All language subtitles for Love’s Deadly Triangle True Crime Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,300 --> 00:04:32,040 Diane's beautiful eyes have always played the strings of my heart 2 00:04:33,540 --> 00:04:35,560 I couldn't imagine life without her. 3 00:04:37,220 --> 00:04:39,440 Not for a second did I want to lose her. 4 00:04:41,360 --> 00:04:44,940 I was totally in love with her, and always will be. 5 00:04:48,120 --> 00:04:49,300 Guys, I suck. 6 00:04:49,700 --> 00:04:53,040 You were so lucky to have David, even though he does go to Manning. Oh, I 7 00:04:54,140 --> 00:04:56,140 Although Billy's pretty cute, don't you think? 8 00:04:56,460 --> 00:04:57,460 I haven't noticed. 9 00:04:57,920 --> 00:04:58,899 Oh, come on. 10 00:04:58,900 --> 00:05:02,400 No, I mean, it's just, you know, David and me are really special. 11 00:05:03,240 --> 00:05:05,100 Yeah, but I mean, just hypothetically speaking. 12 00:05:06,280 --> 00:05:08,060 Because David never knew. 13 00:05:08,500 --> 00:05:09,500 There is no suppose. 14 00:05:09,660 --> 00:05:13,280 I mean, David and me, I mean, it's not just because we're getting married and 15 00:05:13,280 --> 00:05:14,320 we're going to be together forever. 16 00:05:14,640 --> 00:05:18,360 It's like we're the same person in a way and always have been. 17 00:05:18,840 --> 00:05:21,360 It's kind of hard to put into words. 18 00:05:21,920 --> 00:05:24,800 Yeah, but I at least wish I had a relationship I could put into it. 19 00:05:25,020 --> 00:05:26,020 Oh, you will. 20 00:05:26,280 --> 00:05:29,740 You want something bad enough, things just come to you. I mean, that's been my 21 00:05:29,740 --> 00:05:33,500 experience. I want Billy. I think you should aim higher. 22 00:05:34,180 --> 00:05:38,700 It's easy for you to say. You have David. Yeah, David's special. It's true. 23 00:05:38,700 --> 00:05:40,100 do anything in the world for me. 24 00:05:42,580 --> 00:05:43,720 That close to the ball. 25 00:05:44,440 --> 00:05:45,339 Dress right. 26 00:05:45,340 --> 00:05:48,960 Dress. And now, if you all would rise for the presentation of the colors. 27 00:05:49,390 --> 00:05:50,710 by the members of the... Ready? 28 00:07:04,040 --> 00:07:07,880 Even though we went to different schools, Diane and I created and lived 29 00:07:07,880 --> 00:07:09,660 own separate, wonderful world. 30 00:07:11,020 --> 00:07:12,020 How did we look? 31 00:07:12,380 --> 00:07:13,520 You looked magnificent. 32 00:07:14,640 --> 00:07:16,180 Greenish -brown female sheep. 33 00:07:17,920 --> 00:07:19,360 Greenish -brown female sheep. 34 00:07:20,840 --> 00:07:22,360 That was our secret code. 35 00:07:23,280 --> 00:07:27,320 So we could say anytime, anywhere, how much we loved each other. 36 00:07:28,260 --> 00:07:29,920 And no one else would ever know. 37 00:07:37,680 --> 00:07:38,680 David, wait. 38 00:07:39,220 --> 00:07:41,460 I don't want to do anything until you know. 39 00:07:42,120 --> 00:07:45,060 David, don't be mad. 40 00:07:45,760 --> 00:07:48,340 I'm not mad. I just don't understand why we're waiting for you. 41 00:07:48,960 --> 00:07:51,220 Do you doubt me? I don't doubt you. 42 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 David. What? 43 00:07:54,260 --> 00:07:56,880 What do you think? If we make love, this is going to change things or something? 44 00:07:57,420 --> 00:07:59,520 That makes me think like you don't believe in us. 45 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 I do. 46 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 David, 47 00:08:03,060 --> 00:08:05,780 my virginity is something I can only give you one. 48 00:08:08,330 --> 00:08:11,650 important to me too, but what do you think waiting four years is going to 49 00:08:11,650 --> 00:08:12,650 difference? 50 00:08:15,830 --> 00:08:17,470 You're right. 51 00:08:47,990 --> 00:08:49,790 We are bound together forever. 52 00:08:51,590 --> 00:08:52,590 Forever and ever. 53 00:08:53,190 --> 00:08:56,390 Diane had always held her virginity as one of her highest virtues. 54 00:08:57,930 --> 00:09:02,370 When we agreed to be married, she finally let her guard down long enough 55 00:09:02,370 --> 00:09:04,670 teenage hormones to kick in. 56 00:09:09,930 --> 00:09:10,950 Nice ring, young lady. 57 00:09:19,550 --> 00:09:21,710 Sixty days to redeem those guns, young man. 58 00:09:26,750 --> 00:09:29,050 Oh, it's so beautiful. I want to wear it right now. 59 00:09:29,610 --> 00:09:30,730 Isn't that bad luck? 60 00:09:31,670 --> 00:09:32,890 We make our own luck. 61 00:09:43,050 --> 00:09:44,730 I'm so hungry I could eat my boots. 62 00:09:45,390 --> 00:09:47,310 Pull in at the Texas Roaster, okay? 63 00:09:47,590 --> 00:09:48,790 We can't. We're going to be late. 64 00:09:49,330 --> 00:09:50,330 David. 65 00:09:51,110 --> 00:09:52,450 All right, we'll do drive -thru. 66 00:10:03,630 --> 00:10:04,630 Thanks. 67 00:10:05,170 --> 00:10:08,750 Hi, Texas Roaster. Can I take your order? Can I get a couple of crispy 68 00:10:08,750 --> 00:10:09,750 sandwiches, please? 69 00:10:10,050 --> 00:10:13,090 Press. A couple of fries, a couple of shakes. 70 00:10:13,350 --> 00:10:14,350 Yes. 71 00:10:14,910 --> 00:10:15,910 And that's all. 72 00:10:16,050 --> 00:10:18,850 Okay, two crispy chickens, two large fries, and two shakes. 73 00:10:19,470 --> 00:10:22,150 Okay, just pull up to the 99th window and get your food. 74 00:10:29,610 --> 00:10:31,750 Welcome to Texas Roasters. May I take your order? 75 00:10:31,970 --> 00:10:33,250 Two roasters and fries, please. 76 00:10:33,450 --> 00:10:34,990 Okay, two roasters and two fries. 77 00:10:35,490 --> 00:10:36,650 Okay, pull up to the window. 78 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 Thank you. 79 00:10:41,290 --> 00:10:42,290 Hey, AJ. 80 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 How are you, huh? 81 00:10:43,430 --> 00:10:46,530 Yeah. How y 'all doing? Y 'all set for regional? Oh, yeah. 82 00:10:46,750 --> 00:10:48,190 AJ, he's here again. 83 00:10:48,670 --> 00:10:49,670 Oh, I'm sorry. 84 00:10:50,010 --> 00:10:51,610 Um, I'll see you around, David. 85 00:10:51,950 --> 00:10:52,869 All right. 86 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 Hey. 87 00:10:54,130 --> 00:10:55,130 She all right? 88 00:10:55,230 --> 00:10:57,150 Yeah, just some boy keeps stopping by. 89 00:10:57,450 --> 00:10:58,830 Drive carefully, y 'all. All right. 90 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 Hey, Brian. 91 00:11:16,300 --> 00:11:17,560 Can I get you something to eat? 92 00:11:18,720 --> 00:11:20,100 Is AJ around? 93 00:11:21,060 --> 00:11:22,060 Not right now. 94 00:11:23,740 --> 00:11:24,740 Brian. 95 00:11:25,400 --> 00:11:27,400 I think she's dating somebody. 96 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 You know? 97 00:11:29,360 --> 00:11:30,940 I just want to talk to her. 98 00:11:33,180 --> 00:11:34,620 Tell her I said hey. 99 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Okay. 100 00:11:36,400 --> 00:11:37,400 Bye -bye. 101 00:11:39,660 --> 00:11:40,940 I feel so bad. 102 00:11:41,160 --> 00:11:42,079 I'm like this. 103 00:11:42,080 --> 00:11:43,260 It's a kindness, AJ. 104 00:11:44,110 --> 00:11:45,990 Yeah, well, I could at least talk to him. You did. 105 00:11:46,470 --> 00:11:49,770 And now he follows you around like a puppy. Don't worry about him. 106 00:11:50,050 --> 00:11:52,390 You just seem so sad all the time, you know? 107 00:11:53,270 --> 00:11:54,930 Welcome to Texas Roasters, Nancy. 108 00:11:55,430 --> 00:11:57,210 Who is she? The little blonde. 109 00:11:58,290 --> 00:12:01,210 Uh, her name's AJ. She's on the cross -country team. 110 00:12:03,090 --> 00:12:04,370 She's cute. Can she run? 111 00:12:06,150 --> 00:12:07,150 I don't know. 112 00:12:07,430 --> 00:12:08,430 She's a sophomore. 113 00:13:27,440 --> 00:13:28,500 and just my darned old knee. 114 00:13:29,580 --> 00:13:31,140 I should probably get you some ice cream. 115 00:13:32,360 --> 00:13:33,800 You don't have to get me any ice. 116 00:14:31,690 --> 00:14:38,310 If I had a chance Don't ask me what I'm thinking 117 00:15:05,200 --> 00:15:07,380 thought she was stupid to let herself get pregnant. 118 00:15:07,640 --> 00:15:11,420 And she was. You're not stupid, though. I'm not pregnant either. 119 00:15:13,020 --> 00:15:14,020 Damn. 120 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 Diane. 121 00:15:20,440 --> 00:15:21,760 Tell me the truth. 122 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 Mama. 123 00:15:25,900 --> 00:15:28,820 When did it happen? 124 00:15:30,800 --> 00:15:33,220 It's all right. We're getting married. 125 00:15:33,660 --> 00:15:38,160 Well, I hope. No, but Diane, baby. Mama, we are. I know, okay? We are. 126 00:15:38,540 --> 00:15:40,200 A long time from now. 127 00:15:40,460 --> 00:15:45,920 Mama, I'm either going to die with David Graham or I'm going to die with Diane 128 00:15:45,920 --> 00:15:47,640 Zamora, one or the other. 129 00:16:15,400 --> 00:16:16,520 What are you folks expecting you? 130 00:16:18,560 --> 00:16:19,660 No particular time. 131 00:17:02,540 --> 00:17:04,800 The event was meaningless and painful. 