All language subtitles for L.A. TAKEDOWN (1989) 4K UPSCALE (128kbit_AAC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,410 --> 00:00:25,410
Vincent?
2
00:00:29,070 --> 00:00:30,070
Vincent?
3
00:01:20,820 --> 00:01:23,440
Vincent, take me to breakfast this
morning.
4
00:02:06,990 --> 00:02:10,789
Things work out I consider working with
you guys again, you know on a regular
5
00:02:10,789 --> 00:02:17,590
basis You look like an okay crew I
6
00:02:17,590 --> 00:02:22,990
Can handle all kinds of things man,
7
00:02:23,110 --> 00:02:27,910
they ain't the kind of things I can't
handle stop talking
8
00:02:50,730 --> 00:02:51,730
Bingo.
9
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
Thank you.
10
00:04:48,750 --> 00:04:49,750
you know
11
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
That's the
12
00:06:24,080 --> 00:06:25,019
He's degenerate.
13
00:06:25,020 --> 00:06:26,020
Good morning.
14
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
Raymond, wake up!
15
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
Yeah?
16
00:06:34,660 --> 00:06:36,500
Vincent, we've got a bad one. Three
down.
17
00:06:37,100 --> 00:06:38,380
Dead? Yep.
18
00:06:38,720 --> 00:06:39,720
What was it?
19
00:06:40,380 --> 00:06:41,319
Armored van.
20
00:06:41,320 --> 00:06:42,400
High seven figures.
21
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Bearer bonds.
22
00:06:43,780 --> 00:06:45,600
When? About 15 minutes ago.
23
00:06:45,920 --> 00:06:46,940
Start making calls.
24
00:06:47,220 --> 00:06:49,200
Area is already on it. What do you got?
25
00:06:49,420 --> 00:06:51,580
Nothing. I've eliminated most of the
crews we've been looking at.
26
00:06:51,820 --> 00:06:52,860
They're all home in bed.
27
00:06:53,240 --> 00:06:54,260
Schwarz, line three.
28
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Work car?
29
00:06:56,980 --> 00:06:58,500
White wagon. Hasn't heard up yet.
30
00:06:58,740 --> 00:07:01,220
Look, I went every auto theft in the
last 24 hours.
31
00:07:01,540 --> 00:07:04,720
I've already checked the taps in
Autorizio and the other two fences.
32
00:07:05,180 --> 00:07:07,920
What are they talking about? They're
talking about who took this score.
33
00:07:09,100 --> 00:07:13,100
Schwarz, check out the Carpenter
Brothers drop and the two Chichi
34
00:07:13,100 --> 00:07:15,640
in East L .A. and the work cars. See if
they're warm.
35
00:07:16,100 --> 00:07:19,860
Sal, get over to the crime scene. I'll
meet you there. Make sure no one screws
36
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
it up.
37
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
Anyone present?
38
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
That went breakfast.
39
00:08:10,720 --> 00:08:14,520
What the hell you did that for, man? I
was gonna open the door!
40
00:08:22,920 --> 00:08:25,220
What the hell you did that for? You
broke my door down.
41
00:08:25,480 --> 00:08:26,480
I'm very upset.
42
00:08:30,480 --> 00:08:32,440
Harvey, where'd you put the TVs from?
43
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
Orange County.
44
00:08:35,539 --> 00:08:37,780
Harvey, I find out those TVs are from L
.A.
45
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
They're L .A. TVs.
46
00:08:41,340 --> 00:08:43,960
I lost an armored car this morning.
47
00:08:44,420 --> 00:08:45,420
Bearer bonds.
48
00:08:45,660 --> 00:08:47,860
I'll get on the street and start rooting
around.
49
00:08:48,460 --> 00:08:50,460
I want a lead on which crew put this
down.
50
00:08:51,500 --> 00:08:52,560
That's 9 o 'clock now.
51
00:08:53,960 --> 00:08:56,320
If I haven't heard from you by 3 o
'clock, I'm coming back.
52
00:08:57,080 --> 00:08:58,520
And I'm going to be even more upset.
53
00:09:26,110 --> 00:09:27,230
Nothing with nothing, boss.
54
00:09:27,850 --> 00:09:30,550
Masks, radios closed. Dump them all in
the work car and book it.
55
00:09:30,970 --> 00:09:32,270
Fingerprints? Couple smudges.
56
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
930 scanners.
57
00:09:35,210 --> 00:09:36,210
Jump in.
58
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
I got a witness, Benson.
59
00:09:57,620 --> 00:09:59,400
Janitor in the office building next
door.
60
00:09:59,640 --> 00:10:02,560
I see anybody in plates, descriptions,
what? Just shapes.
61
00:10:03,460 --> 00:10:07,380
Three. Guy's almost blind. One big, one
thin, mostly herded.
62
00:10:09,380 --> 00:10:13,160
Been policed.
63
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
What about them?
64
00:10:16,200 --> 00:10:19,120
Janitor said one of the crew said lay
off and sport.
65
00:10:20,180 --> 00:10:21,180
Sport?
66
00:10:24,400 --> 00:10:26,160
Two shots fired, 45.
67
00:10:26,820 --> 00:10:30,620
I figure the second guard tried to fight
because his jacket's torn. Janet heard
68
00:10:30,620 --> 00:10:32,500
a shotgun blast go off second.
69
00:10:32,740 --> 00:10:35,720
That's how he got it. I don't know why
they killed the third.
70
00:10:38,780 --> 00:10:42,720
This went down fast, in and out. They
even ignored loose cash.
71
00:10:43,180 --> 00:10:44,180
We were in a clock.
72
00:10:45,000 --> 00:10:48,680
No response time to a 211. They had
scanners in the work car.
73
00:10:49,400 --> 00:10:50,880
So we also had our arrows.
74
00:10:52,110 --> 00:10:53,110
How'd they make the hole?
75
00:10:53,710 --> 00:10:54,629
Shape charge.
76
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
Nice piece of work.
77
00:10:55,970 --> 00:10:58,730
Intense heat, but low combustion rate,
so it didn't blow everything up on the
78
00:10:58,730 --> 00:11:00,570
inside. They knew what they were doing.
79
00:11:00,810 --> 00:11:01,810
C4 plastic?
80
00:11:02,210 --> 00:11:05,270
That's the magnesium probably to get the
heat up. Take a couple days to figure
81
00:11:05,270 --> 00:11:06,270
it out.
82
00:11:07,230 --> 00:11:10,230
Anything on the work car yet? Stolen in
Oregon two months ago.
83
00:11:10,650 --> 00:11:13,930
They have it dropped someplace in L .A.
They stored it. The ones we checked on?
84
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
Nothing.
85
00:11:15,290 --> 00:11:17,770
Everybody looked when we know about it.
It could take down something like this
86
00:11:17,770 --> 00:11:18,770
one's home in bed.
87
00:11:18,880 --> 00:11:20,640
Except Lombardo. He's in Atlantic City.
88
00:11:20,900 --> 00:11:23,620
Run sport to the FBI. See what it turns
up.
89
00:11:23,940 --> 00:11:26,000
Other than the NFL, NBA, and the
Olympics.
90
00:11:29,020 --> 00:11:31,280
Okay, what we got here is a heavy -duty
crew.
91
00:11:32,380 --> 00:11:36,020
Now, once it escalated into a murder 1B
for all of them after they killed the
92
00:11:36,020 --> 00:11:38,960
first two, they whacked guard number
three because it didn't make a
93
00:11:38,960 --> 00:11:40,340
anymore, so why leave a witness?
94
00:11:40,980 --> 00:11:45,240
So this is a crew. Anyone gets in their
way, drop off a hat, it's rock and roll.
95
00:11:45,939 --> 00:11:49,200
Also, the way they went into the side
indicates they are equipped to go in on
96
00:11:49,200 --> 00:11:50,039
the prowl.
97
00:11:50,040 --> 00:11:53,100
Start looking for recent highline
burglaries that have mystified us.
98
00:11:53,900 --> 00:11:56,300
Go back to the tapes of the guys you've
been listening to and hang on the
99
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
fences.
100
00:11:57,380 --> 00:11:59,100
Stay with forensics on the plastique.
101
00:11:59,880 --> 00:12:03,720
Now, how'd they know the route of the
van and what it was carrying and to
102
00:12:03,720 --> 00:12:05,060
cash and go for the bear bonds?
103
00:12:05,880 --> 00:12:07,120
Someone gave this score up.
104
00:12:08,020 --> 00:12:11,780
Now, does Gage print out the day's
routes? If so, what do they do with the
105
00:12:11,780 --> 00:12:12,940
printouts? Who collects the trash?
106
00:12:13,680 --> 00:12:15,440
This run makes on all their middle
management.
