All language subtitles for Marvels Superhelteeventyr_ Frostkamp!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,980 --> 00:00:35,540 Midgard rejects your frozen villainy, Ymir, ice giant of Niflheim. 2 00:00:35,940 --> 00:00:38,660 The ice will silence you, Thor Odinson. 3 00:00:39,240 --> 00:00:42,200 Yeah, let's talk more rock, Goldilocks. 4 00:00:46,720 --> 00:00:49,520 Speak not to me of battle tactics, Hulk. 5 00:00:49,880 --> 00:00:55,000 I have fought more... Here's my question. Why is an ice giant on 6 00:00:55,000 --> 00:00:58,280 Island? I mean, it's not really an ice -friendly location, like, say, someplace 7 00:00:58,280 --> 00:00:59,280 cold. 8 00:01:03,720 --> 00:01:07,580 By the way, ice is the perfect weapon because it melts and leaves no evidence. 9 00:01:07,840 --> 00:01:09,240 Saw that in a movie, I think. 10 00:01:13,220 --> 00:01:15,780 What was that movie? 11 00:01:16,480 --> 00:01:17,900 Cap, you know what I'm talking about. 12 00:01:18,540 --> 00:01:19,820 Stay on task, Iron Man. 13 00:01:20,360 --> 00:01:22,280 We need to find that casket before it's open. 14 00:01:22,620 --> 00:01:23,860 Eternal winter in a box? 15 00:01:24,060 --> 00:01:26,360 Nope, not seeing it. Would long summer on a stick work? 16 00:01:26,660 --> 00:01:30,040 The mirror and the casket of ancient winters are as powerful as they are old, 17 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 Iron Man. 18 00:01:33,450 --> 00:01:36,010 I'm not trifling, Hammer Time. I'm judging. 19 00:01:36,610 --> 00:01:40,470 Glacier to go may be big, strong, and handy when the fridge breaks, but even 20 00:01:40,470 --> 00:01:41,990 popsicles know to stay in the shade. 21 00:01:42,410 --> 00:01:45,050 So why is he here? And how did he get here? 22 00:01:45,250 --> 00:01:47,350 I don't know. This doesn't add up. Something's off. 23 00:01:48,570 --> 00:01:53,650 And you're off to join it. 24 00:01:54,630 --> 00:01:55,630 Whoa! 25 00:01:55,730 --> 00:01:57,630 Iron Man just became Iron Rocket! 26 00:01:57,830 --> 00:01:58,830 Is he okay? 27 00:01:58,930 --> 00:02:01,690 Should I tag in? Because I can tag in! Negative, Reptile. 28 00:02:02,140 --> 00:02:03,700 You're here to observe as a trainee. 29 00:02:04,160 --> 00:02:05,780 That's what you do on a ride -along. 30 00:02:06,220 --> 00:02:10,340 Technically, it's more of a fly -along. And I can just power -dive into a... Do 31 00:02:10,340 --> 00:02:11,620 not engage, Reptile. 32 00:02:11,900 --> 00:02:13,160 Check on the boats out there. 33 00:02:13,440 --> 00:02:14,440 That's an order. 34 00:02:14,460 --> 00:02:15,900 Boats? Yes, sir. 35 00:02:21,940 --> 00:02:24,360 Don't go too far, kid. We're about to wrap this up. 36 00:02:31,210 --> 00:02:32,630 You make him drop it, Captain Marvel. 37 00:02:32,830 --> 00:02:33,830 I'll recover it. 38 00:02:34,450 --> 00:02:35,790 Operation Fumble is a go. 39 00:02:37,430 --> 00:02:39,470 Time to make some ice scream. 40 00:02:43,850 --> 00:02:48,630 Get it? It's a play on words. 41 00:02:49,310 --> 00:02:51,670 Not bad, Hulk. I mean, for you. 42 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 About to lose you! 43 00:03:48,260 --> 00:03:52,080 Well, he did say check on the boat, so... Tagging in! 44 00:03:55,800 --> 00:03:57,220 Drop the scepter, Loki! 45 00:03:58,160 --> 00:04:00,180 Drop the scepter, Loki? 46 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 Or what? 47 00:04:01,860 --> 00:04:08,500 Or I'll... I... Uh... Just drop it! It's a fair 48 00:04:08,500 --> 00:04:10,420 question, Childasaurus. 49 00:04:11,050 --> 00:04:16,010 Perhaps you should return when you can answer it. It's over, Loki. One way or 50 00:04:16,010 --> 00:04:19,990 the other. Yes, even the best laid plans of immortals go awry. 51 00:04:20,230 --> 00:04:21,769 Thanks to your friends. 52 00:04:22,010 --> 00:04:24,130 At least we can agree on that. 53 00:04:46,990 --> 00:04:48,950 Remember all the positives of a big hole in the sky. 54 00:04:49,750 --> 00:04:50,890 Nope, there are none. 55 00:04:51,150 --> 00:04:52,129 Okay, Cap. 56 00:04:52,130 --> 00:04:53,430 Got a plan for this nightmare? 57 00:05:32,360 --> 00:05:34,040 Need to secure the casket and the kit. 58 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 Well, 59 00:05:42,840 --> 00:05:46,520 I'm afraid this is where you and I part ways, pre -hero. 60 00:05:47,080 --> 00:05:52,240 I to a new beginning, and you to oblivion. 61 00:06:23,370 --> 00:06:25,430 Is there any way to do this without hugging? 62 00:06:25,670 --> 00:06:27,530 This hug is saving your life. 63 00:06:27,730 --> 00:06:28,730 Then I'd rather perish. 64 00:06:28,930 --> 00:06:29,930 As would I. 65 00:06:30,370 --> 00:06:32,510 Stop complaining and hug for your life. 66 00:06:35,830 --> 00:06:36,830 There it is. 67 00:06:40,090 --> 00:06:41,690 Okay, I've got the casket. 68 00:06:42,090 --> 00:06:45,910 Now, let's focus on a much bigger problem. 69 00:06:52,430 --> 00:06:57,090 Mystical Vortex Troubles. We were just discussing that very topic. Hulk has an 70 00:06:57,090 --> 00:06:58,090 interesting theory. 71 00:07:27,470 --> 00:07:28,309 He's out cold. 72 00:07:28,310 --> 00:07:29,350 Don't worry. I got this. 73 00:07:29,770 --> 00:07:31,090 Kid! Wake up! 74 00:07:31,750 --> 00:07:32,750 Yeah, no good. 75 00:07:33,190 --> 00:07:34,470 Hey, Hulk, how about a little help? 76 00:07:34,790 --> 00:07:35,790 Wake up! 77 00:07:37,110 --> 00:07:38,110 Is that Hulk? 78 00:07:39,090 --> 00:07:40,090 Whoa! 79 00:07:42,870 --> 00:07:45,510 Hey, check it out. I'm still alive. 80 00:07:46,330 --> 00:07:47,650 Yeah. Yeah. 81 00:07:47,930 --> 00:07:51,170 I did it. And I just invented dino boarding. 82 00:07:54,110 --> 00:07:57,620 And dino boarding. And, 83 00:07:59,080 --> 00:08:00,740 ooh, body dino trauma. 84 00:08:03,620 --> 00:08:05,440 Reptil, you alive? 85 00:08:11,260 --> 00:08:14,000 For my own core, I will pass out. 86 00:08:19,940 --> 00:08:22,260 The metal one spoke truth. 87 00:08:22,700 --> 00:08:25,300 The iron's warmth made me weak. 88 00:08:26,190 --> 00:08:27,670 It was a poor plan. 89 00:08:28,430 --> 00:08:31,870 It was you that failed, not my plan. 90 00:08:32,070 --> 00:08:36,669 You were to open the casket of ancient winters in a remote location so as to 91 00:08:36,669 --> 00:08:37,669 avoid detection. 92 00:08:38,110 --> 00:08:42,510 Instead, it was a wasted trip. The meddlers were fortunate. 93 00:08:42,950 --> 00:08:48,870 That may be, but Thor delivers the casket to Asgard for safekeeping as we 94 00:08:49,050 --> 00:08:53,450 Our new path to conquest must crush all heroic obstacles. 95 00:08:54,790 --> 00:08:55,910 I know a way. 96 00:08:56,350 --> 00:09:03,230 You have an idea how refreshing... Apologies, 97 00:09:03,230 --> 00:09:05,610 Lord of Ice. Please continue. 98 00:09:09,630 --> 00:09:12,930 I tell the tale of Yomir. 99 00:09:13,290 --> 00:09:16,600 Oops. Stop. I've heard this tale. 100 00:09:17,060 --> 00:09:18,920 Yolnir is a silly legend. 101 00:09:19,140 --> 00:09:24,400 His kind and generous winter antics are a fairy tale to amuse Asgardian children 102 00:09:24,400 --> 00:09:26,520 and gullible frost giants. 103 00:09:28,460 --> 00:09:30,060 It's utter nonsense. 104 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 No. 105 00:09:32,360 --> 00:09:37,220 Yolnir is nearly as ancient as I am. And just as real. 106 00:09:40,380 --> 00:09:43,240 Part frost giant, part elf. 107 00:09:44,010 --> 00:09:46,850 Yonir was born with immense power. 108 00:09:48,890 --> 00:09:55,590 But instead of using that power to rule, he squandered it on helping those 109 00:09:55,590 --> 00:09:58,150 too young and weak to help themselves. 110 00:09:59,110 --> 00:10:00,110 Children. 111 00:10:01,890 --> 00:10:06,350 Today, Yonir is better known as Santa Claus. 112 00:10:06,770 --> 00:10:12,210 And each winter, he brings gifts to all the children of the nine worlds. 113 00:10:12,780 --> 00:10:14,020 In one night. 114 00:10:15,820 --> 00:10:20,820 Such a monumental feat is impossible to all but him. 115 00:10:22,660 --> 00:10:24,120 Such power. 116 00:10:25,080 --> 00:10:31,600 And if we could harness that power, none on Earth could resist. 117 00:10:32,700 --> 00:10:36,420 Yes, I am well aware of Santa Claus. 118 00:10:36,620 --> 00:10:39,700 Santa Claus is beloved, celebrated. 