132 00:17:06,220 --> 00:17:09,800 Painful, that is, because I was letting down the one person I had swore to be 133 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 faithful to. 134 00:18:24,330 --> 00:18:25,330 Oh. 135 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 You got the guilt? 136 00:18:54,620 --> 00:18:56,220 You haven't said two words to me. 137 00:18:58,360 --> 00:18:59,980 No, I'm just tired from the practice. 138 00:19:03,260 --> 00:19:05,140 You're not going steady with somebody, are you? 139 00:19:06,280 --> 00:19:08,300 Because I've never seen you with anybody at school. 140 00:19:11,200 --> 00:19:12,200 No, it's not that. 141 00:19:12,900 --> 00:19:14,180 I'm just thinking about stuff. 142 00:19:16,780 --> 00:19:17,780 Okay. 143 00:19:17,980 --> 00:19:20,240 You can get hurt around here if you're not the wrong boy. 144 00:19:21,620 --> 00:19:23,180 Remember what happened to Lucy Collier? 145 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 No, what? 146 00:19:28,320 --> 00:19:32,440 She got the tar beat out of her by that girl Marguerite. I testified in court, 147 00:19:32,600 --> 00:19:33,600 did you know that? 148 00:19:33,720 --> 00:19:37,100 She had her face rebuilt on account of messing with Marguerite's steady 149 00:19:37,100 --> 00:19:38,100 boyfriend. 150 00:19:39,280 --> 00:19:40,280 Bad, bad. 151 00:19:42,020 --> 00:19:44,800 So, I don't mess around, I don't look like a little guy. 152 00:19:46,740 --> 00:19:47,740 Just don't care. 153 00:19:49,860 --> 00:19:50,860 Crystal? 154 00:20:14,700 --> 00:20:16,160 Actually, you know what? 155 00:20:16,920 --> 00:20:18,820 We have to go. Are you ready, Tracy? 156 00:20:20,320 --> 00:20:22,140 Yeah, I forgot it. I didn't notice it. 157 00:20:22,660 --> 00:20:23,700 All right. 158 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 Bye. 159 00:20:28,780 --> 00:20:29,780 David? 160 00:20:32,540 --> 00:20:33,840 David, did you hear me? 161 00:20:36,720 --> 00:20:38,860 That's the third time today. What's going on with you? 162 00:20:40,380 --> 00:20:41,380 Nothing. 163 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 David, 164 00:20:49,400 --> 00:20:50,219 wait a minute. 165 00:20:50,220 --> 00:20:52,120 David, we're not going to the movie. 166 00:20:52,820 --> 00:20:53,820 We're not going now? 167 00:20:55,320 --> 00:20:58,600 Why don't you just come over and sit down for a minute? I need to talk to 168 00:21:01,580 --> 00:21:02,580 What's up? 169 00:21:03,200 --> 00:21:04,800 You've been troubled lately. 170 00:21:06,139 --> 00:21:07,139 Something's going on. 171 00:21:09,020 --> 00:21:10,020 I don't know what you mean. 172 00:21:12,000 --> 00:21:15,220 I know you. You can't lie to me, don't you know that? 173 00:21:16,020 --> 00:21:18,560 So come on and just get it over with. 174 00:21:23,000 --> 00:21:24,540 Out with it, David. What is it? 175 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 Another woman? 176 00:21:36,929 --> 00:21:42,370 Who? It was, uh... AJ from the track team. 177 00:21:42,750 --> 00:21:43,750 You don't know her. 178 00:21:46,350 --> 00:21:48,190 The girl from the fried chicken place. 179 00:21:51,050 --> 00:21:53,090 So, how did it happen? 180 00:21:53,950 --> 00:21:55,930 I mean, don't make me drag it out of you. 181 00:21:56,130 --> 00:21:57,130 It just happened. 182 00:21:57,730 --> 00:22:03,030 I mean... I was at the track meet, and we were talking, and then... 183 00:22:05,800 --> 00:22:07,100 I don't know, we sat on the bus together. 184 00:22:08,500 --> 00:22:15,400 I was talking to her and then... she kissed 185 00:22:15,400 --> 00:22:17,780 me and... Go on. 186 00:22:19,100 --> 00:22:20,180 I don't know. 187 00:22:21,700 --> 00:22:25,660 She needed a ride home, so I said I'd give her a ride. 188 00:22:26,800 --> 00:22:33,480 And... we didn't go straight there. We stopped at the school first. 189 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 What did you do? 190 00:22:47,980 --> 00:22:52,780 I had kind of knowledge of her. 191 00:23:07,210 --> 00:23:08,109 I'll do anything. 192 00:23:08,110 --> 00:23:09,190 Just tell me who you are. 193 00:23:09,390 --> 00:23:10,390 Oh, my God. 194 00:23:11,870 --> 00:23:12,870 Why? 195 00:23:13,810 --> 00:23:14,810 Oh, 196 00:23:15,530 --> 00:23:18,710 go away. I gave up my virginity for you. 197 00:23:38,890 --> 00:23:42,130 For at least an hour, she screamed sobs I wouldn't have thought possible. 198 00:23:43,490 --> 00:23:49,390 It wasn't just jealousy for Diane. She'd been betrayed, deceived, and forgotten. 199 00:23:56,550 --> 00:23:58,330 I don't think it was your fault. 200 00:24:00,370 --> 00:24:03,390 Women have ways of making a man forget himself. 201 00:24:07,630 --> 00:24:08,950 She knew what she was doing. 202 00:24:10,730 --> 00:24:13,450 So therefore, she must suffer the consequences. 203 00:24:15,150 --> 00:24:16,150 Whatever you say. 204 00:24:17,470 --> 00:24:18,770 It's the only way. 205 00:24:20,570 --> 00:24:24,430 When she's gone, we can go on as before. 206 00:24:25,690 --> 00:24:29,790 But not until... You understand? 207 00:24:32,150 --> 00:24:33,150 Yeah. 208 00:24:34,670 --> 00:24:36,430 She'll have to suffer the consequences. 209 00:24:41,450 --> 00:24:42,570 She will have to die. 210 00:24:48,270 --> 00:24:48,770 I 211 00:24:48,770 --> 00:24:57,650 didn't 212 00:24:57,650 --> 00:25:02,150 have any harsh feelings for Adrian, but no one could stand between me and Diane. 213 00:25:04,130 --> 00:25:08,230 When this precious relationship we had was damaged by my thoughtless actions, 214 00:25:09,420 --> 00:25:13,600 The only thing that could satisfy her womanly vengeance was the life of the 215 00:25:13,600 --> 00:25:16,760 that had, for an instant, taken her place. 216 00:25:19,740 --> 00:25:22,140 AJ, come on, why don't you go with us? 217 00:25:22,440 --> 00:25:23,560 I'll buy the popcorn. 218 00:25:24,000 --> 00:25:25,320 I can't, I want to work out. 219 00:25:25,680 --> 00:25:29,020 Wait a minute, Tracy's back in town tonight, isn't he? 220 00:25:29,480 --> 00:25:32,520 Yes, that's not it, Smarty. No, I didn't say nothing. 221 00:25:32,880 --> 00:25:34,860 Is Zach in Syria, you and Tracy? 222 00:25:35,580 --> 00:25:38,920 No, Tracy's a sweet boy, but he's so young, you know. 223 00:25:40,540 --> 00:25:42,460 Hey, just see you tomorrow. You have fun working out. 224 00:25:42,680 --> 00:25:44,640 I will. How do you work out at night? 225 00:25:45,160 --> 00:25:47,340 Tonight's about the only time I got left for working out. 226 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 See ya. 227 00:25:49,660 --> 00:25:50,660 Oh, man. 228 00:25:52,080 --> 00:25:55,860 What is it? Oh, nothing. I just... I thought it might have been this guy. 229 00:25:55,860 --> 00:25:56,819 mind. 230 00:25:56,820 --> 00:25:57,679 You all right? 231 00:25:57,680 --> 00:25:58,940 Yeah. Yeah. Yeah? 232 00:26:00,740 --> 00:26:01,800 Don't work too hard. 233 00:26:02,020 --> 00:26:03,160 I won't. Good night. 234 00:26:03,500 --> 00:26:05,100 Bye. Good night. See y 'all tomorrow. 235 00:26:05,380 --> 00:26:06,380 All right. 236 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 Hey, you. Hey. 237 00:26:25,510 --> 00:26:26,570 Phew, that smell. 238 00:26:27,390 --> 00:26:28,390 Tell me. 239 00:26:28,550 --> 00:26:30,110 I've been painting this room all day. 240 00:26:31,030 --> 00:26:32,030 Hey, it looks good. 241 00:26:32,530 --> 00:26:33,530 Hey. 242 00:26:34,290 --> 00:26:35,910 Come on. I need a workout, buddy. 243 00:26:36,590 --> 00:26:37,590 Get real. 244 00:26:37,970 --> 00:26:40,790 It's time to get out of this odorificness. Get out. 245 00:26:42,290 --> 00:26:44,110 Come on. It'll make you feel better. 246 00:26:44,790 --> 00:26:47,970 Okay. Boy, I raised a pushy little girl. 247 00:26:48,190 --> 00:26:49,190 Like mother, like daughter. 248 00:27:30,030 --> 00:27:31,490 and then we're out of here. 249 00:27:32,470 --> 00:27:34,450 Okay, all I have left is butt crunchers. 250 00:27:35,050 --> 00:27:36,930 Oh, yeah, don't forget those, Miss Bubble Butt. 251 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 Mama. 252 00:27:39,570 --> 00:27:42,750 It's true. Jiggle just like a pair of bubbles when you walk. It does not. 253 00:27:43,090 --> 00:27:44,090 It does, too. 254 00:27:44,630 --> 00:27:45,630 Uh -huh. 255 00:27:53,370 --> 00:27:56,630 Hey, what do you call someone who figures out what people ain't doing? Is 256 00:27:56,630 --> 00:27:57,630 psychologist? 257 00:27:58,010 --> 00:27:59,030 I'm a psychologist. 258 00:28:00,859 --> 00:28:02,020 Behavioral analyst something? 259 00:28:02,460 --> 00:28:04,460 Yeah, I think I'm interested in doing that for a living. 260 00:28:05,720 --> 00:28:07,800 Okay. You can start with me. 261 00:28:09,000 --> 00:28:12,980 What? I'm serious. I have no idea why I do the things I do. 262 00:28:30,030 --> 00:28:31,030 Is it Tracy? 263 00:28:31,330 --> 00:28:33,610 Please tell him not to call this late here. 264 00:28:33,850 --> 00:28:34,850 I will. 265 00:28:35,450 --> 00:28:36,970 Daddy, just one second, please. 266 00:28:37,330 --> 00:28:38,309 A second, okay? 267 00:28:38,310 --> 00:28:39,310 Okay. 268 00:28:39,470 --> 00:28:40,470 Hello? 