
678
00:50:21,340 --> 00:50:23,980
See? Now we're all friends.
679
00:50:26,100 --> 00:50:28,220
No sign of Santa's cottage on my end.
680
00:50:29,200 --> 00:50:31,020
No activity on the thermal sensors.
681
00:50:31,800 --> 00:50:33,000
Nothing here either.
682
00:50:33,930 --> 00:50:35,330
You still cold, kid?
683
00:50:35,810 --> 00:50:36,810
Of course.
684
00:50:37,010 --> 00:50:38,090
He's cold -blooded.
685
00:50:38,630 --> 00:50:40,630
No. I'm fine.
686
00:50:41,310 --> 00:50:44,790
Okay, let's land, get more layers on
Umberto, and search the forested areas
687
00:50:44,790 --> 00:50:46,470
foot. We're going to need more bodies.
688
00:50:46,770 --> 00:50:47,930
I'll signal Thor and Hulk.
689
00:50:49,910 --> 00:50:54,890
I suspect Santa Claus would smile more
and shriek less, Nick.
690
00:50:59,670 --> 00:51:00,850
Ah, better.
691
00:51:01,190 --> 00:51:03,010
Now, aim true, Hulk.
692
00:51:03,820 --> 00:51:05,380
Let's deliver some gifts.
693
00:51:06,940 --> 00:51:07,940
Toys away!
694
00:51:24,060 --> 00:51:27,040
Perhaps with less force.
695
00:51:27,800 --> 00:51:29,560
Sorry, I'll turn down the heat.
696
00:51:32,780 --> 00:51:36,080
who finds it convenient that Santa's
house vanished right when we found it?
697
00:51:36,540 --> 00:51:39,420
This is a prank, and those alpha -likes
are in on it.
698
00:51:39,700 --> 00:51:41,640
Maybe, but we can't take that chance.
699
00:51:42,100 --> 00:51:44,980
If Santa is out here, we need to find
him before Loki does.
700
00:51:45,340 --> 00:51:46,198
Wait up!
701
00:51:46,200 --> 00:51:47,660
Moving is tricky in all these clothes.
702
00:51:48,040 --> 00:51:49,040
But I got it!
703
00:51:49,100 --> 00:51:50,160
I got it! Whoa!
704
00:51:50,440 --> 00:51:53,140
Got it again!
705
00:51:53,760 --> 00:51:55,240
Hello? Is anybody out there?
706
00:51:55,760 --> 00:51:59,720
Unless he doesn't want to be found. If
Santa's the powerhouse they say he is...
707
00:51:59,820 --> 00:52:02,820
He could be walking in this winter
wonderland with us and we'd never know.
708
00:52:03,000 --> 00:52:06,580
Another reason why this is pointless.
Not that we needed another reason.
709
00:52:06,800 --> 00:52:08,840
Do you have some place you'd rather be
tonight?
710
00:52:09,400 --> 00:52:10,540
Yes! Don't you?
711
00:52:10,800 --> 00:52:12,160
Hey, simmer down, fellas.
712
00:52:12,480 --> 00:52:16,320
Landing on the naughty list won't fix
it. There is no naughty list because
713
00:52:16,320 --> 00:52:17,320
is no Santa.
714
00:52:17,720 --> 00:52:18,720
Uh, guys?
715
00:52:19,500 --> 00:52:21,340
Maybe it's just that my eyeballs are
frozen.
716
00:52:21,820 --> 00:52:22,820
But look.
717
00:52:23,040 --> 00:52:24,320
Is that Santa's house?
718
00:52:24,820 --> 00:52:26,760
Santa's nice, cozy, warm house?
719
00:52:27,480 --> 00:52:29,290
Santa? Santa Claus?
720
00:52:29,650 --> 00:52:30,650
You in here?
721
00:52:31,530 --> 00:52:33,430
Empty. But he's got to be close.