119 00:10:40,860 --> 00:10:42,780 Songs are sung in his name. 120 00:10:43,640 --> 00:10:48,720 Hmm. Using him to dominate the very beings that adore him. 121 00:10:49,640 --> 00:10:52,460 Well, that is just too devious to resist. 122 00:10:53,500 --> 00:10:56,960 I guess there's more to you than snow and ice after all, Ymir. 123 00:10:57,300 --> 00:11:02,740 But where will we find him? If the stories are true, he makes his home in 124 00:11:02,740 --> 00:11:05,220 Alfheim, home of the light elves. 125 00:11:06,040 --> 00:11:09,260 Ah, elves, of course I should have known. 126 00:11:10,010 --> 00:11:14,770 But if he's as powerful as you say, how could we usurp that power? 127 00:11:15,390 --> 00:11:18,870 We lost one casket, but there is another. 128 00:11:19,790 --> 00:11:22,250 The casket of ancient powers. 129 00:11:22,630 --> 00:11:27,730 It can transfer even the greatest abilities from one being to another. 130 00:11:30,070 --> 00:11:34,650 And, like Lyonia, it too resides in Alfheim. 131 00:11:37,090 --> 00:11:38,590 A new path. 132 00:11:39,500 --> 00:11:45,100 Misinformation and a reward should flush Yolne into the open while we seek the 133 00:11:45,100 --> 00:11:46,540 casket of ancient towers. 134 00:11:46,740 --> 00:11:49,220 If no one else finds him, we will. 135 00:11:49,480 --> 00:11:52,760 And then we will claim his power. 136 00:11:53,260 --> 00:11:57,640 Yes, the hunt is on for Santa Claus. 137 00:12:01,520 --> 00:12:06,960 But first... 138 00:12:07,420 --> 00:12:10,080 A distraction for our heroic friends. 139 00:12:53,390 --> 00:12:54,390 Remember your footwork. 140 00:12:54,610 --> 00:12:55,610 Again. 141 00:13:03,890 --> 00:13:04,890 Again. 142 00:13:09,290 --> 00:13:16,090 Am I still in trouble for going after Loki on my 143 00:13:16,090 --> 00:13:17,530 own? You're not in trouble. 144 00:13:17,930 --> 00:13:19,950 You're in training to join this team someday. 145 00:13:20,390 --> 00:13:22,350 And that won't happen if you don't learn teamwork. 146 00:13:23,370 --> 00:13:27,430 I tried to tell you. I just... I wanted you to believe in me. 147 00:13:27,950 --> 00:13:30,090 I figured if I catch Loki, boom. 148 00:13:30,710 --> 00:13:31,710 I'm in the game. 149 00:13:32,030 --> 00:13:34,230 But you don't act alone when you're part of a team. 150 00:13:34,690 --> 00:13:35,730 So you're on the bench. 151 00:13:38,010 --> 00:13:39,550 Going a little hard on him, aren't you? 152 00:13:39,950 --> 00:13:40,970 He showed guts. 153 00:13:41,430 --> 00:13:42,450 Guts count, too. 154 00:13:42,970 --> 00:13:44,530 Only when they're paired with brains. 155 00:13:45,250 --> 00:13:48,290 Ah, lighten up, Cap. He stepped up to Loki and he's still here. 156 00:13:48,490 --> 00:13:49,490 Cold start for that. 157 00:13:50,470 --> 00:13:52,490 Did young Cap take no for an answer? 158 00:13:53,040 --> 00:13:54,100 Did Young any of us? 159 00:13:54,660 --> 00:13:56,540 No. And we all made mistakes. 160 00:13:57,580 --> 00:13:59,340 Mistakes I'm trying to help him avoid. 161 00:13:59,860 --> 00:14:01,060 He'll learn from the mistakes. 162 00:14:01,580 --> 00:14:02,580 We did. 163 00:14:03,180 --> 00:14:05,100 Uh, guys, I'm right here. 164 00:14:05,400 --> 00:14:06,400 He'll be fine. 165 00:14:06,780 --> 00:14:08,200 He's a one -man dino band. 166 00:14:08,500 --> 00:14:09,980 You know who else had skills like that? 167 00:14:10,500 --> 00:14:12,580 Dinosaurs. And look how things turn out for them. 168 00:14:12,800 --> 00:14:13,980 Wait, bad example. 169 00:14:14,380 --> 00:14:17,140 I rest my case. Guys, still in the room. 170 00:14:17,560 --> 00:14:20,640 You wouldn't worry so much if you had my new car shine cap. 171 00:14:20,860 --> 00:14:22,260 Now pipe down before the kid hears us. 172 00:14:23,370 --> 00:14:25,310 Whoa! Thor's back already? 173 00:14:25,570 --> 00:14:26,570 That was quick. 174 00:14:26,890 --> 00:14:30,910 No. He said it would take time to secure the casket of ancient winters in 175 00:14:30,910 --> 00:14:32,790 Asgard. That was something else. 176 00:14:35,090 --> 00:14:38,790 Tell me you didn't use my private bathroom again. 177 00:14:39,090 --> 00:14:40,430 I like your shampoo. 178 00:14:40,750 --> 00:14:43,210 Smells like candy canes. Candy? 179 00:14:43,470 --> 00:14:44,790 Hulk, that's not shampoo. 180 00:14:45,110 --> 00:14:46,150 That's foot cream. 181 00:14:47,570 --> 00:14:49,630 I still like it. 182 00:14:51,250 --> 00:14:52,250 Should I come? 183 00:14:53,140 --> 00:14:54,140 Guys? 184 00:15:10,240 --> 00:15:11,680 Tourist? He doesn't look local. 185 00:15:12,040 --> 00:15:13,960 No, but he's making himself at home. 186 00:15:17,080 --> 00:15:18,400 Not in my house. 187 00:15:18,680 --> 00:15:20,800 Nobody makes a mess in my house. 188 00:15:21,280 --> 00:15:22,300 Except you. 189 00:15:23,690 --> 00:15:26,350 Easy, Hulk. First priority is clearing the street. 190 00:15:26,590 --> 00:15:28,210 Get everyone out of the lizard zone. 191 00:15:31,190 --> 00:15:32,190 I'm on it. 192 00:15:34,690 --> 00:15:36,750 Don't worry about the fender. I got that covered. 193 00:16:08,810 --> 00:16:09,810 your reflexes. 194 00:16:10,470 --> 00:16:15,750 You want to walk away or fly away? The flying option involves punching. 195 00:16:37,550 --> 00:16:38,570 So much for that plan. 196 00:16:39,070 --> 00:16:40,390 Captain Marvel, your air support. 197 00:16:40,610 --> 00:16:43,410 Iron Man. Hold up. I've got a way to end this. No rubble required. 198 00:16:44,210 --> 00:16:45,330 Reptile, come here. 199 00:16:47,170 --> 00:16:48,170 What are you doing? 200 00:16:48,330 --> 00:16:49,710 Shh. It's a surprise. Don't ruin it. 201 00:16:49,950 --> 00:16:51,870 Kid, bust out your best dino head. 202 00:16:52,450 --> 00:16:53,450 Uh, okay. 203 00:16:55,890 --> 00:16:56,890 Does this work? 204 00:16:56,950 --> 00:16:58,990 For a job interview or a date, no. 205 00:16:59,190 --> 00:17:00,430 But for this, it's perfect. 206 00:17:08,359 --> 00:17:09,359 Look alive, people. 207 00:17:09,380 --> 00:17:10,780 No, give the kid some room. 208 00:17:11,280 --> 00:17:14,599 What? But that thing is... Ah, ah, ah! There's no but in team. 209 00:17:15,160 --> 00:17:16,940 Or something like that. Just trust me. 210 00:17:23,440 --> 00:17:25,599 Uh, so what am I doing now? 211 00:17:26,000 --> 00:17:28,820 You're doing it already. Keep it up. But I'm not doing anything. 212 00:17:29,300 --> 00:17:30,400 Exactly. Don't move. 213 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 Don't move? 214 00:17:37,590 --> 00:17:38,590 Baby! 215 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 Kay! 216 00:17:45,510 --> 00:17:47,550 You can stop flicking now! 217 00:17:48,950 --> 00:17:50,230 How'd you know that would work? 218 00:17:50,430 --> 00:17:52,650 I didn't. I just wanted to see what would happen. 219 00:17:53,590 --> 00:17:58,690 Kidding! It's obvious that that's she, and motherly instincts are hard to deny. 220 00:17:59,310 --> 00:18:00,770 That was a risky play. 221 00:18:01,410 --> 00:18:04,250 High risk, high reward. It's the only game worth playing. 222 00:18:04,710 --> 00:18:05,830 Worth it for you, maybe. 223 00:18:06,330 --> 00:18:07,330 Not for him. 224 00:18:08,450 --> 00:18:10,330 That's what I love about you stars and gripes. 225 00:18:10,570 --> 00:18:13,470 Your blast is always half full of sour milk. 226 00:18:16,930 --> 00:18:20,750 Is there a plan to... Stop the licking? 227 00:18:21,430 --> 00:18:23,790 Because... I think I'm going to be sick. 228 00:18:28,290 --> 00:18:29,650 Eighth time's a charm, pal. 229 00:18:30,590 --> 00:18:32,210 Honestly, I feel good about this. 230 00:18:32,490 --> 00:18:33,530 I am groot. 231 00:18:34,310 --> 00:18:35,850 So when I say punch it... 232 00:18:36,090 --> 00:18:37,090 You punch it. 233 00:18:37,550 --> 00:18:38,550 Got it? 234 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 need a new ship. 235 00:19:08,840 --> 00:19:10,360 I am Groot. 236 00:19:10,580 --> 00:19:12,540 I know new ships cost units. 237 00:19:12,840 --> 00:19:14,220 I am Groot. 238 00:19:14,620 --> 00:19:16,840 I know we don't have any units. 239 00:19:19,780 --> 00:19:22,560 But maybe that's about to change. 