All language subtitles for MŁODE I BOGATE DZIWKI (1988).FR.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,720 --> 00:03:00,240 Jak widać, będzie to bardzo naturalne i pozostanie w tym stanie 2 00:03:00,280 --> 00:03:03,360 całkowitego letargu, jak zaraz zobaczycie. 3 00:03:11,880 --> 00:03:12,320 Cześć ? 4 00:03:12,520 --> 00:03:13,920 Czuję się komfortowo u pana Nittiego. 5 00:03:14,400 --> 00:03:16,200 Naprawdę? Tak, to ja. 6 00:03:16,840 --> 00:03:18,040 Jaki jest twój problem? 7 00:03:18,200 --> 00:03:21,680 Czy mógłby Pan przyjść do mojego biura? Jestem pan Loiseau. 8 00:03:22,080 --> 00:03:24,920 Och, jestem bardzo zajęty, ale zobaczę, co mogę zrobić. 9 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Weź udział, jestem doradcą ds. planowania. 10 00:03:26,920 --> 00:03:28,040 Proszę o chwilę cierpliwości. 11 00:03:35,920 --> 00:03:38,520 Ach, proszę bardzo, to byłoby możliwe, 12 00:03:38,560 --> 00:03:42,400 Może dziś po południu, powiedzmy o 16:30? Czy to dla Ciebie odpowiednie? 13 00:03:42,560 --> 00:03:44,160 - Liczę na ciebie. - Zgoda. 14 00:03:44,280 --> 00:03:45,280 Jesteś pewien? 15 00:03:45,320 --> 00:03:48,480 - Tak, jestem bardzo punktualnym człowiekiem, będę tam. - Bardzo dobrze. 16 00:03:49,000 --> 00:03:51,240 Dobrze, postaram się przyjść wcześniej, jeśli będę mógł. 17 00:03:51,280 --> 00:03:53,120 - Do zobaczenia później. - Dobrze, do zobaczenia później. 18 00:04:55,840 --> 00:04:56,760 Proszę wejść! 19 00:04:59,560 --> 00:05:00,480 - Witam, proszę pana. - Witam. 20 00:05:00,560 --> 00:05:01,720 Ma się pan dobrze, panie Nitti. 21 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 Do usług, panie. 22 00:05:03,160 --> 00:05:05,280 Więc wyjaśnię, dlaczego cię potrzebuję. 23 00:05:05,600 --> 00:05:10,440 Jak zapewne zauważyłeś, posiadam galerię obrazów i rzeźb, 24 00:05:11,000 --> 00:05:13,160 - przedstawiciel znaczną sumę. - Mówię. 25 00:05:13,400 --> 00:05:18,200 Jestem pod stałą ochroną kamery 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. 26 00:05:19,360 --> 00:05:23,120 Ale widzisz, pomimo tego wszystkiego, uświadomiłem sobie kilka dni temu, 27 00:05:23,160 --> 00:05:24,680 podczas spaceru po galerii, 28 00:05:25,080 --> 00:05:27,480 - Że zgubiłem jeden z moich obrazów. - Komentarz? 29 00:05:28,120 --> 00:05:29,800 Une blada kopia dostępna jest na miejscu. 30 00:05:30,720 --> 00:05:32,800 Dlatego cię tu przyprowadziłem. 31 00:05:33,480 --> 00:05:37,320 W związku z tym proszę, abyście zbadali cały mój personel. 32 00:05:37,960 --> 00:05:41,400 Dokładne śledztwo. Interesują mnie nawet najdrobniejsze szczegóły. 33 00:05:41,400 --> 00:05:42,280 Zawiera. 34 00:05:42,600 --> 00:05:45,720 Za każdego naprawdę ciekawego Wybranego otrzymasz sowite wynagrodzenie. 35 00:05:46,840 --> 00:05:50,240 Wlać starter, zamierzam przedstawić cię mojej ekipie. 36 00:05:50,520 --> 00:05:53,800 Najpierw moja sekretarka. Proszę za mną. 37 00:06:16,400 --> 00:06:18,400 - No cóż, widziałeś klasę. - Widziałem. 38 00:06:19,840 --> 00:06:21,680 Nie martw się, nie będziemy długo. 39 00:06:25,280 --> 00:06:28,360 - Panie Nitti, właśnie widział pan moją sekretarkę księgową. - Tak. 40 00:06:28,680 --> 00:06:31,560 Konserwatorze, zaraz poznasz moją pokojówkę, 41 00:06:32,320 --> 00:06:35,880 który, zanim odprowadzi Cię z powrotem do samochodu, pokaże Ci odwiedzający galerię. 42 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 Dobrze. 43 00:06:37,440 --> 00:06:40,240 Panie Nitti, wyłącznie w celu przypieczętowania naszej umowy, 44 00:06:40,240 --> 00:06:45,200 Dam ci dwa zdjęcia. Proszę bardzo. 45 00:06:46,320 --> 00:06:50,280 To ten z moich dwóch zatrudnionych. Plus, oczywiście, czek, prawda? 46 00:06:52,240 --> 00:06:54,800 Agata! Agathe, proszę! 47 00:06:58,280 --> 00:07:01,880 - Tak, proszę pana, o co panu chodzi? - Proszę odprowadzić pana do samochodu. 48 00:07:02,440 --> 00:07:05,200 Ale oprowadzisz go po wystawie, żeby się nim pochwalić. 49 00:07:06,480 --> 00:07:07,280 Dziękuję. 50 00:07:08,040 --> 00:07:09,840 - I przede wszystkim bądź czujny. - Nie ma problemu. 51 00:07:09,840 --> 00:07:11,000 Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy. 52 00:07:15,200 --> 00:07:17,360 - Jeśli byłby pan tak miły i poszedł za mną. - Z przyjemnością. 53 00:07:20,240 --> 00:07:22,200 To dokładnie oddaje styl galerii. 54 00:07:24,520 --> 00:07:25,360 A to? 55 00:07:25,400 --> 00:07:28,600 Wahaliśmy się między obiektem wykopalisk a surrealizmem, i tam... 56 00:07:29,680 --> 00:07:32,960 - Masz szkic naszej rzeźby. - Ach, zgodnie. 57 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 To bardzo interesujące. 58 00:07:39,880 --> 00:07:41,720 Jest bardzo ładny. Bardzo mi się podoba. 59 00:07:44,200 --> 00:07:47,680 Tu płaskie ryciny, tam w tomie na rzeźbie. 