722
00:52:33,710 --> 00:52:35,230
Let's fan out. Two -mile perimeter.
723
00:52:35,490 --> 00:52:38,330
Maintain constant contact with... Heat.
Heat, heat, heat, heat.
724
00:52:39,190 --> 00:52:40,190
Heat.
725
00:52:42,290 --> 00:52:43,288
Oh, yeah.
726
00:52:43,290 --> 00:52:44,350
Let's just detach this stuff.
727
00:52:48,330 --> 00:52:54,770
On second thought, I could use a moment
to warm up. Reptil, make room.
728
00:52:55,690 --> 00:52:56,690
Really?
729
00:52:58,060 --> 00:52:59,900
Getting awfully close to those
asteroids.
730
00:53:00,620 --> 00:53:03,540
Thank you so much for letting me fly
your ship.
731
00:53:03,800 --> 00:53:06,520
It's always been a little dream of mine.
732
00:53:07,160 --> 00:53:12,760
Oh, it's my pleasure. But we need to
steer away from those asteroids.
733
00:53:13,480 --> 00:53:14,980
Ah, looks like fun.
734
00:53:15,280 --> 00:53:16,440
Let's live a little.
735
00:53:18,680 --> 00:53:22,840
I'd actually rather live a lot, which is
why I don't want to squeeze through
736
00:53:22,840 --> 00:53:23,618
that gap.
737
00:53:23,620 --> 00:53:25,780
So Santa was expecting your visit?
738
00:53:26,220 --> 00:53:27,780
No, it was last minute.
739
00:53:28,020 --> 00:53:30,200
This opportunity... Look out! Popped up.
740
00:53:30,780 --> 00:53:32,100
Lots of money. Pull up!
741
00:53:33,400 --> 00:53:34,400
To be made.
742
00:53:34,780 --> 00:53:37,360
And you want to make a lot of money?
743
00:53:38,120 --> 00:53:42,060
Absolutely. That's our ticket to a new
ship.
744
00:53:42,660 --> 00:53:44,160
What's wrong with this ship?
745
00:53:44,500 --> 00:53:46,320
Seems like it runs just fine.
746
00:53:47,940 --> 00:53:52,160
Thanks to me. And I'd like to keep it
that way. No, we're not going to make
747
00:54:02,120 --> 00:54:04,260
You worry too much.
748
00:54:04,800 --> 00:54:10,040
Santa was the same way until he made
giving gifts to children his life's
749
00:54:10,800 --> 00:54:11,800
Come again?
750
00:54:13,680 --> 00:54:16,740
He spends all year preparing for
tonight.
751
00:54:17,160 --> 00:54:23,680
Every child, who they are, where they
are, what they want. All those gifts.
752
00:54:23,680 --> 00:54:24,680
then...
753
00:54:25,130 --> 00:54:29,590
He delivers every single present himself
in one night.
754
00:54:30,790 --> 00:54:32,030
Santa does this.
755
00:54:32,410 --> 00:54:33,510
Santa Claus.
756
00:54:33,930 --> 00:54:35,190
Of course. Who else?
757
00:54:35,990 --> 00:54:41,430
I tell him, spread it out over a few
weeks or months, and he refuses.
758
00:54:41,810 --> 00:54:42,830
You know why?
759
00:54:43,030 --> 00:54:46,750
Because he doesn't want to make even one
child wait.
760
00:54:47,230 --> 00:54:49,670
And he gets nothing in return.
761
00:54:50,530 --> 00:54:52,430
That's not how he sees it.
762
00:54:52,880 --> 00:54:56,520
He says the joy of giving is the
greatest gift of all.
763
00:54:57,340 --> 00:54:59,540
That's why I love you.
764
00:55:03,740 --> 00:55:05,480
I am Groot.
765
00:55:06,560 --> 00:55:07,560
You're right, pal.
766
00:55:07,920 --> 00:55:10,560
It looks like we do have this one all
wrong.