107
00:12:17,620 --> 00:12:21,200
Without disturbing the families, check
these three guards. See if one of them
108
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
was a tipster.
109
00:12:22,500 --> 00:12:26,500
You recognize their M .O.? Oh, yeah, I
recognize their M .O.
110
00:12:27,000 --> 00:12:28,640
Their M .O. is that they are good.
111
00:12:29,180 --> 00:12:31,660
They can put down scores strong or on
the prowl.
112
00:12:32,280 --> 00:12:33,840
They're probably out of towners.
113
00:12:34,140 --> 00:12:36,580
Hope they're scoring once and passing
through, and I doubt it.
114
00:12:37,540 --> 00:12:41,140
I want this crew. I want them before
they score again.
115
00:13:03,500 --> 00:13:04,940
You get the first half of the money.
116
00:13:05,620 --> 00:13:08,780
I took out of our halves to make up his
full split.
117
00:13:09,400 --> 00:13:11,720
Because I want to get rid of this right
now.
118
00:13:12,680 --> 00:13:16,460
Where'd we get this guy anyway, the
funny farm? I know a guy who did county
119
00:13:16,460 --> 00:13:17,059
with him.
120
00:13:17,060 --> 00:13:19,180
Hey, hey, hey, I had to. Shut up.
121
00:13:22,140 --> 00:13:23,580
You had to nothing.
122
00:13:23,800 --> 00:13:26,400
We have to deal with unnecessary heat.
123
00:13:26,960 --> 00:13:28,640
Fine. Pay him off.
124
00:13:31,060 --> 00:13:31,939
You're done.
125
00:13:31,940 --> 00:13:32,940
Get out.
126
00:13:46,520 --> 00:13:47,920
Disappear.
127
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
You don't understand.
128
00:14:07,580 --> 00:14:09,320
You got to listen to understand me, man.
129
00:15:27,150 --> 00:15:29,390
I see your hair, it's burning.
130
00:15:32,350 --> 00:15:34,770
Hills are filled with fire.
131
00:15:36,910 --> 00:15:40,370
If they say I never loved you.
132
00:16:35,790 --> 00:16:37,430
Well, did my ship get up all right?
133
00:16:38,530 --> 00:16:40,210
Yeah, you're doing great, Jimmy, great.
134
00:16:40,850 --> 00:16:43,210
I could do you a lot better than great,
baby.
135
00:16:44,250 --> 00:16:48,130
You get tired of your same old routine,
huh?
136
00:16:49,630 --> 00:16:51,210
You know, what if I were you?
137
00:16:53,590 --> 00:16:59,390
Get your hand off my thigh, get back
behind the bar, or get out.
138
00:17:00,550 --> 00:17:01,550
Now.
139
00:17:53,740 --> 00:17:55,780
It was X the Unknown, the minimalist
gang.
140
00:17:56,260 --> 00:17:57,460
Why did you get something to eat?
141
00:17:57,740 --> 00:17:59,280
I was taken down by Casper the Ghost.
142
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Table company show?
143
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
No.
144
00:18:03,980 --> 00:18:08,580
Mind if I assault you here and start
ripping your clothes off, stuff like
145
00:18:08,620 --> 00:18:09,579
dude?
146
00:18:09,580 --> 00:18:11,580
Sure, hot shot. Right here. Right here
in public.
147
00:18:13,520 --> 00:18:14,940
I'm out of here in two hours.
148
00:18:15,460 --> 00:18:17,900
We can go to the pollination and get a
bite to eat.
149
00:18:22,580 --> 00:18:23,840
What do you know? The one light in my
day.
150
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
No, no, no, no.
151
00:18:25,720 --> 00:18:26,740
Battery's dead. Use my office.
152
00:18:28,360 --> 00:18:30,060
Go get the Polynesian, baby. I'll meet
you at home.
153
00:18:37,720 --> 00:18:41,240
What do
154
00:18:41,240 --> 00:18:46,520
you hear? What do you say, Harvey?
155
00:18:47,420 --> 00:18:50,160
Dude, good talking to you. Hey, I've
been hitting those bottles.
156
00:18:50,510 --> 00:18:54,750
I'm those homeboys men like I'm some
kind of flamenco matador guy cutting it
157
00:18:54,750 --> 00:18:57,810
real slick like the CIA generating leads
and stuff.
158
00:18:58,550 --> 00:19:00,030
Dude, I'm a dancer.
159
00:19:00,390 --> 00:19:03,710
You're a bust -out speed freak jacking
metamphetamines again. I'm in a hurry,
160
00:19:03,790 --> 00:19:04,789
okay? So let's go.
161
00:19:04,790 --> 00:19:08,150
You gotta talk to my brother Raul. He'll
meet you tomorrow at nine.
162
00:19:08,390 --> 00:19:09,670
El Chacon de Soto.
163
00:19:09,970 --> 00:19:14,710
How come you're so late? Cause I'm late.
Cause I've been checking out maravilla
164
00:19:14,710 --> 00:19:17,430
like the shadow increasing your
database.
165
00:19:17,910 --> 00:19:18,910
Yeah, yeah, yeah.
166
00:19:21,770 --> 00:19:26,690
robbery homicide hey bobby it's me both
drops all come up empty ariaga went
167
00:19:26,690 --> 00:19:29,290
through the surveillance tapes they're
talking little boys and little girls and
168
00:19:29,290 --> 00:19:34,570
that's it no armored cars richie the
medical examiner called they got another
169
00:19:34,570 --> 00:19:36,890
one southwest corner
170
00:20:11,020 --> 00:20:12,020
That's how we found him.
171
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
How old is she?
172
00:20:14,080 --> 00:20:15,120
16, 17.
173
00:20:16,980 --> 00:20:18,000
How'd she die, Richie?
174
00:20:18,500 --> 00:20:20,320
Lennon's cerebral hematoma.
175
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
Who are they?
176
00:20:25,380 --> 00:20:26,380
Family.
177
00:20:27,160 --> 00:20:29,900
What are they doing here? Somebody knew
the girl and called the family.
178
00:20:39,400 --> 00:20:40,680
Nice, real nice.
179
00:20:41,620 --> 00:20:45,200
I wanted you to see this because I got a
feeling it's going to become a series
180
00:20:45,200 --> 00:20:46,320
and end up in your court.
181
00:20:46,880 --> 00:20:48,560
Are you homicides not handling it?
182
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
Please,
183
00:20:50,460 --> 00:20:54,080
let me see my little girl. Just let me
see my baby.
184
00:20:54,420 --> 00:20:58,200
Just let me see her. Why don't you let
me see my little girl?
185
00:20:58,800 --> 00:21:00,080
Why'd they do that?
186
00:21:00,360 --> 00:21:02,580
Why'd they do that to my baby?
187
00:21:45,399 --> 00:21:46,400
Hey, sugar.
188
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
You okay?
189
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
What's wrong?
190
00:21:55,540 --> 00:21:58,740
Nothing. Richie, the medical examiner,
called. Fell by a crime scene on the
191
00:21:58,740 --> 00:22:00,600
strip. Somebody dropped a young
prostitute.
192
00:22:01,080 --> 00:22:02,080
Bad one?
193
00:22:03,340 --> 00:22:04,340
You want some?
194
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
No.
195
00:22:07,960 --> 00:22:09,460
I'd like to think I'd make a difference.
196
00:22:10,440 --> 00:22:13,880
Even if you need an electronic
microscope to measure it.
197
00:22:14,480 --> 00:22:16,000
I make some difference.
198
00:22:17,480 --> 00:22:19,700
Tonight, I made no difference.
199
00:22:23,860 --> 00:22:25,780
Did I ever tell you how proud of you I
am?
200
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Good, huh?
201
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
Great.
202
00:23:08,520 --> 00:23:09,760
Don't lie to me.
203
00:23:10,600 --> 00:23:12,920
I can always tell when people are lying.
204
00:23:13,460 --> 00:23:14,520
I ain't lying.
205
00:23:15,560 --> 00:23:17,080
You macho man.
206
00:23:17,640 --> 00:23:18,660
Yeah, sure.
207
00:23:19,020 --> 00:23:20,020
You fly.
208
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
You cool.
209
00:23:21,620 --> 00:23:23,580
Too much man for one woman.
210
00:23:23,860 --> 00:23:25,600
Okay? Good.
211
00:23:28,590 --> 00:23:29,950
Now, fun time's over.
212
00:23:31,810 --> 00:23:33,050
I'm a hot dog.
213
00:23:33,830 --> 00:23:35,230
I'm a heavy hitter.
214
00:23:36,450 --> 00:23:37,450
Now, look.
215
00:23:37,590 --> 00:23:40,390
I told you I have to get myself back
curbside.
216
00:23:40,870 --> 00:23:42,330
So you get out of here.