269 00:28:41,570 --> 00:28:42,770 Yeah, no, it's okay. 270 00:28:43,450 --> 00:28:45,150 Get off the phone. So when did you get back? 271 00:28:45,750 --> 00:28:50,610 I think... No, after work, Mom and me worked out. That's it. 272 00:28:51,650 --> 00:28:54,530 So... Oh, shoot. Hang on a second. Let me see how this is. 273 00:28:55,710 --> 00:28:56,710 Hello? 274 00:28:58,290 --> 00:28:59,290 Yeah, hello. 275 00:29:01,810 --> 00:29:03,150 What? What's the matter? 276 00:29:03,450 --> 00:29:04,450 Adrian? 277 00:29:05,310 --> 00:29:07,070 Adrian? I don't know what to say. 278 00:29:09,230 --> 00:29:11,850 It's David from Cross Country. Get off the phone. 279 00:29:14,350 --> 00:29:15,350 Okay. 280 00:29:16,830 --> 00:29:17,830 Mom. 281 00:29:18,950 --> 00:29:19,950 When? 282 00:29:21,170 --> 00:29:22,370 Well, I don't know. It's late. 283 00:29:24,390 --> 00:29:25,390 Oh, don't. 284 00:29:27,130 --> 00:29:28,130 Yeah. 285 00:29:28,490 --> 00:29:30,030 Sure, I can just... 286 00:29:31,419 --> 00:29:32,419 Yeah, okay. 287 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 Yes, I will. 288 00:29:34,360 --> 00:29:35,380 AJ, I gotta go. 289 00:29:35,620 --> 00:29:36,620 Get out. 290 00:29:36,760 --> 00:29:37,699 Bye. 291 00:29:37,700 --> 00:29:38,940 I gotta go now. 292 00:29:39,720 --> 00:29:41,820 I can't hold it. My mom's talking to me, too. 293 00:29:42,400 --> 00:29:45,600 Um, just somebody from cross -country. 294 00:29:46,920 --> 00:29:48,460 His name's, um, Brian. 295 00:29:49,840 --> 00:29:51,920 He was real upset, so I didn't want to cut him off. 296 00:29:53,380 --> 00:29:55,060 No, he just wanted to talk, you know. 297 00:29:57,060 --> 00:30:00,200 So, what about us? Where were we? 298 00:30:11,419 --> 00:30:14,840 Yeah. You know how you get when you don't get enough sleep. 299 00:30:15,100 --> 00:30:16,100 Mom, don't worry. 300 00:30:17,060 --> 00:30:18,060 I'll see you tomorrow. 301 00:30:18,580 --> 00:30:19,580 Good night, baby. 302 00:30:19,840 --> 00:30:20,840 Good night. 303 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 Oh hi there. 304 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 Bye. 305 00:32:31,199 --> 00:32:33,980 Honey, will you get them? Okay, guys, let's go. Come on, come on. 306 00:32:34,360 --> 00:32:36,160 Let's go. Oh, we're going to be late. 307 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 Oh, get over. 308 00:32:38,560 --> 00:32:39,339 Hi, baby. 309 00:32:39,340 --> 00:32:41,080 Sit down here. Who cares? 310 00:32:41,600 --> 00:32:43,660 I want you to eat now because we're late. 311 00:32:44,020 --> 00:32:45,020 Again. 312 00:32:48,280 --> 00:32:49,980 Not with your fingers. 313 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 Adrian? 314 00:33:09,740 --> 00:33:10,740 Another late night? 315 00:33:10,960 --> 00:33:12,900 Too late for him to drive home anyway. 316 00:33:13,940 --> 00:33:15,100 I've got a test. 317 00:33:16,520 --> 00:33:17,520 Hey, Dave. 318 00:33:17,640 --> 00:33:18,800 Where's your car? 319 00:33:19,980 --> 00:33:21,280 It's just down the block. 320 00:33:21,940 --> 00:33:23,200 You tore up early. 321 00:33:23,780 --> 00:33:26,140 I told you we're leaving early. 322 00:34:08,639 --> 00:34:09,639 Charlie, 323 00:34:10,080 --> 00:34:11,080 give me a hand over here, will you? 324 00:34:19,940 --> 00:34:24,620 She was shot twice in the head and hit very hard with some sort of blunt 325 00:34:25,120 --> 00:34:26,120 Skulls crushed. 326 00:34:26,360 --> 00:34:27,360 That's the puzzle. 327 00:34:28,080 --> 00:34:29,080 Take a look. 328 00:34:31,060 --> 00:34:33,600 All four fingers on her left hand were crushed. 329 00:34:36,480 --> 00:34:38,639 She was probably trying to protect herself. 330 00:34:40,120 --> 00:34:44,159 I'm thinking that she was either dead or dying before she was shot. 331 00:34:47,600 --> 00:34:48,600 We're finished here. 332 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 You seen your sister? 333 00:35:05,500 --> 00:35:06,500 Adrian! 334 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 Sorry, man. Okay. 335 00:36:00,480 --> 00:36:02,080 How you doing? 336 00:36:03,240 --> 00:36:04,960 Hey, Tom Green. 337 00:36:05,620 --> 00:36:07,100 Carl Baker, Center County. 338 00:36:07,440 --> 00:36:08,440 You got anything? 339 00:36:08,760 --> 00:36:10,080 Yeah, there's a... 340 00:36:10,480 --> 00:36:15,040 Missing persons out for an Adrian Jones, age 16, from Manning. 341 00:36:15,780 --> 00:36:17,100 That's not her. It's her twin sister. 342 00:36:17,460 --> 00:36:18,460 You saw the body? 343 00:36:18,700 --> 00:36:20,640 Yeah. So you found her? 344 00:36:21,140 --> 00:36:22,140 Right over here. 345 00:36:24,140 --> 00:36:27,080 Right. I wonder what she was doing out here with no shoes. 346 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 Hey. 347 00:36:29,720 --> 00:36:30,720 Hey, you. 348 00:36:31,180 --> 00:36:33,120 Here, son. Step back behind this tape. Come on. 349 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 Is that blood? 350 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Is that her blood? 351 00:36:36,080 --> 00:36:37,080 Yeah. 352 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 Whoa, whoa, whoa, whoa. 353 00:36:40,710 --> 00:36:41,710 What's your name, son? 354 00:36:42,790 --> 00:36:43,790 Larry. 355 00:36:44,770 --> 00:36:48,070 I'm a friend of AJ's. I mean, if it is AJ's. AJ's? 356 00:36:48,910 --> 00:36:49,910 Adrian Jones. 357 00:36:49,990 --> 00:36:51,510 Everybody calls her AJ at school. 358 00:36:53,590 --> 00:36:54,770 Is it her? 359 00:36:54,990 --> 00:36:57,550 Come on, son. We need to ask you some questions. Right this way. Come on. 360 00:36:57,870 --> 00:36:59,330 Ask you some questions. Over here. 361 00:36:59,650 --> 00:37:03,190 Hi, this is Linda Jones, Adrian Jones' mother. I called before. 362 00:37:03,830 --> 00:37:04,830 Hi. 363 00:37:05,390 --> 00:37:07,650 Yes, I called missing persons. 364 00:37:08,210 --> 00:37:09,210 And I've... 365 00:37:09,630 --> 00:37:12,770 Called all around, and I can't find her anywhere. 366 00:37:14,490 --> 00:37:15,468 Well, when? 367 00:37:15,470 --> 00:37:18,750 I'm getting a little... Okay, I'll hold. 368 00:37:21,790 --> 00:37:28,590 Did you find her? Yes, ma 'am. 369 00:37:29,390 --> 00:37:31,710 I'm sorry, Miss Jones. Your daughter's dead. 370 00:37:53,770 --> 00:38:00,370 we have to do this now is that... Actually, this is a homicide 371 00:38:02,030 --> 00:38:03,110 What does that mean? 372 00:38:04,750 --> 00:38:08,430 Your daughter's death wasn't an accident, Miss Jones. She was shot. 373 00:38:09,370 --> 00:38:15,050 Not an accident, you mean? We need to find out who did this, so we have to 374 00:38:15,050 --> 00:38:16,750 it. You mean my Adrian was shot? 375 00:38:17,930 --> 00:38:18,930 Yes, ma 'am. 376 00:38:19,590 --> 00:38:23,610 And in a case like this, it's important that we act quickly, so... You mean 377 00:38:23,610 --> 00:38:24,730 deliberately murdered? 378 00:38:26,590 --> 00:38:27,590 Yes, ma 'am. 379 00:38:28,670 --> 00:38:30,810 Oh, God. Oh, my God. 380 00:38:33,130 --> 00:38:34,470 Oh, my God. 381 00:38:35,670 --> 00:38:41,970 Do you know where your daughter was last night that she was with? 382 00:38:53,360 --> 00:38:54,360 to her job. 383 00:39:21,640 --> 00:39:22,840 And you didn't see her go out again? 384 00:39:23,060 --> 00:39:25,340 Where was she? 385 00:39:28,680 --> 00:39:29,920 Did she talk to anybody? 386 00:39:30,600 --> 00:39:32,960 Were there any phone calls? 387 00:40:29,230 --> 00:40:36,010 running in the morning and so when she didn't come to breakfast I thought 388 00:40:36,010 --> 00:40:42,750 maybe she went to school early 389 00:40:42,750 --> 00:40:48,350 but her books were here and her shoes 390 00:40:48,350 --> 00:40:52,490 she has two pair of tennis shoes 391 00:40:59,500 --> 00:41:00,540 I thought she was out running. 392 00:41:03,600 --> 00:41:05,700 And then I found him in the dryer. 393 00:41:08,480 --> 00:41:15,320 I used to always worry about her getting hit by a car running in the dark 394 00:41:15,320 --> 00:41:16,320 like she did. 395 00:42:11,240 --> 00:42:12,240 Is Adrian dead? 396 00:42:19,880 --> 00:42:21,060 You're Jason, aren't you? 397 00:42:23,120 --> 00:42:25,600 Your mother's going to need you to help her through this, Jason. 398 00:42:26,320 --> 00:42:27,320 I will. 399 00:42:27,460 --> 00:42:29,140 I saw a pickup truck in the night. 400 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 You did? 401 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 When was this? 402 00:42:32,460 --> 00:42:34,220 Last night, about midnight. 403 00:42:34,480 --> 00:42:38,360 I couldn't sleep, so then I looked out my window and I saw a white pickup truck 404 00:42:38,360 --> 00:42:39,360 pulling away. 405 00:42:40,650 --> 00:42:41,549 You sure? 406 00:42:41,550 --> 00:42:42,550 I think so. 407 00:42:50,810 --> 00:42:54,230 I'd like to have your attention for a moment, please. I have an announcement. 408 00:42:56,750 --> 00:42:58,910 We have lost a student. 