767
00:55:14,840 --> 00:55:15,840
Unbelievable.
768
00:55:19,080 --> 00:55:22,360
Best hot chocolate ever. Ever.
769
00:55:22,700 --> 00:55:25,600
This is exactly how Santa's hot
chocolate should taste.
770
00:55:25,860 --> 00:55:27,320
All part of the charade.
771
00:55:28,000 --> 00:55:29,500
What are you looking for over there?
772
00:55:29,960 --> 00:55:32,880
Cameras. We're probably being filmed for
some prank show.
773
00:55:33,180 --> 00:55:35,160
Holly Jolly Follies or something like
that.
774
00:55:36,040 --> 00:55:38,520
Why are you so down on Santa Claus?
775
00:55:39,020 --> 00:55:42,220
A better question is, why aren't you
more down on him, kid?
776
00:55:44,100 --> 00:55:45,100
Memories.
777
00:55:45,340 --> 00:55:46,560
Some of the best I have.
778
00:55:47,280 --> 00:55:48,900
My parents were paleontologists.
779
00:55:49,680 --> 00:55:51,740
We spent a lot of time on digs, living
in tents.
780
00:55:54,200 --> 00:55:56,660
Space was tight, so toys were a luxury.
781
00:55:59,460 --> 00:56:01,780
One year, I lost my favorite.
782
00:56:02,320 --> 00:56:05,260
I was scared to tell my parents, so I
wrote to Santa asking for a new one.
783
00:56:07,260 --> 00:56:09,180
That morning, I wake up.
784
00:56:10,540 --> 00:56:14,000
Our tent's a jungle, and there's toy
dinos everywhere.
785
00:56:15,840 --> 00:56:18,280
We spent all day in there, just playing.
786
00:56:18,840 --> 00:56:21,160
I still have every one of those
dinosaurs.
787
00:56:22,180 --> 00:56:23,900
Little me was obsessed with planes.
788
00:56:24,360 --> 00:56:26,440
I'd never been in one, but I loved them.
789
00:56:26,720 --> 00:56:32,080
One year I asked Santa for a top -of
-the -line F -15 model kit, but I didn't
790
00:56:32,080 --> 00:56:32,759
get it.
791
00:56:32,760 --> 00:56:37,580
Instead, I got tickets to an air show
where I got to sit in the cockpit of a
792
00:56:37,580 --> 00:56:38,700
real F -15.
793
00:56:40,700 --> 00:56:42,580
That's when I knew I'd be a pilot.
794
00:56:43,680 --> 00:56:46,640
I was a big fan of baseball as a kid.
795
00:56:47,280 --> 00:56:50,780
But I wasn't athletic, so I was never
picked for a team by the other kids.
796
00:56:51,760 --> 00:56:54,260
When I wrote to Santa, I didn't ask for
toys.
797
00:56:55,040 --> 00:56:56,660
I asked for a chance to play.
798
00:56:57,220 --> 00:57:00,820
I got a brand new bat and ball that
year. Items my family couldn't afford.
799
00:57:01,840 --> 00:57:03,720
And they were my ticket into the game.
800
00:57:06,160 --> 00:57:07,160
I was awful.
801
00:57:07,720 --> 00:57:09,640
I couldn't throw, catch, or hit.
802
00:57:11,080 --> 00:57:13,140
And I loved every second of it.
803
00:57:13,960 --> 00:57:15,940
Okay, I'll play your little reindeer
game.
804
00:57:16,560 --> 00:57:20,220
I was six when I told my dad I didn't
believe in Santa Claus.
805
00:57:20,840 --> 00:57:22,820
My dad suggested I take it up with
Santa.
806
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
So I did.
807
00:57:24,680 --> 00:57:29,100
I wrote to Santa and told him to keep
his presents. All I wanted was proof
808
00:57:29,100 --> 00:57:30,100
he was real.
809
00:57:30,600 --> 00:57:35,920
After the holidays, the letter came back
unopened. It was marked, undeliverable.