60 00:07:48,560 --> 00:07:49,640 A ile to kosztuje? 61 00:07:50,800 --> 00:07:52,640 - Bardzo drogie. - Aha, rozumiem. 62 00:07:57,040 --> 00:08:00,520 No cóż, na koniec jeszcze jedno: 63 00:08:00,880 --> 00:08:02,320 I tak to już jest, widziałeś wszystko. 64 00:09:44,720 --> 00:09:45,960 Czy otworzysz mi drzwi? 65 00:09:58,800 --> 00:10:00,440 Spójrz, kochanie, na ten czek! 66 00:10:00,840 --> 00:10:04,000 Mais uczestniczy, il fera plein de petits! Pozdrawiam! 67 00:10:06,160 --> 00:10:09,000 Świetnie! W końcu mam prawdziwą pracę. 68 00:10:10,440 --> 00:10:11,720 Kocham cię. 69 00:10:16,960 --> 00:10:19,400 No chodź, chcę to świętować w łóżku, chcesz? 70 00:10:19,800 --> 00:10:23,240 - Hej. - Wow, kochanie, to niesamowite. 71 00:10:23,520 --> 00:10:24,600 Kupiłeś to wszystko? 72 00:10:24,720 --> 00:10:27,920 Tak. Problemy się skończyły. 73 00:10:28,680 --> 00:10:30,880 No cóż, nadchodzi dobre życie. 74 00:10:31,040 --> 00:10:33,600 - Och, zobaczysz. - Ale to jest zbyt piękne. 75 00:10:36,920 --> 00:10:38,240 I szampan! 76 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 - Pijemy i kochamy się, okej? - Zgoda. 77 00:10:48,800 --> 00:10:51,600 Na zdrowie, moja droga. 78 00:11:38,800 --> 00:11:41,120 - Chcę cię zabrać. - Tak, zabierz mnie. 79 00:11:46,240 --> 00:11:47,560 Przyjdź. Proszę. 80 00:11:52,280 --> 00:11:53,240 Czy czujesz się ze mną dobrze? 81 00:11:55,720 --> 00:11:59,880 - Ach, kochasz go bardzo, prawda, kochanie? - Tak. 82 00:12:00,080 --> 00:12:03,720 Twoje cele? Szczerze mówiąc, podoba ci się to, to mnie ekscytuje. 83 00:12:25,440 --> 00:12:26,960 Chodź mi na ogon. 84 00:12:34,920 --> 00:12:37,960 Nabić się całkowicie na pal, tak. 85 00:12:42,240 --> 00:12:45,960 - Tak. Czujesz się dobrze? - Tak, weź mnie mocno, jeszcze raz. 86 00:12:47,480 --> 00:12:48,920 Tak, mów, podoba mi się. 87 00:12:49,760 --> 00:12:50,960 Tak, zostań. 88 00:13:03,640 --> 00:13:05,360 Chcę grać. 89 00:13:06,000 --> 00:13:07,240 Dopóki. 90 00:13:08,160 --> 00:13:09,880 Tak, liżę. 91 00:15:34,440 --> 00:15:37,560 Oui, bon, odejdź na emeryturę, konserwator culotte. 92 00:15:38,120 --> 00:15:42,480 Dam ci mojego penisa, żebyś poczuł swój język głęboko w środku. 93 00:16:19,760 --> 00:16:22,320 Przyjrzyj się dokładnie udom. Tak, właśnie tak. 94 00:16:28,280 --> 00:16:30,960 Chodź kochanie, pocałuj mnie tutaj. 95 00:17:04,360 --> 00:17:06,320 - Kocham twoje piersi. - Podejdź tu. 96 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Czy lubisz je głaskać? 97 00:17:08,120 --> 00:17:10,240 - Podniecasz się? - Oui, bis. 98 00:19:15,160 --> 00:19:16,280 Ale co to jest? 99 00:19:16,840 --> 00:19:18,040 Ale tu jest mężczyzna! 100 00:19:18,200 --> 00:19:20,320 - Ale co robimy? - Odsuńcie się! 101 00:19:21,080 --> 00:19:22,480 Nigdy nie zaznamy spokoju! 102 00:22:27,280 --> 00:22:28,000 Dobrej zabawy. 103 00:22:28,800 --> 00:22:29,960 Czego chcesz? 104 00:22:30,440 --> 00:22:32,880 - Mała przekąska czy pełen serwis? - Mówię tak. 105 00:22:32,880 --> 00:22:33,680 Zwijać się. 106 00:22:39,560 --> 00:22:40,320 Cześć. 107 00:22:50,280 --> 00:22:51,480 - Dobry wieczór. - Jak się czujesz dziś wieczorem? 108 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 Niezbyt dobrze. 109 00:22:52,840 --> 00:22:54,320 Hej, czy to już pora, kiedy przyjedziesz? 110 00:22:59,120 --> 00:23:02,200 - Proszę o uwagę! Fałszywy płatnik. - Juste un peu. 111 00:23:02,240 --> 00:23:04,960 - Musisz dotknąć płatnika. - Czyli lubisz być bity? 112 00:23:05,200 --> 00:23:06,400 Chcesz tego spróbować? 113 00:23:07,880 --> 00:23:09,480 - Jak się masz? - Dobrze. 114 00:23:11,680 --> 00:23:14,280 - Idziesz kochanie? - Tak, ile to kosztuje? 115 00:23:14,400 --> 00:23:15,560 Jest 300. 116 00:23:18,600 --> 00:23:20,840 - Ile to kosztuje? - 300. 117 00:23:22,280 --> 00:23:25,120 Wiesz, ja wolę małe dziewczynki. 118 00:23:26,440 --> 00:23:28,840 - Możesz udawać? - To będzie 500. 119 00:23:29,000 --> 00:23:29,840 Zgoda. 120 00:23:50,920 --> 00:23:52,200 Czy lubisz lizaki? 121 00:25:01,200 --> 00:25:03,480 Upewnij się, że nalegasz, tak, o to właśnie chodzi. 122 00:25:30,640 --> 00:25:32,640 Nie, nie teraz. 123 00:26:00,360 --> 00:26:01,960 To dobrze. 124 00:26:20,240 --> 00:26:22,680 Ach, tak, no cóż, ja, dobrze, z lizakiem, tak. 125 00:29:14,760 --> 00:29:16,800 Weź dildo i włóż je sobie do ust. 126 00:29:17,120 --> 00:29:19,200 Co zawierasz? Suce-le bien. 127 00:29:20,480 --> 00:29:23,680 Tak, tak. Namocz go dobrze, żeby zmieścił się w obu otworach. 128 00:29:24,600 --> 00:29:26,040 Ale pogłaszcz go jeszcze raz. 129 00:29:28,720 --> 00:29:30,960 Konserwatorze, włóż sobie to w cipkę i w dupę. 130 00:29:52,040 --> 00:29:54,280 Wciśnij go jeszcze raz i dojdź. 131 00:30:04,000 --> 00:30:05,360 O tak, musimy z tym walczyć. 