240 00:19:23,840 --> 00:19:28,620 Yolmere, a .k .a. Santa Claus, mass burglary, animal cruelty, stealing 241 00:19:28,620 --> 00:19:29,620 from kids. 242 00:19:29,760 --> 00:19:31,540 Well, this guy's a real piece of work. 243 00:19:31,880 --> 00:19:33,520 And the reward is... 244 00:19:34,920 --> 00:19:38,100 Oh, we bagged this guy and we can buy any ship we want. 245 00:19:38,660 --> 00:19:40,980 Set a course for this Alfheim place. 246 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 Ah, 247 00:19:54,380 --> 00:19:58,300 Alfheim. The most joyous of the nine realms. 248 00:19:58,780 --> 00:20:02,780 How can anyone stand a place this happy? Even elves. 249 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 Agreed. 250 00:20:05,840 --> 00:20:08,080 Fortunately, our visit will be short. 251 00:20:08,460 --> 00:20:12,160 Now, where in this cursed realm is the casket of ancient powers? 252 00:20:15,340 --> 00:20:20,020 I suppose we will just have to ask for directions, then. 253 00:20:28,160 --> 00:20:32,960 Captain, is this a hero's welcome, or is treachery afoot? Hard to say. 254 00:20:33,520 --> 00:20:34,980 How'd things go on Asgard? 255 00:20:35,610 --> 00:20:39,570 All's well. The casket of ancient winters is once again in safe hands. 256 00:20:41,010 --> 00:20:42,230 Nothing out of the ordinary? 257 00:20:42,610 --> 00:20:45,690 Well, there was one odd development. 258 00:20:51,130 --> 00:20:52,130 What's the emergency? 259 00:20:52,430 --> 00:20:55,030 Please tell me Loki didn't steal back that icebox. 260 00:20:55,330 --> 00:20:59,270 No. We believe Loki has moved on to a far more sinister plan. 261 00:20:59,630 --> 00:21:01,410 We is an overstatement. 262 00:21:02,390 --> 00:21:03,510 Let's look at the facts. 263 00:21:04,090 --> 00:21:05,170 Tony, the lizard attack. 264 00:21:05,410 --> 00:21:09,230 Is there some footage you can... Boom, Jarvis! We know a creature attacked the 265 00:21:09,230 --> 00:21:09,969 city today. 266 00:21:09,970 --> 00:21:13,730 And we know that despite its size and strength, we defeated it easily. 267 00:21:14,170 --> 00:21:15,170 Too easily. 268 00:21:15,890 --> 00:21:18,130 Thor and I believe... He believes. 269 00:21:18,370 --> 00:21:19,370 I, less so. 270 00:21:19,650 --> 00:21:24,310 That Loki sent the creature to distract us from his true scheme, which Thor 271 00:21:24,310 --> 00:21:25,650 discovered while in Asgard. 272 00:21:26,110 --> 00:21:30,190 Thor? I thought it less a scheme and more a jest. 273 00:21:30,760 --> 00:21:35,240 Loki accuses someone of false crimes and offers a great reward for his capture. 274 00:21:35,900 --> 00:21:38,020 Loki's target has many names. 275 00:21:38,320 --> 00:21:40,360 In Asgard, he is Yulnir. 276 00:21:40,560 --> 00:21:44,040 Here, he is known as Santa Claus. 277 00:21:45,740 --> 00:21:47,340 It's Santa Claus. 278 00:21:49,440 --> 00:21:54,760 Red suit, white beard, belly like a bowl full of jelly, drives a flying sleigh. 279 00:22:00,880 --> 00:22:02,520 Santa bouncy. Too funny. 280 00:22:03,280 --> 00:22:06,100 Really? Just Thor and me? Come on, you can't be serious. 281 00:22:06,760 --> 00:22:07,820 Don't I look serious? 282 00:22:08,540 --> 00:22:10,500 Sure, but you always look like that. 283 00:22:10,740 --> 00:22:11,780 For good reason. 284 00:22:12,040 --> 00:22:14,760 It may sound funny, but Santa Claus is no joke. 285 00:22:15,100 --> 00:22:19,560 No? Jarvis, can you walk us through the physics of Santa, the simple version? 286 00:22:19,800 --> 00:22:21,000 It would be my pleasure. 287 00:22:21,260 --> 00:22:25,020 For simplicity, we'll assume there are two billion children on Earth. 288 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 Using a census average of 3 .5 children per home. 289 00:22:29,100 --> 00:22:33,900 That's 571 million homes for Santa to visit in only one day, or 31 hours, 290 00:22:34,040 --> 00:22:36,160 accounting for time zones and the Earth's rotation. 291 00:22:36,540 --> 00:22:42,740 This would require Santa to visit 5 ,116 .5 houses per second, while traveling 292 00:22:42,740 --> 00:22:45,540 at 4 ,043 miles per second between stops. 293 00:22:45,840 --> 00:22:50,120 Now, the sheer volume of... That's enough, Jarvis. The point is, it's 294 00:22:50,120 --> 00:22:52,360 impossible. But I knew that as a kid. 295 00:22:52,810 --> 00:22:56,510 Not that it takes a genius to figure out this scam is impossible. 296 00:22:56,790 --> 00:22:58,650 Nothing is impossible if you believe. 297 00:23:02,910 --> 00:23:03,910 Sorry. 298 00:23:05,370 --> 00:23:09,610 Regardless, it may be that Santa has incredible power, enough to bend space 299 00:23:09,610 --> 00:23:15,050 -time. Loki could use the casket of ancient powers to claim Yulnir's power. 300 00:23:15,310 --> 00:23:17,150 Both are said to be an alphime. 301 00:23:17,370 --> 00:23:18,990 But this has gone too far. 302 00:23:19,470 --> 00:23:21,710 Yulnir is just a legend, a myth. 303 00:23:22,830 --> 00:23:25,210 Kind of like you, Thor from Asgard. 304 00:23:25,490 --> 00:23:29,750 Fine, maybe this guy's Thor's cousin. But he's not Santa because there is no 305 00:23:29,750 --> 00:23:33,750 Santa. I'll take a trip to prove I'm right. Let's go to Alfheim. 306 00:23:34,470 --> 00:23:39,010 Heimdall won't open the Bicross to mortals for such folly. Nor should he. 307 00:23:39,210 --> 00:23:43,010 No problem. We don't need your rainbow bridge when we've got my dimensional 308 00:23:43,010 --> 00:23:44,490 gateway transporter bridge. 309 00:23:44,890 --> 00:23:48,770 Thingamajig. I'm still working on the name. This is a fool's errand. 310 00:23:49,010 --> 00:23:50,010 So stay here. 311 00:23:50,510 --> 00:23:54,110 Someone has to work on plan B, doing Santa's job if something goes wrong. 312 00:23:55,010 --> 00:23:56,770 You can do that with Hulk. 313 00:23:59,010 --> 00:24:00,910 We'll have a holly jolly time. 314 00:24:02,070 --> 00:24:05,890 Your device is real? We're going on a Santa quest and you're asking if my tech 315 00:24:05,890 --> 00:24:06,589 is real? 316 00:24:06,590 --> 00:24:08,570 Fine. Has it been tested? 317 00:24:09,050 --> 00:24:12,670 Sure. Phase one of testing started now. 318 00:24:18,220 --> 00:24:20,000 Joy to another world, huh, kid? 319 00:24:20,620 --> 00:24:23,980 Yes! We're gonna meet Santa Claus! 320 00:24:29,780 --> 00:24:30,460 Are 321 00:24:30,460 --> 00:24:37,340 you 322 00:24:37,340 --> 00:24:39,100 well, sir? Do you require aid? 323 00:24:39,540 --> 00:24:43,880 Oh, who takes pity on these old, cold bones? 324 00:24:44,360 --> 00:24:46,260 Commander Aphidel of the Emerald Guard. 325 00:24:46,540 --> 00:24:47,540 at your service. 326 00:24:49,780 --> 00:24:55,500 Loki! Good eye, Commander Aphidel. So kind of you to offer help. 327 00:24:56,160 --> 00:25:00,240 But I fear you are in far greater need of it than I. 328 00:25:08,960 --> 00:25:13,440 Now, would you mind directing us to the nearest casket of ancient powers? 329 00:25:14,120 --> 00:25:16,000 And I'm afraid we're in a bit of a rush. 330 00:25:17,520 --> 00:25:23,160 Look, I'm just saying I know Santa Claus. The stories, the songs, all the 331 00:25:23,160 --> 00:25:24,160 reindeer names. 332 00:25:24,380 --> 00:25:26,080 I'm a Santa freak. 333 00:25:26,500 --> 00:25:28,600 And that could be a big help on this mission. 334 00:25:28,840 --> 00:25:30,520 This isn't a training mission. 335 00:25:31,100 --> 00:25:32,100 I know. 336 00:25:32,360 --> 00:25:37,300 No one gets what's at stake here more than me. Santa has to be saved. That's 337 00:25:37,300 --> 00:25:38,300 I want to go. 338 00:25:38,320 --> 00:25:43,140 Need to go. And hey, if I meet Santa and become his best friend, I'm fine with 339 00:25:43,140 --> 00:25:44,230 that. I'm sold. 340 00:25:44,590 --> 00:25:45,930 Too bad it's not my call. 341 00:25:46,550 --> 00:25:47,550 No, it's mine. 342 00:25:47,910 --> 00:25:49,330 And I'm afraid I've made it. 343 00:25:50,110 --> 00:25:52,430 We'll resume your training when this is resolved, Umberto. 344 00:25:53,290 --> 00:25:54,430 I'm surprised, Cap. 345 00:25:54,710 --> 00:25:56,210 The kid believes in this stuff. 346 00:25:56,450 --> 00:25:57,590 I believe it's a sham. 347 00:25:58,010 --> 00:26:00,250 At the very least, his attitude offsets mine. 348 00:26:00,750 --> 00:26:03,610 If there was ever a mission for him to join, this is it. 349 00:26:04,030 --> 00:26:05,270 Fine, fine. He can go. 350 00:26:05,650 --> 00:26:06,650 Really? 