409 00:42:59,430 --> 00:43:05,670 It is my sad task to inform you that 10th grader Adrian Jones is dead. 410 00:43:06,430 --> 00:43:09,490 This is a tragedy we will all have. 411 00:43:12,940 --> 00:43:17,920 But she was one of Manning's honor, and we are all saddened by her loss. 412 00:43:19,400 --> 00:43:26,080 I know how... There will be a police inquiry 413 00:43:26,080 --> 00:43:31,420 into her movements up to the time of her death, and anyone who can offer any 414 00:43:31,420 --> 00:43:33,580 help is encouraged to come forward. 415 00:43:35,300 --> 00:43:40,940 Again, this is a shock for all of us and a time of sadness and reflection. 416 00:43:44,620 --> 00:43:45,620 I'm sorry, David. 417 00:43:46,400 --> 00:43:49,640 Look, did you talk to AJ last night? 418 00:43:50,180 --> 00:43:51,280 Did I talk to Adrian? 419 00:43:52,020 --> 00:43:53,020 No, why would I? 420 00:43:53,520 --> 00:43:57,220 Because someone said she talked to a David from the track team, and you were 421 00:43:57,220 --> 00:43:58,560 only one Coach Burke could think of. 422 00:43:59,120 --> 00:44:00,120 It wasn't me. 423 00:44:00,900 --> 00:44:05,860 Yeah. Okay, I'm sorry to bother you. It's just, this is so terrible, and 424 00:44:05,860 --> 00:44:07,360 going to be talking to everyone who knew her. 425 00:44:07,840 --> 00:44:09,320 It's okay. No problem. 426 00:44:11,320 --> 00:44:13,460 That first day at school was the hardest. 427 00:44:14,270 --> 00:44:18,990 to make it seem as though nothing had happened when we were really both scared 428 00:44:18,990 --> 00:44:19,990 as hell. 429 00:44:25,130 --> 00:44:28,450 Well, you are on the track team, and your name is David. 430 00:44:28,970 --> 00:44:31,790 Yes. But you were dating her, right? 431 00:44:32,290 --> 00:44:37,990 We weren't going steady or anything. Okay, now, you called her on Sunday 432 00:44:38,030 --> 00:44:40,390 and while you were talking to her, somebody called in, right? 433 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Do you drive a pickup? 434 00:44:44,620 --> 00:44:45,620 No, sir. 435 00:44:46,720 --> 00:44:47,960 Did the killer drive a pickup? 436 00:44:48,880 --> 00:44:50,940 You know anyone who drives a white pickup? 437 00:44:51,380 --> 00:44:52,960 No, sir. Any idea who that was? 438 00:44:53,420 --> 00:44:55,220 She said it was some guy named Brian. 439 00:44:55,460 --> 00:44:56,520 You sure it was Brian? 440 00:44:57,400 --> 00:44:58,500 Brian's what she told me. 441 00:44:59,440 --> 00:45:01,060 And you say you never dated Adrian? 442 00:45:01,560 --> 00:45:03,000 No, sir. I'm engaged to be married. 443 00:45:03,880 --> 00:45:05,660 A little young to get married, aren't you? 444 00:45:05,860 --> 00:45:07,340 No, sir. We already set the date. 445 00:45:07,780 --> 00:45:09,820 Right after I graduate from the Air Force Academy. 446 00:45:10,100 --> 00:45:11,100 Hopefully. 447 00:45:11,860 --> 00:45:12,860 Not David. 448 00:45:13,040 --> 00:45:14,040 No, sir. 449 00:45:19,240 --> 00:45:21,140 A friend of hers who was really upset. 450 00:45:21,960 --> 00:45:22,960 That's all I know. 451 00:45:23,240 --> 00:45:24,700 Well, good luck. 452 00:45:25,040 --> 00:45:27,640 If you think of anything that might help us, give us a call. 453 00:45:27,900 --> 00:45:28,900 Yes, sir. 454 00:45:29,720 --> 00:45:33,560 She told me I didn't know him, so I didn't really pay it much mind. 455 00:45:34,620 --> 00:45:36,680 She put me on hold while she talked to him. 456 00:45:37,700 --> 00:45:41,100 I didn't think she'd sneak out to meet that guy or anything. 457 00:45:43,189 --> 00:45:45,430 But she wouldn't have told me that exactly, would she? 458 00:45:46,270 --> 00:45:49,190 Tom, there's a Brian McMillan in her address book. 459 00:45:54,370 --> 00:45:55,370 Thank you. 460 00:46:15,240 --> 00:46:18,620 Now, Detective Baker from Tanner Police, this is Detective Green from Manning. 461 00:46:19,280 --> 00:46:22,800 We're working on a case. We were hoping you might be able to help us out. 462 00:46:23,500 --> 00:46:24,500 Me? 463 00:46:24,800 --> 00:46:26,260 Is this about Adrian Jones? 464 00:46:26,820 --> 00:46:28,860 You don't mind answering some questions, do you, Brian? 465 00:46:29,940 --> 00:46:30,940 No, why not? 466 00:46:31,580 --> 00:46:35,140 Of course, we could check with the phone company, but it would help us out if 467 00:46:35,140 --> 00:46:36,140 you remember. 468 00:46:36,600 --> 00:46:39,700 Well, see, the only thing is I don't remember. 469 00:46:41,560 --> 00:46:42,560 Brian. 470 00:46:43,080 --> 00:46:45,680 You either called her Sunday night or you didn't. 471 00:46:46,160 --> 00:46:51,360 Well, see, I was drinking some. And when you mix that with the other pills I 472 00:46:51,360 --> 00:46:55,500 take, sometimes the next day it's like I wasn't even there, you know? 473 00:46:57,420 --> 00:46:58,880 What kind of pills are you taking, Brian? 474 00:46:59,280 --> 00:47:03,640 Well, a couple of things for depression and all. 475 00:47:03,900 --> 00:47:05,060 Did you go over there, Brian? 476 00:47:06,080 --> 00:47:10,180 Is it possible that you called her and then, you know, maybe drove by there? 477 00:47:10,799 --> 00:47:12,660 even though you were drinking. Is that possible? 478 00:47:13,560 --> 00:47:16,660 Well, it's possible. 479 00:47:18,780 --> 00:47:20,440 I mean, I don't remember much. 480 00:47:21,620 --> 00:47:22,880 You don't remember much? 481 00:47:27,220 --> 00:47:29,520 It's all on tape, and I offered him a lawyer. 482 00:47:29,900 --> 00:47:31,560 We don't even know if he's tracking. 483 00:47:31,880 --> 00:47:33,660 The kid's on medication, for God's sake. 484 00:47:37,980 --> 00:47:39,540 Now, why were you drinking that? 485 00:47:42,730 --> 00:47:43,730 I know, I know. 486 00:47:44,230 --> 00:47:45,350 It's the end of the weekend. 487 00:47:46,130 --> 00:47:47,170 You've got school tomorrow. 488 00:47:47,530 --> 00:47:51,350 Might as well get drunk, bash some girl's head in with a hammer. Never 489 00:47:51,590 --> 00:47:53,590 No, you wouldn't do that. You're not that kind of a guy. 490 00:47:54,330 --> 00:47:56,710 But if he is, he doesn't remember. 491 00:47:57,570 --> 00:47:59,630 It's not my fault I don't remember, is it? 492 00:48:00,730 --> 00:48:01,730 I'll ask anybody. 493 00:48:01,970 --> 00:48:03,990 Who? Make us a list, Brian. 494 00:48:04,810 --> 00:48:08,210 You write down the names of everybody who called Adrian on Sunday night 495 00:48:08,210 --> 00:48:11,210 they were really, really upset and depressed and had to see her. 496 00:48:11,740 --> 00:48:13,420 Brian, you're the only one on that list there. 497 00:48:14,720 --> 00:48:18,220 But even if I went there, I wouldn't have killed her. But you don't remember, 498 00:48:18,340 --> 00:48:19,960 right? So how do you know? 499 00:48:22,480 --> 00:48:23,480 All right, Brian. 500 00:48:23,840 --> 00:48:26,080 Had you done it, just supposing, all right, Brian? 501 00:48:27,000 --> 00:48:28,280 Where would you leave the body? 502 00:48:28,900 --> 00:48:29,900 What kind of place? 503 00:48:31,220 --> 00:48:32,220 I don't know. 504 00:48:34,900 --> 00:48:35,900 Away from people. 505 00:48:36,840 --> 00:48:38,240 Somewhere remote. A field? 506 00:48:39,220 --> 00:48:40,220 Away from houses. 507 00:49:37,930 --> 00:49:40,650 I know the real killer's still out there, and they're never ever going to 508 00:49:40,650 --> 00:49:41,650 looking. Never. 509 00:49:41,670 --> 00:49:45,150 Look, I know on TV they always get the guy in the end, but in real life, 510 00:49:45,150 --> 00:49:47,010 a lot of cases where they never figure out what happens. 511 00:49:49,550 --> 00:49:50,550 Maybe. 512 00:49:50,890 --> 00:49:54,310 Just needs for some time to have. I know. God, David. 513 00:49:54,590 --> 00:49:55,690 You're just going to hang in there, okay? 514 00:49:56,610 --> 00:50:00,090 We've been very lucky so far, but right now we need to toe the line. 515 00:50:00,630 --> 00:50:01,750 You're right, McMullen. 516 00:50:02,270 --> 00:50:04,190 We have to become models of good conduct. 517 00:50:07,530 --> 00:50:08,530 And we were. 518 00:50:08,790 --> 00:50:13,010 We both applied to military academies. From the United States Congress. 519 00:50:13,270 --> 00:50:14,550 I got my letters first. 520 00:50:14,850 --> 00:50:19,370 Dear David, congratulations on your appointment to the United States Air 521 00:50:19,370 --> 00:50:20,370 Academy. 522 00:50:20,690 --> 00:50:27,090 You have demonstrated excellence in academics, athletics, civics, and 523 00:50:27,090 --> 00:50:32,230 service. You are the shining example that we in government look to when we 524 00:50:32,230 --> 00:50:34,730 envision the future of this great country of ours. 525 00:50:35,720 --> 00:50:38,900 The United States military is lucky to have you, David. 526 00:50:39,400 --> 00:50:41,180 Good luck and Godspeed. 527 00:51:05,040 --> 00:51:07,260 I can't stand it anymore. Go in the house and get the letter. 528 00:51:08,480 --> 00:51:09,480 Tyler? 529 00:51:11,360 --> 00:51:13,500 Oh, my God. Listen up. 530 00:51:14,660 --> 00:51:15,660 Where are the announcements? 531 00:51:16,020 --> 00:51:17,020 Listen, everyone. 532 00:51:17,340 --> 00:51:20,040 It's pressed on the envelope as United States Navy. 533 00:51:21,940 --> 00:51:24,500 I don't want to read it. Mama, I don't want to read it. 534 00:51:26,080 --> 00:51:30,700 It's from Annapolis. 535 00:51:48,940 --> 00:51:51,760 got into West Point and the Air Force Academy. 