132 00:30:48,920 --> 00:30:51,280 - Będziesz grać, prawda? - Tak, gram, tak. 133 00:30:55,600 --> 00:31:00,280 - Ach tak, oddaj mi wszystko, oddaj mi wszystko. - Och, to dobrze. 134 00:32:26,400 --> 00:32:31,440 O, Ludzie Naiwni, szkoda już wyrządzona! Dusza jest teraz skażona! 135 00:32:31,840 --> 00:32:36,040 O, biedny Jean, popadłeś w rozwiązłość i pożądanie! 136 00:32:36,240 --> 00:32:38,240 Pomyśl o swoim odkupieniu! 137 00:32:38,920 --> 00:32:43,320 Jak mi was żal, wy, którzy poszliście za tymi marionetkowymi krawcowymi! 138 00:32:43,760 --> 00:32:48,120 Mais względy ça! Posypki Ces mini-jupes, wyprzedaż! 139 00:32:49,080 --> 00:32:52,960 Popiersia i niszczycieli! I wysokie nogi! 140 00:32:54,360 --> 00:32:58,120 - Ci filmowcy obnażają kobiety! - Hej, przestańcie! 141 00:33:00,680 --> 00:33:04,960 To jest ten, który bezlitośnie zrujnował mu życie i duszę! 142 00:33:05,560 --> 00:33:08,840 Tak, będziesz pierwszy. 143 00:33:09,320 --> 00:33:12,080 zostać ukaranym przez mistrza historii 144 00:33:12,680 --> 00:33:15,080 I dostaniesz kopa w tyłek! 145 00:33:15,160 --> 00:33:17,760 Zamknij gębę i idź się pieprzyć, idioto! 146 00:34:23,760 --> 00:34:26,440 - Ach! Przestań! - Ty rozwiązła kokietko! 147 00:35:23,960 --> 00:35:27,440 - Po prostu pozwól, żeby to się stało, ja wygrałem. - Okej, w porządku. 148 00:35:28,080 --> 00:35:31,040 Daj mi już 500 franków, bo się spociłem. 149 00:35:33,000 --> 00:35:34,160 Trzymać. 150 00:35:35,440 --> 00:35:39,160 - Więc co zamierzasz dzisiaj ze mnie zrobić? - Zniszczę wszystko, oprócz twojej bielizny. 151 00:35:39,160 --> 00:35:40,360 Zabieram to ze sobą. 152 00:35:40,720 --> 00:35:44,920 - Aha, więc za bieliznę to będzie 1000 franków. - Tak, zgodnie. 153 00:35:49,040 --> 00:35:53,200 Stop, zapłać mi najpierw. Chcę 500 franków zaliczki. 154 00:35:54,560 --> 00:35:56,240 - Proszę bardzo. - Dziękuję. 155 00:35:57,880 --> 00:35:59,560 Pozwól, że to wszystko z ciebie wyrwę. 156 00:36:00,840 --> 00:36:03,400 Delikatnie, delikatnie, nie spiesz się tak. 157 00:36:03,400 --> 00:36:04,520 Poczekaj i obserwuj. 158 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 Z poważaniem. 159 00:36:07,440 --> 00:36:08,400 Uczęszcza. 160 00:36:09,400 --> 00:36:10,760 Najpierw zdejmij mi spódnicę. 161 00:36:28,440 --> 00:36:30,480 Allez, wieśniacy. Konserwator Prends-moi. 162 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 No dalej, ssij mnie dalej. 163 00:36:49,720 --> 00:36:51,040 Ponownie weź głęboki oddech. 164 00:36:53,560 --> 00:36:55,200 Wiedeń. Połóż się na łóżku. 165 00:37:58,600 --> 00:37:59,880 Kochanie, wszystko w porządku? 166 00:38:27,280 --> 00:38:28,720 Oj, przyjdę! Och, żartować! 167 00:38:30,000 --> 00:38:30,800 - Och! - Och, jesteś mój! 168 00:38:31,520 --> 00:38:33,080 Och, jaka z ciebie świnia! 169 00:38:38,400 --> 00:38:39,560 Och, ty świnio... 170 00:39:06,520 --> 00:39:07,320 W ? 171 00:39:07,480 --> 00:39:09,000 Witam, nazywam się pan Loiseau i chciałbym się z panem zobaczyć. 172 00:39:09,240 --> 00:39:12,360 - Oczywiście, panie Loiseau. - Czy odkryłeś coś, co wybrałeś? 173 00:39:12,480 --> 00:39:15,560 - O tak, znalazłem całkiem sporo rzeczy. - A kiedy będę mógł je zobaczyć? 174 00:39:15,800 --> 00:39:19,440 Jak tylko będę miał odbitki, przyniosę je od razu, powiedzmy w ciągu dnia. 175 00:39:19,560 --> 00:39:20,840 - Powodzenia. - No cóż. 176 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Wchodzić. 177 00:40:11,440 --> 00:40:13,400 Proszę o opiekę , panie Nitti . 178 00:40:15,840 --> 00:40:18,960 Tak, powiedz mi, muszę ci coś wyjaśnić. 179 00:40:19,720 --> 00:40:24,080 Dalsze prowadzenie śledztwa w sprawie mojej sekretarki, Agathy, nie ma już sensu. 180 00:40:24,560 --> 00:40:25,960 - Elle jest niewinna. - Zgoda. 181 00:40:26,120 --> 00:40:29,960 Właśnie z nią długo rozmawiałem i jestem pewien, że ona w ogóle nie jest w to zamieszana. 182 00:40:29,960 --> 00:40:32,320 do tej powieści o kradzieży. Z drugiej strony, 183 00:40:32,960 --> 00:40:36,240 Skoncentruj wszystkie swoje badania na Corinne. Dobrze. Myślę, że tam… 184 00:40:36,280 --> 00:40:38,400 - Mnóstwo wyborów do odkrycia z nią. - Zgoda. 185 00:40:38,560 --> 00:40:40,200 - Tres bien. - Zajmuję. 186 00:40:40,440 --> 00:40:41,520 Spieszyć się. 187 00:40:42,760 --> 00:40:44,880 Powiedz mi, wydaje mi się, że o czymś zapominasz. 188 00:40:45,120 --> 00:40:46,520 To są zdjęcia, prawda? 189 00:40:46,920 --> 00:40:49,440 To są stereotypy na temat Agathy, proszę pana, ale to nie powinno pana interesować. 190 00:40:49,720 --> 00:40:50,680 Tak, tak, jestem zainteresowany. 191 00:40:50,680 --> 00:40:51,920 Żegnaj. Żegnaj. 192 00:40:53,560 --> 00:40:56,280 Zobaczmy, co ten idiota o niej odkrył. 