All language subtitles for L.A. TAKEDOWN (1989) 4K UPSCALE (128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,410 --> 00:00:25,410 Vincent? 2 00:00:29,070 --> 00:00:30,070 Vincent? 3 00:01:20,820 --> 00:01:23,440 Vincent, take me to breakfast this morning. 4 00:02:06,990 --> 00:02:10,789 Things work out I consider working with you guys again, you know on a regular 5 00:02:10,789 --> 00:02:17,590 basis You look like an okay crew I 6 00:02:17,590 --> 00:02:22,990 Can handle all kinds of things man, 7 00:02:23,110 --> 00:02:27,910 they ain't the kind of things I can't handle stop talking 8 00:02:50,730 --> 00:02:51,730 Bingo. 9 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 Thank you. 10 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 you know 11 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 That's the 12 00:06:24,080 --> 00:06:25,019 He's degenerate. 13 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 Good morning. 14 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 Raymond, wake up! 15 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 Yeah? 16 00:06:34,660 --> 00:06:36,500 Vincent, we've got a bad one. Three down. 17 00:06:37,100 --> 00:06:38,380 Dead? Yep. 18 00:06:38,720 --> 00:06:39,720 What was it? 19 00:06:40,380 --> 00:06:41,319 Armored van. 20 00:06:41,320 --> 00:06:42,400 High seven figures. 21 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Bearer bonds. 22 00:06:43,780 --> 00:06:45,600 When? About 15 minutes ago. 23 00:06:45,920 --> 00:06:46,940 Start making calls. 24 00:06:47,220 --> 00:06:49,200 Area is already on it. What do you got? 25 00:06:49,420 --> 00:06:51,580 Nothing. I've eliminated most of the crews we've been looking at. 26 00:06:51,820 --> 00:06:52,860 They're all home in bed. 27 00:06:53,240 --> 00:06:54,260 Schwarz, line three. 28 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 Work car? 29 00:06:56,980 --> 00:06:58,500 White wagon. Hasn't heard up yet. 30 00:06:58,740 --> 00:07:01,220 Look, I went every auto theft in the last 24 hours. 31 00:07:01,540 --> 00:07:04,720 I've already checked the taps in Autorizio and the other two fences. 32 00:07:05,180 --> 00:07:07,920 What are they talking about? They're talking about who took this score. 33 00:07:09,100 --> 00:07:13,100 Schwarz, check out the Carpenter Brothers drop and the two Chichi 34 00:07:13,100 --> 00:07:15,640 in East L .A. and the work cars. See if they're warm. 35 00:07:16,100 --> 00:07:19,860 Sal, get over to the crime scene. I'll meet you there. Make sure no one screws 36 00:07:19,860 --> 00:07:20,860 it up. 37 00:07:21,340 --> 00:07:22,340 Anyone present? 38 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 That went breakfast. 39 00:08:10,720 --> 00:08:14,520 What the hell you did that for, man? I was gonna open the door! 40 00:08:22,920 --> 00:08:25,220 What the hell you did that for? You broke my door down. 41 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 I'm very upset. 42 00:08:30,480 --> 00:08:32,440 Harvey, where'd you put the TVs from? 43 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Orange County. 44 00:08:35,539 --> 00:08:37,780 Harvey, I find out those TVs are from L .A. 45 00:08:38,480 --> 00:08:39,480 They're L .A. TVs. 46 00:08:41,340 --> 00:08:43,960 I lost an armored car this morning. 47 00:08:44,420 --> 00:08:45,420 Bearer bonds. 48 00:08:45,660 --> 00:08:47,860 I'll get on the street and start rooting around. 49 00:08:48,460 --> 00:08:50,460 I want a lead on which crew put this down. 50 00:08:51,500 --> 00:08:52,560 That's 9 o 'clock now. 51 00:08:53,960 --> 00:08:56,320 If I haven't heard from you by 3 o 'clock, I'm coming back. 52 00:08:57,080 --> 00:08:58,520 And I'm going to be even more upset. 53 00:09:26,110 --> 00:09:27,230 Nothing with nothing, boss. 54 00:09:27,850 --> 00:09:30,550 Masks, radios closed. Dump them all in the work car and book it. 55 00:09:30,970 --> 00:09:32,270 Fingerprints? Couple smudges. 56 00:09:32,690 --> 00:09:33,690 930 scanners. 57 00:09:35,210 --> 00:09:36,210 Jump in. 58 00:09:56,080 --> 00:09:57,080 I got a witness, Benson. 59 00:09:57,620 --> 00:09:59,400 Janitor in the office building next door. 60 00:09:59,640 --> 00:10:02,560 I see anybody in plates, descriptions, what? Just shapes. 61 00:10:03,460 --> 00:10:07,380 Three. Guy's almost blind. One big, one thin, mostly herded. 62 00:10:09,380 --> 00:10:13,160 Been policed. 63 00:10:14,740 --> 00:10:15,740 What about them? 64 00:10:16,200 --> 00:10:19,120 Janitor said one of the crew said lay off and sport. 65 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 Sport? 66 00:10:24,400 --> 00:10:26,160 Two shots fired, 45. 67 00:10:26,820 --> 00:10:30,620 I figure the second guard tried to fight because his jacket's torn. Janet heard 68 00:10:30,620 --> 00:10:32,500 a shotgun blast go off second. 69 00:10:32,740 --> 00:10:35,720 That's how he got it. I don't know why they killed the third. 70 00:10:38,780 --> 00:10:42,720 This went down fast, in and out. They even ignored loose cash. 71 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 We were in a clock. 72 00:10:45,000 --> 00:10:48,680 No response time to a 211. They had scanners in the work car. 73 00:10:49,400 --> 00:10:50,880 So we also had our arrows. 74 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 How'd they make the hole? 75 00:10:53,710 --> 00:10:54,629 Shape charge. 76 00:10:54,630 --> 00:10:55,630 Nice piece of work. 77 00:10:55,970 --> 00:10:58,730 Intense heat, but low combustion rate, so it didn't blow everything up on the 78 00:10:58,730 --> 00:11:00,570 inside. They knew what they were doing. 79 00:11:00,810 --> 00:11:01,810 C4 plastic? 80 00:11:02,210 --> 00:11:05,270 That's the magnesium probably to get the heat up. Take a couple days to figure 81 00:11:05,270 --> 00:11:06,270 it out. 82 00:11:07,230 --> 00:11:10,230 Anything on the work car yet? Stolen in Oregon two months ago. 83 00:11:10,650 --> 00:11:13,930 They have it dropped someplace in L .A. They stored it. The ones we checked on? 84 00:11:14,110 --> 00:11:15,110 Nothing. 85 00:11:15,290 --> 00:11:17,770 Everybody looked when we know about it. It could take down something like this 86 00:11:17,770 --> 00:11:18,770 one's home in bed. 87 00:11:18,880 --> 00:11:20,640 Except Lombardo. He's in Atlantic City. 88 00:11:20,900 --> 00:11:23,620 Run sport to the FBI. See what it turns up. 89 00:11:23,940 --> 00:11:26,000 Other than the NFL, NBA, and the Olympics. 90 00:11:29,020 --> 00:11:31,280 Okay, what we got here is a heavy -duty crew. 91 00:11:32,380 --> 00:11:36,020 Now, once it escalated into a murder 1B for all of them after they killed the 92 00:11:36,020 --> 00:11:38,960 first two, they whacked guard number three because it didn't make a 93 00:11:38,960 --> 00:11:40,340 anymore, so why leave a witness? 94 00:11:40,980 --> 00:11:45,240 So this is a crew. Anyone gets in their way, drop off a hat, it's rock and roll. 95 00:11:45,939 --> 00:11:49,200 Also, the way they went into the side indicates they are equipped to go in on 96 00:11:49,200 --> 00:11:50,039 the prowl. 97 00:11:50,040 --> 00:11:53,100 Start looking for recent highline burglaries that have mystified us. 98 00:11:53,900 --> 00:11:56,300 Go back to the tapes of the guys you've been listening to and hang on the 99 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 fences. 100 00:11:57,380 --> 00:11:59,100 Stay with forensics on the plastique. 101 00:11:59,880 --> 00:12:03,720 Now, how'd they know the route of the van and what it was carrying and to 102 00:12:03,720 --> 00:12:05,060 cash and go for the bear bonds? 103 00:12:05,880 --> 00:12:07,120 Someone gave this score up. 104 00:12:08,020 --> 00:12:11,780 Now, does Gage print out the day's routes? If so, what do they do with the 105 00:12:11,780 --> 00:12:12,940 printouts? Who collects the trash? 106 00:12:13,680 --> 00:12:15,440 This run makes on all their middle management. 