351 00:26:06,850 --> 00:26:07,850 Yeah, really? 352 00:26:07,950 --> 00:26:09,810 Really. As your shadow. 353 00:26:10,130 --> 00:26:11,770 Ooh, walked into that one. 354 00:26:12,310 --> 00:26:14,520 Yes! I promise you won't regret this. 355 00:26:14,800 --> 00:26:16,780 Unless I screw up. Which I won't. 356 00:26:17,080 --> 00:26:18,840 If you do, you'll never see Earth again. 357 00:26:19,340 --> 00:26:20,740 Just kidding. Iron high five. 358 00:26:21,780 --> 00:26:26,800 What I don't get is, if you think this trip's a loser, why make it happen? 359 00:26:27,100 --> 00:26:29,840 Because I'm always right. And it's my duty to prove that. 360 00:26:30,460 --> 00:26:32,360 Or you have no holiday plans. 361 00:26:32,780 --> 00:26:34,140 Because I'm selfless, too. 362 00:26:34,960 --> 00:26:36,060 We're clear for takeoff. 363 00:26:36,580 --> 00:26:40,140 By the way, there's a small chance we'll get separated. And by we, I mean our 364 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 molecules. 365 00:26:41,280 --> 00:26:44,820 What's the likelihood of this gizmo actually getting us to Alfheim? 366 00:26:45,680 --> 00:26:46,680 Hmm. 367 00:26:47,020 --> 00:26:53,900 100%. The likelihood of reaching Alfheim safely is 78%. Which, if you 368 00:26:53,900 --> 00:26:58,800 round up, is basically 100%. Not cool, Jarvis. We agreed to use fuzzy math. 369 00:26:59,340 --> 00:27:00,500 I said math. 370 00:27:00,740 --> 00:27:01,860 You added fuzzy. 371 00:27:11,280 --> 00:27:13,340 Wait, are those cookie trees? 372 00:27:13,680 --> 00:27:15,640 Yeah. They look good. 373 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 But I just lost my appetite. 374 00:27:21,720 --> 00:27:23,280 See? Safe and sound. 375 00:27:24,780 --> 00:27:29,660 Sure, there's an army of angry archer elves targeting us, but we get souvenir 376 00:27:29,660 --> 00:27:31,560 glow arrows. That's a win in my book. 377 00:27:31,780 --> 00:27:37,840 I am Militri, captain of the Emerald Guard. You will release Commander 378 00:27:37,840 --> 00:27:39,060 by the count of three. 379 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 One. 380 00:27:40,800 --> 00:27:42,520 Wait a sec. We don't have this, Commander. 381 00:27:42,920 --> 00:27:44,140 Cap, let me handle this. 382 00:27:45,620 --> 00:27:47,080 Forsooth, good Malitrio. 383 00:27:47,400 --> 00:27:49,280 Light elf of the light elves. 384 00:27:49,740 --> 00:27:52,220 We know not of whence hence you speak. 385 00:27:52,720 --> 00:27:57,440 We instead seek to query you on a quandary most dire. 386 00:27:59,600 --> 00:28:04,220 Your mockery is a path that leads only to woe, armored interloper. 387 00:28:04,420 --> 00:28:05,420 For you. 388 00:28:05,900 --> 00:28:09,680 No, no, my sprightly comrade. Your pointy ears have... 389 00:28:09,960 --> 00:28:13,620 Have mistruneth the words coming from my... my gnawn lips. 390 00:28:13,920 --> 00:28:17,700 And... Look, ear kebabs. Fancy talk isn't my thing. 391 00:28:17,900 --> 00:28:21,820 But you'd love my pal Thor. Why didn't we bring Thor again? This is right in 392 00:28:21,820 --> 00:28:24,360 wheelhouse. I grew weary of this one's prattle. 393 00:28:25,460 --> 00:28:26,419 Dispatch him. 394 00:28:26,420 --> 00:28:28,240 You don't want to fancy talk it out? Fine. 395 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 Dispatch this. 396 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 Wait. 397 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 Where'd he go? 398 00:28:36,780 --> 00:28:37,780 Emerald Guard! 399 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Capture them! 400 00:28:39,050 --> 00:28:40,530 By any means necessary. 401 00:28:47,870 --> 00:28:50,870 Time to separate the boys from the other boys. 402 00:29:00,610 --> 00:29:04,770 Whoa, let's start over. We're here to protect Santa Claus. 403 00:29:04,970 --> 00:29:06,270 You call him Yolnir. 404 00:29:06,920 --> 00:29:08,980 The Emerald Guard protects Yolnir. 405 00:29:09,220 --> 00:29:15,100 We do not require the help of outlanders. The point is, same team. The 406 00:29:15,100 --> 00:29:18,040 team, Loki and Ymir, they have a head start. 407 00:29:19,420 --> 00:29:24,500 Loki and Ymir are a most treacherous threat. A threat we are more than able 408 00:29:24,500 --> 00:29:25,560 counter on our own. 409 00:29:26,680 --> 00:29:30,020 I believe you. It's not like your commander is missing or anything. 410 00:29:32,060 --> 00:29:36,040 Loki and Ymir may be using your commander to find the casket of ancient 411 00:29:36,750 --> 00:29:39,550 If so, we need to work together and get there first. 412 00:29:39,930 --> 00:29:42,690 Sing it, Cap. Why would we trust Outlanders? 413 00:29:43,730 --> 00:29:45,630 Because Santa's safety is at risk. 414 00:29:46,410 --> 00:29:47,410 Nothing else matters. 415 00:29:52,370 --> 00:29:53,370 Follow us. 416 00:29:55,750 --> 00:29:57,150 Um, how'd you do that? 417 00:29:57,870 --> 00:29:58,870 No idea. 418 00:29:59,290 --> 00:30:00,450 Pretty cool, though, right? 419 00:30:01,270 --> 00:30:02,410 They must think you're an elf. 420 00:30:02,630 --> 00:30:03,630 Easy mistake. 421 00:30:06,570 --> 00:30:09,030 I remain perplexed. By what? 422 00:30:09,590 --> 00:30:11,670 Why a sleigh? Why reindeer? 423 00:30:12,010 --> 00:30:14,550 And why must the gifts all be delivered in one night? 424 00:30:15,390 --> 00:30:16,390 It's the holidays. 425 00:30:16,770 --> 00:30:18,670 And you like this? 426 00:30:19,590 --> 00:30:22,650 Like it? I love it. Want to know why? 427 00:30:23,450 --> 00:30:26,850 Yes, that's what I've been asking you to explain for hours. 428 00:30:27,510 --> 00:30:30,070 Okay, this is why Christmas rocks. 429 00:30:30,630 --> 00:30:32,190 You've heard of Santa, right? 430 00:30:32,630 --> 00:30:34,430 Are you mocking me, Hulk? 431 00:30:34,840 --> 00:30:36,920 Okay, just making sure for your sake. 432 00:30:37,200 --> 00:30:40,740 So there's Santa, and presents, which kids love, of course. 433 00:30:41,580 --> 00:30:45,580 Anyway, now Santa, he can fly, and presents can be anything. 434 00:30:45,800 --> 00:30:48,600 A toy pony, a real pony, or anything. 435 00:30:48,920 --> 00:30:51,600 Not just ponies. Maybe I should start over. 436 00:30:51,820 --> 00:30:52,820 No, I'll keep going. 437 00:30:52,880 --> 00:30:56,800 So there's Santa, and then there's presents. Did I say that already? I 438 00:30:56,800 --> 00:31:01,440 remember. Also, there's songs, cookies, sleigh bells, sweaters, pine trees, big 439 00:31:01,440 --> 00:31:04,080 socks, snowmen, pie, and then... 440 00:31:04,730 --> 00:31:05,730 Boom! 441 00:31:08,130 --> 00:31:11,890 It's the next morning, and you're sitting on a brand new pony. 442 00:31:12,630 --> 00:31:15,330 That was of no help whatsoever, Hulk. 443 00:31:19,670 --> 00:31:22,510 Looks like you picked the right wormhole for Alfheim, Groot. 444 00:31:22,950 --> 00:31:24,810 I owe you a burrito. 445 00:31:25,750 --> 00:31:29,970 I am Groot. What kind of twisted fever dream is this place? 446 00:31:33,320 --> 00:31:34,840 What are they, grow gingerbread men here? 447 00:31:36,240 --> 00:31:39,040 I am Groot. Yeah, you would like it. 448 00:31:42,420 --> 00:31:46,000 File says this Yolnir slash Santa guy drives a sleigh. 449 00:31:46,480 --> 00:31:48,920 So, find the sleigh, find Santa. 450 00:32:02,860 --> 00:32:03,699 Don't eat that! 451 00:32:03,700 --> 00:32:05,120 It's probably stale! 452 00:32:15,680 --> 00:32:18,000 I am Groot! 453 00:32:27,040 --> 00:32:29,360 Great! See what you did? 454 00:32:29,580 --> 00:32:31,020 You made the gingerbread rise! 455 00:32:32,200 --> 00:32:34,080 Only one thing to do when you're stuck in a cooking jar. 456 00:32:34,540 --> 00:32:35,540 Chew him up! 457 00:33:18,730 --> 00:33:24,410 Perthadel, if the casket is much further, Ymir may share his discomfort 458 00:33:24,410 --> 00:33:27,310 you. Our destination is near. 459 00:33:28,790 --> 00:33:29,790 Granted rocks! 460 00:33:30,270 --> 00:33:31,530 I hope so. 461 00:33:32,030 --> 00:33:33,510 For your sake. 462 00:33:35,270 --> 00:33:37,170 Think we'll find the casket before Loki? 463 00:33:37,930 --> 00:33:39,610 What happens if they find it first? 464 00:33:40,970 --> 00:33:43,810 And how far did the tunnels go? No one knows. 