193 00:40:58,840 --> 00:41:01,880 Och, to sprawi, że ta mała przepiórka zaśpiewa. 194 00:41:03,160 --> 00:41:04,560 Pyszne. 195 00:41:04,960 --> 00:41:06,600 Pyszne, pyszne. 196 00:41:28,920 --> 00:41:30,280 Hej, gdzie jest ten drugi? 197 00:42:16,480 --> 00:42:20,320 Oto moja mała Agathe. Chciałabym, abyśmy zawarli umowę. 198 00:42:20,800 --> 00:42:22,760 Mam kompromitujące zdjęcia , 199 00:42:22,880 --> 00:42:26,520 Więc jeśli chcesz je odzyskać, radzę ci mnie posłuchać. 200 00:42:26,840 --> 00:42:30,680 A jeśli będę zadowolony z twojego zachowania, nikt nie będzie wiedział, co robisz wieczorami. 201 00:42:31,720 --> 00:42:35,480 Poproszę cię o stworzenie dwóch lub trzech małych fantazji stafflowych. 202 00:42:36,040 --> 00:42:36,880 Zgadza się? 203 00:42:37,360 --> 00:42:40,200 Chciałbym, żebyś zaopiekował się moimi dwoma przyjaciółmi, dobrze? 204 00:42:42,920 --> 00:42:45,080 - No, uklęknij, Agathe. - Tak, mistrzu. 205 00:42:46,480 --> 00:42:49,480 Więc pójdziesz i pomodlisz się na oczach tych panów . 206 00:42:50,120 --> 00:42:53,000 Zacznij od tego. A potem od drugiego. 207 00:42:53,880 --> 00:42:54,720 Zacząć robić. 208 00:42:54,840 --> 00:42:55,520 Pospiesz się. 209 00:42:59,760 --> 00:43:02,120 Daj mi swoją kurtkę. Będzie ci wygodniej. 210 00:43:09,360 --> 00:43:12,120 No dalej, wyssij to porządnie. Rozgrzeję ci tyłek. 211 00:43:12,760 --> 00:43:13,600 Pospiesz się. 212 00:43:14,680 --> 00:43:16,400 No i rozłóż szeroko uda. 213 00:43:16,640 --> 00:43:18,520 Wyciągnij pośladki w moją stronę, tak, tam. 214 00:43:18,680 --> 00:43:20,480 No dalej, technologia, zróbmy mu ostro. 215 00:43:24,760 --> 00:43:26,400 Daj mi to zrobić. 216 00:43:30,520 --> 00:43:32,040 Rozłóż tyłek szeroko. 217 00:43:38,960 --> 00:43:40,560 Czy mogę poczuć moje palce na twoich ustach? 218 00:43:40,800 --> 00:43:43,600 Ach, twoja cipka otwiera się pod moimi pieszczotami, co? 219 00:43:44,440 --> 00:43:46,160 Możesz poczuć moje dłonie. 220 00:43:48,680 --> 00:43:50,760 Zmoczysz się, spodoba ci się to. 221 00:43:51,040 --> 00:43:52,280 Dostępny. 222 00:43:52,840 --> 00:43:54,920 Idź do gardła. 223 00:43:59,360 --> 00:44:01,880 No dalej, wciągnij tam też głęboko. 224 00:44:04,000 --> 00:44:08,440 Dobrze. Dobrze, podoba ci się, co dla ciebie zrobić. 225 00:44:10,320 --> 00:44:12,440 Czy jesteś moim miejscem w swoim cice? 226 00:44:13,640 --> 00:44:17,120 Tak, ssaj do, tak, ssaj do dokładnie, tak. 227 00:44:20,400 --> 00:44:23,160 Tak, o, aby chodzić, wyliż do wszystkiego. 228 00:44:23,720 --> 00:44:27,760 Tak, liż to dobrze, tam, w dziesięć sposobów. Na supeł, tak. 229 00:44:27,920 --> 00:44:29,400 Tak, na żołędziu. 230 00:44:29,960 --> 00:44:31,440 No dobra, jeszcze raz. 231 00:44:32,440 --> 00:44:34,360 Tak, wciągnij to do końca. 232 00:44:35,440 --> 00:44:37,480 Do spędzenia. Nie dalej, kontynuuj. 233 00:44:37,480 --> 00:44:42,120 Ssij idź dokładnie. Przyjmij jego wielkiego kutasa w porządne ssanie. Nie, mam. 234 00:44:45,480 --> 00:44:47,680 Nie dalej, pogłaszcz go po jajach. 235 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Mówię ci , pogłaszcz go po jajach . 236 00:44:51,640 --> 00:44:55,640 Dobra, teraz weź dziesięć drugich. Nie, chcę, jeśli chcesz się obydwoma naraz. 237 00:44:56,680 --> 00:44:59,160 Proszę bardzo. Tak, weź to. 238 00:45:03,400 --> 00:45:06,600 Och, kocham cię, sprawię, że spalisz, ssanie mnie jest dobre! 239 00:45:09,560 --> 00:45:11,040 Wszyscy jesteście podekscytowani. 240 00:45:18,000 --> 00:45:19,880 Lubisz moje pieszczoty, prawda? 241 00:45:19,960 --> 00:45:23,160 Czujesz je, podniecasz cię? Nie dalej, ssij je. 242 00:45:23,840 --> 00:45:26,320 Tak, oba. Wyliż je oba. 243 00:45:26,560 --> 00:45:29,480 Tak, podoba mi się, że to niebezpieczne, to dobre. Kontynuj, Agata. 244 00:45:30,000 --> 00:45:31,080 Kontynuować. 245 00:45:31,560 --> 00:45:32,640 Was-y. 246 00:45:32,920 --> 00:45:35,680 Ssij je dobrze. Głaszcz praktyczny po obu stronach. Nie dalej, zrób to. 247 00:45:35,840 --> 00:45:38,080 Chcę, żeby były ładne i były. Tak, proszę bardzo! 248 00:45:39,120 --> 00:45:40,200 Nie dalej. 249 00:45:40,440 --> 00:45:43,040 Odsuń się. Usiądź mu na ogonie. 250 00:45:44,200 --> 00:45:45,960 Tak, zrób to. 251 00:45:46,400 --> 00:45:48,400 Tak, idź aż na sam dół. 252 00:45:51,240 --> 00:45:53,080 Nie, ja i wszystko. 253 00:45:57,080 --> 00:45:59,160 Nabij się całkowicie. 254 00:46:09,840 --> 00:46:11,400 Daj z siebie wszystko. 255 00:46:14,480 --> 00:46:16,640 Tak, dalej masturbuj się u tego drugiego gościa. 256 00:46:18,000 --> 00:46:20,640 Wskocz na to jeszcze raz, tak. Właśnie tak. 257 00:46:20,800 --> 00:46:22,480 Tak, przemysł, tak. 258 00:46:24,800 --> 00:46:26,160 No dalej, wyssaj to. 259 00:46:32,720 --> 00:46:36,960 Nie, daj spokój, bez ogona tego drugiego gościa. Nie, mam! 260 00:46:37,440 --> 00:46:38,800 Podoba mi się! O tak! 261 00:46:39,040 --> 00:46:41,080 Tak, nabij się aż po jaja! 262 00:46:43,040 --> 00:46:45,320 Czujesz moją rękę na swoim łechtaczce? 