810
00:57:36,400 --> 00:57:38,480
So, I tore it up and threw it away.
811
00:57:39,840 --> 00:57:41,120
Because I had my proof.
812
00:57:41,540 --> 00:57:42,840
There's no Santa.
813
00:57:43,140 --> 00:57:44,760
You don't need proof to believe.
814
00:57:45,340 --> 00:57:50,080
Maybe you don't, kid, but I'm a
scientist at heart. Always have been.
815
00:57:50,080 --> 00:57:52,460
means I won't believe it until I see it.
816
00:57:56,680 --> 00:57:57,680
Get down!
817
00:57:58,140 --> 00:57:59,140
Hmm.
818
00:58:09,380 --> 00:58:11,240
I grow weary of waiting.
819
00:58:12,060 --> 00:58:13,600
Where is Yolnir?
820
00:58:13,960 --> 00:58:15,940
Where is your Santa Claus?
821
00:58:16,520 --> 00:58:18,680
Do you really think we'll tell you,
Loki?
822
00:58:19,580 --> 00:58:21,840
That really would be ideal.
823
00:59:31,310 --> 00:59:34,470
Perhaps they'll talk before the cold
steals their breath.
824
01:00:08,200 --> 01:00:09,200
Call me Santa Hulk.
825
01:00:09,380 --> 01:00:11,900
Now this is a worthy holiday tradition.
826
01:00:12,480 --> 01:00:13,480
Glorious battle.
827
01:00:13,920 --> 01:00:15,200
Glad he could join us.
828
01:00:15,720 --> 01:00:20,120
Wait, is that... Did you find... Santa
Claus?
829
01:00:20,460 --> 01:00:22,680
Nay, this is our friend Nick.
830
01:00:22,900 --> 01:00:27,020
He is a most convincing doppelganger.
And he's as close as we're gonna get.
831
01:00:27,320 --> 01:00:29,980
Oh, I hope not, for the sake of the boy.
832
01:00:31,040 --> 01:00:35,580
Deliver Santa to me, or I deliver your
young friend to his doom.
833
01:00:35,920 --> 01:00:37,240
You won't do it, Loki.
834
01:00:37,740 --> 01:00:40,540
Wrong! I will do whatever it takes to
prevail.
835
01:00:40,800 --> 01:00:44,720
That is what gives me the advantage over
you heroes.
836
01:00:45,180 --> 01:00:46,700
End this madness, brother.
837
01:00:47,040 --> 01:00:49,180
I'm about to, brother.
838
01:00:49,700 --> 01:00:50,700
Reptil, down!
839
01:00:58,780 --> 01:01:03,560
Last chance.
840
01:01:03,980 --> 01:01:05,720
Find Santa Claus.
841
01:01:06,330 --> 01:01:07,410
Ho, ho, ho!
842
01:01:07,870 --> 01:01:11,270
No need to look for that which is found.
843
01:01:12,950 --> 01:01:15,890
It's him. It's really him. It's him.
It's Santa Claus.
844
01:01:16,330 --> 01:01:18,570
Deck the halls.
845
01:01:18,990 --> 01:01:20,050
Santa, look out!
846
01:01:23,470 --> 01:01:24,690
Ho, ho, ho!
847
01:01:26,350 --> 01:01:29,590
You can control space -time.
848
01:01:30,230 --> 01:01:35,230
And you can be nice -looking, but you
choose to be naughty.
849
01:01:36,430 --> 01:01:37,630
Will you change your ways?
850
01:01:38,010 --> 01:01:39,910
Oh, I will change.
851
01:01:40,350 --> 01:01:41,610
With your help.
852
01:02:08,970 --> 01:02:12,610
I know, child, but the casket was too
quick and you too late.
853
01:02:13,150 --> 01:02:14,390
Come on, Santa.
854
01:02:14,690 --> 01:02:17,510
Say it with me. Ho, ho, ho.