536 00:51:58,920 --> 00:52:04,480 Okay, Brian, you can see how this is going. 537 00:52:05,300 --> 00:52:08,660 We need to find out everything there is to know about you and Adrian. 538 00:52:09,880 --> 00:52:12,500 We were just friends. 539 00:52:14,400 --> 00:52:16,380 I never hid anybody in my life. 540 00:52:16,960 --> 00:52:18,580 Not on purpose, never mind. 541 00:52:18,890 --> 00:52:20,270 Bashing their head in with a hammer. 542 00:52:23,190 --> 00:52:25,210 How did you know her head was bashed in, Brian? 543 00:52:26,110 --> 00:52:30,790 What? You said her head was bashed in with a hammer. How did you know that? 544 00:52:31,190 --> 00:52:33,290 Somebody said it. 545 00:52:33,550 --> 00:52:34,550 No. 546 00:52:34,770 --> 00:52:35,770 Try again. 547 00:52:35,810 --> 00:52:38,770 It was on the news then. No, that was never released to the media. 548 00:52:39,110 --> 00:52:41,910 That little detail is something very few people know about. 549 00:52:42,190 --> 00:52:43,190 But you knew. 550 00:52:44,750 --> 00:52:45,810 Where's the hammer, Brian? 551 00:52:46,690 --> 00:52:47,690 I didn't... 552 00:52:48,270 --> 00:52:50,710 Somebody must have said it then because I didn't kill her. 553 00:52:53,250 --> 00:52:57,090 All right, that's enough of this. Go, Brian. You going to charge him? 554 00:52:58,170 --> 00:53:00,390 Don't tell me what I can do when it comes to my son. 555 00:53:02,950 --> 00:53:08,530 Mr. McMillan, I really... I've been told, your boss, I may not be rich or a 556 00:53:08,530 --> 00:53:13,290 shot, but you mess with my son and I'll come after you or anybody else with 557 00:53:13,290 --> 00:53:15,950 everything I've got, cop or no cop. You hear me? 558 00:53:43,950 --> 00:53:44,950 Clear. 559 00:54:16,480 --> 00:54:22,480 This is a very rare and distinctive honor, which brings credit not only to 560 00:54:22,480 --> 00:54:26,740 himself, but to his family and to Manning High as well. 561 00:54:26,940 --> 00:54:31,060 And so I present to you our very own David Graham. 562 00:54:42,090 --> 00:54:43,470 I'll never stop loving you, Diane. 563 00:54:44,430 --> 00:54:46,790 You better not. Not with what I've got on you. 564 00:54:48,010 --> 00:54:50,150 You're under arrest for the murder of Adrian Jones. 565 00:54:58,370 --> 00:54:59,370 Hit him up. 566 00:55:23,180 --> 00:55:24,180 What happened that night, AJ? 567 00:55:24,780 --> 00:55:27,620 I hear they're going to hook Brian McMillan up to a lie detector. 568 00:55:28,060 --> 00:55:29,620 Yeah, like Forrest Gump might have been the killer. 569 00:55:29,840 --> 00:55:30,980 That's not kind, Larry. 570 00:55:31,240 --> 00:55:32,158 Well, it's true. 571 00:55:32,160 --> 00:55:33,740 Brian's not exactly arch -criminal material. 572 00:55:34,020 --> 00:55:35,720 Yeah, everybody but the police knows that. 573 00:55:35,940 --> 00:55:38,440 Yeah, they know it, too. Only now they're going to have to do something 574 00:55:38,440 --> 00:55:40,420 after they let old Brian go. 575 00:55:41,260 --> 00:55:42,880 That'll be real again, you know? Yeah. 576 00:55:43,340 --> 00:55:45,660 She was a real girl, and now she's really gone. 577 00:55:46,020 --> 00:55:47,240 I still can't believe it. 578 00:55:48,060 --> 00:55:49,080 I mean, she's dead. 579 00:55:52,010 --> 00:55:53,090 She died right here. 580 00:56:10,890 --> 00:56:13,210 Are you a student at Manning High School? 581 00:56:13,850 --> 00:56:14,850 No. 582 00:56:16,150 --> 00:56:18,330 Do you know anyone that owns a white pickup truck? 583 00:56:18,610 --> 00:56:19,610 No. 584 00:56:23,340 --> 00:56:24,660 Were you born in 1972? 585 00:56:25,260 --> 00:56:26,260 No. 586 00:56:34,540 --> 00:56:39,860 Let's get this straight. Brian is not a suspect in this case any longer. He was 587 00:56:39,860 --> 00:56:41,520 not released for lack of evidence. 588 00:56:42,080 --> 00:56:46,120 He was set free as he was arrested in error. 589 00:56:47,540 --> 00:56:50,940 His lawyer had something for you later on, but just... 590 00:56:52,430 --> 00:56:58,130 Give the kid a break, all right? One more question, please. What can one say 591 00:56:58,130 --> 00:57:00,650 about a life ended so soon? 592 00:57:01,810 --> 00:57:05,470 She was here with us, and then she was gone. 593 00:57:07,130 --> 00:57:14,010 It must be enough that we celebrate her life, accepting her in 594 00:57:14,010 --> 00:57:20,710 memory, and trusting in our Lord Jesus Christ to keep her in the hollow 595 00:57:20,710 --> 00:57:21,710 of his hand. 596 00:57:48,860 --> 00:57:50,580 Tom, where are those files? 597 00:57:51,660 --> 00:57:52,660 Back here. 598 00:57:54,320 --> 00:57:55,320 Good. 599 00:57:55,860 --> 00:57:56,980 Finnegan begin again. 600 00:57:57,700 --> 00:57:58,760 Well, she knew him. 601 00:57:59,320 --> 00:58:02,220 Well, the killer's got to be in one of these folders here. 602 00:58:02,920 --> 00:58:04,060 We'll find him eventually. 603 00:58:05,920 --> 00:58:07,660 Probably. Yeah. 604 00:58:09,280 --> 00:58:10,480 There's one. Grady. 605 00:58:11,120 --> 00:58:12,140 First name Pete. 606 00:58:13,820 --> 00:58:14,820 Let's see. 607 00:58:15,160 --> 00:58:17,840 He was in County Journal that night with bad tonsils. 608 00:58:18,280 --> 00:58:19,300 Now, that's an alibi. 609 00:58:19,620 --> 00:58:20,620 Uh -huh. 610 00:58:20,880 --> 00:58:23,720 Graham. First name, David. 611 00:58:24,720 --> 00:58:27,500 Yeah, I remember him. He was on a high school track team. 612 00:58:27,740 --> 00:58:29,340 Yeah, that's him. I interviewed him myself. 613 00:58:29,920 --> 00:58:33,380 Graham. Yeah, he was going to Annapolis or... No, that was his girlfriend. This 614 00:58:33,380 --> 00:58:34,760 young man's going to Colorado Springs. 615 00:58:35,320 --> 00:58:36,320 Air Force Academy. 616 00:58:36,680 --> 00:58:39,900 Outstanding. Yeah, outstanding is right. He's a good kid. Read this. 617 00:58:40,860 --> 00:58:45,100 National Married Finalist, Athlete, ROTC Battalion Commander. 618 00:58:45,560 --> 00:58:47,560 That young man is a recruiting poster. 619 00:58:48,299 --> 00:58:49,299 Doesn't drive a pickup. 620 00:58:49,460 --> 00:58:50,820 No pick -em -up truck. 621 00:58:51,320 --> 00:58:55,540 Ralph Byers. I'm going home because I actually have a life. 622 00:58:55,900 --> 00:58:59,680 Hey, Tom, we got about 50 or 60 more here. They'll all be there Monday 623 00:58:59,820 --> 00:59:00,820 Carl. 624 00:59:02,120 --> 00:59:03,180 Thanks for your help, Tom. 625 00:59:25,519 --> 00:59:26,519 Thank you. 626 00:59:29,280 --> 00:59:31,180 I'm taking her away from you for a minute, David. 627 00:59:32,060 --> 00:59:33,100 I'll be right back. 628 00:59:33,380 --> 00:59:34,380 I'll be right here. 629 00:59:37,700 --> 00:59:40,280 Enjoy your evening. Yeah, have a nice time. 630 00:59:43,800 --> 00:59:45,340 Okay, so here are the two latest. 631 00:59:45,920 --> 00:59:48,880 Adrienne snuck out of the house and went to this rave party where she wound up 632 00:59:48,880 --> 00:59:49,880 with some gang members. 633 00:59:50,060 --> 00:59:53,120 Poor Jeannie Taylor, she heard that it was Colombians. She knew too much. 634 00:59:54,540 --> 00:59:56,020 But this is the one that you're going to die over. 635 00:59:57,040 --> 00:59:58,340 You killed her with the baseball bat. 636 00:59:59,400 --> 01:00:02,620 Really? I mean, I couldn't believe Morgan Manley would actually say 637 01:00:02,620 --> 01:00:04,820 like that, but you were the one who told me she didn't like you. 638 01:00:05,440 --> 01:00:07,500 Morgan Manley said that? Who was she talking to? 639 01:00:07,740 --> 01:00:09,420 I don't know. She was talking to some girl. 640 01:00:09,880 --> 01:00:11,980 What was she said with that David was unfaithful to you? 641 01:00:12,340 --> 01:00:13,340 You know, with her? 642 01:00:14,200 --> 01:00:16,880 She's so full of it, like David would ever be unfaithful to me. 643 01:00:17,420 --> 01:00:20,540 Yeah, but I mean to go and kill somebody, all right? On top of which, 644 01:00:20,540 --> 01:00:22,400 shot. Or did Morgan forget that little detail? 645 01:00:24,100 --> 01:00:28,260 Well, yeah, but I mean, her head was... Anyway, you'd have to be some kind of 646 01:00:28,260 --> 01:00:29,660 lunatic to do something like that. 647 01:00:30,340 --> 01:00:33,800 Well, she wasn't saying that she saw anything. I mean, she wasn't talking 648 01:00:33,800 --> 01:00:35,460 somebody eyewitnessing anything, was she? 649 01:00:37,020 --> 01:00:38,700 No, it was like that. 650 01:00:39,620 --> 01:00:41,940 All right, then, she should keep her stupid mouth shut. 651 01:00:47,180 --> 01:00:49,060 Totally. Yeah, and it's part of time. 652 01:00:50,920 --> 01:00:52,280 So there's the famous Diane. 