263 00:46:46,080 --> 00:46:47,600 Masz je wszędzie! 264 00:46:48,240 --> 00:46:49,640 Dobrze. 265 00:46:58,800 --> 00:46:59,600 Odejdź! 266 00:46:59,720 --> 00:47:02,960 Połóż się. Teraz dołączysz do niego na dywanie, mała suko. 267 00:47:03,040 --> 00:47:06,920 Utkniesz w obu dziurach. 268 00:47:07,200 --> 00:47:10,240 Rozchyl szeroko cipkę. Chcę, żeby cię wciągnęli w oba. 269 00:47:14,320 --> 00:47:16,120 Tak, wciśnij go do końca. 270 00:47:16,400 --> 00:47:18,600 Pokaż mi tego kutasa, który rozwala ci mózg. 271 00:47:20,280 --> 00:47:23,320 Tak, rozszerz tam szeroko swój mały otwór. 272 00:47:25,680 --> 00:47:27,480 Chcę zobaczyć wszystko. 273 00:47:41,640 --> 00:47:44,520 Nie, masz, ruszaj się dobrze. 274 00:47:45,320 --> 00:47:46,440 Co to żart? 275 00:47:46,440 --> 00:47:49,160 Nie martw się, pozwól mi to zrobić, aby było dobre. 276 00:47:51,600 --> 00:47:54,000 Nie, spotkam się , będę lepiej pasować. 277 00:47:58,960 --> 00:48:01,680 - Och, przestań! - Nie, wszystko w porządku! 278 00:48:01,680 --> 00:48:03,960 - Stój, nie chcę! - Ale ty mnie słuchałeś, tak! 279 00:48:04,080 --> 00:48:06,360 Nie ! 280 00:48:09,560 --> 00:48:10,760 Ale no dalej! 281 00:48:12,000 --> 00:48:13,320 Nie, nie o to chodzi! Nie! 282 00:48:13,320 --> 00:48:17,080 Ale zobacz, będzie dobrze! Zobaczysz, wziąłeś ją od tyłu. 283 00:48:17,240 --> 00:48:18,480 No dalej, idziemy! 284 00:48:18,840 --> 00:48:21,160 - Nie, odpowiedziałem cię! - Zamknij się! 285 00:48:24,640 --> 00:48:27,120 - Nie, boli! - Ale spodoba ci się! 286 00:48:28,880 --> 00:48:31,960 O nie! Zabijasz mnie, nie! 287 00:48:32,120 --> 00:48:33,320 To ci dobrze zrobi. 288 00:48:34,760 --> 00:48:38,480 No dalej, otwórz ją szeroko, przebij dziurę, aż będzie krzyczeć z przyjemności. 289 00:48:39,120 --> 00:48:41,640 Chcę usłyszeć, jak krzyczy z przyjemności. No dalej. 290 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 Nie, nie. 291 00:49:15,600 --> 00:49:17,520 No dalej, wylej na nią swoje soki. 292 00:49:18,680 --> 00:49:21,000 I od razu go. No i masz. 293 00:49:21,200 --> 00:49:22,600 Można poczuć zapach jego nasienia. 294 00:49:36,800 --> 00:49:38,200 Interesujący. 295 00:49:45,120 --> 00:49:47,520 - Ach, jest bardzo ładna. - Daj mi ją. 296 00:49:48,400 --> 00:49:52,520 Ale... uspokój się, kochanie. 297 00:49:54,200 --> 00:49:56,480 Aby pomóc w sprzątaniu 298 00:49:57,000 --> 00:49:59,400 Stajnie augiaszowe, 299 00:50:00,240 --> 00:50:02,920 zanim ucieknę się do siły, 300 00:50:04,480 --> 00:50:08,280 Módl się i odpokutuj za swoje zbrodnicze szaleństwo. 301 00:50:08,840 --> 00:50:12,920 ponieważ nadchodzi czas, kiedy człowiek zacznie postępować. 302 00:50:13,880 --> 00:50:16,880 aby bestia się cofnęła! 303 00:50:17,560 --> 00:50:18,720 Trzymać ! 304 00:50:20,560 --> 00:50:22,920 Weź to! Smacznego! 305 00:50:26,160 --> 00:50:28,120 Ty dębie! 306 00:50:30,280 --> 00:50:33,960 Masz! Weź to! Niewolnik występku! 307 00:51:18,720 --> 00:51:20,440 Stój! Stój! 308 00:51:27,320 --> 00:51:31,000 Moje palce są kluczami do Twojego przybytku. 309 00:51:41,200 --> 00:51:44,240 Przyjmij ten kropidło ze święconą wodą jako symbol odkupienia. 310 00:51:45,640 --> 00:51:48,240 Żądaj przebaczenia, chienne terrestre. 311 00:51:49,200 --> 00:51:51,760 No dalej, chcę usłyszeć od ciebie. 312 00:51:52,320 --> 00:51:54,280 Poproś o wybaczenie. 313 00:51:57,040 --> 00:51:58,240 Ciasta. 314 00:51:59,400 --> 00:52:01,080 Pocałuj moje palce. 315 00:52:01,840 --> 00:52:04,480 Chcę, żebyś był niewolnikiem wszystkich moich pragnień. 316 00:52:07,560 --> 00:52:10,080 Ssij moje palce. No dalej. 317 00:52:56,440 --> 00:52:58,160 - Nie powstrzymuj się. - Przepraszam, ja... 318 00:52:58,240 --> 00:53:02,000 Więc co tu robisz? 319 00:53:02,480 --> 00:53:05,960 - Szukam dziewczyny i... - Ale mogę ją zastąpić. 320 00:53:07,360 --> 00:53:08,880 - Tak. - Chodź. 321 00:53:09,000 --> 00:53:10,200 Tak, z przyjemnością. 322 00:53:10,880 --> 00:53:12,560 - Czy to jest droga do ciebie? - Chodź za mną. 323 00:53:15,280 --> 00:53:18,880 Hej! Nie dotykaj, nie tutaj. 324 00:53:31,400 --> 00:53:33,080 Tutaj czuć zapach dzikiego zwierzęcia. 325 00:53:47,560 --> 00:53:50,120 No dalej, pokaż mi czy wiesz jak rozebrać kobietę. 326 00:53:52,440 --> 00:53:54,080 O, pomogę ci trochę. 327 00:54:00,520 --> 00:54:01,600 I tak to wygląda. 328 00:54:26,200 --> 00:54:28,400 Lubisz piersi, prawda? 329 00:54:29,080 --> 00:54:30,680 Daj mi cię obciągnąć. 330 00:54:32,160 --> 00:54:34,600 Podniecasz mnie. Ssij mnie. 331 00:55:04,160 --> 00:55:06,240 O, to mi się podoba. 