855
01:02:17,750 --> 01:02:19,910
The power of Santa Claus.
856
01:02:21,430 --> 01:02:22,810
All mine.
857
01:02:25,590 --> 01:02:27,470
You mortal insects.
858
01:02:27,950 --> 01:02:29,950
Time is about to pass you by.
859
01:03:03,050 --> 01:03:04,150
because you're returning that gift.
860
01:03:05,810 --> 01:03:08,390
Or exchanging it, depending on store
policy.
861
01:03:08,630 --> 01:03:11,730
Your might can overcome many things, my
friend.
862
01:03:12,470 --> 01:03:17,790
But I hear a rift in the very fabric of
existence is not one of them.
863
01:03:21,770 --> 01:03:23,950
Santa, you've got to wake up.
864
01:03:24,350 --> 01:03:25,430
He needs you.
865
01:03:26,190 --> 01:03:29,190
I've always believed in you. I'm not
going to stop now.
866
01:03:34,800 --> 01:03:40,300
Well, heroes, take comfort in knowing
Loki's Earth would not be to your
867
01:03:41,040 --> 01:03:43,600
Earth isn't yours just yet, Loki.
868
01:03:44,520 --> 01:03:47,100
I'll admit you have spirit, Santa.
869
01:03:47,960 --> 01:03:51,420
But spirit is no more useful than your
hat.
870
01:03:51,860 --> 01:03:52,860
What?
871
01:03:52,960 --> 01:03:57,180
How? If there's belief, there's Santa
Claus.
872
01:03:57,560 --> 01:03:59,460
Thanks for filling in, Nick.
873
01:03:59,740 --> 01:04:01,600
Phew, did my best.
874
01:04:01,820 --> 01:04:03,440
I know you, Santa.
875
01:04:03,920 --> 01:04:07,080
You could have fooled me, Nick. It's
like looking in a mirror.
876
01:04:09,220 --> 01:04:14,260
I have your immense power, and you can
barely stand.
877
01:04:14,920 --> 01:04:16,600
You're no match for me.
878
01:04:17,480 --> 01:04:19,240
He is with our help.
879
01:04:19,560 --> 01:04:22,700
And like me, you owe Santa an apology.
880
01:05:30,700 --> 01:05:35,180
are once again free from Loki's tyranny,
elves of Alfheim. And that is what the
881
01:05:35,180 --> 01:05:36,480
holidays are all about.
882
01:05:37,720 --> 01:05:42,760
I got a confession to make. I pushed for
you to come along to mess with Cap.
883
01:05:43,340 --> 01:05:44,340
I know.
884
01:05:44,760 --> 01:05:48,160
But I still wanted to prove I deserve to
be on this team someday.
885
01:05:48,780 --> 01:05:49,780
And you did.
886
01:05:50,080 --> 01:05:51,640
I was wrong, you were right.
887
01:05:52,060 --> 01:05:55,440
You weren't a trainee today. You were
one of us. A hero.
888
01:05:56,000 --> 01:05:57,360
You did good, Umberto.
889
01:06:01,870 --> 01:06:04,530
The Emerald Guard now controls you,
Loki.
890
01:06:11,850 --> 01:06:16,950
Anyway, it's a true honor to finally
meet you, Santa, sir.
891
01:06:17,570 --> 01:06:21,230
Did I say that already? The honor is
mine, Umberto.
892
01:06:24,230 --> 01:06:26,630
Are you okay, Mr. Claus?
893
01:06:27,190 --> 01:06:28,630
It's Santa, Steve.
894
01:06:29,090 --> 01:06:31,150
Feeling stronger by the second.
895
01:06:31,740 --> 01:06:34,860
I'm a bit behind schedule, but I'll make
do.
896
01:06:35,240 --> 01:06:36,720
I always have.
897
01:06:37,300 --> 01:06:41,040
And you will tonight, because we're
going to help. It's the least we can do.