107 00:12:17,620 --> 00:12:21,200 Without disturbing the families, check these three guards. See if one of them 108 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 was a tipster. 109 00:12:22,500 --> 00:12:26,500 You recognize their M .O.? Oh, yeah, I recognize their M .O. 110 00:12:27,000 --> 00:12:28,640 Their M .O. is that they are good. 111 00:12:29,180 --> 00:12:31,660 They can put down scores strong or on the prowl. 112 00:12:32,280 --> 00:12:33,840 They're probably out of towners. 113 00:12:34,140 --> 00:12:36,580 Hope they're scoring once and passing through, and I doubt it. 114 00:12:37,540 --> 00:12:41,140 I want this crew. I want them before they score again. 115 00:13:03,500 --> 00:13:04,940 You get the first half of the money. 116 00:13:05,620 --> 00:13:08,780 I took out of our halves to make up his full split. 117 00:13:09,400 --> 00:13:11,720 Because I want to get rid of this right now. 118 00:13:12,680 --> 00:13:16,460 Where'd we get this guy anyway, the funny farm? I know a guy who did county 119 00:13:16,460 --> 00:13:17,059 with him. 120 00:13:17,060 --> 00:13:19,180 Hey, hey, hey, I had to. Shut up. 121 00:13:22,140 --> 00:13:23,580 You had to nothing. 122 00:13:23,800 --> 00:13:26,400 We have to deal with unnecessary heat. 123 00:13:26,960 --> 00:13:28,640 Fine. Pay him off. 124 00:13:31,060 --> 00:13:31,939 You're done. 125 00:13:31,940 --> 00:13:32,940 Get out. 126 00:13:46,520 --> 00:13:47,920 Disappear. 127 00:14:06,060 --> 00:14:07,060 You don't understand. 128 00:14:07,580 --> 00:14:09,320 You got to listen to understand me, man. 129 00:15:27,150 --> 00:15:29,390 I see your hair, it's burning. 130 00:15:32,350 --> 00:15:34,770 Hills are filled with fire. 131 00:15:36,910 --> 00:15:40,370 If they say I never loved you. 132 00:16:35,790 --> 00:16:37,430 Well, did my ship get up all right? 133 00:16:38,530 --> 00:16:40,210 Yeah, you're doing great, Jimmy, great. 134 00:16:40,850 --> 00:16:43,210 I could do you a lot better than great, baby. 135 00:16:44,250 --> 00:16:48,130 You get tired of your same old routine, huh? 136 00:16:49,630 --> 00:16:51,210 You know, what if I were you? 137 00:16:53,590 --> 00:16:59,390 Get your hand off my thigh, get back behind the bar, or get out. 138 00:17:00,550 --> 00:17:01,550 Now. 139 00:17:53,740 --> 00:17:55,780 It was X the Unknown, the minimalist gang. 140 00:17:56,260 --> 00:17:57,460 Why did you get something to eat? 141 00:17:57,740 --> 00:17:59,280 I was taken down by Casper the Ghost. 142 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 Table company show? 143 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 No. 144 00:18:03,980 --> 00:18:08,580 Mind if I assault you here and start ripping your clothes off, stuff like 145 00:18:08,620 --> 00:18:09,579 dude? 146 00:18:09,580 --> 00:18:11,580 Sure, hot shot. Right here. Right here in public. 147 00:18:13,520 --> 00:18:14,940 I'm out of here in two hours. 148 00:18:15,460 --> 00:18:17,900 We can go to the pollination and get a bite to eat. 149 00:18:22,580 --> 00:18:23,840 What do you know? The one light in my day. 150 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 No, no, no, no. 151 00:18:25,720 --> 00:18:26,740 Battery's dead. Use my office. 152 00:18:28,360 --> 00:18:30,060 Go get the Polynesian, baby. I'll meet you at home. 153 00:18:37,720 --> 00:18:41,240 What do 154 00:18:41,240 --> 00:18:46,520 you hear? What do you say, Harvey? 155 00:18:47,420 --> 00:18:50,160 Dude, good talking to you. Hey, I've been hitting those bottles. 156 00:18:50,510 --> 00:18:54,750 I'm those homeboys men like I'm some kind of flamenco matador guy cutting it 157 00:18:54,750 --> 00:18:57,810 real slick like the CIA generating leads and stuff. 158 00:18:58,550 --> 00:19:00,030 Dude, I'm a dancer. 159 00:19:00,390 --> 00:19:03,710 You're a bust -out speed freak jacking metamphetamines again. I'm in a hurry, 160 00:19:03,790 --> 00:19:04,789 okay? So let's go. 161 00:19:04,790 --> 00:19:08,150 You gotta talk to my brother Raul. He'll meet you tomorrow at nine. 162 00:19:08,390 --> 00:19:09,670 El Chacon de Soto. 163 00:19:09,970 --> 00:19:14,710 How come you're so late? Cause I'm late. Cause I've been checking out maravilla 164 00:19:14,710 --> 00:19:17,430 like the shadow increasing your database. 165 00:19:17,910 --> 00:19:18,910 Yeah, yeah, yeah. 166 00:19:21,770 --> 00:19:26,690 robbery homicide hey bobby it's me both drops all come up empty ariaga went 167 00:19:26,690 --> 00:19:29,290 through the surveillance tapes they're talking little boys and little girls and 168 00:19:29,290 --> 00:19:34,570 that's it no armored cars richie the medical examiner called they got another 169 00:19:34,570 --> 00:19:36,890 one southwest corner 170 00:20:11,020 --> 00:20:12,020 That's how we found him. 171 00:20:12,900 --> 00:20:13,900 How old is she? 172 00:20:14,080 --> 00:20:15,120 16, 17. 173 00:20:16,980 --> 00:20:18,000 How'd she die, Richie? 174 00:20:18,500 --> 00:20:20,320 Lennon's cerebral hematoma. 175 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 Who are they? 176 00:20:25,380 --> 00:20:26,380 Family. 177 00:20:27,160 --> 00:20:29,900 What are they doing here? Somebody knew the girl and called the family. 178 00:20:39,400 --> 00:20:40,680 Nice, real nice. 179 00:20:41,620 --> 00:20:45,200 I wanted you to see this because I got a feeling it's going to become a series 180 00:20:45,200 --> 00:20:46,320 and end up in your court. 181 00:20:46,880 --> 00:20:48,560 Are you homicides not handling it? 182 00:20:49,220 --> 00:20:50,220 Please, 183 00:20:50,460 --> 00:20:54,080 let me see my little girl. Just let me see my baby. 184 00:20:54,420 --> 00:20:58,200 Just let me see her. Why don't you let me see my little girl? 185 00:20:58,800 --> 00:21:00,080 Why'd they do that? 186 00:21:00,360 --> 00:21:02,580 Why'd they do that to my baby? 187 00:21:45,399 --> 00:21:46,400 Hey, sugar. 188 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 You okay? 189 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 What's wrong? 190 00:21:55,540 --> 00:21:58,740 Nothing. Richie, the medical examiner, called. Fell by a crime scene on the 191 00:21:58,740 --> 00:22:00,600 strip. Somebody dropped a young prostitute. 192 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Bad one? 193 00:22:03,340 --> 00:22:04,340 You want some? 194 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 No. 195 00:22:07,960 --> 00:22:09,460 I'd like to think I'd make a difference. 196 00:22:10,440 --> 00:22:13,880 Even if you need an electronic microscope to measure it. 197 00:22:14,480 --> 00:22:16,000 I make some difference. 198 00:22:17,480 --> 00:22:19,700 Tonight, I made no difference. 199 00:22:23,860 --> 00:22:25,780 Did I ever tell you how proud of you I am? 200 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Good, huh? 201 00:23:02,580 --> 00:23:03,580 Great. 202 00:23:08,520 --> 00:23:09,760 Don't lie to me. 203 00:23:10,600 --> 00:23:12,920 I can always tell when people are lying. 204 00:23:13,460 --> 00:23:14,520 I ain't lying. 205 00:23:15,560 --> 00:23:17,080 You macho man. 206 00:23:17,640 --> 00:23:18,660 Yeah, sure. 207 00:23:19,020 --> 00:23:20,020 You fly. 208 00:23:20,460 --> 00:23:21,460 You cool. 209 00:23:21,620 --> 00:23:23,580 Too much man for one woman. 210 00:23:23,860 --> 00:23:25,600 Okay? Good. 211 00:23:28,590 --> 00:23:29,950 Now, fun time's over. 212 00:23:31,810 --> 00:23:33,050 I'm a hot dog. 213 00:23:33,830 --> 00:23:35,230 I'm a heavy hitter. 214 00:23:36,450 --> 00:23:37,450 Now, look. 215 00:23:37,590 --> 00:23:40,390 I told you I have to get myself back curbside. 216 00:23:40,870 --> 00:23:42,330 So you get out of here. 217 00:23:42,730 --> 00:23:45,690 Because the clock is ticking and there's money to be made. 218 00:23:46,010 --> 00:23:49,010 Instead of sitting here wasting time with your crazy butt. 219 00:23:49,450 --> 00:23:52,490 Can I bump my face to the bars? 220 00:23:53,330 --> 00:23:54,390 Is that it? 221 00:23:55,550 --> 00:23:56,730 Well, that ain't it. 222 00:24:02,120 --> 00:24:03,460 I'm a stone killer. 