332 00:55:09,920 --> 00:55:11,880 Przyjdź i mnie wyliż. 333 00:55:21,280 --> 00:55:22,680 O tak, to dobrze. 334 00:56:56,440 --> 00:56:59,960 Och, weź swoją kolejkę i wsadź mi ją delikatnie w tyłek. 335 00:57:19,440 --> 00:57:21,560 Trzymaj się mocno. 336 00:57:41,280 --> 00:57:42,560 Ach tak, graj! 337 00:57:44,120 --> 00:57:46,960 Plus fort! Oui, wieści, wieści! 338 00:57:52,480 --> 00:57:54,240 Chodź, chodź. No dalej. 339 00:57:54,560 --> 00:57:55,520 Tak, graj! 340 00:57:58,240 --> 00:58:00,320 Tak. Wyślij swój ogień. 341 00:58:08,640 --> 00:58:10,640 - Rozgość się! - Tak, bardzo mi się podoba! 342 00:58:28,600 --> 00:58:31,400 - Spieszysz się. - Tak, do mojej dyspozycji. 343 00:58:37,080 --> 00:58:39,920 Było naprawdę wspaniale, wiesz. Bawiłem się świetnie. 344 00:58:41,280 --> 00:58:42,600 Muszę iść, przepraszam. 345 00:58:43,400 --> 00:58:44,400 Do zobaczenia wkrótce. 346 00:59:14,960 --> 00:59:16,920 Kurwa! Skurwielu! 347 00:59:50,520 --> 00:59:52,080 - Było dobrze? - Świetnie! 348 01:00:04,440 --> 01:00:05,440 W górach? 349 01:00:05,800 --> 01:00:06,640 Naprawdę chcę. 350 01:00:06,640 --> 01:00:10,640 - I nie pytasz ile biorę? - Nie ma problemu, proszę bardzo. 351 01:00:22,200 --> 01:00:23,080 Dobrze. 352 01:00:23,080 --> 01:00:26,120 Czego chcesz? Powiedz mi, co lubisz. 353 01:00:26,960 --> 01:00:28,080 Rób co chcesz, najważniejsze jest 354 01:00:28,120 --> 01:00:30,240 - że się prześpię. - Tak, okej. 355 01:00:45,600 --> 01:00:46,640 Cześć! 356 01:00:46,640 --> 01:00:49,640 Co za unikat. To naprawdę bardzo oryginalne. 357 01:00:50,640 --> 01:00:52,800 Nieuważny. Odwróć się trochę, żebym mógł cię zobaczyć. 358 01:00:52,800 --> 01:00:54,880 - Podoba ci się tak? - O tak, jest bardzo dobre. 359 01:00:55,120 --> 01:00:56,240 Tak, tak. 360 01:00:57,240 --> 01:00:58,360 Podejście. 361 01:00:59,360 --> 01:01:00,560 Chcę cię dotknąć. 362 01:01:46,360 --> 01:01:47,920 Nadal Ci się podoba? 363 01:02:17,880 --> 01:02:20,360 - Podoba ci się mój mały tyłek? - Wszystko, co lubię. 364 01:02:22,600 --> 01:02:23,680 Przyjrzyj się bliżej. 365 01:02:34,000 --> 01:02:35,840 Było bardzo dobre. Zabiłeś mnie. 366 01:03:33,480 --> 01:03:34,320 - Kochaj się ze mną. - Tak. 367 01:04:05,960 --> 01:04:08,160 Zabiję cię! 368 01:05:48,560 --> 01:05:51,640 Muszę dziś rano zostać dłużej, żeby się z panem zobaczyć. 369 01:05:57,320 --> 01:06:00,320 Nie, nie, nie. 370 01:06:00,560 --> 01:06:02,360 Nie, kochanie, nie. 371 01:06:03,880 --> 01:06:06,240 - Proszę, jestem wyczerpany. - Świetnie. 372 01:06:06,760 --> 01:06:07,880 Już nie wracasz do domu na noc. 373 01:06:08,120 --> 01:06:09,480 Już mnie nie dotykasz? Co się stało? 374 01:06:13,760 --> 01:06:15,160 Masz kochankę czy coś? 375 01:06:16,240 --> 01:06:19,560 Nie, nie o to chodzi. 376 01:06:22,280 --> 01:06:25,280 Przestań. Nie, mam tyle pracy. 377 01:06:25,680 --> 01:06:26,680 Muszę odpocząć. 378 01:06:26,680 --> 01:06:28,080 Stop, idę spać gdzie indziej. 379 01:06:32,920 --> 01:06:35,440 Kochanie, kochanie, kocham cię. 380 01:07:32,520 --> 01:07:35,880 Jak mógłbym ci to pokazać? 381 01:07:37,000 --> 01:07:40,520 piękno gwiazd, firmamentu, 382 01:07:42,120 --> 01:07:44,080 do tego rodzaju pięknej wolontariuszki 383 01:07:46,120 --> 01:07:49,360 kto ma tyłek w górze 384 01:07:50,600 --> 01:07:54,080 i z nosami w koleinie, 385 01:07:57,160 --> 01:07:58,840 i pornograf 386 01:08:00,880 --> 01:08:04,240 Czy jest bardziej czy mniej ślepy niż erotyka? 387 01:08:04,800 --> 01:08:07,200 Bezbożny człowiek wykopał sobie własny grób. 388 01:09:26,360 --> 01:09:27,920 No chodź już. 389 01:09:30,960 --> 01:09:33,320 Przyjdź i nabij się na ten pręt. 390 01:09:48,240 --> 01:09:49,520 Silniejszy. 391 01:10:11,840 --> 01:10:13,640 Tak, tak, tak. 392 01:10:15,200 --> 01:10:16,800 O tak, kurwa, tak. 393 01:11:16,040 --> 01:11:17,080 Proszę, weź to. 394 01:11:17,400 --> 01:11:20,840 Przyjmij tę czystą substancję na tyłek swojej dziwki. 395 01:11:52,840 --> 01:11:53,960 A więc podwójnie. 396 01:11:53,960 --> 01:11:56,000 - Dla obu. - Nie, to nie działa. Nie, nie, nie nalegaj. 397 01:11:56,000 --> 01:11:57,680 - A dlaczego? - Nie. 398 01:11:58,280 --> 01:12:01,760 To właśnie ten zbiorowy gwałt samobójczy zmusza 399 01:12:01,800 --> 01:12:08,760 mnóstwo kobiet poddanych nienaturalnemu poniżeniu, jakie niesie ze sobą antykoncepcja. 400 01:12:09,960 --> 01:12:13,160 - i konieczność aborcji u kobiet. - Ale przestań, bo mnie ranisz. 401 01:12:13,160 --> 01:12:16,880 Kto odda ziemię i przykryje ją nieskończoną nędzą? 402 01:12:18,560 --> 01:12:20,680 A ty zostaw ją w spokoju i wyjdź stąd. 403 01:12:20,680 --> 01:12:23,080 - No, już wystarczy. - Dobra, dobra, już wystarczy. 404 01:12:42,480 --> 01:12:43,840 Zobaczmy co zrobi. 