217
00:23:42,730 --> 00:23:45,690
Because the clock is ticking and there's
money to be made.
218
00:23:46,010 --> 00:23:49,010
Instead of sitting here wasting time
with your crazy butt.
219
00:23:49,450 --> 00:23:52,490
Can I bump my face to the bars?
220
00:23:53,330 --> 00:23:54,390
Is that it?
221
00:23:55,550 --> 00:23:56,730
Well, that ain't it.
222
00:24:02,120 --> 00:24:03,460
I'm a stone killer.
223
00:24:03,680 --> 00:24:05,840
A sky blue badass.
224
00:24:08,300 --> 00:24:09,500
Japan to Tabasco, please.
225
00:24:38,890 --> 00:24:39,890
Hi.
226
00:24:41,950 --> 00:24:42,970
What are you reading?
227
00:24:44,630 --> 00:24:46,710
Huh? What are you reading?
228
00:24:47,690 --> 00:24:49,070
A book about metals.
229
00:24:49,970 --> 00:24:50,970
Is it interesting?
230
00:24:51,190 --> 00:24:52,190
Yeah.
231
00:24:54,970 --> 00:24:55,970
What do you do?
232
00:24:58,810 --> 00:24:59,810
What do I do?
233
00:25:00,670 --> 00:25:01,670
Yeah.
234
00:25:03,990 --> 00:25:06,310
I'm a salesman. I sell swimming pools.
235
00:25:17,070 --> 00:25:18,230
Stress fractures in titanium?
236
00:25:19,850 --> 00:25:21,130
What does that have to do with sales?
237
00:25:25,730 --> 00:25:27,990
Lady, why are you so interested in what
I read and what I do?
238
00:25:33,650 --> 00:25:36,730
Well, I work in print, and those color
reproductions are very unusual.
239
00:25:40,350 --> 00:25:42,170
And if you don't want to talk to me,
that's all right.
240
00:25:43,390 --> 00:25:44,590
I mean, I'm sorry I asked.
241
00:25:59,370 --> 00:26:00,370
What are they?
242
00:26:01,090 --> 00:26:02,090
What are what?
243
00:26:03,950 --> 00:26:04,950
Plates.
244
00:26:05,430 --> 00:26:07,210
They're printed by Rotogrip Europe.
245
00:26:12,890 --> 00:26:13,890
Edie.
246
00:26:15,930 --> 00:26:17,110
My name is Edie.
247
00:26:17,830 --> 00:26:18,830
Patrick.
248
00:26:19,990 --> 00:26:20,990
Patrick Zelenko.
249
00:26:34,410 --> 00:26:35,870
Hey, can we get some more coffee here?
250
00:26:37,110 --> 00:26:42,910
I like
251
00:26:42,910 --> 00:26:49,750
it up
252
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
here.
253
00:26:51,750 --> 00:26:52,870
It's very peaceful.
254
00:26:55,930 --> 00:26:58,350
I flew over Iceland one time at night.
255
00:27:00,750 --> 00:27:02,050
40 ,000 feet.
256
00:27:02,600 --> 00:27:03,760
Moonlight, I don't know.
257
00:27:05,120 --> 00:27:06,340
It felt like this.
258
00:27:12,000 --> 00:27:13,360
You travel a lot?
259
00:27:13,700 --> 00:27:14,700
Yeah.
260
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
By yourself?
261
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
Yeah.
262
00:27:23,500 --> 00:27:24,500
Make you lonely?
263
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
I'm alone.
264
00:27:30,660 --> 00:27:31,980
It doesn't bother me.
265
00:27:37,980 --> 00:27:39,240
You? I'm lonely.
266
00:27:42,480 --> 00:27:44,080
And I don't like it very much.
267
00:27:54,020 --> 00:27:55,440
You said you work in print?
268
00:27:57,120 --> 00:28:01,240
I'm a graphic designer. I do layouts for
this design house on Melrose.
269
00:28:03,370 --> 00:28:04,370
What kind of layouts?
270
00:28:06,970 --> 00:28:08,150
Stationary letterheads.
271
00:28:08,770 --> 00:28:09,770
Album covers.
272
00:28:11,110 --> 00:28:12,410
Nothing very important.
273
00:30:00,520 --> 00:30:01,520
Vincent?
274
00:30:47,510 --> 00:30:48,830
What do you hear? What do you say?
275
00:30:51,750 --> 00:30:55,390
Some crews ripping Porsches out of
Orange County, man. Three dudes.
276
00:30:56,350 --> 00:30:58,190
You're looking for me to get rid of some
of your competition.
277
00:31:00,290 --> 00:31:03,650
Yeah, I'm an honest... Yeah, and I'm a
ghost of Christmas past. You got
278
00:31:03,650 --> 00:31:04,650
something to say or what?
279
00:31:06,830 --> 00:31:07,830
Meet hermano.
280
00:31:08,130 --> 00:31:11,190
If I tell you what I got to tell you,
how do I know you're gonna do what I
281
00:31:11,190 --> 00:31:12,089
to get done?
282
00:31:12,090 --> 00:31:15,690
Raul, Juan is a stand -up guy. He knows
what he says. That's why we... You know,
283
00:31:15,690 --> 00:31:20,290
because I say so.
284
00:31:23,450 --> 00:31:24,790
Okay, okay, calmate.
285
00:31:25,610 --> 00:31:26,950
This is valuable stuff.
286
00:31:27,470 --> 00:31:29,330
If I tell you what I know, I could get
killed.
287
00:31:31,080 --> 00:31:33,100
You're going to get killed walking down
the street.
288
00:31:39,200 --> 00:31:44,300
This dude I know, like Neil, he's been
out a couple, maybe three years.
289
00:31:45,160 --> 00:31:48,320
How? This dude, he's an action junkie.
290
00:31:48,520 --> 00:31:50,540
If he'd have said nothing, I would have
thought nothing.
291
00:31:50,820 --> 00:31:54,840
But he goes on and on into extra
overtime about how he ain't been doing
292
00:31:55,380 --> 00:31:57,900
Then I know, he's got something going
down.
293
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
What's the matter with you?
294
00:32:08,620 --> 00:32:09,620
Huh?
295
00:32:10,240 --> 00:32:13,220
You dragged me all the way out here to
waste my time like this.
296
00:32:13,760 --> 00:32:16,560
You saw a guy on a street who's an ex
-con?
297
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Yeah. Yeah.
298
00:32:20,080 --> 00:32:22,220
So what do you want for that, a junior G
-man badge?
299
00:32:22,540 --> 00:32:25,540
You gonna make the call about the
Porsches? You gotta be kidding me.
300
00:32:25,840 --> 00:32:28,040
Hey, he's a sport and he's double duty.
301
00:32:28,800 --> 00:32:31,100
He's a real double -blind moron. What'd
you say?
302
00:32:31,760 --> 00:32:32,760
Huh?
303
00:32:33,440 --> 00:32:34,440
You said sport?
304
00:32:34,780 --> 00:32:36,960
Yeah. That's what he calls everybody.
305
00:32:37,400 --> 00:32:39,420
Support this, support that.
306
00:32:41,780 --> 00:32:43,040
So tell me about it.
307
00:32:46,240 --> 00:32:50,880
5 '11", bills, jailhouse tattoo.
308
00:32:52,040 --> 00:32:54,800
Peacock right here, probably a shooter
one.
309
00:32:55,120 --> 00:33:01,140
Every time, Marion Attica could do a
nickel or a dime standing on his ear.
310
00:33:01,620 --> 00:33:04,620
He was in C -Block for two days, in the
shower.
311
00:33:05,100 --> 00:33:08,720
Muslim comes right up into his face and
sport cuts him a couple of brand new
312
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
openings.
313
00:33:10,660 --> 00:33:12,880
He goes back to shampooing his hair.
314
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
What's his name?
315
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Cerrito.
316
00:33:20,340 --> 00:33:21,460
Michael Cerrito.
317
00:33:34,410 --> 00:33:36,070
Bank. It's a distribution center.
318
00:33:37,150 --> 00:33:40,930
One day a month. Before they do the
distribution, they do the count.
319
00:33:41,990 --> 00:33:43,750
That's the day we walked in and paid it.
320
00:33:44,070 --> 00:33:46,150
Whoa, what happened to Denver? Forget
Denver.
321
00:33:46,490 --> 00:33:50,110
Wow, we got 40 grand in the setting it
up. Yeah, we got cars, schools.
322
00:33:50,470 --> 00:33:57,390
Because in this bank, it's 14 .2 to 14
.3 million dollars.
323
00:33:58,210 --> 00:33:59,210
Cash money.
324
00:33:59,590 --> 00:34:02,850
No 40 cents on the dollar. No fence. No
nothing.
325
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
That's why.