223 00:24:03,680 --> 00:24:05,840 A sky blue badass. 224 00:24:08,300 --> 00:24:09,500 Japan to Tabasco, please. 225 00:24:38,890 --> 00:24:39,890 Hi. 226 00:24:41,950 --> 00:24:42,970 What are you reading? 227 00:24:44,630 --> 00:24:46,710 Huh? What are you reading? 228 00:24:47,690 --> 00:24:49,070 A book about metals. 229 00:24:49,970 --> 00:24:50,970 Is it interesting? 230 00:24:51,190 --> 00:24:52,190 Yeah. 231 00:24:54,970 --> 00:24:55,970 What do you do? 232 00:24:58,810 --> 00:24:59,810 What do I do? 233 00:25:00,670 --> 00:25:01,670 Yeah. 234 00:25:03,990 --> 00:25:06,310 I'm a salesman. I sell swimming pools. 235 00:25:17,070 --> 00:25:18,230 Stress fractures in titanium? 236 00:25:19,850 --> 00:25:21,130 What does that have to do with sales? 237 00:25:25,730 --> 00:25:27,990 Lady, why are you so interested in what I read and what I do? 238 00:25:33,650 --> 00:25:36,730 Well, I work in print, and those color reproductions are very unusual. 239 00:25:40,350 --> 00:25:42,170 And if you don't want to talk to me, that's all right. 240 00:25:43,390 --> 00:25:44,590 I mean, I'm sorry I asked. 241 00:25:59,370 --> 00:26:00,370 What are they? 242 00:26:01,090 --> 00:26:02,090 What are what? 243 00:26:03,950 --> 00:26:04,950 Plates. 244 00:26:05,430 --> 00:26:07,210 They're printed by Rotogrip Europe. 245 00:26:12,890 --> 00:26:13,890 Edie. 246 00:26:15,930 --> 00:26:17,110 My name is Edie. 247 00:26:17,830 --> 00:26:18,830 Patrick. 248 00:26:19,990 --> 00:26:20,990 Patrick Zelenko. 249 00:26:34,410 --> 00:26:35,870 Hey, can we get some more coffee here? 250 00:26:37,110 --> 00:26:42,910 I like 251 00:26:42,910 --> 00:26:49,750 it up 252 00:26:49,750 --> 00:26:50,750 here. 253 00:26:51,750 --> 00:26:52,870 It's very peaceful. 254 00:26:55,930 --> 00:26:58,350 I flew over Iceland one time at night. 255 00:27:00,750 --> 00:27:02,050 40 ,000 feet. 256 00:27:02,600 --> 00:27:03,760 Moonlight, I don't know. 257 00:27:05,120 --> 00:27:06,340 It felt like this. 258 00:27:12,000 --> 00:27:13,360 You travel a lot? 259 00:27:13,700 --> 00:27:14,700 Yeah. 260 00:27:16,620 --> 00:27:17,620 By yourself? 261 00:27:21,120 --> 00:27:22,120 Yeah. 262 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 Make you lonely? 263 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 I'm alone. 264 00:27:30,660 --> 00:27:31,980 It doesn't bother me. 265 00:27:37,980 --> 00:27:39,240 You? I'm lonely. 266 00:27:42,480 --> 00:27:44,080 And I don't like it very much. 267 00:27:54,020 --> 00:27:55,440 You said you work in print? 268 00:27:57,120 --> 00:28:01,240 I'm a graphic designer. I do layouts for this design house on Melrose. 269 00:28:03,370 --> 00:28:04,370 What kind of layouts? 270 00:28:06,970 --> 00:28:08,150 Stationary letterheads. 271 00:28:08,770 --> 00:28:09,770 Album covers. 272 00:28:11,110 --> 00:28:12,410 Nothing very important. 273 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Vincent? 274 00:30:47,510 --> 00:30:48,830 What do you hear? What do you say? 275 00:30:51,750 --> 00:30:55,390 Some crews ripping Porsches out of Orange County, man. Three dudes. 276 00:30:56,350 --> 00:30:58,190 You're looking for me to get rid of some of your competition. 277 00:31:00,290 --> 00:31:03,650 Yeah, I'm an honest... Yeah, and I'm a ghost of Christmas past. You got 278 00:31:03,650 --> 00:31:04,650 something to say or what? 279 00:31:06,830 --> 00:31:07,830 Meet hermano. 280 00:31:08,130 --> 00:31:11,190 If I tell you what I got to tell you, how do I know you're gonna do what I 281 00:31:11,190 --> 00:31:12,089 to get done? 282 00:31:12,090 --> 00:31:15,690 Raul, Juan is a stand -up guy. He knows what he says. That's why we... You know, 283 00:31:15,690 --> 00:31:20,290 because I say so. 284 00:31:23,450 --> 00:31:24,790 Okay, okay, calmate. 285 00:31:25,610 --> 00:31:26,950 This is valuable stuff. 286 00:31:27,470 --> 00:31:29,330 If I tell you what I know, I could get killed. 287 00:31:31,080 --> 00:31:33,100 You're going to get killed walking down the street. 288 00:31:39,200 --> 00:31:44,300 This dude I know, like Neil, he's been out a couple, maybe three years. 289 00:31:45,160 --> 00:31:48,320 How? This dude, he's an action junkie. 290 00:31:48,520 --> 00:31:50,540 If he'd have said nothing, I would have thought nothing. 291 00:31:50,820 --> 00:31:54,840 But he goes on and on into extra overtime about how he ain't been doing 292 00:31:55,380 --> 00:31:57,900 Then I know, he's got something going down. 293 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 What's the matter with you? 294 00:32:08,620 --> 00:32:09,620 Huh? 295 00:32:10,240 --> 00:32:13,220 You dragged me all the way out here to waste my time like this. 296 00:32:13,760 --> 00:32:16,560 You saw a guy on a street who's an ex -con? 297 00:32:17,160 --> 00:32:18,160 Yeah. Yeah. 298 00:32:20,080 --> 00:32:22,220 So what do you want for that, a junior G -man badge? 299 00:32:22,540 --> 00:32:25,540 You gonna make the call about the Porsches? You gotta be kidding me. 300 00:32:25,840 --> 00:32:28,040 Hey, he's a sport and he's double duty. 301 00:32:28,800 --> 00:32:31,100 He's a real double -blind moron. What'd you say? 302 00:32:31,760 --> 00:32:32,760 Huh? 303 00:32:33,440 --> 00:32:34,440 You said sport? 304 00:32:34,780 --> 00:32:36,960 Yeah. That's what he calls everybody. 305 00:32:37,400 --> 00:32:39,420 Support this, support that. 306 00:32:41,780 --> 00:32:43,040 So tell me about it. 307 00:32:46,240 --> 00:32:50,880 5 '11", bills, jailhouse tattoo. 308 00:32:52,040 --> 00:32:54,800 Peacock right here, probably a shooter one. 309 00:32:55,120 --> 00:33:01,140 Every time, Marion Attica could do a nickel or a dime standing on his ear. 310 00:33:01,620 --> 00:33:04,620 He was in C -Block for two days, in the shower. 311 00:33:05,100 --> 00:33:08,720 Muslim comes right up into his face and sport cuts him a couple of brand new 312 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 openings. 313 00:33:10,660 --> 00:33:12,880 He goes back to shampooing his hair. 314 00:33:16,540 --> 00:33:17,540 What's his name? 315 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 Cerrito. 316 00:33:20,340 --> 00:33:21,460 Michael Cerrito. 317 00:33:34,410 --> 00:33:36,070 Bank. It's a distribution center. 318 00:33:37,150 --> 00:33:40,930 One day a month. Before they do the distribution, they do the count. 319 00:33:41,990 --> 00:33:43,750 That's the day we walked in and paid it. 320 00:33:44,070 --> 00:33:46,150 Whoa, what happened to Denver? Forget Denver. 321 00:33:46,490 --> 00:33:50,110 Wow, we got 40 grand in the setting it up. Yeah, we got cars, schools. 322 00:33:50,470 --> 00:33:57,390 Because in this bank, it's 14 .2 to 14 .3 million dollars. 323 00:33:58,210 --> 00:33:59,210 Cash money. 324 00:33:59,590 --> 00:34:02,850 No 40 cents on the dollar. No fence. No nothing. 325 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 That's why. 326 00:34:05,720 --> 00:34:06,880 There's something else. 327 00:34:08,239 --> 00:34:09,800 The bank is our last score. 328 00:34:10,880 --> 00:34:12,580 Nobody has cut into us. 329 00:34:12,980 --> 00:34:16,080 Nobody knows who we are. We are ahead of the game. 330 00:34:16,300 --> 00:34:17,300 We quit ahead. 331 00:34:19,060 --> 00:34:21,120 The bank is our ticket to rise. 332 00:34:22,060 --> 00:34:25,320 We cut in. We take it. We're out of here. 333 00:34:33,520 --> 00:34:35,780 Happy birthday to you. 334 00:34:36,540 --> 00:34:39,400 Happy birthday to you. 335 00:34:40,159 --> 00:34:42,880 Happy birthday, dear Lane. 336 00:34:43,880 --> 00:34:46,699 Happy birthday to you. 337 00:34:49,659 --> 00:34:52,860 There's too many candles on this cake. Hey, you've got plenty of good years 338 00:34:52,860 --> 00:34:53,860 in you, baby. 339 00:35:03,280 --> 00:35:05,760 How do you want to tell? I don't know. I don't know until later. Come on. It's 340 00:35:05,760 --> 00:35:06,980 part of the knockoff Rolex. 