405 01:12:44,680 --> 01:12:45,640 No dalej, podnieś mi okno. 406 01:12:45,840 --> 01:12:47,320 Zostaniemy tutaj, żeby mieć ją na oku. 407 01:12:47,400 --> 01:12:48,560 Nie ufam temu. 408 01:12:50,320 --> 01:12:51,200 DOBRY. 409 01:13:06,400 --> 01:13:09,360 - Przejedziesz się z nami? - Dobrze, zgadzam się. 410 01:13:13,600 --> 01:13:15,600 Potem odwieziemy cię tutaj. 411 01:13:22,480 --> 01:13:23,640 Ach, kochanie. 412 01:13:24,600 --> 01:13:27,040 Dziś rano wyprowadziłem psa niedaleko tego miejsca. 413 01:13:27,440 --> 01:13:29,640 Naprawdę lubię tę okolicę, ale wolę ją spędzać wieczorami. 414 01:13:29,960 --> 01:13:32,120 Odwiedzasz dziwne miejsca, mój przyjacielu. 415 01:13:32,480 --> 01:13:34,080 Polecam Ci je, moja droga. 416 01:13:52,480 --> 01:13:56,240 Charles, powinieneś poprosić swoją manicurzystkę o skrócenie paznokci. 417 01:13:56,480 --> 01:13:57,480 Dobrze? 418 01:14:00,880 --> 01:14:01,800 O tak. 419 01:14:02,680 --> 01:14:05,600 A co do ciebie, to skonsultuj się ze stomatologiem, bo to drapie. 420 01:14:33,160 --> 01:14:35,640 - Mam nadzieję, że nie przeszkadzam panu za bardzo? - Nie, nie. 421 01:14:49,560 --> 01:14:52,120 - Pośpieszmy się, mam ważne spotkanie. - Ja też. 422 01:14:54,640 --> 01:14:56,160 Och, bardzo mi się podoba. 423 01:14:59,040 --> 01:15:02,120 - Och, Charlesie. - Tak, moja droga. 424 01:15:04,160 --> 01:15:06,080 Było wspaniale, Gertrudo. 425 01:15:08,000 --> 01:15:10,320 Dość już tych bzdur. To staje się śmieszne. 426 01:15:10,320 --> 01:15:12,280 - Co jej jest? - Ty mała dziwko. 427 01:15:12,280 --> 01:15:13,720 - Stój. - Nie będę się tu włóczyć za darmo. 428 01:15:13,800 --> 01:15:16,040 - Co o tym myślisz? - Nie, ale... 429 01:15:19,200 --> 01:15:23,600 Kierowco, zawieź tę dziewczynę tam, skąd ją zabraliśmy. 430 01:15:40,680 --> 01:15:42,920 - Espèce de traînée ! - Eh, connard ! 431 01:16:07,520 --> 01:16:09,560 Ah, mais encore vous, mais qu'est-ce que vous me voulez, cette fois ? 432 01:16:09,720 --> 01:16:11,760 Faut que je vous explique. 433 01:16:12,080 --> 01:16:15,320 Je suis en service, disons, commandé. 434 01:16:15,360 --> 01:16:16,360 Comment ça ? 435 01:16:16,680 --> 01:16:18,640 - Je vous surveille. - Je vous comprends pas. 436 01:16:18,760 --> 01:16:20,720 Alors, chez vous, je pourrais tout vous expliquer. 437 01:16:22,880 --> 01:16:25,600 - Bon d'accord, mais j'ai vraiment très peu de temps, alors soyez bref. - Allons-y. Oui oui, euh, d'accord. 438 01:16:25,600 --> 01:16:26,400 Venez. 439 01:16:26,440 --> 01:16:30,960 Voilà, j'observe vos faits et gestes depuis un moment parce que je suis détective privé. 440 01:16:31,520 --> 01:16:35,760 C'est moi qui vous ai prise en photo l'autre jour et j'ai fait un rapport sur vos activités. 441 01:16:36,720 --> 01:16:40,840 M. Loiseau m'a contacté pour ce travail, pour une histoire de vol dans sa galerie, 442 01:16:40,840 --> 01:16:45,320 mais je me suis vite aperçu que les photos que j'avais faites lui servaient à autre chose. 443 01:16:46,800 --> 01:16:47,880 Alors les voici. 444 01:16:50,280 --> 01:16:54,200 Je crois savoir que les photos lui permettent d'exercer un chantage sur vous. 445 01:16:55,080 --> 01:16:57,320 Alors c'est pourquoi j'ai décidé de vous aider. 446 01:16:58,960 --> 01:17:00,760 C'est vrai qu'il nous fait chanter. 447 01:17:01,600 --> 01:17:03,440 Agathe et moi, nous sommes prises au piège. 448 01:17:03,720 --> 01:17:05,160 M. Loiseau nous tient. 449 01:17:07,080 --> 01:17:10,800 Et il nous oblige à faire des choses dégueulasses. 450 01:17:11,600 --> 01:17:15,240 Et si on refuse, il nous enverra en prison, vous comprenez ? 451 01:17:15,880 --> 01:17:16,960 Je comprends. 452 01:17:19,680 --> 01:17:23,920 Soyez sans crainte maintenant. Je vais me charger de lui, je vous le promets. 453 01:17:25,240 --> 01:17:27,360 Mais pourquoi vous faites tout ça pour moi ? 454 01:17:28,640 --> 01:17:31,240 Pour une raison simple, je crois que je suis amoureux. 455 01:17:31,520 --> 01:17:32,520 C'est vrai ? 456 01:21:43,000 --> 01:21:44,440 Je vais jouer. 457 01:22:27,800 --> 01:22:28,720 Tché ! 458 01:23:09,120 --> 01:23:14,600 Monsieur Loiseau, envoyez les photos, mon rapport et mon chèque. J'en ai ras-le-bol. 459 01:23:15,760 --> 01:23:17,960 - Finies, vos magouilles. - Non, mais dites donc, ça ne va pas. 460 01:23:18,000 --> 01:23:21,240 - Qu'est-ce qui vous prend ? - Je ne bosse pas pour des maîtres chanteurs comme vous. 461 01:23:21,320 --> 01:23:24,000 - Restez calme. - Rendez-moi ces photos et filez-moi le chèque. 462 01:23:24,040 --> 01:23:26,160 Je ne vois pas en quoi cette affaire vous concerne d'abord. 463 01:23:26,480 --> 01:23:28,240 De toute façon, je vous paie pour un travail. 464 01:23:28,440 --> 01:23:30,080 - Ça suffit. - Alors, vous faites votre boulot. 