326
00:34:05,720 --> 00:34:06,880
There's something else.
327
00:34:08,239 --> 00:34:09,800
The bank is our last score.
328
00:34:10,880 --> 00:34:12,580
Nobody has cut into us.
329
00:34:12,980 --> 00:34:16,080
Nobody knows who we are. We are ahead of
the game.
330
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
We quit ahead.
331
00:34:19,060 --> 00:34:21,120
The bank is our ticket to rise.
332
00:34:22,060 --> 00:34:25,320
We cut in. We take it. We're out of
here.
333
00:34:33,520 --> 00:34:35,780
Happy birthday to you.
334
00:34:36,540 --> 00:34:39,400
Happy birthday to you.
335
00:34:40,159 --> 00:34:42,880
Happy birthday, dear Lane.
336
00:34:43,880 --> 00:34:46,699
Happy birthday to you.
337
00:34:49,659 --> 00:34:52,860
There's too many candles on this cake.
Hey, you've got plenty of good years
338
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
in you, baby.
339
00:35:03,280 --> 00:35:05,760
How do you want to tell? I don't know. I
don't know until later. Come on. It's
340
00:35:05,760 --> 00:35:06,980
part of the knockoff Rolex.
341
00:35:07,240 --> 00:35:10,300
Hey, what knockoff? You see the things
he gives me? Yeah.
342
00:35:10,560 --> 00:35:12,840
Come on. Make a wish and cut the cake.
All right.
343
00:35:23,420 --> 00:35:24,420
Hello?
344
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
It's Patrick.
345
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
I'm glad you called.
346
00:35:37,960 --> 00:35:39,140
Just the one night, you know?
347
00:35:40,120 --> 00:35:41,660
There was no one -night stand to me.
348
00:35:45,380 --> 00:35:46,560
I'd like to see you again.
349
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
I'll be right there.
350
00:36:17,910 --> 00:36:19,390
Transponder. On two cars.
351
00:36:20,050 --> 00:36:22,410
Tail. I got four cars on each.
352
00:36:22,910 --> 00:36:25,010
Three revolving front tails, one
parallel.
353
00:36:25,990 --> 00:36:26,990
This is great.
354
00:36:27,010 --> 00:36:28,170
The bad guys convention.
355
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
Who's sport?
356
00:36:30,010 --> 00:36:31,009
The wide one.
357
00:36:31,010 --> 00:36:32,010
Michael Cerrito.
358
00:36:33,310 --> 00:36:34,750
Put a tap on his car phone.
359
00:36:38,110 --> 00:36:39,110
Who's the third guy?
360
00:36:40,710 --> 00:36:41,950
Don't know, haven't seen him before.
361
00:36:42,730 --> 00:36:43,890
The one outside of the panel.
362
00:36:44,810 --> 00:36:45,810
Pick up on him.
363
00:36:55,280 --> 00:36:56,400
They are not passing through.
364
00:36:57,240 --> 00:37:00,160
Whatever score they are putting down
next, they are putting it down right
365
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
We have cut into this crew.
366
00:37:02,620 --> 00:37:05,480
We are going to tail them until they
lead us to it. And when they make that
367
00:37:05,480 --> 00:37:09,220
move, they walk through that door,
they're going to get the surprise of a
368
00:37:09,220 --> 00:37:10,220
lifetime.
369
00:38:45,089 --> 00:38:46,510
Vincent has found you.
370
00:38:46,830 --> 00:38:47,830
Telephone.
371
00:38:51,970 --> 00:38:53,270
Lizzie? Why is it not?
372
00:38:53,610 --> 00:38:56,850
How's Corbin? Oh, she's fine. She's
coming back next week. What can you do?
373
00:39:09,470 --> 00:39:10,590
That's me, boss.
374
00:39:18,400 --> 00:39:19,960
Mama, let's dance, baby.
375
00:39:20,240 --> 00:39:21,500
I don't think so, Jimmy.
376
00:39:21,760 --> 00:39:24,340
Woman, I'm going to be your friend of
stairs.
377
00:39:24,720 --> 00:39:25,720
No.
378
00:39:35,860 --> 00:39:37,200
Stay there.
379
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Come on.
380
00:39:41,080 --> 00:39:43,300
She's a nice piece. What do you expect?
381
00:39:47,230 --> 00:39:50,350
Peace? What is peace? You call her...
That's Lillian.
382
00:39:50,710 --> 00:39:52,590
That's Lillian. You call her a peasy.
383
00:39:57,390 --> 00:39:58,390
Lillian!
384
00:39:58,570 --> 00:39:59,570
Lillian!
385
00:40:01,150 --> 00:40:04,290
Lillian. Lillian, will you stop running
away from me? Well, who is that?
386
00:40:04,690 --> 00:40:05,488
Who's that?
387
00:40:05,490 --> 00:40:08,510
Mr. California's wrestling with you?
What the hell do you think I'm going to
388
00:40:08,730 --> 00:40:09,730
Exactly what you did.
389
00:40:09,970 --> 00:40:10,970
That's right. So?
390
00:40:18,070 --> 00:40:22,530
reason you got a good reason for your
frame of mind we do this someplace else
391
00:40:22,530 --> 00:40:29,190
there's always a good reason there is
some some
392
00:40:29,190 --> 00:40:33,430
junkie like goes and fries his baby in
her microwave because it's crying too
393
00:40:33,430 --> 00:40:39,690
loud so you come home loaded and we make
out like banshees we got it made we
394
00:40:39,690 --> 00:40:42,770
make it go away we got biology we're
alive
395
00:40:44,460 --> 00:40:48,500
You have nightmares in your sleep, so I
hold you in my arms all night long,
396
00:40:48,700 --> 00:40:54,040
which is no big deal, because I'm there
by your side, just like you'd be there
397
00:40:54,040 --> 00:40:56,620
by mine, because I love you.
398
00:40:57,340 --> 00:41:03,340
I love you, uh, fat, bald, money, no
money, driving a bus, whatever, I don't
399
00:41:03,340 --> 00:41:04,340
care.
400
00:41:05,220 --> 00:41:06,800
But in the end, what happens?
401
00:41:09,080 --> 00:41:13,100
You're fine, ready to go, hot to hit the
streets, don't even slow down for
402
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
coffee.
403
00:41:14,510 --> 00:41:16,690
And I ask myself, what the hell was
that?
404
00:41:17,230 --> 00:41:18,650
A tune -up? A lube?
405
00:41:20,150 --> 00:41:22,110
What is our life together, Vincent?
406
00:41:24,190 --> 00:41:25,190
A pit stop?
407
00:41:29,970 --> 00:41:31,150
Did I ever lie to you?
408
00:41:32,070 --> 00:41:33,070
No.
409
00:41:33,470 --> 00:41:34,770
Did I ever deceive you?
410
00:41:36,070 --> 00:41:37,070
No.
411
00:41:37,250 --> 00:41:40,470
Did I ever tell you, honey, listen to
me, did I ever tell you our life was
412
00:41:40,470 --> 00:41:42,070
to be one way and turn out to be the
other?
413
00:41:42,650 --> 00:41:43,650
No.
414
00:41:44,080 --> 00:41:48,240
I don't work 40 hours a week and come
home and take Saturday and Sundays off
415
00:41:48,240 --> 00:41:50,320
leave my work at the office. I don't
know how to live like that.
416
00:41:50,580 --> 00:41:52,780
I never did that in my whole life, and I
don't want to.
417
00:41:53,400 --> 00:41:55,440
What happens out here is my whole world.
418
00:41:56,220 --> 00:42:00,800
And when some scumbag dehumanizes a 16
-year -old girl, murders, and treats her
419
00:42:00,800 --> 00:42:04,820
like so much disposable flesh, some
peace, it gets my attention.
420
00:42:06,280 --> 00:42:09,140
And when I hooked up with you and you
hooked up with me, you knew you were
421
00:42:09,140 --> 00:42:12,880
to share me with the worst people and
the ugliest events on this planet,
422
00:42:20,049 --> 00:42:23,030
you I bought into sharing
423
00:42:52,490 --> 00:42:53,490
What are you doing there?
424
00:42:56,290 --> 00:42:57,290
Skiing.
425
00:42:58,170 --> 00:42:59,390
That's what everybody does there.
426
00:43:00,270 --> 00:43:03,310
You go skiing, you try to meet people,
you try to have a good time.
427
00:43:04,610 --> 00:43:05,610
You have a good time?
428
00:43:07,350 --> 00:43:08,350
No.
429
00:43:08,490 --> 00:43:09,490
Why not?
430
00:43:11,330 --> 00:43:13,310
Because it's not very easy for me to
meet people.
431
00:43:13,530 --> 00:43:14,530
You met me.
432
00:43:15,690 --> 00:43:16,690
I know.