465 00:33:44,130 --> 00:33:47,110 Those who venture too far will lose their way. 466 00:33:47,550 --> 00:33:48,550 Never return. 467 00:33:49,070 --> 00:33:50,090 Glad I asked. 468 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 I'm not. 469 00:33:52,370 --> 00:33:53,370 Me neither. 470 00:33:53,690 --> 00:33:57,210 Should we be leaving a trail of breadcrumbs? Or flares, maybe? 471 00:33:58,590 --> 00:34:00,370 Let's talk more walk, people. 472 00:34:03,450 --> 00:34:05,930 There. There is what you seek. 473 00:34:06,550 --> 00:34:07,449 That's it? 474 00:34:07,450 --> 00:34:09,590 The casket of ancient powers? 475 00:34:10,050 --> 00:34:11,989 You leave it unguarded? 476 00:34:13,550 --> 00:34:16,630 No. The casket's ward is the Eurocrack. 477 00:34:17,230 --> 00:34:19,409 And where is the Euro Kraken now? 478 00:34:19,710 --> 00:34:21,230 Where he always is. 479 00:34:21,949 --> 00:34:23,150 Beneath our feet. 480 00:34:30,989 --> 00:34:31,630 And 481 00:34:31,630 --> 00:34:39,650 he's 482 00:34:39,650 --> 00:34:41,530 never been fond of uninvited guests. 483 00:34:42,670 --> 00:34:44,350 Elfworld is on a fault line? 484 00:34:47,080 --> 00:34:49,000 No one said anything about tunnel quakes. 485 00:34:49,260 --> 00:34:52,360 That disturbance was caused by the movement of the Eurokraken. 486 00:34:53,260 --> 00:34:54,800 Eurokraken? Sounds delightful. 487 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 What is it? 488 00:34:56,179 --> 00:35:00,160 The Eurokraken is a great ancient beast that skulks in the rocky depths. 489 00:35:00,380 --> 00:35:04,300 It is a friend to the light elves and jealously defends the casket of ancient 490 00:35:04,300 --> 00:35:08,580 powers from all who dare seek it. That means Loki's found the casket. Let's 491 00:35:08,580 --> 00:35:09,580 move. 492 00:35:36,110 --> 00:35:38,830 protects Yolnir against all trespassers. 493 00:35:41,010 --> 00:35:44,310 Your fates were sealed the moment you dared plot against him. 494 00:35:44,750 --> 00:35:47,790 I bid you farewell on your journey to oblivion. 495 00:36:03,760 --> 00:36:05,560 when given the proper motivation. 496 00:36:34,700 --> 00:36:37,840 I haven't made it this far on charm alone, cold friend. 497 00:36:38,240 --> 00:36:39,740 You will never reach Yulnir. 498 00:36:39,940 --> 00:36:42,840 And even if you do, he is far too powerful for you. 499 00:36:43,680 --> 00:36:48,440 That, my stalwart Santa sentry, is why we needed the box. 500 00:36:54,560 --> 00:36:56,700 Ooh! You trap us all! 501 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 Wrong again. 502 00:36:58,720 --> 00:37:00,680 This just isn't your day. 503 00:37:13,520 --> 00:37:15,040 Remember, yeah, we're almost there. 504 00:37:15,380 --> 00:37:17,460 Or it's already here. 505 00:38:00,970 --> 00:38:01,970 The Eurokraken? 506 00:38:02,150 --> 00:38:07,510 This relic held sway over the Eurokraken when we found it. We know not how, but 507 00:38:07,510 --> 00:38:09,230 we remain grateful for its existence. 508 00:38:09,910 --> 00:38:10,990 You and us both. 509 00:38:11,290 --> 00:38:15,190 What happened to Loki and Ymir? They escaped with the casket and left me 510 00:38:15,190 --> 00:38:19,150 in. Fortunately, my knowledge of the hidden passages allowed me to escape. 511 00:38:19,870 --> 00:38:21,450 These tunnels have secret tunnels? 512 00:38:21,650 --> 00:38:22,810 That's just too much tunnel. 513 00:38:23,030 --> 00:38:24,030 They're on the move. 514 00:38:24,570 --> 00:38:25,730 Where is Yolnir? 515 00:38:26,090 --> 00:38:28,670 Yolnir calls the top of Mount Jolly home. 516 00:38:29,330 --> 00:38:30,330 Of course. 517 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 I was going to guess that. 518 00:38:31,960 --> 00:38:36,620 We need to get there now. The Emerald Guard does not allow outlanders on Mount 519 00:38:36,620 --> 00:38:39,080 Jolly. Yeah? Tell that to Freezy and Sleazy. 520 00:38:40,340 --> 00:38:41,340 We will. 521 00:38:42,060 --> 00:38:43,060 Vigorously. 522 00:38:43,320 --> 00:38:48,120 Look, this isn't a turf war. We want to help. And since you coughed up that 523 00:38:48,120 --> 00:38:50,720 power box, seems like you guys could use it. 524 00:38:52,760 --> 00:38:54,740 Think it over, Longbow Shortfuse. 525 00:38:55,620 --> 00:38:58,140 Think. We decline your offer. 526 00:38:58,400 --> 00:38:59,640 It's not an offer. 527 00:39:00,140 --> 00:39:01,140 There's too much at stake. 528 00:39:01,760 --> 00:39:05,320 We're going. You don't have to help us, but we won't let you stop us. 529 00:39:11,600 --> 00:39:13,200 Yay! Happy ending. 530 00:39:14,360 --> 00:39:16,140 Sorry, excuse me. Pardon me. 531 00:39:18,520 --> 00:39:19,980 How could you let them pass? 532 00:39:20,320 --> 00:39:22,880 What we began, our brothers will finish. 533 00:39:29,390 --> 00:39:30,390 Season's greetings! 534 00:39:31,270 --> 00:39:33,350 I'm Nicholas, store manager. 535 00:39:33,730 --> 00:39:35,350 But please, call me Nick. 536 00:39:35,790 --> 00:39:37,510 What can I help you find today? 537 00:39:38,070 --> 00:39:42,330 We seek playthings and trinkets of amusement for the children of this 538 00:39:42,590 --> 00:39:43,589 Ho, ho, ho! 539 00:39:43,590 --> 00:39:45,150 You're in the right place! 540 00:39:45,550 --> 00:39:49,510 Toy to the World has the widest selection of toys in the world! 541 00:39:50,070 --> 00:39:52,670 Why does this man seem familiar? 542 00:39:53,250 --> 00:39:55,170 Because he looks like Santa Claus? 543 00:39:55,530 --> 00:39:56,530 No. 544 00:39:57,250 --> 00:39:59,360 Nick! Have we met in the past? 545 00:40:00,240 --> 00:40:03,060 Um, no. I'd remember you. 546 00:40:04,860 --> 00:40:05,900 The laugh. 547 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 The beard. 548 00:40:07,320 --> 00:40:09,100 Come on. Santa Claus. 549 00:40:09,900 --> 00:40:13,240 Nick, have you ever journeyed to Asgard? 550 00:40:14,540 --> 00:40:16,600 Um, is that overseas? 551 00:40:17,440 --> 00:40:20,700 Yes. Overseas, land, space, and time. 552 00:40:21,720 --> 00:40:23,180 Santa Claus. 553 00:40:24,920 --> 00:40:26,120 Of course. 554 00:40:26,670 --> 00:40:28,170 The resemblance is uncanny. 555 00:40:28,790 --> 00:40:31,790 So, are you looking for a specific toy? 556 00:40:32,310 --> 00:40:34,270 Yeah. All of them. 557 00:40:34,630 --> 00:40:38,290 Indeed. We require every toy you possess. 558 00:40:38,750 --> 00:40:40,210 Charge it all to Tony Stark. 559 00:40:40,510 --> 00:40:41,930 And you, Nick. 560 00:40:42,210 --> 00:40:45,150 I believe we require you as well. 561 00:41:05,740 --> 00:41:08,680 This place gives me the creeps. And stop eating those gumdrops! 562 00:41:45,520 --> 00:41:47,220 I'm afraid you've got the wrong Claus. 563 00:41:48,020 --> 00:41:51,220 I'm Mrs. Claus, Santa's wife. 564 00:41:52,620 --> 00:41:54,680 Oh, you've got to be kidding me. 565 00:41:55,520 --> 00:41:57,320 Oh, I wish. 566 00:41:57,620 --> 00:42:00,880 Oh, but I'm not much of a jokester. Not like you two. 567 00:42:01,760 --> 00:42:03,540 I mean this prank. 568 00:42:03,980 --> 00:42:05,240 What a hoot. 569 00:42:05,900 --> 00:42:07,460 I'm so sorry I spoiled it. 570 00:42:08,480 --> 00:42:09,940 Prank? Sure. 571 00:42:10,580 --> 00:42:11,900 Pretending to be bandits. 572 00:42:12,360 --> 00:42:13,360 Leaping. 573 00:42:17,550 --> 00:42:21,950 I'll give you a ride to our place. Santa loves it when old friends drop by. 574 00:42:23,990 --> 00:42:28,690 Yeah, we're old friends here to play a prank on Santa. 575 00:42:28,930 --> 00:42:30,770 You saw right through us. 576 00:42:31,450 --> 00:42:34,410 Come on, Groot. This sweet old lady's going to help us beg her husband. 577 00:42:53,580 --> 00:42:56,200 I'm unable to open a portal on that mountain. 578 00:42:56,400 --> 00:42:57,860 It's shrouded in magic. 579 00:42:58,140 --> 00:42:59,440 Yolni is magic. 580 00:42:59,680 --> 00:43:04,240 And there are certainly more defenses than the light elves we see. So why 581 00:43:04,240 --> 00:43:08,700 confront them ourselves when we can let our willing decoys do it for us? 582 00:43:09,540 --> 00:43:11,000 What decoys? 583 00:43:11,840 --> 00:43:13,680 Those decoys. 584 00:43:14,380 --> 00:43:15,380 Heroes. 585 00:43:15,920 --> 00:43:18,300 They're more reliable than clocks. 586 00:43:21,140 --> 00:43:23,120 Halt! Come no closer! 