465 01:23:30,080 --> 01:23:32,240 C'est hors de question, vous n'êtes pas réglo. Et je n'aime pas ça. 466 01:23:32,440 --> 01:23:34,240 - Si vous ne pouvez pas me donner, M. Nitti. - Assez parlé, maintenant. 467 01:23:34,360 --> 01:23:35,520 Donnez-moi ça, je vais vous fâcher. 468 01:23:35,600 --> 01:23:37,920 - Alors, barrez-vous au plus vite. - Je vous préviens, espèce de salopard. 469 01:23:38,720 --> 01:23:40,200 - Tu m'as entendu ? - Non mais dites donc ! 470 01:23:40,200 --> 01:23:43,200 - Donne-moi ça ! - Si vous le prenez comme ça, moi j'appelle la police. 471 01:23:43,320 --> 01:23:43,920 Ah vous faites-le ! 472 01:23:46,480 --> 01:23:49,040 - Il fout tout. - Bon, on ne doit pas discuter. 473 01:23:50,200 --> 01:23:54,160 Il est impossible de s'entendre avec un personnage de votre genre. 474 01:23:56,080 --> 01:23:57,400 Voilà ce qui a été contenu. 475 01:24:00,240 --> 01:24:02,480 Dommage, vous auriez pu gagner beaucoup plus. 476 01:24:10,440 --> 01:24:12,600 Tenez, voilà, et voilà. 477 01:24:13,520 --> 01:24:14,360 Et voilà. 478 01:24:14,880 --> 01:24:18,880 Votre rapport, et embarquez-moi tout ça et dégagez-moi le plancher en vitesse. 479 01:24:19,120 --> 01:24:22,280 Maintenant, tenez, et je ne veux plus vous voir, vous m'avez compris ? 480 01:24:22,800 --> 01:24:23,840 Connard ! 481 01:25:04,720 --> 01:25:06,120 Mademoiselle ? 482 01:25:07,800 --> 01:25:08,640 Oui ? 483 01:25:08,640 --> 01:25:12,360 Aucune de vos collègues n'a voulu venir. Mon mari est gravement malade. 484 01:25:12,760 --> 01:25:15,040 Voudriez-vous lui donner un dernier plaisir avant sa mort ? 485 01:25:15,480 --> 01:25:17,280 Accepteriez-vous de venir chez nous ? Je vous paierai bien. 486 01:25:17,440 --> 01:25:18,520 D'accord, j'accepte. 487 01:25:45,720 --> 01:25:49,880 Corinne ! Corinne, c'est fini ! J'ai les photos et tout mon rapport ! 488 01:25:50,320 --> 01:25:51,240 Tu es libre ! 489 01:25:53,080 --> 01:25:54,080 Voilà, chérie ! 490 01:25:55,360 --> 01:25:56,400 Un whisky ! 491 01:25:58,480 --> 01:26:00,560 On ne peut plus te faire chanter ! 492 01:26:01,160 --> 01:26:02,360 C'est fini ! 493 01:26:05,840 --> 01:26:07,920 Allez, on trinque ! 494 01:26:08,440 --> 01:26:09,760 À toi, mon chéri ! 495 01:26:10,520 --> 01:26:11,560 Où est Agathe ? 496 01:26:12,040 --> 01:26:13,840 Elle fait son dernier client grâce à toi ! 497 01:26:32,240 --> 01:26:35,080 - C'est ma femme qui vous envoie ? - Je sais pas. 498 01:26:35,400 --> 01:26:36,800 Comment vous ne savez pas ? 499 01:26:37,400 --> 01:26:39,720 Elle vous a sûrement donné beaucoup d'argent pour ça. 500 01:26:40,080 --> 01:26:41,360 C'est pas mon affaire. 501 01:26:41,560 --> 01:26:43,240 Oui, évidemment, vous ne direz rien. 502 01:26:43,600 --> 01:26:45,440 Je suppose qu'elle vous en a donné beaucoup. 503 01:26:47,520 --> 01:26:49,160 Et qu'est-ce que c'est, votre affaire ? 504 01:26:49,720 --> 01:26:51,080 Regardez-moi, vous verrez. 505 01:28:20,480 --> 01:28:21,920 Arrêtez-vous, mon enfant. 506 01:28:23,400 --> 01:28:24,920 Le problème n'est pas là. 507 01:28:26,440 --> 01:28:29,760 Ma plus grande joie, c'est de savoir que ma femme m'aime encore assez au point 508 01:28:29,760 --> 01:28:31,800 de se sacrifier pour me faire plaisir. 509 01:28:33,280 --> 01:28:35,400 Vous êtes jeune, vous êtes jolie. 510 01:28:36,560 --> 01:28:38,360 Et si vous voulez un conseil, 511 01:28:39,080 --> 01:28:43,120 d'un homme qui n'a plus rien à gagner que la vérité : changez de vie. 512 01:28:44,760 --> 01:28:46,760 Vous avez tout pour réussir autrement. 513 01:28:47,840 --> 01:28:48,880 Allez, je vous en prie. 514 01:29:05,560 --> 01:29:08,000 Ben dis donc, y a pas un pèlerin ce soir, bordel ? 515 01:29:11,320 --> 01:29:12,440 Qu'est-ce que fait Agathe ? 516 01:29:12,840 --> 01:29:14,760 - Elle devrait être là. - J'en sais rien. 517 01:29:15,080 --> 01:29:16,960 Il faut la prévenir le plus tôt possible. 518 01:29:18,400 --> 01:29:19,440 Attendons. 519 01:29:22,720 --> 01:29:23,880 Agathe, j'ai une… 520 01:29:23,920 --> 01:29:26,880 - J'ai récupéré les photos ! - C'est fini ! 521 01:29:26,880 --> 01:29:28,120 Nous sommes libres ! Libres ! 522 01:29:28,120 --> 01:29:29,080 Oui ! 523 01:29:29,640 --> 01:29:32,000 Regarde ! Regarde ! 524 01:29:32,320 --> 01:29:36,000 - J'ai tout ! Regarde ça ! - Tout ! Tu es libre ! 525 01:29:36,120 --> 01:29:37,120 - Tout ça est fini ! - C'est vrai ! 526 01:29:37,240 --> 01:29:38,360 Allez, donne-moi ça ! 527 01:29:38,440 --> 01:29:40,280 Tu vas voir ! C'est fini ! 528 01:29:40,720 --> 01:29:42,440 Je déchire tout ça ! 529 01:29:45,920 --> 01:29:46,840 Super ! 530 01:29:48,160 --> 01:29:49,440 Et voilà ! 531 01:29:54,920 --> 01:29:56,480 Mauvais souvenir ! 38987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.