433
00:43:19,470 --> 00:43:22,670
But that's just because it kind of
happened without me thinking about it.
434
00:43:25,810 --> 00:43:27,230
That's probably why it worked.
435
00:43:31,970 --> 00:43:33,010
Where you come from?
436
00:43:33,490 --> 00:43:34,490
Here and there.
437
00:43:36,590 --> 00:43:37,590
Come on.
438
00:43:38,510 --> 00:43:39,850
You want to know where I'm from?
439
00:43:41,590 --> 00:43:44,270
I'm where the needles start at zero and
go the other way.
440
00:43:45,050 --> 00:43:46,110
A double blank.
441
00:43:50,920 --> 00:43:53,080
And then something fine like you comes
along.
442
00:43:56,100 --> 00:43:57,400
Take off with me.
443
00:44:00,600 --> 00:44:02,540
Where? New Zealand.
444
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
What's wrong?
445
00:44:17,160 --> 00:44:18,160
Nothing's wrong.
446
00:44:20,490 --> 00:44:26,750
There's something wrong I can tell
Everything's right
447
00:44:26,750 --> 00:44:30,850
Will you go
448
00:44:30,850 --> 00:44:35,010
Yeah
449
00:45:06,030 --> 00:45:08,770
What took you so long? I had a problem
with my home car.
450
00:45:09,590 --> 00:45:10,590
Bugs. Two.
451
00:45:10,630 --> 00:45:11,750
Count them. One.
452
00:45:12,290 --> 00:45:15,850
Two. One in the wheel well, the other in
the door.
453
00:45:16,870 --> 00:45:20,310
One's in case I find it and it's
supposed to fool me into not looking for
454
00:45:20,310 --> 00:45:21,310
second.
455
00:45:22,270 --> 00:45:23,870
We've been cut in two.
456
00:45:25,450 --> 00:45:28,790
Someone is on to us. Where the hell did
all this heat come from?
457
00:45:29,430 --> 00:45:30,430
Who's on to us?
458
00:45:30,570 --> 00:45:32,710
LAPD? County? The G? Who? Damn it.
459
00:45:33,470 --> 00:45:34,850
Nobody just happened to...
460
00:45:35,210 --> 00:45:37,330
Wake up! We got major problems here.
461
00:45:48,270 --> 00:45:53,650
Right now, what's smart, what's cold, is
don't go home, don't pack, don't call,
462
00:45:53,770 --> 00:45:54,770
don't do nothing.
463
00:45:55,390 --> 00:45:57,750
Shake the tails and split right out of L
.A.
464
00:46:00,030 --> 00:46:02,250
Or we stay, stretch.
465
00:46:03,080 --> 00:46:05,280
And take the bank right out from under
their noses.
466
00:46:06,200 --> 00:46:07,200
You.
467
00:46:08,700 --> 00:46:10,040
I roll with you, whatever.
468
00:46:12,640 --> 00:46:15,560
Not on this one, Michael. On this one,
you make up your own mind.
469
00:46:22,380 --> 00:46:24,380
You figure this is the best thing to do.
470
00:46:29,080 --> 00:46:30,840
Elaine takes great care of you.
471
00:46:31,920 --> 00:46:33,380
You got plenty stashed.
472
00:46:34,420 --> 00:46:37,880
If I were you, Michael, I'd be smart and
cut loose at this one.
473
00:46:46,140 --> 00:46:47,140
Hey, sport.
474
00:46:47,840 --> 00:46:49,720
For me, the action is half the juice.
475
00:46:50,600 --> 00:46:51,600
I am in.
476
00:46:56,540 --> 00:46:57,540
Chris.
477
00:46:59,460 --> 00:47:00,460
Okay.
478
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Okay, I'm in.
479
00:47:02,920 --> 00:47:04,080
Got plenty to do.
480
00:47:04,460 --> 00:47:05,460
Hit it.
481
00:47:26,260 --> 00:47:27,500
You see the west wall?
482
00:47:28,320 --> 00:47:29,320
Yeah.
483
00:47:30,190 --> 00:47:31,270
That's where we cut in.
484
00:47:33,010 --> 00:47:34,230
What are we going to use, sport?
485
00:47:34,990 --> 00:47:36,070
Helicore drill, definitely.
486
00:47:38,970 --> 00:47:40,170
Where do we switch the car?
487
00:47:40,710 --> 00:47:42,970
The alley behind the mini mart on
Alvarado.
488
00:47:43,650 --> 00:47:44,650
Right.
489
00:47:45,070 --> 00:47:46,070
Let's do this.
490
00:47:52,090 --> 00:47:53,190
We've got the next score.
491
00:47:54,210 --> 00:47:55,210
I'll call Vincent.
492
00:48:20,529 --> 00:48:21,630
Here's where we tailed him, boss.
493
00:48:22,490 --> 00:48:23,468
What's all that?
494
00:48:23,470 --> 00:48:24,470
Moved out of Lillian's.
495
00:48:24,670 --> 00:48:25,670
What?
496
00:48:25,970 --> 00:48:26,970
Don't ask, okay?
497
00:48:32,930 --> 00:48:34,170
What are they looking to take down?
498
00:48:34,430 --> 00:48:36,090
I don't know, Vincent, but they're
looking southwest.
499
00:48:37,010 --> 00:48:38,010
What's that?
500
00:48:40,370 --> 00:48:41,370
All loans.
501
00:48:41,510 --> 00:48:42,510
All paper.
502
00:48:42,570 --> 00:48:44,550
No cash in negotiable securities and
checks.
503
00:48:45,850 --> 00:48:46,850
That's nothing.
504
00:48:47,770 --> 00:48:49,290
Organs company that deals in paper.
505
00:48:50,810 --> 00:48:52,230
Dairy, retail stores.
506
00:48:53,610 --> 00:48:55,210
What the hell are they looking at out
here?
507
00:48:57,630 --> 00:48:59,850
That's what we can't figure. This is
where they stood.
508
00:49:00,090 --> 00:49:01,130
This is their point of view.
509
00:49:11,250 --> 00:49:13,830
Is this crew something or is this crew
something?
510
00:49:14,970 --> 00:49:16,870
I mean, this guy is a mega blast.
511
00:49:18,140 --> 00:49:19,580
You know what he's looking to take down
here?
512
00:49:20,600 --> 00:49:21,600
Nothing.
513
00:49:21,900 --> 00:49:22,900
You know what he's looking at?
514
00:49:23,040 --> 00:49:24,080
I know what he's looking at.
515
00:49:25,240 --> 00:49:28,380
Us. The police department. We just got
made, okay?
516
00:49:43,220 --> 00:49:45,560
Mag stripes for the vault doors.
517
00:49:48,010 --> 00:49:49,010
Worth it?
518
00:49:51,590 --> 00:49:53,790
Circus diagrams from computer data.
519
00:49:54,830 --> 00:49:56,310
Blueprints to build the bank.
520
00:49:57,830 --> 00:49:59,470
Forget about taking it down.
521
00:50:00,790 --> 00:50:01,790
Who's on us?
522
00:50:02,310 --> 00:50:03,710
Here's your pictures back.
523
00:50:04,270 --> 00:50:07,010
I smeared this five sergeant five yards.
524
00:50:07,630 --> 00:50:09,050
They're all over you, Pat.
525
00:50:10,090 --> 00:50:14,430
The man's name is Hannah. First name
Vincent. He's 30 years old.
526
00:50:14,630 --> 00:50:15,630
A hot dog.
527
00:50:16,520 --> 00:50:18,600
LAPD sergeant in robbery homicide.
528
00:50:19,060 --> 00:50:24,040
Ex -narcotics, lots of undercover major
seizures, a couple of busts.
529
00:50:24,520 --> 00:50:28,640
Transferred into robbery homicide and
right away he takes down Guido Dombaras'
530
00:50:28,880 --> 00:50:30,000
home invasion crew.
531
00:50:30,600 --> 00:50:33,420
They walk into this Bel Air house to
take it over.
532
00:50:33,920 --> 00:50:34,920
April Fool.
533
00:50:35,240 --> 00:50:36,218
Ba -boom.
534
00:50:36,220 --> 00:50:37,500
And it's staked out inside.
535
00:50:38,040 --> 00:50:42,000
How deep they cut into us. I get
everybody staying home watching daytime
536
00:50:42,000 --> 00:50:43,060
until I find out.
537
00:50:44,160 --> 00:50:46,420
Xeroxes are the unit and case file.
538
00:50:47,020 --> 00:50:48,380
Personnel file on Anna.
539
00:50:48,720 --> 00:50:50,900
Now you see what they got and what they
don't got.
540
00:50:51,160 --> 00:50:53,380
They're all over Sherlis and Cerrito.