341 00:35:07,240 --> 00:35:10,300 Hey, what knockoff? You see the things he gives me? Yeah. 342 00:35:10,560 --> 00:35:12,840 Come on. Make a wish and cut the cake. All right. 343 00:35:23,420 --> 00:35:24,420 Hello? 344 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 It's Patrick. 345 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 I'm glad you called. 346 00:35:37,960 --> 00:35:39,140 Just the one night, you know? 347 00:35:40,120 --> 00:35:41,660 There was no one -night stand to me. 348 00:35:45,380 --> 00:35:46,560 I'd like to see you again. 349 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 I'll be right there. 350 00:36:17,910 --> 00:36:19,390 Transponder. On two cars. 351 00:36:20,050 --> 00:36:22,410 Tail. I got four cars on each. 352 00:36:22,910 --> 00:36:25,010 Three revolving front tails, one parallel. 353 00:36:25,990 --> 00:36:26,990 This is great. 354 00:36:27,010 --> 00:36:28,170 The bad guys convention. 355 00:36:28,710 --> 00:36:29,710 Who's sport? 356 00:36:30,010 --> 00:36:31,009 The wide one. 357 00:36:31,010 --> 00:36:32,010 Michael Cerrito. 358 00:36:33,310 --> 00:36:34,750 Put a tap on his car phone. 359 00:36:38,110 --> 00:36:39,110 Who's the third guy? 360 00:36:40,710 --> 00:36:41,950 Don't know, haven't seen him before. 361 00:36:42,730 --> 00:36:43,890 The one outside of the panel. 362 00:36:44,810 --> 00:36:45,810 Pick up on him. 363 00:36:55,280 --> 00:36:56,400 They are not passing through. 364 00:36:57,240 --> 00:37:00,160 Whatever score they are putting down next, they are putting it down right 365 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 We have cut into this crew. 366 00:37:02,620 --> 00:37:05,480 We are going to tail them until they lead us to it. And when they make that 367 00:37:05,480 --> 00:37:09,220 move, they walk through that door, they're going to get the surprise of a 368 00:37:09,220 --> 00:37:10,220 lifetime. 369 00:38:45,089 --> 00:38:46,510 Vincent has found you. 370 00:38:46,830 --> 00:38:47,830 Telephone. 371 00:38:51,970 --> 00:38:53,270 Lizzie? Why is it not? 372 00:38:53,610 --> 00:38:56,850 How's Corbin? Oh, she's fine. She's coming back next week. What can you do? 373 00:39:09,470 --> 00:39:10,590 That's me, boss. 374 00:39:18,400 --> 00:39:19,960 Mama, let's dance, baby. 375 00:39:20,240 --> 00:39:21,500 I don't think so, Jimmy. 376 00:39:21,760 --> 00:39:24,340 Woman, I'm going to be your friend of stairs. 377 00:39:24,720 --> 00:39:25,720 No. 378 00:39:35,860 --> 00:39:37,200 Stay there. 379 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Come on. 380 00:39:41,080 --> 00:39:43,300 She's a nice piece. What do you expect? 381 00:39:47,230 --> 00:39:50,350 Peace? What is peace? You call her... That's Lillian. 382 00:39:50,710 --> 00:39:52,590 That's Lillian. You call her a peasy. 383 00:39:57,390 --> 00:39:58,390 Lillian! 384 00:39:58,570 --> 00:39:59,570 Lillian! 385 00:40:01,150 --> 00:40:04,290 Lillian. Lillian, will you stop running away from me? Well, who is that? 386 00:40:04,690 --> 00:40:05,488 Who's that? 387 00:40:05,490 --> 00:40:08,510 Mr. California's wrestling with you? What the hell do you think I'm going to 388 00:40:08,730 --> 00:40:09,730 Exactly what you did. 389 00:40:09,970 --> 00:40:10,970 That's right. So? 390 00:40:18,070 --> 00:40:22,530 reason you got a good reason for your frame of mind we do this someplace else 391 00:40:22,530 --> 00:40:29,190 there's always a good reason there is some some 392 00:40:29,190 --> 00:40:33,430 junkie like goes and fries his baby in her microwave because it's crying too 393 00:40:33,430 --> 00:40:39,690 loud so you come home loaded and we make out like banshees we got it made we 394 00:40:39,690 --> 00:40:42,770 make it go away we got biology we're alive 395 00:40:44,460 --> 00:40:48,500 You have nightmares in your sleep, so I hold you in my arms all night long, 396 00:40:48,700 --> 00:40:54,040 which is no big deal, because I'm there by your side, just like you'd be there 397 00:40:54,040 --> 00:40:56,620 by mine, because I love you. 398 00:40:57,340 --> 00:41:03,340 I love you, uh, fat, bald, money, no money, driving a bus, whatever, I don't 399 00:41:03,340 --> 00:41:04,340 care. 400 00:41:05,220 --> 00:41:06,800 But in the end, what happens? 401 00:41:09,080 --> 00:41:13,100 You're fine, ready to go, hot to hit the streets, don't even slow down for 402 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 coffee. 403 00:41:14,510 --> 00:41:16,690 And I ask myself, what the hell was that? 404 00:41:17,230 --> 00:41:18,650 A tune -up? A lube? 405 00:41:20,150 --> 00:41:22,110 What is our life together, Vincent? 406 00:41:24,190 --> 00:41:25,190 A pit stop? 407 00:41:29,970 --> 00:41:31,150 Did I ever lie to you? 408 00:41:32,070 --> 00:41:33,070 No. 409 00:41:33,470 --> 00:41:34,770 Did I ever deceive you? 410 00:41:36,070 --> 00:41:37,070 No. 411 00:41:37,250 --> 00:41:40,470 Did I ever tell you, honey, listen to me, did I ever tell you our life was 412 00:41:40,470 --> 00:41:42,070 to be one way and turn out to be the other? 413 00:41:42,650 --> 00:41:43,650 No. 414 00:41:44,080 --> 00:41:48,240 I don't work 40 hours a week and come home and take Saturday and Sundays off 415 00:41:48,240 --> 00:41:50,320 leave my work at the office. I don't know how to live like that. 416 00:41:50,580 --> 00:41:52,780 I never did that in my whole life, and I don't want to. 417 00:41:53,400 --> 00:41:55,440 What happens out here is my whole world. 418 00:41:56,220 --> 00:42:00,800 And when some scumbag dehumanizes a 16 -year -old girl, murders, and treats her 419 00:42:00,800 --> 00:42:04,820 like so much disposable flesh, some peace, it gets my attention. 420 00:42:06,280 --> 00:42:09,140 And when I hooked up with you and you hooked up with me, you knew you were 421 00:42:09,140 --> 00:42:12,880 to share me with the worst people and the ugliest events on this planet, 422 00:42:20,049 --> 00:42:23,030 you I bought into sharing 423 00:42:52,490 --> 00:42:53,490 What are you doing there? 424 00:42:56,290 --> 00:42:57,290 Skiing. 425 00:42:58,170 --> 00:42:59,390 That's what everybody does there. 426 00:43:00,270 --> 00:43:03,310 You go skiing, you try to meet people, you try to have a good time. 427 00:43:04,610 --> 00:43:05,610 You have a good time? 428 00:43:07,350 --> 00:43:08,350 No. 429 00:43:08,490 --> 00:43:09,490 Why not? 430 00:43:11,330 --> 00:43:13,310 Because it's not very easy for me to meet people. 431 00:43:13,530 --> 00:43:14,530 You met me. 432 00:43:15,690 --> 00:43:16,690 I know. 433 00:43:19,470 --> 00:43:22,670 But that's just because it kind of happened without me thinking about it. 434 00:43:25,810 --> 00:43:27,230 That's probably why it worked. 435 00:43:31,970 --> 00:43:33,010 Where you come from? 436 00:43:33,490 --> 00:43:34,490 Here and there. 437 00:43:36,590 --> 00:43:37,590 Come on. 438 00:43:38,510 --> 00:43:39,850 You want to know where I'm from? 439 00:43:41,590 --> 00:43:44,270 I'm where the needles start at zero and go the other way. 440 00:43:45,050 --> 00:43:46,110 A double blank. 441 00:43:50,920 --> 00:43:53,080 And then something fine like you comes along. 442 00:43:56,100 --> 00:43:57,400 Take off with me. 443 00:44:00,600 --> 00:44:02,540 Where? New Zealand. 444 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 What's wrong? 445 00:44:17,160 --> 00:44:18,160 Nothing's wrong. 446 00:44:20,490 --> 00:44:26,750 There's something wrong I can tell Everything's right 447 00:44:26,750 --> 00:44:30,850 Will you go 448 00:44:30,850 --> 00:44:35,010 Yeah 449 00:45:06,030 --> 00:45:08,770 What took you so long? I had a problem with my home car. 450 00:45:09,590 --> 00:45:10,590 Bugs. Two. 451 00:45:10,630 --> 00:45:11,750 Count them. One. 452 00:45:12,290 --> 00:45:15,850 Two. One in the wheel well, the other in the door. 453 00:45:16,870 --> 00:45:20,310 One's in case I find it and it's supposed to fool me into not looking for 454 00:45:20,310 --> 00:45:21,310 second. 