653 01:00:52,620 --> 01:00:56,280 Well, David may think she hung the moon, but I'm not saying it. Why? What's the 654 01:00:56,280 --> 01:00:58,920 matter with her? I don't know. She just strikes me as a stuck -up you -know 655 01:00:58,920 --> 01:01:02,200 -what. You guys are not going to believe what I just heard. There is a rumor 656 01:01:02,200 --> 01:01:04,920 going around that David Graham's girlfriend killed AJ. 657 01:01:05,180 --> 01:01:08,280 You heard this in the girls' room? I overheard her talking to someone. Her 658 01:01:08,280 --> 01:01:10,080 is Diane something. Demora, we know. 659 01:01:10,300 --> 01:01:11,300 So give. 660 01:01:11,500 --> 01:01:16,760 What'd she say? Well, they said that David slept with AJ and Diane found out 661 01:01:16,760 --> 01:01:18,800 about it and killed her with a baseball bat. What? 662 01:01:19,310 --> 01:01:22,590 Yeah, good, right. I think that was right after they both got abducted by 663 01:01:22,590 --> 01:01:26,870 Spaceman. I still think it was Marguerite. It was another girl. After 664 01:01:26,870 --> 01:01:30,230 did to Lucy, AJ testified against her and all. Yeah, but the police have 665 01:01:30,230 --> 01:01:32,150 been down that road, haven't they? Who knows? 666 01:01:37,070 --> 01:01:41,650 What? It's okay. Go away. She said you'd get it with a baseball bat. David, look 667 01:01:41,650 --> 01:01:45,250 at me. Look at me. Listen to me. Listen to me now. You were the one that told me 668 01:01:45,250 --> 01:01:48,470 that there's nothing we can do about the past. What's done is done. 669 01:01:48,860 --> 01:01:49,860 Isn't that right? 670 01:01:52,140 --> 01:01:53,140 Yes, that's right. 671 01:01:53,440 --> 01:01:54,760 Okay. All right, then. 672 01:01:55,060 --> 01:01:57,920 No matter what we do or say, nothing can bring her back. 673 01:01:58,280 --> 01:02:01,380 So the only thing left for us is we have to live up to our potential. 674 01:02:03,580 --> 01:02:04,580 You're right. 675 01:02:05,140 --> 01:02:07,180 We have to have the character to make it through the bad. 676 01:02:07,800 --> 01:02:08,960 To get to the good in life. 677 01:02:11,340 --> 01:02:12,860 Okay. Come dance with me. 678 01:02:46,320 --> 01:02:48,420 What such wonderful opportunities, you and I. 679 01:02:50,860 --> 01:02:54,520 It would be the real crime for us to throw away our lives, too. 680 01:02:55,360 --> 01:02:56,360 You're right. 681 01:02:56,420 --> 01:02:58,380 Of course I am. What good would that do? 682 01:02:59,940 --> 01:03:01,860 I love you so much, Diane. 683 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 David, I love you more than I can ever tell you. 684 01:03:18,480 --> 01:03:21,340 I was totally in love with her, and I always will be. 685 01:03:22,480 --> 01:03:27,060 I regret it now, for never did I imagine the heartache it would cause my school, 686 01:03:27,300 --> 01:03:30,880 my friend, Adrian's family, or even my community. 687 01:03:33,020 --> 01:03:37,500 I guess I just shut it all out of my mind in the instant when I convinced 688 01:03:37,500 --> 01:03:39,320 that Diane was even worth murder. 689 01:03:47,530 --> 01:03:51,290 and hits his three -pointer right at the buzzer. And the Golden Eagles win. They 690 01:03:51,290 --> 01:03:52,290 always do. 691 01:03:52,470 --> 01:03:53,470 Mr. Baker? 692 01:03:53,930 --> 01:03:56,250 Oh, hey. 693 01:03:57,590 --> 01:03:58,590 Hello, Miss Jones. 694 01:03:58,730 --> 01:03:59,730 Hi. 695 01:04:01,410 --> 01:04:02,410 Didn't see you. 696 01:04:04,810 --> 01:04:05,910 What can I do for you? 697 01:04:07,590 --> 01:04:12,590 I just came by to talk to somebody to see what was happening. 698 01:04:15,560 --> 01:04:16,600 I'm sorry, Ms. Jones. 699 01:04:18,640 --> 01:04:23,520 We're still working on it, but the truth is it's a very difficult kind of case. 700 01:04:25,480 --> 01:04:27,340 You mean because it's been so long? 701 01:04:28,540 --> 01:04:35,160 What I mean is when an adult is killed, it's easier to trace their movements and 702 01:04:35,160 --> 01:04:41,140 contacts and so on. But with a high school girl, she literally came in 703 01:04:41,140 --> 01:04:44,520 with hundreds of people, so it's a huge investigative job. 704 01:04:45,770 --> 01:04:48,110 We're doing the best. So are you making any headway? 705 01:04:52,130 --> 01:04:58,270 Ma 'am, I'd like to be more optimistic, but the truth is we're not much further 706 01:04:58,270 --> 01:04:59,270 along. 707 01:04:59,670 --> 01:05:01,090 Don't talk to me, okay? 708 01:05:03,510 --> 01:05:04,510 We'll keep trying. 709 01:05:05,110 --> 01:05:06,110 We will. 710 01:05:09,670 --> 01:05:11,950 You know, I've taken to wearing something of hers. 711 01:05:12,610 --> 01:05:14,510 Every day something belonged to her. 712 01:05:20,330 --> 01:05:21,330 It's very pretty. 713 01:05:23,470 --> 01:05:24,470 Am I still? 714 01:05:26,730 --> 01:05:29,510 When the door slams, I look up. 715 01:05:50,190 --> 01:05:51,570 Take care of yourself. All right. 716 01:05:52,530 --> 01:05:53,670 You be good now, okay? 717 01:05:53,990 --> 01:05:56,590 I will. I'm going to miss you so much. I'll miss you, too. 718 01:05:57,650 --> 01:05:58,990 Greenish brown female sheep. 719 01:05:59,190 --> 01:06:00,190 Me, too. 720 01:06:03,610 --> 01:06:05,350 Oh, God, please just go. I'm dying. 721 01:06:19,340 --> 01:06:20,340 Are you okay? 722 01:06:20,720 --> 01:06:22,820 Oh, Mama, I just have this terrible feeling. 723 01:06:23,180 --> 01:06:24,180 It will get better. 724 01:06:24,600 --> 01:06:27,140 A few days and then you'll be off on your own adventure. 725 01:06:27,840 --> 01:06:31,220 No, I mean, I just have this awful sense that everything is ending. 726 01:06:32,580 --> 01:06:33,720 Nothing is ending. 727 01:06:34,220 --> 01:06:35,780 It's all beginning for you. 728 01:06:36,060 --> 01:06:37,060 And for David. 729 01:06:38,700 --> 01:06:39,700 I'm so afraid. 730 01:06:40,620 --> 01:06:42,040 It's going to be good for you. 731 01:06:42,560 --> 01:06:43,560 You'll see. 732 01:06:44,480 --> 01:06:45,560 Even the separation. 733 01:06:46,340 --> 01:06:47,840 I know you don't believe me. 734 01:06:48,380 --> 01:06:51,800 But it's going to do you good to spend a little time apart from each other. 735 01:06:52,460 --> 01:06:54,060 You don't know what you're talking about. 736 01:06:55,920 --> 01:06:57,520 Is the world coming to an end again? 737 01:06:58,160 --> 01:07:03,860 No. She's sad to say goodbye, but something else, too. Don't worry. Give 738 01:07:03,860 --> 01:07:05,700 couple of days in Naples, everything will be fine. Watch. 739 01:07:10,240 --> 01:07:11,860 I know you've shown promise. 740 01:07:12,920 --> 01:07:14,040 Or you wouldn't be here. 741 01:07:15,630 --> 01:07:19,950 But if any one of you think that the honor code does not apply to him or her, 742 01:07:20,130 --> 01:07:22,930 then let me save you some heartache. 743 01:07:24,070 --> 01:07:25,070 Leave now. 744 01:07:25,590 --> 01:07:26,930 Get up and walk away. 745 01:07:27,610 --> 01:07:28,970 You won't like it here. 746 01:07:30,230 --> 01:07:33,150 And frankly, we don't want you here. 747 01:07:35,350 --> 01:07:39,690 That's right. We take the honor code seriously. And I tell you this from my 748 01:07:39,690 --> 01:07:44,350 experience. If you have no honor, you have nothing. 749 01:07:46,380 --> 01:07:49,040 You will abide by the code while you are at Annapolis. 750 01:07:49,360 --> 01:07:53,460 You will abide by the code as long as you wear the uniform. 751 01:07:55,200 --> 01:08:00,220 It takes a very special individual to wear the uniform of a naval officer. 752 01:08:00,500 --> 01:08:04,100 And if you are such a person, we welcome you. 753 01:08:04,780 --> 01:08:08,180 If not, you will surely come to ruin. 754 01:08:10,320 --> 01:08:15,080 You can be declared officers by act of Congress, but honor. 755 01:08:16,970 --> 01:08:18,250 can only come from within. 756 01:08:51,120 --> 01:08:53,660 I just had to tell somebody if David were here. I understand. 757 01:08:54,660 --> 01:08:55,660 I guess. 758 01:08:56,479 --> 01:08:59,800 I couldn't live with such a terrible secret anymore. I'm so sorry. 759 01:09:06,439 --> 01:09:07,840 Look, don't worry, Diane. 760 01:09:08,060 --> 01:09:09,080 I won't tell anyone. 761 01:09:10,200 --> 01:09:11,740 Your secret's safe with me. 762 01:09:13,620 --> 01:09:17,120 Diane's beautiful eyes have always played the strings of my heart 763 01:09:18,500 --> 01:09:20,560 I couldn't imagine life without her. 764 01:09:22,350 --> 01:09:24,210 Not for a second did I want to lose her. 765 01:09:25,130 --> 01:09:27,710 Yeah, well, my boyfriend's going to Boston University. 766 01:09:28,029 --> 01:09:29,029 That's a good school. 767 01:09:29,210 --> 01:09:33,770 Yeah, yeah. He swore he wouldn't date anybody else, but I kind of think he 768 01:09:34,529 --> 01:09:37,310 Oh, he may feel guilty about it, but he'll go out, I'm sure. 769 01:09:37,609 --> 01:09:40,050 Why do men find it so difficult to be faithful? 770 01:09:41,609 --> 01:09:43,029 David won't be cheating on me. 771 01:09:43,649 --> 01:09:45,930 I'm sure. Why not? Because he said so? 772 01:09:46,850 --> 01:09:47,850 No. 773 01:09:48,820 --> 01:09:51,560 Because we have a secret that we have to take to the grave. 774 01:09:52,160 --> 01:09:55,800 Come on. I can't think of anything that's bad enough to make a man keep his 775 01:09:55,800 --> 01:09:57,720 hands to himself once he's had a couple of beers. 776 01:09:58,560 --> 01:10:00,020 There's his one. What is it? 777 01:10:00,640 --> 01:10:01,640 What happened? 778 01:10:02,440 --> 01:10:05,080 Yeah, what did he do? Yeah, what'd you do? Kill for each other? 