541
00:50:53,740 --> 00:50:57,560
Their phones, their houses, their cars,
and your car.
542
00:50:57,820 --> 00:51:02,800
They do not have the drop, do not have
the work cars, and not your apartment.
543
00:51:02,900 --> 00:51:04,160
They've been losing you at night.
544
00:51:04,600 --> 00:51:05,760
We know about the bank.
545
00:51:06,500 --> 00:51:08,180
Well, they figured you for another
score.
546
00:51:08,740 --> 00:51:10,520
They do not know what it is.
547
00:51:12,110 --> 00:51:15,970
Hannah thinks you're sharp. You do this
sharp, you do that sharp.
548
00:51:16,170 --> 00:51:18,450
Look how smart this guy is to do that.
549
00:51:19,450 --> 00:51:20,810
Yeah, I've got a sense of humor.
550
00:51:21,550 --> 00:51:22,550
Yeah.
551
00:51:23,110 --> 00:51:24,410
Funny as a heart attack.
552
00:51:27,150 --> 00:51:28,650
You and I go way back.
553
00:51:29,530 --> 00:51:30,670
Can I say something?
554
00:51:32,950 --> 00:51:35,730
You always made it because you've been a
stone cold pro.
555
00:51:36,510 --> 00:51:40,050
One thing out of plays that didn't
belong at the scene of a score and you'd
556
00:51:40,050 --> 00:51:44,210
away. I mean, who cares who he is or
where he's from or what he's got?
557
00:51:44,450 --> 00:51:46,410
He'd be on to the next and long gone.
558
00:51:47,150 --> 00:51:48,210
I've had heat before.
559
00:51:50,490 --> 00:51:51,710
I'm your friend, Pat.
560
00:51:53,230 --> 00:51:54,230
What's going on?
561
00:51:56,530 --> 00:51:58,310
Natick, a personal plan's his time.
562
00:51:59,890 --> 00:52:01,610
So it's worth a stretch for me.
563
00:52:03,170 --> 00:52:04,170
Thanks a lot.
564
00:52:04,230 --> 00:52:05,970
Okay. I'll see you later.
565
00:52:34,890 --> 00:52:35,890
Where are you drinking?
566
00:52:35,950 --> 00:52:36,950
7 -7.
567
00:52:38,770 --> 00:52:39,770
Sweetheart.
568
00:52:41,370 --> 00:52:42,370
You!
569
00:52:42,970 --> 00:52:45,050
7 -7, another one of these.
570
00:52:45,730 --> 00:52:47,090
Just put on my tab, honey.
571
00:52:50,690 --> 00:52:51,690
Yeah, so I'm missing.
572
00:52:55,050 --> 00:52:59,550
I'm a heavy hitter. I travel in circles,
you know, like strata. Strata at the
573
00:52:59,550 --> 00:53:00,550
top, see?
574
00:53:02,540 --> 00:53:05,820
Because I have access to some of the
most precious commodity on earth.
575
00:53:06,880 --> 00:53:08,440
Information. Data.
576
00:53:10,120 --> 00:53:15,160
Now, I got this thing I'm about to
mastermind, see?
577
00:53:15,900 --> 00:53:19,280
But I need, like, an intermediary.
578
00:53:20,560 --> 00:53:22,300
That is why you are here.
579
00:53:23,440 --> 00:53:26,320
You might be the man I am looking to
recruit.
580
00:53:35,820 --> 00:53:36,820
Salute.
581
00:54:21,920 --> 00:54:23,020
Buy you a cup of coffee.
582
00:54:39,640 --> 00:54:40,900
Seven years in McNeil.
583
00:54:41,480 --> 00:54:42,480
Yeah.
584
00:54:43,000 --> 00:54:44,180
McNeil's no country club.
585
00:54:44,980 --> 00:54:46,700
You looking to become a penologist?
586
00:54:47,020 --> 00:54:48,020
You looking to go back?
587
00:54:49,230 --> 00:54:51,590
I chased down Cruz. The guys are just
looking to go back.
588
00:54:51,850 --> 00:54:54,390
You must have worked some pretty bad off
Cruz. I worked all kinds.
589
00:54:55,290 --> 00:54:59,030
You see me doing thrill -seeker liquor
store hold -ups with a born -to -lose
590
00:54:59,030 --> 00:55:00,090
tattoo on my chest?
591
00:55:00,690 --> 00:55:02,010
No. Right.
592
00:55:03,930 --> 00:55:07,950
And I... I am never going back.
593
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Don't take down scores.
594
00:55:10,610 --> 00:55:11,610
That's my job.
595
00:55:12,230 --> 00:55:13,770
I do what I do best.
596
00:55:14,210 --> 00:55:15,270
Take down scores.
597
00:55:16,010 --> 00:55:18,810
You do what you do best, trying to stop
guys like me.
598
00:55:19,250 --> 00:55:20,250
End of story.
599
00:55:20,850 --> 00:55:22,930
You know, whatever happened to a normal
type life?
600
00:55:24,290 --> 00:55:25,330
You ever thought of that?
601
00:55:27,930 --> 00:55:29,750
Family breakfast and barbecues?
602
00:55:30,870 --> 00:55:34,310
Kids on Sunday afternoons? That life?
That's nice. Is that your life?
603
00:55:34,830 --> 00:55:36,890
At this moment in time, no.
604
00:55:37,870 --> 00:55:39,990
My life is more like a disaster area.
605
00:55:41,840 --> 00:55:45,020
I got a great woman I'm truly in love
with, but I'm probably losing her
606
00:55:45,020 --> 00:55:47,560
I spent all my time chasing guys like
you around the block.
607
00:55:48,700 --> 00:55:49,860
So right now I'm alone.
608
00:55:50,300 --> 00:55:51,740
Then where's all the good stuff?
609
00:55:53,420 --> 00:55:54,420
I don't know.
610
00:55:56,340 --> 00:55:57,340
What are you, a monk?
611
00:55:59,560 --> 00:56:00,560
No.
612
00:56:02,200 --> 00:56:03,200
I got a woman.
613
00:56:03,620 --> 00:56:04,620
What do you tell her?
614
00:56:05,320 --> 00:56:06,940
I tell her I sell swimming pools.
615
00:56:09,680 --> 00:56:12,900
And live a life so there's nothing in it
you can't walk away from in ten seconds
616
00:56:12,900 --> 00:56:13,900
flat.
617
00:56:15,980 --> 00:56:16,980
Yeah.
618
00:56:17,300 --> 00:56:18,880
So what if you spot me around the
corner?
619
00:56:20,000 --> 00:56:21,860
You can do what you're supposed to, just
walk away.
620
00:56:22,400 --> 00:56:23,400
Not even say goodbye.
621
00:56:26,520 --> 00:56:27,520
That's a discipline.
622
00:56:29,340 --> 00:56:31,020
And what you're left with is pretty
empty.
623
00:56:33,380 --> 00:56:34,380
Yeah.
624
00:56:35,280 --> 00:56:36,360
So then you and me?
625
00:56:37,399 --> 00:56:39,360
We should both go do something else,
pal.
626
00:56:42,320 --> 00:56:43,600
I don't know how to do anything else.
627
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Neither do I.
628
00:56:53,740 --> 00:56:56,560
You know, we're here, sitting, talking.
629
00:57:01,020 --> 00:57:04,760
And if I'm there when you're coming out
of a score, I'll blow you out of your
630
00:57:04,760 --> 00:57:05,760
sock.
631
00:57:06,440 --> 00:57:08,560
I won't like it, but I won't think twice
about it.
632
00:57:09,540 --> 00:57:12,780
Because if the wife of some poor bastard
you killed is going to be made into a
633
00:57:12,780 --> 00:57:15,780
widow, you're going to go down, brother.
Hey, you're going to go down.
634
00:57:16,960 --> 00:57:18,040
Because you don't have to be here.
635
00:57:19,380 --> 00:57:20,960
You could be a mailman.
636
00:57:23,580 --> 00:57:25,420
Well, there's a flip side to that coin.
637
00:57:27,620 --> 00:57:32,320
Now that we've been face to face, I'd
assume let you walk on by.
638
00:57:33,560 --> 00:57:34,720
But if you're there...
639
00:57:35,070 --> 00:57:36,390
And you got me boxed in.
640
00:57:37,170 --> 00:57:38,270
I'll put you down.
641
00:57:39,450 --> 00:57:40,770
I'll do what I gotta do.
642
00:57:41,290 --> 00:57:42,830
And you will not get in my way.
643
00:57:46,430 --> 00:57:49,070
But then again, maybe it'll never
happen.
644
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Maybe.
645
00:57:52,530 --> 00:57:53,530
Maybe not.
646
00:57:57,350 --> 00:57:58,790
What? They got us.
647
00:57:59,299 --> 00:58:00,540
What? Where's Cerrito?