455 00:45:22,270 --> 00:45:23,870 We've been cut in two. 456 00:45:25,450 --> 00:45:28,790 Someone is on to us. Where the hell did all this heat come from? 457 00:45:29,430 --> 00:45:30,430 Who's on to us? 458 00:45:30,570 --> 00:45:32,710 LAPD? County? The G? Who? Damn it. 459 00:45:33,470 --> 00:45:34,850 Nobody just happened to... 460 00:45:35,210 --> 00:45:37,330 Wake up! We got major problems here. 461 00:45:48,270 --> 00:45:53,650 Right now, what's smart, what's cold, is don't go home, don't pack, don't call, 462 00:45:53,770 --> 00:45:54,770 don't do nothing. 463 00:45:55,390 --> 00:45:57,750 Shake the tails and split right out of L .A. 464 00:46:00,030 --> 00:46:02,250 Or we stay, stretch. 465 00:46:03,080 --> 00:46:05,280 And take the bank right out from under their noses. 466 00:46:06,200 --> 00:46:07,200 You. 467 00:46:08,700 --> 00:46:10,040 I roll with you, whatever. 468 00:46:12,640 --> 00:46:15,560 Not on this one, Michael. On this one, you make up your own mind. 469 00:46:22,380 --> 00:46:24,380 You figure this is the best thing to do. 470 00:46:29,080 --> 00:46:30,840 Elaine takes great care of you. 471 00:46:31,920 --> 00:46:33,380 You got plenty stashed. 472 00:46:34,420 --> 00:46:37,880 If I were you, Michael, I'd be smart and cut loose at this one. 473 00:46:46,140 --> 00:46:47,140 Hey, sport. 474 00:46:47,840 --> 00:46:49,720 For me, the action is half the juice. 475 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 I am in. 476 00:46:56,540 --> 00:46:57,540 Chris. 477 00:46:59,460 --> 00:47:00,460 Okay. 478 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Okay, I'm in. 479 00:47:02,920 --> 00:47:04,080 Got plenty to do. 480 00:47:04,460 --> 00:47:05,460 Hit it. 481 00:47:26,260 --> 00:47:27,500 You see the west wall? 482 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 Yeah. 483 00:47:30,190 --> 00:47:31,270 That's where we cut in. 484 00:47:33,010 --> 00:47:34,230 What are we going to use, sport? 485 00:47:34,990 --> 00:47:36,070 Helicore drill, definitely. 486 00:47:38,970 --> 00:47:40,170 Where do we switch the car? 487 00:47:40,710 --> 00:47:42,970 The alley behind the mini mart on Alvarado. 488 00:47:43,650 --> 00:47:44,650 Right. 489 00:47:45,070 --> 00:47:46,070 Let's do this. 490 00:47:52,090 --> 00:47:53,190 We've got the next score. 491 00:47:54,210 --> 00:47:55,210 I'll call Vincent. 492 00:48:20,529 --> 00:48:21,630 Here's where we tailed him, boss. 493 00:48:22,490 --> 00:48:23,468 What's all that? 494 00:48:23,470 --> 00:48:24,470 Moved out of Lillian's. 495 00:48:24,670 --> 00:48:25,670 What? 496 00:48:25,970 --> 00:48:26,970 Don't ask, okay? 497 00:48:32,930 --> 00:48:34,170 What are they looking to take down? 498 00:48:34,430 --> 00:48:36,090 I don't know, Vincent, but they're looking southwest. 499 00:48:37,010 --> 00:48:38,010 What's that? 500 00:48:40,370 --> 00:48:41,370 All loans. 501 00:48:41,510 --> 00:48:42,510 All paper. 502 00:48:42,570 --> 00:48:44,550 No cash in negotiable securities and checks. 503 00:48:45,850 --> 00:48:46,850 That's nothing. 504 00:48:47,770 --> 00:48:49,290 Organs company that deals in paper. 505 00:48:50,810 --> 00:48:52,230 Dairy, retail stores. 506 00:48:53,610 --> 00:48:55,210 What the hell are they looking at out here? 507 00:48:57,630 --> 00:48:59,850 That's what we can't figure. This is where they stood. 508 00:49:00,090 --> 00:49:01,130 This is their point of view. 509 00:49:11,250 --> 00:49:13,830 Is this crew something or is this crew something? 510 00:49:14,970 --> 00:49:16,870 I mean, this guy is a mega blast. 511 00:49:18,140 --> 00:49:19,580 You know what he's looking to take down here? 512 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 Nothing. 513 00:49:21,900 --> 00:49:22,900 You know what he's looking at? 514 00:49:23,040 --> 00:49:24,080 I know what he's looking at. 515 00:49:25,240 --> 00:49:28,380 Us. The police department. We just got made, okay? 516 00:49:43,220 --> 00:49:45,560 Mag stripes for the vault doors. 517 00:49:48,010 --> 00:49:49,010 Worth it? 518 00:49:51,590 --> 00:49:53,790 Circus diagrams from computer data. 519 00:49:54,830 --> 00:49:56,310 Blueprints to build the bank. 520 00:49:57,830 --> 00:49:59,470 Forget about taking it down. 521 00:50:00,790 --> 00:50:01,790 Who's on us? 522 00:50:02,310 --> 00:50:03,710 Here's your pictures back. 523 00:50:04,270 --> 00:50:07,010 I smeared this five sergeant five yards. 524 00:50:07,630 --> 00:50:09,050 They're all over you, Pat. 525 00:50:10,090 --> 00:50:14,430 The man's name is Hannah. First name Vincent. He's 30 years old. 526 00:50:14,630 --> 00:50:15,630 A hot dog. 527 00:50:16,520 --> 00:50:18,600 LAPD sergeant in robbery homicide. 528 00:50:19,060 --> 00:50:24,040 Ex -narcotics, lots of undercover major seizures, a couple of busts. 529 00:50:24,520 --> 00:50:28,640 Transferred into robbery homicide and right away he takes down Guido Dombaras' 530 00:50:28,880 --> 00:50:30,000 home invasion crew. 531 00:50:30,600 --> 00:50:33,420 They walk into this Bel Air house to take it over. 532 00:50:33,920 --> 00:50:34,920 April Fool. 533 00:50:35,240 --> 00:50:36,218 Ba -boom. 534 00:50:36,220 --> 00:50:37,500 And it's staked out inside. 535 00:50:38,040 --> 00:50:42,000 How deep they cut into us. I get everybody staying home watching daytime 536 00:50:42,000 --> 00:50:43,060 until I find out. 537 00:50:44,160 --> 00:50:46,420 Xeroxes are the unit and case file. 538 00:50:47,020 --> 00:50:48,380 Personnel file on Anna. 539 00:50:48,720 --> 00:50:50,900 Now you see what they got and what they don't got. 540 00:50:51,160 --> 00:50:53,380 They're all over Sherlis and Cerrito. 541 00:50:53,740 --> 00:50:57,560 Their phones, their houses, their cars, and your car. 542 00:50:57,820 --> 00:51:02,800 They do not have the drop, do not have the work cars, and not your apartment. 543 00:51:02,900 --> 00:51:04,160 They've been losing you at night. 544 00:51:04,600 --> 00:51:05,760 We know about the bank. 545 00:51:06,500 --> 00:51:08,180 Well, they figured you for another score. 546 00:51:08,740 --> 00:51:10,520 They do not know what it is. 547 00:51:12,110 --> 00:51:15,970 Hannah thinks you're sharp. You do this sharp, you do that sharp. 548 00:51:16,170 --> 00:51:18,450 Look how smart this guy is to do that. 549 00:51:19,450 --> 00:51:20,810 Yeah, I've got a sense of humor. 550 00:51:21,550 --> 00:51:22,550 Yeah. 551 00:51:23,110 --> 00:51:24,410 Funny as a heart attack. 552 00:51:27,150 --> 00:51:28,650 You and I go way back. 553 00:51:29,530 --> 00:51:30,670 Can I say something? 554 00:51:32,950 --> 00:51:35,730 You always made it because you've been a stone cold pro. 555 00:51:36,510 --> 00:51:40,050 One thing out of plays that didn't belong at the scene of a score and you'd 556 00:51:40,050 --> 00:51:44,210 away. I mean, who cares who he is or where he's from or what he's got? 557 00:51:44,450 --> 00:51:46,410 He'd be on to the next and long gone. 558 00:51:47,150 --> 00:51:48,210 I've had heat before. 559 00:51:50,490 --> 00:51:51,710 I'm your friend, Pat. 560 00:51:53,230 --> 00:51:54,230 What's going on? 561 00:51:56,530 --> 00:51:58,310 Natick, a personal plan's his time. 562 00:51:59,890 --> 00:52:01,610 So it's worth a stretch for me. 563 00:52:03,170 --> 00:52:04,170 Thanks a lot. 564 00:52:04,230 --> 00:52:05,970 Okay. I'll see you later. 565 00:52:34,890 --> 00:52:35,890 Where are you drinking? 566 00:52:35,950 --> 00:52:36,950 7 -7. 567 00:52:38,770 --> 00:52:39,770 Sweetheart. 568 00:52:41,370 --> 00:52:42,370 You! 569 00:52:42,970 --> 00:52:45,050 7 -7, another one of these. 570 00:52:45,730 --> 00:52:47,090 Just put on my tab, honey. 571 00:52:50,690 --> 00:52:51,690 Yeah, so I'm missing. 