587 00:43:24,480 --> 00:43:28,280 We have no choice. We need to reach the Olnir before it's too late. 588 00:43:28,620 --> 00:43:29,620 Stand down. 589 00:43:29,800 --> 00:43:31,760 You give no orders here, Outlander. 590 00:43:32,340 --> 00:43:34,080 Maybe we should let Umberto talk. 591 00:43:34,320 --> 00:43:36,460 That worked last time. Just an idea. 592 00:43:36,840 --> 00:43:41,020 It's okay, guys. If I was identical to everyone around me, I'd be tense too. 593 00:43:41,340 --> 00:43:44,240 Now, take a hike. So, you know, we can take a hike. 594 00:43:47,600 --> 00:43:50,300 So, Senna's elves make toys and weapons. 595 00:43:52,270 --> 00:43:53,970 Want to let Umberto talk now? 596 00:43:54,650 --> 00:43:56,610 Uh, might be too late. 597 00:43:57,070 --> 00:43:58,330 Agreed. We're past talking. 598 00:43:58,770 --> 00:44:00,410 Reptil, stay close to Iron Man. 599 00:44:04,530 --> 00:44:07,350 Better keep up, kid. Last one to the top cleans up the mess. 600 00:44:09,230 --> 00:44:12,310 Go easy. We're on the same side. Not sure they got that memo. 601 00:44:22,730 --> 00:44:24,190 They're not blowing kisses at us. 602 00:44:28,550 --> 00:44:29,550 Incoming at 1 o 'clock. 603 00:44:30,190 --> 00:44:31,190 3 o 'clock. 604 00:44:31,450 --> 00:44:32,450 10 o 'clock. 605 00:44:32,710 --> 00:44:34,530 7. 8 and 9. 606 00:44:35,210 --> 00:44:36,109 Got it, kid. 607 00:44:36,110 --> 00:44:37,390 Round the clock. Aerorama. 608 00:44:41,450 --> 00:44:42,448 Propulsion's offline. 609 00:44:42,450 --> 00:44:43,450 Go. 610 00:44:54,540 --> 00:44:55,158 Stay put. 611 00:44:55,160 --> 00:44:57,520 No problem, since I can't move. 612 00:45:00,500 --> 00:45:02,520 Air support headed your way. 613 00:45:06,980 --> 00:45:08,180 No doubt, fellas. 614 00:45:09,640 --> 00:45:11,040 Captain Marvel, boost! 615 00:45:48,170 --> 00:45:49,370 I can't believe it. 616 00:45:50,230 --> 00:45:52,270 Looks like Dirt Squid called it a day, too. 617 00:45:52,550 --> 00:45:54,250 I guess they're a holiday package deal. 618 00:46:01,110 --> 00:46:03,410 Too bad the elves weren't part of that package. 619 00:46:03,870 --> 00:46:05,670 So we're not gonna meet Santa? 620 00:46:11,270 --> 00:46:13,990 I'm, uh, not so sure this is a good idea, guys. 621 00:46:14,290 --> 00:46:17,070 Nonsense, Nick. You were born for this endeavor. 622 00:46:17,690 --> 00:46:21,310 In this sleigh, you will bring hope and joy to children everywhere. 623 00:46:21,730 --> 00:46:24,430 Oh, well, that sounds pretty good. 624 00:46:25,070 --> 00:46:28,350 Are we ready for a test flight? 625 00:46:28,570 --> 00:46:32,970 Sky looks clear, and your helmet wings look like antlers if you squint. 626 00:46:35,330 --> 00:46:36,790 Wait, flight? 627 00:46:37,230 --> 00:46:39,130 That was a joke, right? 628 00:46:48,140 --> 00:46:49,920 We'll wait for Commander Athadel. 629 00:46:50,200 --> 00:46:52,420 No, thank you. No more waiting. 630 00:46:52,780 --> 00:46:54,260 It's time to say goodnight. 631 00:46:54,760 --> 00:46:55,760 Follow my lead. 632 00:46:55,880 --> 00:46:57,560 Wait! Please, just hear me out. 633 00:46:58,040 --> 00:47:00,180 You elves are sworn to protect Santa. 634 00:47:00,660 --> 00:47:04,220 But Santa's gone, so... We're all good, right? 635 00:47:10,040 --> 00:47:14,420 Seriously, what is that? Dino -hypnotism? You think I know? No one 636 00:47:14,420 --> 00:47:15,920 me. You don't listen to me. 637 00:47:16,220 --> 00:47:18,420 It's not personal. Who listens to kids? We do. 638 00:47:19,040 --> 00:47:20,600 And the young one speaks true. 639 00:47:21,540 --> 00:47:25,360 Yolnir has departed, eliminating the cause for conflict between us. 640 00:47:25,800 --> 00:47:26,800 You're free to go. 641 00:47:27,180 --> 00:47:30,480 Yeah, yeah, I get that part, but why do you guys only listen to the kid? 642 00:47:31,200 --> 00:47:33,540 The greater the youth, the greater the truth. 643 00:47:34,500 --> 00:47:36,460 Indeed, youth is an asset. 644 00:47:37,080 --> 00:47:41,620 The young are dear to Yolnir, but more importantly, we light elves can sense 645 00:47:41,620 --> 00:47:44,180 believes in Yolnir and who does not. 646 00:47:44,900 --> 00:47:48,160 Umberto believes, and we trust the words of a believer. 647 00:47:49,100 --> 00:47:50,280 How'd he know my name? 648 00:47:50,600 --> 00:47:51,800 You think I know? 649 00:47:52,060 --> 00:47:53,480 So where is Yolnir? 650 00:47:53,920 --> 00:47:54,920 Where did he go? 651 00:47:55,960 --> 00:48:00,400 The time of giving, when Yolnir distributes gifts to the children of the 652 00:48:00,400 --> 00:48:01,540 Realms, is at hand. 653 00:48:01,960 --> 00:48:07,380 It begins on the world closest to ours, Midgard, in a remote location of 654 00:48:07,380 --> 00:48:11,100 Yolnir's choosing. I believe you call it the North Pole. 655 00:48:11,700 --> 00:48:12,980 Ha! I knew it! 656 00:48:13,470 --> 00:48:15,690 That's Loki's next target. We need to get there now. 657 00:48:16,250 --> 00:48:20,230 Regretfully, we cannot join you. Per Yolnir's wishes, our duties end when the 658 00:48:20,230 --> 00:48:21,330 time of giving begins. 659 00:48:22,030 --> 00:48:25,390 So even Santa's elves get the holidays off? But not us. 660 00:48:25,690 --> 00:48:28,570 Nice. Evil doesn't observe holidays. 661 00:48:29,170 --> 00:48:30,170 Let's roll. 662 00:49:08,430 --> 00:49:10,190 worry. I know where he is. 663 00:49:10,410 --> 00:49:11,930 I'll have us there in no time. 664 00:49:12,550 --> 00:49:17,210 I mean, no. You've been so kind. 665 00:49:17,530 --> 00:49:19,310 We've imposed enough on you. 666 00:49:19,570 --> 00:49:25,230 We have a ship. If you could just tell us where we can find him. A ship? 667 00:49:25,710 --> 00:49:27,150 How wonderful. 668 00:49:27,430 --> 00:49:29,390 I've always wanted to fly a ship. 669 00:49:29,970 --> 00:49:30,970 Let's go! 670 00:49:33,650 --> 00:49:40,590 It was thoughtful of Yolne to defend This mountain now yields before 671 00:49:40,590 --> 00:49:43,410 my magic. Loki and Ymir, stand down or perish! 672 00:49:44,450 --> 00:49:47,350 Hear me out. I have a proposition. 673 00:49:47,850 --> 00:49:53,970 Come with me to Midgard. Help me claim Yornir's powers, and I will reward you 674 00:49:53,970 --> 00:49:56,330 ways your former master never did. 675 00:49:56,630 --> 00:50:02,890 You'll find no evil minions here, fiend. The Emerald Guard will never conspire 676 00:50:02,890 --> 00:50:03,890 with you. 677 00:50:04,040 --> 00:50:07,740 Oh, very well, if you insist. We can just do it the easy way. 678 00:50:21,340 --> 00:50:23,980 See? Now we're all friends. 679 00:50:26,100 --> 00:50:28,220 No sign of Santa's cottage on my end. 680 00:50:29,200 --> 00:50:31,020 No activity on the thermal sensors. 681 00:50:31,800 --> 00:50:33,000 Nothing here either. 682 00:50:33,930 --> 00:50:35,330 You still cold, kid? 683 00:50:35,810 --> 00:50:36,810 Of course. 684 00:50:37,010 --> 00:50:38,090 He's cold -blooded. 685 00:50:38,630 --> 00:50:40,630 No. I'm fine. 686 00:50:41,310 --> 00:50:44,790 Okay, let's land, get more layers on Umberto, and search the forested areas 687 00:50:44,790 --> 00:50:46,470 foot. We're going to need more bodies. 688 00:50:46,770 --> 00:50:47,930 I'll signal Thor and Hulk. 689 00:50:49,910 --> 00:50:54,890 I suspect Santa Claus would smile more and shriek less, Nick. 690 00:50:59,670 --> 00:51:00,850 Ah, better. 691 00:51:01,190 --> 00:51:03,010 Now, aim true, Hulk. 692 00:51:03,820 --> 00:51:05,380 Let's deliver some gifts. 693 00:51:06,940 --> 00:51:07,940 Toys away! 694 00:51:24,060 --> 00:51:27,040 Perhaps with less force. 695 00:51:27,800 --> 00:51:29,560 Sorry, I'll turn down the heat. 696 00:51:32,780 --> 00:51:36,080 who finds it convenient that Santa's house vanished right when we found it? 697 00:51:36,540 --> 00:51:39,420 This is a prank, and those alpha -likes are in on it. 698 00:51:39,700 --> 00:51:41,640 Maybe, but we can't take that chance. 699 00:51:42,100 --> 00:51:44,980 If Santa is out here, we need to find him before Loki does. 700 00:51:45,340 --> 00:51:46,198 Wait up! 701 00:51:46,200 --> 00:51:47,660 Moving is tricky in all these clothes. 702 00:51:48,040 --> 00:51:49,040 But I got it! 703 00:51:49,100 --> 00:51:50,160 I got it! Whoa! 704 00:51:50,440 --> 00:51:53,140 Got it again! 705 00:51:53,760 --> 00:51:55,240 Hello? Is anybody out there? 