648
00:58:01,060 --> 00:58:04,340
Disappeared. No calls to the house,
nothing. They gotta be making their move
649
00:58:04,340 --> 00:58:05,178
soon, though.
650
00:58:05,180 --> 00:58:08,160
Transponders, I got a chopper near and
nine cars in the street. How the hell
651
00:58:08,160 --> 00:58:11,280
they dump us? They tailed Cerrito into a
car wash. Car comes out, sits there,
652
00:58:11,320 --> 00:58:12,540
abandoned, no Cerrito.
653
00:58:12,800 --> 00:58:16,160
Charlotte? Same, nothing. Car's in the
street. He must have given us a slip on
654
00:58:16,160 --> 00:58:17,160
foot. All our tails?
655
00:58:17,300 --> 00:58:18,300
At the same time.
656
00:58:18,680 --> 00:58:20,100
I just came from McLaren.
657
00:58:20,320 --> 00:58:22,480
They tailed him into an Adams Street
tunnel.
658
00:58:22,720 --> 00:58:24,740
Tail comes out, it's not him driving the
car anymore.
659
00:58:25,520 --> 00:58:28,260
Does anybody have any idea where the
hell these people are?
660
00:59:01,790 --> 00:59:02,689
Towner's late.
661
00:59:02,690 --> 00:59:04,570
I want to check the slot for the work
car.
662
00:59:21,430 --> 00:59:22,430
I'm out.
663
00:59:32,110 --> 00:59:33,110
What are you talking about?
664
00:59:33,310 --> 00:59:35,850
Anna's got a busted appendix. We took
her to the hospital.
665
00:59:36,270 --> 00:59:37,990
It's a mess. I got to get back there.
666
00:59:38,250 --> 00:59:39,930
And what am I going to do for a driver?
667
00:59:40,190 --> 00:59:43,210
I came over from the hospital because I
didn't want to talk on the phone.
668
00:59:43,850 --> 00:59:44,850
I got to get back.
669
00:59:46,590 --> 00:59:48,670
The last thing I do is let you down,
Pat.
670
00:59:49,030 --> 00:59:50,930
What do you call this? Backing me up?
671
00:59:51,550 --> 00:59:52,730
You have to be there?
672
00:59:53,230 --> 00:59:55,550
I waited too long trying to get past
today.
673
00:59:56,230 --> 00:59:57,670
Yeah, I have to be there.
674
01:00:10,670 --> 01:00:11,670
He's here.
675
01:00:21,350 --> 01:00:22,770
You buy it?
676
01:00:23,350 --> 01:00:28,450
Yeah. I gotta hand it to you, man.
You're slick, man. You're slick how you
677
01:00:28,450 --> 01:00:29,328
handled that.
678
01:00:29,330 --> 01:00:31,130
Woo! On the ball.
679
01:00:31,810 --> 01:00:32,950
Thanks for the compliment.
680
01:00:33,570 --> 01:00:35,490
Now get out of here and leave us alone.
681
01:00:38,050 --> 01:00:39,050
Where's Anna?
682
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
He's resting.
683
01:00:41,240 --> 01:00:42,240
Right here?
684
01:01:01,200 --> 01:01:03,800
240. Drop us from the fly.
685
01:01:31,779 --> 01:01:33,180
Can I borrow your pen?
686
01:01:33,580 --> 01:01:34,580
Here, thanks.
687
01:01:59,690 --> 01:02:03,030
is protected by the federal government
under the FDIC program.
688
01:02:03,490 --> 01:02:06,650
You are not going to lose a penny.
689
01:02:10,230 --> 01:02:11,230
Yeah?
690
01:02:33,360 --> 01:02:36,480
They're taking a bank. California First
Security, 245.
691
01:02:51,600 --> 01:02:52,600
Get back.
692
01:03:59,850 --> 01:04:02,250
Wilshire and San Vicente. Bank robbery
in progress.
693
01:04:05,090 --> 01:04:09,190
Where are all these people coming from?
Stand off one block from San Vicente
694
01:04:09,190 --> 01:04:10,350
unless shots are fired.
695
01:04:10,630 --> 01:04:13,130
Repeat, let them leave first, then take
them down.
696
01:08:18,060 --> 01:08:20,939
He knows somebody ratted him out to us,
so he won't trust his escape plan.
697
01:08:21,160 --> 01:08:23,680
It'll take him 12, 16 hours to lay on a
new getaway.
698
01:08:24,020 --> 01:08:26,960
Now, that's the time we got. We have to
nail him within that time or he's gone,
699
01:08:27,000 --> 01:08:30,680
man. He is gone. Airport police are
watching the security gates at LAX,
700
01:08:30,779 --> 01:08:32,300
Ontario, Van Nuys, and Long Beach.
701
01:08:32,540 --> 01:08:34,640
But this guy, once he's set, he'll fly
by all that.
702
01:08:34,920 --> 01:08:36,140
Now, we got only one shot.
703
01:08:36,640 --> 01:08:40,240
If, before he leaves, he detours to blow
away whoever ratted him out. Now,
704
01:08:40,240 --> 01:08:41,240
that's the shot.
705
01:08:41,520 --> 01:08:44,800
I want the guy who ratted him out. The
call Cassell's got came from this
706
01:08:44,800 --> 01:08:46,080
insurance company guy named Dieter.
707
01:08:46,600 --> 01:08:47,880
This company insures the bank.
708
01:08:57,160 --> 01:08:59,020
That Mr. Terrific's tip on the bank
score?
709
01:08:59,359 --> 01:09:00,359
Yeah, that's it.
710
01:09:00,880 --> 01:09:04,540
It's Mr. Dieter, and I've been waiting
here 20 minutes. Where'd it come from?
711
01:09:04,800 --> 01:09:06,080
Who ratted out Pat McLaren?
712
01:09:07,080 --> 01:09:09,779
I don't know that I ought to tell you
that. Come on, come on. Who tipped you
713
01:09:09,779 --> 01:09:10,698
off? Come on.
714
01:09:10,700 --> 01:09:12,760
Look, I have my informants, too.
715
01:09:13,580 --> 01:09:15,160
I'm an insurance industry professional.
716
01:09:17,160 --> 01:09:18,460
I protect my sources.
717
01:09:19,319 --> 01:09:23,120
I got one car just shot up. Another one
died with no liver. Don't come on to me
718
01:09:23,120 --> 01:09:24,120
with that crap.
719
01:09:27,960 --> 01:09:28,960
Benny.
720
01:09:29,700 --> 01:09:30,700
You, Benny.
721
01:09:31,060 --> 01:09:34,680
Why didn't you tell us before it went
down? Hey, before people got killed?
722
01:09:34,880 --> 01:09:36,260
Because you never told me before.
723
01:09:38,899 --> 01:09:42,180
I don't control when someone sells me
information, okay?
724
01:09:42,819 --> 01:09:45,040
It's usually after a robbery, never
during.
725
01:09:46,540 --> 01:09:47,540
How much?
726
01:09:47,840 --> 01:09:48,920
How much?
727
01:09:50,180 --> 01:09:51,240
How much?
728
01:09:53,880 --> 01:09:56,880
$100 ,000 reward money.
729
01:10:14,670 --> 01:10:18,510
One of the slain bank robbers appeared
at the crime scene and had to be
730
01:10:18,510 --> 01:10:20,330
by the Los Angeles Police Department.
731
01:10:20,690 --> 01:10:24,510
Killed during the robbery were Michael
Cerrito and Mustafa Jackson.
732
01:10:24,910 --> 01:10:27,730
Still at large are Patrick McLaren and
Christopher Carroll.
733
01:10:28,690 --> 01:10:29,690
Well,
734
01:10:30,310 --> 01:10:33,590
Dr. Bob said he's going nowhere for two
weeks.
735
01:10:36,370 --> 01:10:41,170
Look, you're like a major media event
right now.
736
01:10:42,280 --> 01:10:44,000
I think it's at least double the risk.
737
01:10:45,840 --> 01:10:47,180
I'm doubling my price.
738
01:10:56,520 --> 01:10:57,520
You're wrong.
739
01:10:58,200 --> 01:10:59,400
What do you mean?
740
01:11:00,920 --> 01:11:02,300
It's not double the risk.
741
01:11:03,080 --> 01:11:04,660
It's four times the risk.
742
01:11:05,580 --> 01:11:09,040
Because if something happens to him, I'm
coming for you.
743
01:11:10,120 --> 01:11:12,680
And I am double the worst trouble you
ever thought of.
744
01:11:19,960 --> 01:11:21,020
Go back to work.
745
01:11:33,660 --> 01:11:34,660
It's me.
746
01:11:34,700 --> 01:11:35,940
Chris is going to be all right.