572 00:52:55,050 --> 00:52:59,550 I'm a heavy hitter. I travel in circles, you know, like strata. Strata at the 573 00:52:59,550 --> 00:53:00,550 top, see? 574 00:53:02,540 --> 00:53:05,820 Because I have access to some of the most precious commodity on earth. 575 00:53:06,880 --> 00:53:08,440 Information. Data. 576 00:53:10,120 --> 00:53:15,160 Now, I got this thing I'm about to mastermind, see? 577 00:53:15,900 --> 00:53:19,280 But I need, like, an intermediary. 578 00:53:20,560 --> 00:53:22,300 That is why you are here. 579 00:53:23,440 --> 00:53:26,320 You might be the man I am looking to recruit. 580 00:53:35,820 --> 00:53:36,820 Salute. 581 00:54:21,920 --> 00:54:23,020 Buy you a cup of coffee. 582 00:54:39,640 --> 00:54:40,900 Seven years in McNeil. 583 00:54:41,480 --> 00:54:42,480 Yeah. 584 00:54:43,000 --> 00:54:44,180 McNeil's no country club. 585 00:54:44,980 --> 00:54:46,700 You looking to become a penologist? 586 00:54:47,020 --> 00:54:48,020 You looking to go back? 587 00:54:49,230 --> 00:54:51,590 I chased down Cruz. The guys are just looking to go back. 588 00:54:51,850 --> 00:54:54,390 You must have worked some pretty bad off Cruz. I worked all kinds. 589 00:54:55,290 --> 00:54:59,030 You see me doing thrill -seeker liquor store hold -ups with a born -to -lose 590 00:54:59,030 --> 00:55:00,090 tattoo on my chest? 591 00:55:00,690 --> 00:55:02,010 No. Right. 592 00:55:03,930 --> 00:55:07,950 And I... I am never going back. 593 00:55:09,250 --> 00:55:10,250 Don't take down scores. 594 00:55:10,610 --> 00:55:11,610 That's my job. 595 00:55:12,230 --> 00:55:13,770 I do what I do best. 596 00:55:14,210 --> 00:55:15,270 Take down scores. 597 00:55:16,010 --> 00:55:18,810 You do what you do best, trying to stop guys like me. 598 00:55:19,250 --> 00:55:20,250 End of story. 599 00:55:20,850 --> 00:55:22,930 You know, whatever happened to a normal type life? 600 00:55:24,290 --> 00:55:25,330 You ever thought of that? 601 00:55:27,930 --> 00:55:29,750 Family breakfast and barbecues? 602 00:55:30,870 --> 00:55:34,310 Kids on Sunday afternoons? That life? That's nice. Is that your life? 603 00:55:34,830 --> 00:55:36,890 At this moment in time, no. 604 00:55:37,870 --> 00:55:39,990 My life is more like a disaster area. 605 00:55:41,840 --> 00:55:45,020 I got a great woman I'm truly in love with, but I'm probably losing her 606 00:55:45,020 --> 00:55:47,560 I spent all my time chasing guys like you around the block. 607 00:55:48,700 --> 00:55:49,860 So right now I'm alone. 608 00:55:50,300 --> 00:55:51,740 Then where's all the good stuff? 609 00:55:53,420 --> 00:55:54,420 I don't know. 610 00:55:56,340 --> 00:55:57,340 What are you, a monk? 611 00:55:59,560 --> 00:56:00,560 No. 612 00:56:02,200 --> 00:56:03,200 I got a woman. 613 00:56:03,620 --> 00:56:04,620 What do you tell her? 614 00:56:05,320 --> 00:56:06,940 I tell her I sell swimming pools. 615 00:56:09,680 --> 00:56:12,900 And live a life so there's nothing in it you can't walk away from in ten seconds 616 00:56:12,900 --> 00:56:13,900 flat. 617 00:56:15,980 --> 00:56:16,980 Yeah. 618 00:56:17,300 --> 00:56:18,880 So what if you spot me around the corner? 619 00:56:20,000 --> 00:56:21,860 You can do what you're supposed to, just walk away. 620 00:56:22,400 --> 00:56:23,400 Not even say goodbye. 621 00:56:26,520 --> 00:56:27,520 That's a discipline. 622 00:56:29,340 --> 00:56:31,020 And what you're left with is pretty empty. 623 00:56:33,380 --> 00:56:34,380 Yeah. 624 00:56:35,280 --> 00:56:36,360 So then you and me? 625 00:56:37,399 --> 00:56:39,360 We should both go do something else, pal. 626 00:56:42,320 --> 00:56:43,600 I don't know how to do anything else. 627 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Neither do I. 628 00:56:53,740 --> 00:56:56,560 You know, we're here, sitting, talking. 629 00:57:01,020 --> 00:57:04,760 And if I'm there when you're coming out of a score, I'll blow you out of your 630 00:57:04,760 --> 00:57:05,760 sock. 631 00:57:06,440 --> 00:57:08,560 I won't like it, but I won't think twice about it. 632 00:57:09,540 --> 00:57:12,780 Because if the wife of some poor bastard you killed is going to be made into a 633 00:57:12,780 --> 00:57:15,780 widow, you're going to go down, brother. Hey, you're going to go down. 634 00:57:16,960 --> 00:57:18,040 Because you don't have to be here. 635 00:57:19,380 --> 00:57:20,960 You could be a mailman. 636 00:57:23,580 --> 00:57:25,420 Well, there's a flip side to that coin. 637 00:57:27,620 --> 00:57:32,320 Now that we've been face to face, I'd assume let you walk on by. 638 00:57:33,560 --> 00:57:34,720 But if you're there... 639 00:57:35,070 --> 00:57:36,390 And you got me boxed in. 640 00:57:37,170 --> 00:57:38,270 I'll put you down. 641 00:57:39,450 --> 00:57:40,770 I'll do what I gotta do. 642 00:57:41,290 --> 00:57:42,830 And you will not get in my way. 643 00:57:46,430 --> 00:57:49,070 But then again, maybe it'll never happen. 644 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 Maybe. 645 00:57:52,530 --> 00:57:53,530 Maybe not. 646 00:57:57,350 --> 00:57:58,790 What? They got us. 647 00:57:59,299 --> 00:58:00,540 What? Where's Cerrito? 648 00:58:01,060 --> 00:58:04,340 Disappeared. No calls to the house, nothing. They gotta be making their move 649 00:58:04,340 --> 00:58:05,178 soon, though. 650 00:58:05,180 --> 00:58:08,160 Transponders, I got a chopper near and nine cars in the street. How the hell 651 00:58:08,160 --> 00:58:11,280 they dump us? They tailed Cerrito into a car wash. Car comes out, sits there, 652 00:58:11,320 --> 00:58:12,540 abandoned, no Cerrito. 653 00:58:12,800 --> 00:58:16,160 Charlotte? Same, nothing. Car's in the street. He must have given us a slip on 654 00:58:16,160 --> 00:58:17,160 foot. All our tails? 655 00:58:17,300 --> 00:58:18,300 At the same time. 656 00:58:18,680 --> 00:58:20,100 I just came from McLaren. 657 00:58:20,320 --> 00:58:22,480 They tailed him into an Adams Street tunnel. 658 00:58:22,720 --> 00:58:24,740 Tail comes out, it's not him driving the car anymore. 659 00:58:25,520 --> 00:58:28,260 Does anybody have any idea where the hell these people are? 660 00:59:01,790 --> 00:59:02,689 Towner's late. 661 00:59:02,690 --> 00:59:04,570 I want to check the slot for the work car. 662 00:59:21,430 --> 00:59:22,430 I'm out. 663 00:59:32,110 --> 00:59:33,110 What are you talking about? 664 00:59:33,310 --> 00:59:35,850 Anna's got a busted appendix. We took her to the hospital. 665 00:59:36,270 --> 00:59:37,990 It's a mess. I got to get back there. 666 00:59:38,250 --> 00:59:39,930 And what am I going to do for a driver? 667 00:59:40,190 --> 00:59:43,210 I came over from the hospital because I didn't want to talk on the phone. 668 00:59:43,850 --> 00:59:44,850 I got to get back. 669 00:59:46,590 --> 00:59:48,670 The last thing I do is let you down, Pat. 670 00:59:49,030 --> 00:59:50,930 What do you call this? Backing me up? 671 00:59:51,550 --> 00:59:52,730 You have to be there? 672 00:59:53,230 --> 00:59:55,550 I waited too long trying to get past today. 673 00:59:56,230 --> 00:59:57,670 Yeah, I have to be there. 674 01:00:10,670 --> 01:00:11,670 He's here. 675 01:00:21,350 --> 01:00:22,770 You buy it? 676 01:00:23,350 --> 01:00:28,450 Yeah. I gotta hand it to you, man. You're slick, man. You're slick how you 677 01:00:28,450 --> 01:00:29,328 handled that. 678 01:00:29,330 --> 01:00:31,130 Woo! On the ball. 679 01:00:31,810 --> 01:00:32,950 Thanks for the compliment. 680 01:00:33,570 --> 01:00:35,490 Now get out of here and leave us alone. 681 01:00:38,050 --> 01:00:39,050 Where's Anna? 682 01:00:39,920 --> 01:00:40,920 He's resting. 683 01:00:41,240 --> 01:00:42,240 Right here? 684 01:01:01,200 --> 01:01:03,800 240. Drop us from the fly. 685 01:01:31,779 --> 01:01:33,180 Can I borrow your pen? 686 01:01:33,580 --> 01:01:34,580 Here, thanks. 687 01:01:59,690 --> 01:02:03,030 is protected by the federal government under the FDIC program. 688 01:02:03,490 --> 01:02:06,650 You are not going to lose a penny. 