706 00:51:55,760 --> 00:51:59,720 Unless he doesn't want to be found. If Santa's the powerhouse they say he is... 707 00:51:59,820 --> 00:52:02,820 He could be walking in this winter wonderland with us and we'd never know. 708 00:52:03,000 --> 00:52:06,580 Another reason why this is pointless. Not that we needed another reason. 709 00:52:06,800 --> 00:52:08,840 Do you have some place you'd rather be tonight? 710 00:52:09,400 --> 00:52:10,540 Yes! Don't you? 711 00:52:10,800 --> 00:52:12,160 Hey, simmer down, fellas. 712 00:52:12,480 --> 00:52:16,320 Landing on the naughty list won't fix it. There is no naughty list because 713 00:52:16,320 --> 00:52:17,320 is no Santa. 714 00:52:17,720 --> 00:52:18,720 Uh, guys? 715 00:52:19,500 --> 00:52:21,340 Maybe it's just that my eyeballs are frozen. 716 00:52:21,820 --> 00:52:22,820 But look. 717 00:52:23,040 --> 00:52:24,320 Is that Santa's house? 718 00:52:24,820 --> 00:52:26,760 Santa's nice, cozy, warm house? 719 00:52:27,480 --> 00:52:29,290 Santa? Santa Claus? 720 00:52:29,650 --> 00:52:30,650 You in here? 721 00:52:31,530 --> 00:52:33,430 Empty. But he's got to be close. 722 00:52:33,710 --> 00:52:35,230 Let's fan out. Two -mile perimeter. 723 00:52:35,490 --> 00:52:38,330 Maintain constant contact with... Heat. Heat, heat, heat, heat. 724 00:52:39,190 --> 00:52:40,190 Heat. 725 00:52:42,290 --> 00:52:43,288 Oh, yeah. 726 00:52:43,290 --> 00:52:44,350 Let's just detach this stuff. 727 00:52:48,330 --> 00:52:54,770 On second thought, I could use a moment to warm up. Reptil, make room. 728 00:52:55,690 --> 00:52:56,690 Really? 729 00:52:58,060 --> 00:52:59,900 Getting awfully close to those asteroids. 730 00:53:00,620 --> 00:53:03,540 Thank you so much for letting me fly your ship. 731 00:53:03,800 --> 00:53:06,520 It's always been a little dream of mine. 732 00:53:07,160 --> 00:53:12,760 Oh, it's my pleasure. But we need to steer away from those asteroids. 733 00:53:13,480 --> 00:53:14,980 Ah, looks like fun. 734 00:53:15,280 --> 00:53:16,440 Let's live a little. 735 00:53:18,680 --> 00:53:22,840 I'd actually rather live a lot, which is why I don't want to squeeze through 736 00:53:22,840 --> 00:53:23,618 that gap. 737 00:53:23,620 --> 00:53:25,780 So Santa was expecting your visit? 738 00:53:26,220 --> 00:53:27,780 No, it was last minute. 739 00:53:28,020 --> 00:53:30,200 This opportunity... Look out! Popped up. 740 00:53:30,780 --> 00:53:32,100 Lots of money. Pull up! 741 00:53:33,400 --> 00:53:34,400 To be made. 742 00:53:34,780 --> 00:53:37,360 And you want to make a lot of money? 743 00:53:38,120 --> 00:53:42,060 Absolutely. That's our ticket to a new ship. 744 00:53:42,660 --> 00:53:44,160 What's wrong with this ship? 745 00:53:44,500 --> 00:53:46,320 Seems like it runs just fine. 746 00:53:47,940 --> 00:53:52,160 Thanks to me. And I'd like to keep it that way. No, we're not going to make 747 00:54:02,120 --> 00:54:04,260 You worry too much. 748 00:54:04,800 --> 00:54:10,040 Santa was the same way until he made giving gifts to children his life's 749 00:54:10,800 --> 00:54:11,800 Come again? 750 00:54:13,680 --> 00:54:16,740 He spends all year preparing for tonight. 751 00:54:17,160 --> 00:54:23,680 Every child, who they are, where they are, what they want. All those gifts. 752 00:54:23,680 --> 00:54:24,680 then... 753 00:54:25,130 --> 00:54:29,590 He delivers every single present himself in one night. 754 00:54:30,790 --> 00:54:32,030 Santa does this. 755 00:54:32,410 --> 00:54:33,510 Santa Claus. 756 00:54:33,930 --> 00:54:35,190 Of course. Who else? 757 00:54:35,990 --> 00:54:41,430 I tell him, spread it out over a few weeks or months, and he refuses. 758 00:54:41,810 --> 00:54:42,830 You know why? 759 00:54:43,030 --> 00:54:46,750 Because he doesn't want to make even one child wait. 760 00:54:47,230 --> 00:54:49,670 And he gets nothing in return. 761 00:54:50,530 --> 00:54:52,430 That's not how he sees it. 762 00:54:52,880 --> 00:54:56,520 He says the joy of giving is the greatest gift of all. 763 00:54:57,340 --> 00:54:59,540 That's why I love you. 764 00:55:03,740 --> 00:55:05,480 I am Groot. 765 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 You're right, pal. 766 00:55:07,920 --> 00:55:10,560 It looks like we do have this one all wrong. 767 00:55:14,840 --> 00:55:15,840 Unbelievable. 768 00:55:19,080 --> 00:55:22,360 Best hot chocolate ever. Ever. 769 00:55:22,700 --> 00:55:25,600 This is exactly how Santa's hot chocolate should taste. 770 00:55:25,860 --> 00:55:27,320 All part of the charade. 771 00:55:28,000 --> 00:55:29,500 What are you looking for over there? 772 00:55:29,960 --> 00:55:32,880 Cameras. We're probably being filmed for some prank show. 773 00:55:33,180 --> 00:55:35,160 Holly Jolly Follies or something like that. 774 00:55:36,040 --> 00:55:38,520 Why are you so down on Santa Claus? 775 00:55:39,020 --> 00:55:42,220 A better question is, why aren't you more down on him, kid? 776 00:55:44,100 --> 00:55:45,100 Memories. 777 00:55:45,340 --> 00:55:46,560 Some of the best I have. 778 00:55:47,280 --> 00:55:48,900 My parents were paleontologists. 779 00:55:49,680 --> 00:55:51,740 We spent a lot of time on digs, living in tents. 780 00:55:54,200 --> 00:55:56,660 Space was tight, so toys were a luxury. 781 00:55:59,460 --> 00:56:01,780 One year, I lost my favorite. 782 00:56:02,320 --> 00:56:05,260 I was scared to tell my parents, so I wrote to Santa asking for a new one. 783 00:56:07,260 --> 00:56:09,180 That morning, I wake up. 784 00:56:10,540 --> 00:56:14,000 Our tent's a jungle, and there's toy dinos everywhere. 785 00:56:15,840 --> 00:56:18,280 We spent all day in there, just playing. 786 00:56:18,840 --> 00:56:21,160 I still have every one of those dinosaurs. 787 00:56:22,180 --> 00:56:23,900 Little me was obsessed with planes. 788 00:56:24,360 --> 00:56:26,440 I'd never been in one, but I loved them. 789 00:56:26,720 --> 00:56:32,080 One year I asked Santa for a top -of -the -line F -15 model kit, but I didn't 790 00:56:32,080 --> 00:56:32,759 get it. 791 00:56:32,760 --> 00:56:37,580 Instead, I got tickets to an air show where I got to sit in the cockpit of a 792 00:56:37,580 --> 00:56:38,700 real F -15. 793 00:56:40,700 --> 00:56:42,580 That's when I knew I'd be a pilot. 794 00:56:43,680 --> 00:56:46,640 I was a big fan of baseball as a kid. 795 00:56:47,280 --> 00:56:50,780 But I wasn't athletic, so I was never picked for a team by the other kids. 796 00:56:51,760 --> 00:56:54,260 When I wrote to Santa, I didn't ask for toys. 797 00:56:55,040 --> 00:56:56,660 I asked for a chance to play. 798 00:56:57,220 --> 00:57:00,820 I got a brand new bat and ball that year. Items my family couldn't afford. 799 00:57:01,840 --> 00:57:03,720 And they were my ticket into the game. 800 00:57:06,160 --> 00:57:07,160 I was awful. 801 00:57:07,720 --> 00:57:09,640 I couldn't throw, catch, or hit. 802 00:57:11,080 --> 00:57:13,140 And I loved every second of it. 803 00:57:13,960 --> 00:57:15,940 Okay, I'll play your little reindeer game. 804 00:57:16,560 --> 00:57:20,220 I was six when I told my dad I didn't believe in Santa Claus. 805 00:57:20,840 --> 00:57:22,820 My dad suggested I take it up with Santa. 806 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 So I did. 807 00:57:24,680 --> 00:57:29,100 I wrote to Santa and told him to keep his presents. All I wanted was proof 808 00:57:29,100 --> 00:57:30,100 he was real. 809 00:57:30,600 --> 00:57:35,920 After the holidays, the letter came back unopened. It was marked, undeliverable. 810 00:57:36,400 --> 00:57:38,480 So, I tore it up and threw it away. 811 00:57:39,840 --> 00:57:41,120 Because I had my proof. 812 00:57:41,540 --> 00:57:42,840 There's no Santa. 813 00:57:43,140 --> 00:57:44,760 You don't need proof to believe. 814 00:57:45,340 --> 00:57:50,080 Maybe you don't, kid, but I'm a scientist at heart. Always have been. 815 00:57:50,080 --> 00:57:52,460 means I won't believe it until I see it. 816 00:57:56,680 --> 00:57:57,680 Get down! 817 00:57:58,140 --> 00:57:59,140 Hmm. 818 00:58:09,380 --> 00:58:11,240 I grow weary of waiting. 819 00:58:12,060 --> 00:58:13,600 Where is Yolnir? 820 00:58:13,960 --> 00:58:15,940 Where is your Santa Claus? 821 00:58:16,520 --> 00:58:18,680 Do you really think we'll tell you, Loki? 822 00:58:19,580 --> 00:58:21,840 That really would be ideal. 