898
01:06:42,180 --> 01:06:46,300
It's the least I can do for downing you.
899
01:06:47,140 --> 01:06:49,780
Oh, don't be too hard on yourself, Tony.
900
01:06:50,020 --> 01:06:52,940
Even your brain can't be right all the
time.
901
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
So we can help? Because I've been
practicing.
902
01:06:55,960 --> 01:06:58,960
Why not? The more, the merrier.
903
01:06:59,500 --> 01:07:01,060
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
904
01:07:01,860 --> 01:07:04,760
Oh, bloody wretches.
905
01:07:05,520 --> 01:07:08,220
I conquer all.
906
01:07:51,120 --> 01:07:53,240
everyone from that awful ice giant.
907
01:07:53,720 --> 01:07:55,480
Isn't giving wonderful?
908
01:07:56,520 --> 01:07:58,480
Yeah, feels pretty good.
909
01:07:58,780 --> 01:08:02,260
It would feel a lot better in a new
ship, though.
910
01:08:05,120 --> 01:08:06,140
Shall we?
911
01:08:06,340 --> 01:08:08,320
Wait, how do I look?
912
01:08:12,460 --> 01:08:14,660
Not bad, Nick.
913
01:08:14,880 --> 01:08:16,340
Not bad at all.
914
01:08:20,359 --> 01:08:21,779
Is this sleigh new, Santa?
915
01:08:22,120 --> 01:08:24,120
Yes, my gift to me.
916
01:08:24,580 --> 01:08:25,800
You okay, Nick?
917
01:08:29,920 --> 01:08:31,620
I'm giving him a new car.
918
01:08:32,939 --> 01:08:36,100
Slow down time with Santa's powers.
919
01:08:37,500 --> 01:08:42,200
Years of work gets done in hours.
920
01:08:44,920 --> 01:08:48,240
In the present, this is the mark.
921
01:08:48,460 --> 01:08:55,279
Fa -ra -ra -ra -ra -ra -ra -ra Please
send a bill to Tony Stark Fa -ra -ra
922
01:08:55,279 --> 01:08:56,540
-ra -ra -ra -ra
923
01:09:14,569 --> 01:09:17,930
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. One last
delivery.
924
01:09:18,490 --> 01:09:20,410
Heroes get presents tonight, too.
925
01:09:24,029 --> 01:09:29,670
Reptile, thank you for saving me, for
believing in me, for being my friend.
926
01:09:54,640 --> 01:09:55,700
Let's take it for a spin.
927
01:09:59,340 --> 01:10:01,040
Rebuild Santa's cottage.
928
01:10:01,320 --> 01:10:06,220
He has his power back. Why can't he do
it? Finish it or we finish you, villain.
929
01:10:12,640 --> 01:10:14,900
So? What did Santa give you?
930
01:10:16,040 --> 01:10:17,440
I don't believe it.
931
01:10:17,840 --> 01:10:21,640
It's the letter. My letter. The one I
wrote to Santa as a kid.
932
01:10:22,020 --> 01:10:23,100
But I tore it up.
933
01:10:23,520 --> 01:10:24,520
It's impossible.
934
01:10:24,740 --> 01:10:26,500
Nothing's impossible if you believe.
935
01:10:38,860 --> 01:10:42,260
You have all given me something to
believe in.
936
01:10:43,180 --> 01:10:44,880
I am Groot.
937
01:10:45,440 --> 01:10:49,360
That's kind, Groot. But we don't need
any more presents.
938
01:11:00,720 --> 01:11:02,380
Who knows how to finish on a high note?
939
01:11:03,460 --> 01:11:05,260
It's just missing one thing.
940
01:11:05,580 --> 01:11:06,580
A day off?
941
01:11:06,840 --> 01:11:08,940
Burritos? Don't say hug.
942
01:11:10,680 --> 01:11:11,680
Singing!
66765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.