689 01:02:10,230 --> 01:02:11,230 Yeah? 690 01:02:33,360 --> 01:02:36,480 They're taking a bank. California First Security, 245. 691 01:02:51,600 --> 01:02:52,600 Get back. 692 01:03:59,850 --> 01:04:02,250 Wilshire and San Vicente. Bank robbery in progress. 693 01:04:05,090 --> 01:04:09,190 Where are all these people coming from? Stand off one block from San Vicente 694 01:04:09,190 --> 01:04:10,350 unless shots are fired. 695 01:04:10,630 --> 01:04:13,130 Repeat, let them leave first, then take them down. 696 01:08:18,060 --> 01:08:20,939 He knows somebody ratted him out to us, so he won't trust his escape plan. 697 01:08:21,160 --> 01:08:23,680 It'll take him 12, 16 hours to lay on a new getaway. 698 01:08:24,020 --> 01:08:26,960 Now, that's the time we got. We have to nail him within that time or he's gone, 699 01:08:27,000 --> 01:08:30,680 man. He is gone. Airport police are watching the security gates at LAX, 700 01:08:30,779 --> 01:08:32,300 Ontario, Van Nuys, and Long Beach. 701 01:08:32,540 --> 01:08:34,640 But this guy, once he's set, he'll fly by all that. 702 01:08:34,920 --> 01:08:36,140 Now, we got only one shot. 703 01:08:36,640 --> 01:08:40,240 If, before he leaves, he detours to blow away whoever ratted him out. Now, 704 01:08:40,240 --> 01:08:41,240 that's the shot. 705 01:08:41,520 --> 01:08:44,800 I want the guy who ratted him out. The call Cassell's got came from this 706 01:08:44,800 --> 01:08:46,080 insurance company guy named Dieter. 707 01:08:46,600 --> 01:08:47,880 This company insures the bank. 708 01:08:57,160 --> 01:08:59,020 That Mr. Terrific's tip on the bank score? 709 01:08:59,359 --> 01:09:00,359 Yeah, that's it. 710 01:09:00,880 --> 01:09:04,540 It's Mr. Dieter, and I've been waiting here 20 minutes. Where'd it come from? 711 01:09:04,800 --> 01:09:06,080 Who ratted out Pat McLaren? 712 01:09:07,080 --> 01:09:09,779 I don't know that I ought to tell you that. Come on, come on. Who tipped you 713 01:09:09,779 --> 01:09:10,698 off? Come on. 714 01:09:10,700 --> 01:09:12,760 Look, I have my informants, too. 715 01:09:13,580 --> 01:09:15,160 I'm an insurance industry professional. 716 01:09:17,160 --> 01:09:18,460 I protect my sources. 717 01:09:19,319 --> 01:09:23,120 I got one car just shot up. Another one died with no liver. Don't come on to me 718 01:09:23,120 --> 01:09:24,120 with that crap. 719 01:09:27,960 --> 01:09:28,960 Benny. 720 01:09:29,700 --> 01:09:30,700 You, Benny. 721 01:09:31,060 --> 01:09:34,680 Why didn't you tell us before it went down? Hey, before people got killed? 722 01:09:34,880 --> 01:09:36,260 Because you never told me before. 723 01:09:38,899 --> 01:09:42,180 I don't control when someone sells me information, okay? 724 01:09:42,819 --> 01:09:45,040 It's usually after a robbery, never during. 725 01:09:46,540 --> 01:09:47,540 How much? 726 01:09:47,840 --> 01:09:48,920 How much? 727 01:09:50,180 --> 01:09:51,240 How much? 728 01:09:53,880 --> 01:09:56,880 $100 ,000 reward money. 729 01:10:14,670 --> 01:10:18,510 One of the slain bank robbers appeared at the crime scene and had to be 730 01:10:18,510 --> 01:10:20,330 by the Los Angeles Police Department. 731 01:10:20,690 --> 01:10:24,510 Killed during the robbery were Michael Cerrito and Mustafa Jackson. 732 01:10:24,910 --> 01:10:27,730 Still at large are Patrick McLaren and Christopher Carroll. 733 01:10:28,690 --> 01:10:29,690 Well, 734 01:10:30,310 --> 01:10:33,590 Dr. Bob said he's going nowhere for two weeks. 735 01:10:36,370 --> 01:10:41,170 Look, you're like a major media event right now. 736 01:10:42,280 --> 01:10:44,000 I think it's at least double the risk. 737 01:10:45,840 --> 01:10:47,180 I'm doubling my price. 738 01:10:56,520 --> 01:10:57,520 You're wrong. 739 01:10:58,200 --> 01:10:59,400 What do you mean? 740 01:11:00,920 --> 01:11:02,300 It's not double the risk. 741 01:11:03,080 --> 01:11:04,660 It's four times the risk. 742 01:11:05,580 --> 01:11:09,040 Because if something happens to him, I'm coming for you. 743 01:11:10,120 --> 01:11:12,680 And I am double the worst trouble you ever thought of. 744 01:11:19,960 --> 01:11:21,020 Go back to work. 745 01:11:33,660 --> 01:11:34,660 It's me. 746 01:11:34,700 --> 01:11:35,940 Chris is going to be all right. 747 01:11:36,220 --> 01:11:39,520 I'm not telling you where he is because... Cops are going to be all over 748 01:11:40,120 --> 01:11:41,480 You'll hear when the time is right. 749 01:11:42,960 --> 01:11:43,960 Patrick! 750 01:11:44,620 --> 01:11:45,620 Patrick! 751 01:11:45,860 --> 01:11:46,860 Patrick! 752 01:11:50,880 --> 01:11:51,880 Benny! 753 01:11:54,820 --> 01:11:56,680 You, Benny, open up! Police! 754 01:12:16,370 --> 01:12:18,210 Now, I'm going to tell you about your rights. 755 01:12:19,330 --> 01:12:21,790 You've got the right to remain silent. 756 01:12:22,470 --> 01:12:27,170 You've got the right to remain absolutely silent. 757 01:12:31,530 --> 01:12:32,530 Place is empty, boss. 758 01:12:32,910 --> 01:12:33,910 Nobody else here. 759 01:14:50,530 --> 01:14:51,530 She's dead. 760 01:14:53,330 --> 01:14:57,130 So it's Rito and Jackson, the guy who stood in for you. 761 01:14:59,090 --> 01:15:00,330 Who did this? 762 01:15:01,570 --> 01:15:02,570 Who? 763 01:15:03,890 --> 01:15:04,890 Wayne, girl. 764 01:15:10,130 --> 01:15:14,170 You say anything about how we were getting out of town? Where we were 765 01:15:14,750 --> 01:15:15,750 Don't remember. 766 01:15:16,190 --> 01:15:17,190 Come on. 767 01:15:18,289 --> 01:15:20,330 Pat, Pat, I don't think so. 768 01:15:23,450 --> 01:15:24,590 The house clean. 769 01:15:30,730 --> 01:15:31,970 I'll call the medics. 770 01:15:32,850 --> 01:15:34,530 I ain't gonna make it. 771 01:15:36,210 --> 01:15:37,790 I can't feel nothing. 772 01:15:39,910 --> 01:15:40,910 Anna's gone. 773 01:16:11,690 --> 01:16:14,870 Tracks back to this cowboy named Wangro. He had some beef with McLaren. 774 01:16:15,230 --> 01:16:17,090 Insurance thing, all of it, was his idea. 775 01:16:17,770 --> 01:16:18,850 Wangros are one shot. 776 01:16:19,610 --> 01:16:22,610 Now, Hugh Benny has reformed his wayward life and become a born -again good 777 01:16:22,610 --> 01:16:26,650 citizen. So to help our prosecution, he revealed that Wangro committed a double 778 01:16:26,650 --> 01:16:29,430 murder today on Towner, the driver, and his old lady. 779 01:16:29,770 --> 01:16:32,370 So have Richie, the medical examiner, check out the dead bodies. 780 01:16:32,750 --> 01:16:36,310 Meanwhile, Wangro has checked into the Century Boulevard Sheridan under the 781 01:16:36,310 --> 01:16:40,410 Jameson. Words on the street, bail bondsman, Snitches and County, etc. 782 01:16:41,210 --> 01:16:42,950 Run this surveillance team on Wangro yourself. 783 01:16:43,670 --> 01:16:45,270 I'm hoping McLaren will make a move on him. 784 01:16:45,570 --> 01:16:46,950 What do you want me to do if Wangro splits? 785 01:16:47,630 --> 01:16:48,630 Wangro won't split. 786 01:16:48,950 --> 01:16:50,750 Benny told him he's collecting an insurance payoff. 787 01:16:51,310 --> 01:16:52,410 He'll stay around for the money. 788 01:16:52,710 --> 01:16:54,750 Also, they've been screaming their heads off at the airport. 789 01:16:55,050 --> 01:16:56,950 Security checks have been jamming up their traffic. 790 01:16:57,390 --> 01:16:58,850 So it'll be a half hour late to Hawaii. 791 01:16:59,690 --> 01:17:00,690 CHP roadblocks? 792 01:17:00,790 --> 01:17:01,790 Nothing. 793 01:17:02,870 --> 01:17:04,710 I got one piece of bait and one trap. 794 01:17:05,330 --> 01:17:06,590 Wangro in a hotel room. 795 01:17:07,290 --> 01:17:08,290 What time we got? 796 01:17:09,540 --> 01:17:12,040 Eight, ten hours max, but he's here, man. I feel it. 797 01:17:12,680 --> 01:17:14,620 The clearing is still here. I can feel it. 798 01:17:17,440 --> 01:17:20,660 Your new out is a Learjet to Toronto and then to Belfast. 