823 00:59:31,310 --> 00:59:34,470 Perhaps they'll talk before the cold steals their breath. 824 01:00:08,200 --> 01:00:09,200 Call me Santa Hulk. 825 01:00:09,380 --> 01:00:11,900 Now this is a worthy holiday tradition. 826 01:00:12,480 --> 01:00:13,480 Glorious battle. 827 01:00:13,920 --> 01:00:15,200 Glad he could join us. 828 01:00:15,720 --> 01:00:20,120 Wait, is that... Did you find... Santa Claus? 829 01:00:20,460 --> 01:00:22,680 Nay, this is our friend Nick. 830 01:00:22,900 --> 01:00:27,020 He is a most convincing doppelganger. And he's as close as we're gonna get. 831 01:00:27,320 --> 01:00:29,980 Oh, I hope not, for the sake of the boy. 832 01:00:31,040 --> 01:00:35,580 Deliver Santa to me, or I deliver your young friend to his doom. 833 01:00:35,920 --> 01:00:37,240 You won't do it, Loki. 834 01:00:37,740 --> 01:00:40,540 Wrong! I will do whatever it takes to prevail. 835 01:00:40,800 --> 01:00:44,720 That is what gives me the advantage over you heroes. 836 01:00:45,180 --> 01:00:46,700 End this madness, brother. 837 01:00:47,040 --> 01:00:49,180 I'm about to, brother. 838 01:00:49,700 --> 01:00:50,700 Reptil, down! 839 01:00:58,780 --> 01:01:03,560 Last chance. 840 01:01:03,980 --> 01:01:05,720 Find Santa Claus. 841 01:01:06,330 --> 01:01:07,410 Ho, ho, ho! 842 01:01:07,870 --> 01:01:11,270 No need to look for that which is found. 843 01:01:12,950 --> 01:01:15,890 It's him. It's really him. It's him. It's Santa Claus. 844 01:01:16,330 --> 01:01:18,570 Deck the halls. 845 01:01:18,990 --> 01:01:20,050 Santa, look out! 846 01:01:23,470 --> 01:01:24,690 Ho, ho, ho! 847 01:01:26,350 --> 01:01:29,590 You can control space -time. 848 01:01:30,230 --> 01:01:35,230 And you can be nice -looking, but you choose to be naughty. 849 01:01:36,430 --> 01:01:37,630 Will you change your ways? 850 01:01:38,010 --> 01:01:39,910 Oh, I will change. 851 01:01:40,350 --> 01:01:41,610 With your help. 852 01:02:08,970 --> 01:02:12,610 I know, child, but the casket was too quick and you too late. 853 01:02:13,150 --> 01:02:14,390 Come on, Santa. 854 01:02:14,690 --> 01:02:17,510 Say it with me. Ho, ho, ho. 855 01:02:17,750 --> 01:02:19,910 The power of Santa Claus. 856 01:02:21,430 --> 01:02:22,810 All mine. 857 01:02:25,590 --> 01:02:27,470 You mortal insects. 858 01:02:27,950 --> 01:02:29,950 Time is about to pass you by. 859 01:03:03,050 --> 01:03:04,150 because you're returning that gift. 860 01:03:05,810 --> 01:03:08,390 Or exchanging it, depending on store policy. 861 01:03:08,630 --> 01:03:11,730 Your might can overcome many things, my friend. 862 01:03:12,470 --> 01:03:17,790 But I hear a rift in the very fabric of existence is not one of them. 863 01:03:21,770 --> 01:03:23,950 Santa, you've got to wake up. 864 01:03:24,350 --> 01:03:25,430 He needs you. 865 01:03:26,190 --> 01:03:29,190 I've always believed in you. I'm not going to stop now. 866 01:03:34,800 --> 01:03:40,300 Well, heroes, take comfort in knowing Loki's Earth would not be to your 867 01:03:41,040 --> 01:03:43,600 Earth isn't yours just yet, Loki. 868 01:03:44,520 --> 01:03:47,100 I'll admit you have spirit, Santa. 869 01:03:47,960 --> 01:03:51,420 But spirit is no more useful than your hat. 870 01:03:51,860 --> 01:03:52,860 What? 871 01:03:52,960 --> 01:03:57,180 How? If there's belief, there's Santa Claus. 872 01:03:57,560 --> 01:03:59,460 Thanks for filling in, Nick. 873 01:03:59,740 --> 01:04:01,600 Phew, did my best. 874 01:04:01,820 --> 01:04:03,440 I know you, Santa. 875 01:04:03,920 --> 01:04:07,080 You could have fooled me, Nick. It's like looking in a mirror. 876 01:04:09,220 --> 01:04:14,260 I have your immense power, and you can barely stand. 877 01:04:14,920 --> 01:04:16,600 You're no match for me. 878 01:04:17,480 --> 01:04:19,240 He is with our help. 879 01:04:19,560 --> 01:04:22,700 And like me, you owe Santa an apology. 880 01:05:30,700 --> 01:05:35,180 are once again free from Loki's tyranny, elves of Alfheim. And that is what the 881 01:05:35,180 --> 01:05:36,480 holidays are all about. 882 01:05:37,720 --> 01:05:42,760 I got a confession to make. I pushed for you to come along to mess with Cap. 883 01:05:43,340 --> 01:05:44,340 I know. 884 01:05:44,760 --> 01:05:48,160 But I still wanted to prove I deserve to be on this team someday. 885 01:05:48,780 --> 01:05:49,780 And you did. 886 01:05:50,080 --> 01:05:51,640 I was wrong, you were right. 887 01:05:52,060 --> 01:05:55,440 You weren't a trainee today. You were one of us. A hero. 888 01:05:56,000 --> 01:05:57,360 You did good, Umberto. 889 01:06:01,870 --> 01:06:04,530 The Emerald Guard now controls you, Loki. 890 01:06:11,850 --> 01:06:16,950 Anyway, it's a true honor to finally meet you, Santa, sir. 891 01:06:17,570 --> 01:06:21,230 Did I say that already? The honor is mine, Umberto. 892 01:06:24,230 --> 01:06:26,630 Are you okay, Mr. Claus? 893 01:06:27,190 --> 01:06:28,630 It's Santa, Steve. 894 01:06:29,090 --> 01:06:31,150 Feeling stronger by the second. 895 01:06:31,740 --> 01:06:34,860 I'm a bit behind schedule, but I'll make do. 896 01:06:35,240 --> 01:06:36,720 I always have. 897 01:06:37,300 --> 01:06:41,040 And you will tonight, because we're going to help. It's the least we can do. 898 01:06:42,180 --> 01:06:46,300 It's the least I can do for downing you. 899 01:06:47,140 --> 01:06:49,780 Oh, don't be too hard on yourself, Tony. 900 01:06:50,020 --> 01:06:52,940 Even your brain can't be right all the time. 901 01:06:53,240 --> 01:06:55,480 So we can help? Because I've been practicing. 902 01:06:55,960 --> 01:06:58,960 Why not? The more, the merrier. 903 01:06:59,500 --> 01:07:01,060 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 904 01:07:01,860 --> 01:07:04,760 Oh, bloody wretches. 905 01:07:05,520 --> 01:07:08,220 I conquer all. 906 01:07:51,120 --> 01:07:53,240 everyone from that awful ice giant. 907 01:07:53,720 --> 01:07:55,480 Isn't giving wonderful? 908 01:07:56,520 --> 01:07:58,480 Yeah, feels pretty good. 909 01:07:58,780 --> 01:08:02,260 It would feel a lot better in a new ship, though. 910 01:08:05,120 --> 01:08:06,140 Shall we? 911 01:08:06,340 --> 01:08:08,320 Wait, how do I look? 912 01:08:12,460 --> 01:08:14,660 Not bad, Nick. 913 01:08:14,880 --> 01:08:16,340 Not bad at all. 914 01:08:20,359 --> 01:08:21,779 Is this sleigh new, Santa? 915 01:08:22,120 --> 01:08:24,120 Yes, my gift to me. 916 01:08:24,580 --> 01:08:25,800 You okay, Nick? 917 01:08:29,920 --> 01:08:31,620 I'm giving him a new car. 918 01:08:32,939 --> 01:08:36,100 Slow down time with Santa's powers. 919 01:08:37,500 --> 01:08:42,200 Years of work gets done in hours. 920 01:08:44,920 --> 01:08:48,240 In the present, this is the mark. 921 01:08:48,460 --> 01:08:55,279 Fa -ra -ra -ra -ra -ra -ra -ra Please send a bill to Tony Stark Fa -ra -ra 922 01:08:55,279 --> 01:08:56,540 -ra -ra -ra -ra 923 01:09:14,569 --> 01:09:17,930 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. One last delivery. 924 01:09:18,490 --> 01:09:20,410 Heroes get presents tonight, too. 925 01:09:24,029 --> 01:09:29,670 Reptile, thank you for saving me, for believing in me, for being my friend. 926 01:09:54,640 --> 01:09:55,700 Let's take it for a spin. 927 01:09:59,340 --> 01:10:01,040 Rebuild Santa's cottage. 928 01:10:01,320 --> 01:10:06,220 He has his power back. Why can't he do it? Finish it or we finish you, villain. 929 01:10:12,640 --> 01:10:14,900 So? What did Santa give you? 930 01:10:16,040 --> 01:10:17,440 I don't believe it. 931 01:10:17,840 --> 01:10:21,640 It's the letter. My letter. The one I wrote to Santa as a kid. 932 01:10:22,020 --> 01:10:23,100 But I tore it up. 933 01:10:23,520 --> 01:10:24,520 It's impossible. 934 01:10:24,740 --> 01:10:26,500 Nothing's impossible if you believe. 935 01:10:38,860 --> 01:10:42,260 You have all given me something to believe in. 936 01:10:43,180 --> 01:10:44,880 I am Groot. 937 01:10:45,440 --> 01:10:49,360 That's kind, Groot. But we don't need any more presents. 938 01:11:00,720 --> 01:11:02,380 Who knows how to finish on a high note? 939 01:11:03,460 --> 01:11:05,260 It's just missing one thing. 940 01:11:05,580 --> 01:11:06,580 A day off? 941 01:11:06,840 --> 01:11:08,940 Burritos? Don't say hug. 942 01:11:10,680 --> 01:11:11,680 Singing! 66765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.