779 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 Yes. 780 01:10:07,740 --> 01:10:08,780 Get out of here. 781 01:10:10,300 --> 01:10:13,160 He was unfaithful with this girl back home. 782 01:10:15,120 --> 01:10:17,460 And I wanted her dead, so he did it. 783 01:10:18,700 --> 01:10:19,820 I saw him do it. 784 01:10:22,820 --> 01:10:23,820 And she died. 785 01:10:24,340 --> 01:10:25,340 Oh, yeah. 786 01:10:26,400 --> 01:10:28,340 He shot her twice. I was there. 787 01:11:03,520 --> 01:11:04,520 State your name, please. 788 01:11:05,220 --> 01:11:06,220 Diane Zamora. 789 01:11:06,640 --> 01:11:10,340 Okay, Diane, you have been advised of your legal rights, is that correct? Your 790 01:11:10,340 --> 01:11:11,540 rights to an attorney and so on? 791 01:11:11,840 --> 01:11:12,840 Yes, sir. 792 01:11:13,000 --> 01:11:16,240 Now, what can you tell us about the murder of Adrian Jones? 793 01:11:18,420 --> 01:11:19,420 Nothing, sir. 794 01:11:23,160 --> 01:11:24,420 Diane, we came a long way. 795 01:11:24,760 --> 01:11:27,540 We know what you told your roommate, your fellow cadet. 796 01:11:27,980 --> 01:11:31,400 Oh, I'm sorry about that, sir, but see, that was just... 797 01:11:31,880 --> 01:11:36,700 Girl talk. I was trying to impress my classmates, and I just... I made some 798 01:11:36,700 --> 01:11:39,400 stuff up just... Well, I don't know why. 799 01:11:40,320 --> 01:11:43,520 So your statement now is that what you told them isn't true? 800 01:11:44,860 --> 01:11:45,860 Yes, sir. 801 01:11:46,060 --> 01:11:49,700 Diane, according to your roommate, your boyfriend David shot Adrian twice. 802 01:11:51,160 --> 01:11:52,160 That's not true. 803 01:11:52,900 --> 01:11:54,400 And you have no idea who did? 804 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 No, sir. 805 01:11:56,600 --> 01:12:00,500 Diane, if you're hiding something, anything, 806 01:12:01,740 --> 01:12:04,840 The only way you can help yourself out is to talk to us. 807 01:12:05,680 --> 01:12:10,820 Sir, I was very foolish to say the things I did, but it wasn't true, none 808 01:12:11,140 --> 01:12:15,820 I knew about the Jones girl getting killed and everything, so naturally 809 01:12:15,820 --> 01:12:19,680 what came into my mind, but it was just talk, honest. 810 01:12:21,560 --> 01:12:23,940 It's just for a few days until this business gets cleared up. 811 01:12:25,120 --> 01:12:26,820 Yes, sir. Here are your orders. 812 01:12:27,320 --> 01:12:29,720 You go home to Texas and you rest up after plebe summer. 813 01:12:30,000 --> 01:12:31,160 Think of it as a furlough. 814 01:12:31,560 --> 01:12:32,660 Yes, sir. Very well. 815 01:12:33,280 --> 01:12:34,980 The duty van will give you a lift to the airport. 816 01:12:35,420 --> 01:12:36,420 That's all, Zamora. 817 01:12:36,700 --> 01:12:38,140 Dismissed. Aye, aye, sir. 818 01:12:40,800 --> 01:12:41,220 What 819 01:12:41,220 --> 01:12:48,100 is the 820 01:12:48,100 --> 01:12:51,660 first name that Adrian's mother gave us? David from Cross Country. 821 01:12:51,980 --> 01:12:55,940 Yeah, but he's not the type. We both said so. What is the type? 822 01:12:59,220 --> 01:13:00,640 We dropped the ball on this. 823 01:13:01,490 --> 01:13:04,190 He's a recruiting poster, so I don't put him on a polygraph. 824 01:13:04,430 --> 01:13:05,430 Let's go do that. 825 01:13:06,030 --> 01:13:07,370 Of course, we'll go back to Matt. 826 01:13:07,830 --> 01:13:10,150 There's got to be somebody that knows something about those students. 827 01:13:14,770 --> 01:13:15,770 Hi. 828 01:13:16,250 --> 01:13:19,030 What can I do for you, Midshipman Zamora? 829 01:13:19,410 --> 01:13:20,970 Well, I have these travel orders. 830 01:13:21,250 --> 01:13:22,209 All right. 831 01:13:22,210 --> 01:13:24,770 Looks like that's going to take you into Dallas -Fort Worth. 832 01:13:25,310 --> 01:13:29,610 Yeah, I know. I need to make a stop first in Colorado Springs. 833 01:13:30,430 --> 01:13:31,430 Colorado Spring? 834 01:13:31,530 --> 01:13:32,269 Mm -hmm. 835 01:13:32,270 --> 01:13:33,430 That's Air Force country, isn't it? 836 01:13:34,030 --> 01:13:36,050 Yeah, my fiance's at the academy. 837 01:13:36,490 --> 01:13:38,750 The Air Force and the Navy are big rivals. 838 01:13:39,770 --> 01:13:43,530 Well, I plan to transfer my commission after I graduate. We're both going to be 839 01:13:43,530 --> 01:13:44,530 flyers. 840 01:13:44,870 --> 01:13:46,030 Really? Mm -hmm. 841 01:13:47,310 --> 01:13:49,570 Well, in that case, let's see if we can't find you a plane. 842 01:13:50,950 --> 01:13:55,390 Great. Could you just tell them that Diane will be there as planned? The 843 01:13:55,390 --> 01:13:56,390 leaving on time. 844 01:13:56,430 --> 01:13:58,670 And, uh, one more thing. 845 01:13:59,710 --> 01:14:03,430 Just put greenish brown, female sheep. 846 01:14:04,530 --> 01:14:05,530 That's right. 847 01:14:05,910 --> 01:14:07,070 Now he'll know what it means. 848 01:14:08,130 --> 01:14:09,770 Okay. Thank you very much. 849 01:14:11,830 --> 01:14:13,070 Yeah, but did they believe you? 850 01:14:13,690 --> 01:14:15,070 I don't know. That's not the point. 851 01:14:15,750 --> 01:14:18,150 I was very firm about it. You know what? 852 01:14:18,530 --> 01:14:20,370 I'm just going to keep coming at us from now on. 853 01:14:23,830 --> 01:14:26,850 Well, if they had any hard evidence, they would have brought it with them, 854 01:14:26,890 --> 01:14:30,360 right? I don't know. That's what they do. They just keep... Coming on and on. 855 01:14:34,600 --> 01:14:38,280 Look, the important thing is for us to have to get together. 856 01:14:41,040 --> 01:14:42,040 Yeah, you're right. 857 01:14:42,860 --> 01:14:44,840 United we stand. That's what you told me. 858 01:14:46,740 --> 01:14:48,180 God, I missed you so much. 859 01:15:00,370 --> 01:15:02,490 One minute. I'll be right back. Okay. 860 01:15:04,310 --> 01:15:07,930 The thing that bothers me is that I never thought they'd run out and tell on 861 01:15:07,930 --> 01:15:10,730 without talking to me first. I mean, what kind of honor code is that? 862 01:15:11,070 --> 01:15:14,190 They should have. As fellow officers, they should have. Fellow officers, they 863 01:15:14,190 --> 01:15:17,730 had the obligation to confront me with their suspicions first. That's right, 864 01:15:17,790 --> 01:15:18,790 they did. 865 01:15:19,430 --> 01:15:21,330 They're the ones who built the code, not me. 866 01:15:21,630 --> 01:15:23,250 You're right. They should have come to you first. 867 01:15:25,390 --> 01:15:26,790 You put this behind you? 868 01:15:30,320 --> 01:15:31,320 I didn't know what to do. 869 01:15:32,060 --> 01:15:35,220 Nobody's ever asked me about this until now, so... What time was it? 870 01:15:36,740 --> 01:15:39,440 I don't even know. I was asleep. 871 01:15:40,540 --> 01:15:41,980 Okay, so you were asleep. 872 01:15:42,180 --> 01:15:43,300 What made you wake up? 873 01:15:43,960 --> 01:15:46,960 Well, uh... He knocked on my window. 874 01:15:49,240 --> 01:15:50,920 I need to come in for a minute, all right? 875 01:15:59,760 --> 01:16:01,240 I thought they must have been on a car wreck. 876 01:16:03,860 --> 01:16:05,320 Sammy, you're my best friend, all right? 877 01:16:05,520 --> 01:16:08,560 This never happened. We were never here tonight. We never came in that window. 878 01:16:08,780 --> 01:16:11,900 Understand? Okay. Okay, good. You guys all right? Listen, don't ask any 879 01:16:11,900 --> 01:16:13,380 questions. You were my friend. 880 01:16:30,730 --> 01:16:31,568 What happened then? 881 01:16:31,570 --> 01:16:32,570 Well, I let him in. 882 01:16:33,190 --> 01:16:34,190 David wanted some clothes. 883 01:16:34,590 --> 01:16:37,430 If you need a place to stay, you know you got one right here, man. You know 884 01:16:37,430 --> 01:16:38,430 that. 885 01:16:38,850 --> 01:16:40,710 We need to borrow some clothes, okay? 886 01:16:55,070 --> 01:16:57,590 I'm gonna... I'm gonna be sick. 887 01:17:30,160 --> 01:17:33,300 They're going to come at you with everything they have now. Don't worry 888 01:17:33,300 --> 01:17:34,300 me. 889 01:17:34,360 --> 01:17:35,360 I'm not worried. 890 01:17:36,140 --> 01:17:38,340 You're the most disciplined man I've ever met. 891 01:17:39,380 --> 01:17:40,420 God, I love you. 892 01:17:41,220 --> 01:17:42,780 I love you so much. 893 01:17:43,260 --> 01:17:45,260 And I always will, no matter what. 894 01:17:47,980 --> 01:17:50,460 What happened to the other clothes, the ones they took off? 895 01:17:51,980 --> 01:17:55,520 I don't know. They took them with them, I guess. 896 01:17:56,380 --> 01:17:57,380 Um, I... 897 01:17:58,670 --> 01:18:04,090 I looked in on them at one point because I heard them, like, crying. 898 01:18:09,050 --> 01:18:11,830 I left them alone, and then when I went back later, they were gone. 899 01:18:12,370 --> 01:18:17,550 And I did talk to David a couple days later, and he said that I shouldn't say 900 01:18:17,550 --> 01:18:20,470 anything to anybody ever, and he wouldn't tell me what happened. 901 01:18:28,460 --> 01:18:29,460 We'll get through this, won't we? 902 01:18:29,680 --> 01:18:32,440 Of course we will. And we'll be together forever. 903 01:18:33,560 --> 01:18:34,640 Forever and ever. 904 01:18:40,920 --> 01:18:41,920 That's nice. 905 01:18:56,300 --> 01:18:57,440 You said that before. 