799 01:17:21,380 --> 01:17:24,640 Magic plastic, Georgia license, and a passport will be on the plane. 800 01:17:24,960 --> 01:17:29,120 How long is it good? Plastic, 45 days, passport, six months. 801 01:17:29,460 --> 01:17:32,060 Who's the second? A girl who owned papers, clean. 802 01:17:32,500 --> 01:17:33,500 How soon? 803 01:17:36,590 --> 01:17:40,370 Chris is stashed at Dr. Bob's Dog Hospital. He can travel in two weeks. 804 01:17:41,110 --> 01:17:42,770 410 North Orange Grove. 805 01:17:43,090 --> 01:17:44,710 I rent three garages in the rear. 806 01:17:44,970 --> 01:17:47,490 There's a hot Chrysler Baron plus everyone's share. 807 01:17:47,950 --> 01:17:49,030 Cerritos goes to Elaine. 808 01:17:49,490 --> 01:17:50,790 Jackson's to his old lady. 809 01:17:52,830 --> 01:17:53,830 Wayne Grove. 810 01:18:08,360 --> 01:18:09,179 on television. 811 01:18:09,180 --> 01:18:10,780 Changing the way we're going away, Edie. 812 01:18:11,280 --> 01:18:12,280 Going away? 813 01:18:18,700 --> 01:18:22,080 Things go wrong, people get hurt. 814 01:18:22,660 --> 01:18:24,300 I don't sell swimming pools. 815 01:18:28,060 --> 01:18:30,080 There was this man who got shot down. 816 01:18:32,100 --> 01:18:36,860 Michael did not have to be there. Michael elected to be there. He knew the 817 01:18:37,350 --> 01:18:40,390 He didn't want the risk. He could have been a mailman. 818 01:18:41,730 --> 01:18:43,130 I can't believe this. 819 01:18:43,850 --> 01:18:45,470 Believe it. Get changed. 820 01:18:45,690 --> 01:18:46,690 Let's go. 821 01:18:46,970 --> 01:18:51,150 There was a man on the sidewalk with groceries. It rains, you get wet. 822 01:18:52,130 --> 01:18:55,430 People get in the way, it becomes their problem. What are we talking about here? 823 01:19:47,950 --> 01:19:50,590 I got Cerrito's share to Elaine. 824 01:19:50,930 --> 01:19:52,370 She's pretty bad, Pat. 825 01:19:53,510 --> 01:19:54,509 Jackson's in? 826 01:19:54,510 --> 01:19:55,850 I can't find nobody. 827 01:19:57,270 --> 01:20:00,150 Try the coffee shop. He's got a wife and kid. 828 01:20:00,550 --> 01:20:03,950 Your pickup's at 6 .15 a .m., hangar 17. 829 01:20:04,830 --> 01:20:06,850 Call letters 10 -11 Sierra. 830 01:20:07,710 --> 01:20:10,830 Touches down, holds five minutes, splits. 831 01:20:12,430 --> 01:20:14,750 This plane will stand an FAA check. 832 01:20:16,110 --> 01:20:17,410 Nothing on Wayne Grove. 833 01:20:22,650 --> 01:20:24,030 That was the last bridge. 834 01:20:28,150 --> 01:20:30,150 Yeah? What's the score? 835 01:20:30,530 --> 01:20:31,530 Hold on. 836 01:20:32,150 --> 01:20:33,150 What's happening? 837 01:20:34,870 --> 01:20:35,950 Nothing with nothing. 838 01:20:37,270 --> 01:20:38,690 He's still watching TV. 839 01:20:40,130 --> 01:20:42,910 Zip. Wayne Rose doing nothing. No calls even. 840 01:20:44,830 --> 01:20:45,669 It's over. 841 01:20:45,670 --> 01:20:47,470 How do you know? We still got it. What do we got? 842 01:20:51,150 --> 01:20:52,450 Fly like a bird, Patrick. 843 01:20:53,470 --> 01:20:54,790 Hasta. You were good, man. 844 01:20:57,810 --> 01:20:59,470 I'm going to the hospital while Casale dies. 845 01:21:01,150 --> 01:21:02,330 And I'll see Schwartz. 846 01:21:02,570 --> 01:21:03,830 See if he's going to make it. 847 01:21:47,470 --> 01:21:48,470 Thank you. 848 01:21:49,330 --> 01:21:54,250 You're welcome. 849 01:22:25,840 --> 01:22:26,880 People never change. 850 01:22:29,560 --> 01:22:30,700 I'm not going to change. 851 01:22:31,260 --> 01:22:32,460 You're not going to change. 852 01:22:34,840 --> 01:22:40,020 I don't know. But what is possible is sometimes what you care about gets 853 01:22:40,020 --> 01:22:43,200 submerged, gets covered up for a while. 854 01:22:44,700 --> 01:22:46,940 You forget how important something is to you. 855 01:22:50,180 --> 01:22:53,980 If you're lucky, I mean really lucky, you have somebody like you. 856 01:22:55,600 --> 01:22:56,600 And you remember. 857 01:23:02,040 --> 01:23:03,040 Love you. 858 01:23:05,200 --> 01:23:06,660 I never want to live without you. 859 01:23:51,370 --> 01:23:52,810 I don't know how to talk like this. 860 01:23:56,610 --> 01:23:59,370 Nothing makes much sense anymore since I've been with you. 861 01:24:07,210 --> 01:24:08,370 There's nowhere to go. 862 01:24:10,990 --> 01:24:11,990 It's alone. 863 01:24:14,650 --> 01:24:15,790 It's without you. 864 01:24:19,720 --> 01:24:24,000 So right now, if you want, walk away. 865 01:24:29,120 --> 01:24:34,100 Or you come with me if you want to. 866 01:24:39,780 --> 01:24:40,780 That's it. 867 01:25:25,380 --> 01:25:26,580 Yeah. Where's he at? 868 01:25:30,800 --> 01:25:31,800 Absolutely. 869 01:25:47,560 --> 01:25:48,560 Adios. 870 01:26:08,140 --> 01:26:10,360 Boss, I sent a chopper for you to the bottom venture. 871 01:26:10,740 --> 01:26:11,780 Got it. I'm on the way. 872 01:26:13,060 --> 01:26:15,380 Surveillance just spotted McLaren pulling into the parking structure. 873 01:26:35,920 --> 01:26:36,858 Who is this? 874 01:26:36,860 --> 01:26:37,940 Building service. 875 01:26:38,160 --> 01:26:39,160 About the plumbing. 876 01:26:42,060 --> 01:26:43,620 I didn't ask for a plumber. 877 01:26:44,560 --> 01:26:45,960 You're 1537. 878 01:26:48,300 --> 01:26:49,300 You know what? 879 01:26:50,020 --> 01:26:55,080 Well, the guy downstairs in 1437 did. That's the problem. I gotta turn off 880 01:26:55,080 --> 01:26:56,080 water. 881 01:26:59,540 --> 01:27:02,080 Hang on a sec. I'll be right back. I gotta get dressed. 882 01:27:04,440 --> 01:27:06,000 Make it all the time in the world, pal. 883 01:27:57,780 --> 01:27:58,780 So, I've been Patrick. 884 01:28:33,000 --> 01:28:34,000 The hell's the matter with you? 885 01:28:35,480 --> 01:28:37,860 Why'd you fall for this, huh? You were free like a bird. 886 01:28:39,580 --> 01:28:40,580 Now what? 887 01:28:43,240 --> 01:28:44,240 Figure it out. 888 01:28:51,180 --> 01:28:52,760 You know what? I'll do it. 889 01:28:53,860 --> 01:28:55,240 The way they used to. 890 01:28:58,600 --> 01:29:00,340 They don't build anything the way they used to. 891 01:29:21,160 --> 01:29:23,540 Cool out, because I am surrendering. You got that? 892 01:29:24,580 --> 01:29:26,640 I'm giving myself up, right? Are we clear on that? 893 01:29:27,140 --> 01:29:30,600 Because that's the way I want to hear it read in court. He was coming after me. 894 01:29:31,960 --> 01:29:33,340 Justifiable self -defense. 895 01:29:33,820 --> 01:29:34,820 I'm in the right. 896 01:29:35,460 --> 01:29:36,820 I got it wired, man. 897 01:29:37,400 --> 01:29:39,180 So let's not waste any time. 898 01:29:40,720 --> 01:29:42,520 Let's get it right in the report. 899 01:29:43,120 --> 01:29:47,480 So I'm going to have my own lawyer of choice. None of this public defender 900 01:29:47,480 --> 01:29:48,480 stuff, all right? 901 01:29:50,160 --> 01:29:51,780 Hugh Benny rolled over on you. 902 01:29:52,500 --> 01:29:56,040 So you're falling behind the murder of Tanner, and you're falling behind the 903 01:29:56,040 --> 01:29:57,040 murder of his wife. 904 01:29:57,260 --> 01:29:58,820 So let me explain your choices. 905 01:29:59,520 --> 01:30:00,840 You've got only one choice. 906 01:30:01,680 --> 01:30:04,980 You bunk your head at the bars, you bunk your head at the toilet. 907 01:30:05,560 --> 01:30:06,560 No way. 908 01:30:07,420 --> 01:30:08,420 Hook him up. 909 01:30:08,620 --> 01:30:09,800 That ain't gonna happen, man! 910 01:30:56,740 --> 01:30:59,540 Thank you. 911 01:31:50,350 --> 01:31:51,350 Are you breakfast? 912 01:32:26,960 --> 01:32:29,740 It's a hilly, warm, sunny afternoon. 913 01:32:32,620 --> 01:32:34,760 Hilly, warm, sunny afternoon. 914 01:32:35,880 --> 01:32:36,880 Hilly, warm, sunny afternoon. 915 01:32:37,640 --> 01:32:40,080 It's a hilly, warm, sunny afternoon. 916 01:32:40,340 --> 01:32:43,680 I see you riding your sofa into your room. 917 01:32:45,120 --> 01:32:46,340 Into your room. 63327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.