906 01:18:58,510 --> 01:19:01,530 But you were the only David on the cross -country team, weren't you? 907 01:19:02,130 --> 01:19:03,730 Sir, I never said I didn't know AJ. 908 01:19:04,790 --> 01:19:05,810 But I didn't kill her. 909 01:19:08,830 --> 01:19:09,850 Says he didn't kill her? 910 01:19:10,290 --> 01:19:11,290 Mm -hmm. 911 01:19:12,010 --> 01:19:14,730 Personally, I believe you, David. 912 01:19:15,590 --> 01:19:18,050 Why don't you let us give you a polygraph? We can wrap this whole thing 913 01:19:20,110 --> 01:19:21,750 Polygraph? You don't have to. 914 01:19:22,330 --> 01:19:26,630 But it would help us out. We can eliminate you as a suspect, move on, 915 01:19:26,630 --> 01:19:27,670 the next name on the list, you know? 916 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 I don't know. 917 01:19:33,700 --> 01:19:37,120 Does the Air Force have any objection to a polygraph? 918 01:19:38,140 --> 01:19:39,960 No. No objections. 919 01:19:41,080 --> 01:19:42,080 Graham? 920 01:19:48,300 --> 01:19:49,740 Sir, I have no objections. 921 01:19:51,880 --> 01:19:53,720 Good. That's good. 922 01:19:56,460 --> 01:19:59,080 Were you having a relationship with Adriana Jones? 923 01:20:00,320 --> 01:20:01,320 No. 924 01:20:02,000 --> 01:20:04,280 Did you kill Adriana Jones? 925 01:20:06,280 --> 01:20:07,280 No. 926 01:20:13,200 --> 01:20:15,280 David, I want you to listen to me. 927 01:20:15,780 --> 01:20:16,920 We know you did it. 928 01:20:17,540 --> 01:20:18,900 The machine told us that. 929 01:20:19,320 --> 01:20:20,320 What? 930 01:20:21,400 --> 01:20:22,400 What do you mean? 931 01:20:23,000 --> 01:20:24,000 What did it say? 932 01:20:24,570 --> 01:20:25,570 We know you killed Adrian. 933 01:20:25,810 --> 01:20:29,530 It's not just the polygraph. We talked to your friend Ben about that night. He 934 01:20:29,530 --> 01:20:30,469 gave you up. 935 01:20:30,470 --> 01:20:34,430 He told us about the knock on the window, the bloody clothes, you getting 936 01:20:34,590 --> 01:20:37,030 you and Diane lying down together and crying. 937 01:20:37,490 --> 01:20:40,010 He told us everything, David. We know it was you. 938 01:20:40,330 --> 01:20:42,330 It's your duty to tell the truth, David. 939 01:20:42,610 --> 01:20:43,710 It's a matter of honor. 940 01:21:02,570 --> 01:21:03,570 I did it. 941 01:21:07,190 --> 01:21:08,190 That's better. 942 01:21:10,570 --> 01:21:11,570 Just start with that. 943 01:21:12,810 --> 01:21:13,810 Make a chronology. 944 01:21:14,230 --> 01:21:16,690 Tell us what happened, when, in what order. 945 01:21:17,950 --> 01:21:19,870 You're going to feel a lot better when this is over. 946 01:21:20,530 --> 01:21:21,530 Believe me. 947 01:21:22,310 --> 01:21:25,610 You have a typewriter. It'll make things move faster for both of us. 948 01:21:27,150 --> 01:21:28,230 Okay, I'll get you what you need. 949 01:21:32,330 --> 01:21:35,670 Diane's beautiful eyes have always played the strings of my heart 950 01:21:36,930 --> 01:21:38,870 I couldn't imagine life without her. 951 01:21:39,910 --> 01:21:41,990 Not for a second did I want to lose her. 952 01:21:42,770 --> 01:21:45,410 I thought long and hard about how to carry out the crime. 953 01:21:46,150 --> 01:21:49,510 I was stupid, but I was in love. 954 01:21:54,270 --> 01:21:56,710 Some of the plan worked, some did not. 955 01:21:58,250 --> 01:22:01,550 The plan was to call Adrian and convince her to come out to my car. 956 01:22:02,530 --> 01:22:03,530 That worked. 957 01:22:04,870 --> 01:22:06,270 AJ, it's me, David Graham. 958 01:22:06,750 --> 01:22:09,830 Hey, look, I have to talk to you. 959 01:22:10,150 --> 01:22:11,270 Can I see you? 960 01:22:12,150 --> 01:22:14,990 Well, can you get out of your house for a few minutes later on tonight? 961 01:22:17,050 --> 01:22:19,230 Please, AJ, this is real important, all right? 962 01:22:21,250 --> 01:22:22,250 Who is that? 963 01:22:24,310 --> 01:22:25,850 So, look, can you come tonight? 964 01:22:27,190 --> 01:22:28,190 Midnight. 965 01:22:29,210 --> 01:22:31,310 Please, AJ, this is real important to me, all right? 966 01:22:31,880 --> 01:22:36,620 I'm all twisted up inside, and I don't know what to do, and you're the only one 967 01:22:36,620 --> 01:22:37,620 who can help me, all right? 968 01:22:39,360 --> 01:22:40,360 So you'll be there? 969 01:22:42,280 --> 01:22:43,280 Great. 970 01:22:44,140 --> 01:22:45,140 Okay. 971 01:22:51,940 --> 01:22:58,880 The plan was 972 01:22:58,880 --> 01:23:00,560 to drive her out near Joe Poole Lake. 973 01:23:01,880 --> 01:23:02,880 That worked. 974 01:23:03,220 --> 01:23:04,220 So where are we going? 975 01:23:05,200 --> 01:23:06,520 Just up the road a piece. 976 01:23:07,100 --> 01:23:08,680 I figured we should be alone. 977 01:23:09,260 --> 01:23:10,920 I can't go far, though. No, no. 978 01:23:12,200 --> 01:23:15,720 My folks saw me sneaking out one time before, and they fixed the screen so I 979 01:23:15,720 --> 01:23:16,720 couldn't get back in. 980 01:23:17,200 --> 01:23:18,200 Yeah? 981 01:23:18,520 --> 01:23:21,540 Yeah, my daddy nailed my bedroom window shut so I couldn't sneak out. 982 01:23:26,960 --> 01:23:28,200 So what's going on with you? 983 01:23:38,600 --> 01:23:43,940 The plan was to... This is not easy for me to confess. 984 01:23:46,640 --> 01:23:50,460 Break her young neck and sink her to the bottom of the lake with the weights 985 01:23:50,460 --> 01:23:52,040 that ended up being hit into her head. 986 01:23:53,780 --> 01:23:56,640 That... That didn't work. 987 01:24:21,640 --> 01:24:22,640 What is it? 988 01:24:25,320 --> 01:24:26,320 Come here. 989 01:24:27,400 --> 01:24:28,400 Go ahead. 990 01:24:56,780 --> 01:25:02,680 i can't get her neck we realized that it was either her or us 991 01:25:02,680 --> 01:25:07,120 diane struck her in the back of the head with one of the weights while i held 992 01:25:07,120 --> 01:25:08,120 her 993 01:25:57,160 --> 01:26:01,780 Adrian somehow crawled through the window and, to our horror, ran off. 994 01:26:03,060 --> 01:26:05,520 She ran into a nearby field and collapsed. 995 01:26:06,600 --> 01:26:09,560 I wanted to just jump in and drive off. 996 01:26:11,580 --> 01:26:15,460 We were both shaking and even surprised by the nature of our actions. 997 01:26:17,180 --> 01:26:19,840 Neither Diane or myself were ever violent people. 998 01:26:47,240 --> 01:26:49,720 and just grabbed the 9mm Makarov to follow. 999 01:26:51,280 --> 01:26:55,640 In that short instant, I knew I wouldn't leave the key witness to our crime 1000 01:26:55,640 --> 01:26:56,640 alive. 1001 01:26:57,020 --> 01:26:58,700 It was either her or us. 1002 01:27:05,640 --> 01:27:07,440 So I just pointed and shot. 1003 01:27:21,870 --> 01:27:26,250 fired again and i was very confused and scared 1004 01:27:26,250 --> 01:27:33,190 i 1005 01:27:33,190 --> 01:27:38,170 love you i love you god david we shouldn't have done that i thought 1006 01:27:38,170 --> 01:27:40,930 it's time to tell me 1007 01:28:06,220 --> 01:28:07,620 Just wanted it to be a dream. 1008 01:28:07,840 --> 01:28:13,540 I wanted to be able to drive Adrian back home go to sleep and Wake up back on 1009 01:28:13,540 --> 01:28:20,300 December 3rd For you to make my decisions all over again Diane 1010 01:28:20,300 --> 01:28:22,100 was constantly depressed from the guilt. 1011 01:28:23,300 --> 01:28:29,100 She was also scared. I'd be arrested Really didn't matter however what any 1012 01:28:29,100 --> 01:28:33,020 police or detectives found What happened was over? 1013 01:28:33,820 --> 01:28:36,550 Adrian was gone And I was responsible. 1014 01:28:37,910 --> 01:28:39,290 And it wasn't going away. 1015 01:28:56,490 --> 01:28:57,490 Where's the gun, David? 1016 01:28:58,010 --> 01:28:59,010 My house. 1017 01:29:00,270 --> 01:29:02,310 I wrapped it in a shirt and I hid it there. 1018 01:29:04,580 --> 01:29:09,560 Need you to sign this Okay, 1019 01:29:10,760 --> 01:29:16,200 David we're going next door so let's put these on 1020 01:29:16,200 --> 01:29:19,760 Those are for me. 1021 01:29:20,240 --> 01:29:24,020 Yes, they are You 1022 01:29:24,020 --> 01:29:28,560 did kill a girl, you know 1023 01:29:32,010 --> 01:29:33,990 They're bringing your boyfriend down from Colorado. 1024 01:29:34,250 --> 01:29:37,010 He'll be on a different floor, but I could probably get a message to him. 1025 01:29:37,330 --> 01:29:38,630 Anything you want me to tell him? 1026 01:29:40,150 --> 01:29:43,190 Just tell him, greenish -brown female sheep. 1027 01:29:44,390 --> 01:29:45,390 What's that all about? 1028 01:29:45,730 --> 01:29:46,730 It's our code. 1029 01:29:47,390 --> 01:29:48,850 Greenish -brown is all of them. 1030 01:29:49,290 --> 01:29:50,390 Female sheep is a you. 1031 01:29:50,610 --> 01:29:51,610 All of you. 1032 01:29:51,950 --> 01:29:52,950 All of you? 1033 01:29:53,570 --> 01:29:54,570 I love you. 1034 01:30:22,440 --> 01:30:24,960 There'll be an official statement later today. Yes, sir. 1035 01:30:26,340 --> 01:30:27,880 Hey, David. 1036 01:30:29,080 --> 01:30:31,040 David, is there anything you'd like to say to Diane? 1037 01:30:31,940 --> 01:30:32,940 I love you. 73941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.