747
01:11:36,220 --> 01:11:39,520
I'm not telling you where he is
because... Cops are going to be all over
748
01:11:40,120 --> 01:11:41,480
You'll hear when the time is right.
749
01:11:42,960 --> 01:11:43,960
Patrick!
750
01:11:44,620 --> 01:11:45,620
Patrick!
751
01:11:45,860 --> 01:11:46,860
Patrick!
752
01:11:50,880 --> 01:11:51,880
Benny!
753
01:11:54,820 --> 01:11:56,680
You, Benny, open up! Police!
754
01:12:16,370 --> 01:12:18,210
Now, I'm going to tell you about your
rights.
755
01:12:19,330 --> 01:12:21,790
You've got the right to remain silent.
756
01:12:22,470 --> 01:12:27,170
You've got the right to remain
absolutely silent.
757
01:12:31,530 --> 01:12:32,530
Place is empty, boss.
758
01:12:32,910 --> 01:12:33,910
Nobody else here.
759
01:14:50,530 --> 01:14:51,530
She's dead.
760
01:14:53,330 --> 01:14:57,130
So it's Rito and Jackson, the guy who
stood in for you.
761
01:14:59,090 --> 01:15:00,330
Who did this?
762
01:15:01,570 --> 01:15:02,570
Who?
763
01:15:03,890 --> 01:15:04,890
Wayne, girl.
764
01:15:10,130 --> 01:15:14,170
You say anything about how we were
getting out of town? Where we were
765
01:15:14,750 --> 01:15:15,750
Don't remember.
766
01:15:16,190 --> 01:15:17,190
Come on.
767
01:15:18,289 --> 01:15:20,330
Pat, Pat, I don't think so.
768
01:15:23,450 --> 01:15:24,590
The house clean.
769
01:15:30,730 --> 01:15:31,970
I'll call the medics.
770
01:15:32,850 --> 01:15:34,530
I ain't gonna make it.
771
01:15:36,210 --> 01:15:37,790
I can't feel nothing.
772
01:15:39,910 --> 01:15:40,910
Anna's gone.
773
01:16:11,690 --> 01:16:14,870
Tracks back to this cowboy named Wangro.
He had some beef with McLaren.
774
01:16:15,230 --> 01:16:17,090
Insurance thing, all of it, was his
idea.
775
01:16:17,770 --> 01:16:18,850
Wangros are one shot.
776
01:16:19,610 --> 01:16:22,610
Now, Hugh Benny has reformed his wayward
life and become a born -again good
777
01:16:22,610 --> 01:16:26,650
citizen. So to help our prosecution, he
revealed that Wangro committed a double
778
01:16:26,650 --> 01:16:29,430
murder today on Towner, the driver, and
his old lady.
779
01:16:29,770 --> 01:16:32,370
So have Richie, the medical examiner,
check out the dead bodies.
780
01:16:32,750 --> 01:16:36,310
Meanwhile, Wangro has checked into the
Century Boulevard Sheridan under the
781
01:16:36,310 --> 01:16:40,410
Jameson. Words on the street, bail
bondsman, Snitches and County, etc.
782
01:16:41,210 --> 01:16:42,950
Run this surveillance team on Wangro
yourself.
783
01:16:43,670 --> 01:16:45,270
I'm hoping McLaren will make a move on
him.
784
01:16:45,570 --> 01:16:46,950
What do you want me to do if Wangro
splits?
785
01:16:47,630 --> 01:16:48,630
Wangro won't split.
786
01:16:48,950 --> 01:16:50,750
Benny told him he's collecting an
insurance payoff.
787
01:16:51,310 --> 01:16:52,410
He'll stay around for the money.
788
01:16:52,710 --> 01:16:54,750
Also, they've been screaming their heads
off at the airport.
789
01:16:55,050 --> 01:16:56,950
Security checks have been jamming up
their traffic.
790
01:16:57,390 --> 01:16:58,850
So it'll be a half hour late to Hawaii.
791
01:16:59,690 --> 01:17:00,690
CHP roadblocks?
792
01:17:00,790 --> 01:17:01,790
Nothing.
793
01:17:02,870 --> 01:17:04,710
I got one piece of bait and one trap.
794
01:17:05,330 --> 01:17:06,590
Wangro in a hotel room.
795
01:17:07,290 --> 01:17:08,290
What time we got?
796
01:17:09,540 --> 01:17:12,040
Eight, ten hours max, but he's here,
man. I feel it.
797
01:17:12,680 --> 01:17:14,620
The clearing is still here. I can feel
it.
798
01:17:17,440 --> 01:17:20,660
Your new out is a Learjet to Toronto and
then to Belfast.
799
01:17:21,380 --> 01:17:24,640
Magic plastic, Georgia license, and a
passport will be on the plane.
800
01:17:24,960 --> 01:17:29,120
How long is it good? Plastic, 45 days,
passport, six months.
801
01:17:29,460 --> 01:17:32,060
Who's the second? A girl who owned
papers, clean.
802
01:17:32,500 --> 01:17:33,500
How soon?
803
01:17:36,590 --> 01:17:40,370
Chris is stashed at Dr. Bob's Dog
Hospital. He can travel in two weeks.
804
01:17:41,110 --> 01:17:42,770
410 North Orange Grove.
805
01:17:43,090 --> 01:17:44,710
I rent three garages in the rear.
806
01:17:44,970 --> 01:17:47,490
There's a hot Chrysler Baron plus
everyone's share.
807
01:17:47,950 --> 01:17:49,030
Cerritos goes to Elaine.
808
01:17:49,490 --> 01:17:50,790
Jackson's to his old lady.
809
01:17:52,830 --> 01:17:53,830
Wayne Grove.
810
01:18:08,360 --> 01:18:09,179
on television.
811
01:18:09,180 --> 01:18:10,780
Changing the way we're going away, Edie.
812
01:18:11,280 --> 01:18:12,280
Going away?
813
01:18:18,700 --> 01:18:22,080
Things go wrong, people get hurt.
814
01:18:22,660 --> 01:18:24,300
I don't sell swimming pools.
815
01:18:28,060 --> 01:18:30,080
There was this man who got shot down.
816
01:18:32,100 --> 01:18:36,860
Michael did not have to be there.
Michael elected to be there. He knew the
817
01:18:37,350 --> 01:18:40,390
He didn't want the risk. He could have
been a mailman.
818
01:18:41,730 --> 01:18:43,130
I can't believe this.
819
01:18:43,850 --> 01:18:45,470
Believe it. Get changed.
820
01:18:45,690 --> 01:18:46,690
Let's go.
821
01:18:46,970 --> 01:18:51,150
There was a man on the sidewalk with
groceries. It rains, you get wet.
822
01:18:52,130 --> 01:18:55,430
People get in the way, it becomes their
problem. What are we talking about here?
823
01:19:47,950 --> 01:19:50,590
I got Cerrito's share to Elaine.
824
01:19:50,930 --> 01:19:52,370
She's pretty bad, Pat.
825
01:19:53,510 --> 01:19:54,509
Jackson's in?
826
01:19:54,510 --> 01:19:55,850
I can't find nobody.
827
01:19:57,270 --> 01:20:00,150
Try the coffee shop. He's got a wife and
kid.
828
01:20:00,550 --> 01:20:03,950
Your pickup's at 6 .15 a .m., hangar 17.
829
01:20:04,830 --> 01:20:06,850
Call letters 10 -11 Sierra.
830
01:20:07,710 --> 01:20:10,830
Touches down, holds five minutes,
splits.
831
01:20:12,430 --> 01:20:14,750
This plane will stand an FAA check.
832
01:20:16,110 --> 01:20:17,410
Nothing on Wayne Grove.
833
01:20:22,650 --> 01:20:24,030
That was the last bridge.
834
01:20:28,150 --> 01:20:30,150
Yeah? What's the score?
835
01:20:30,530 --> 01:20:31,530
Hold on.
836
01:20:32,150 --> 01:20:33,150
What's happening?
837
01:20:34,870 --> 01:20:35,950
Nothing with nothing.
838
01:20:37,270 --> 01:20:38,690
He's still watching TV.
839
01:20:40,130 --> 01:20:42,910
Zip. Wayne Rose doing nothing. No calls
even.
840
01:20:44,830 --> 01:20:45,669
It's over.
841
01:20:45,670 --> 01:20:47,470
How do you know? We still got it. What
do we got?
842
01:20:51,150 --> 01:20:52,450
Fly like a bird, Patrick.
843
01:20:53,470 --> 01:20:54,790
Hasta. You were good, man.
844
01:20:57,810 --> 01:20:59,470
I'm going to the hospital while Casale
dies.
845
01:21:01,150 --> 01:21:02,330
And I'll see Schwartz.
846
01:21:02,570 --> 01:21:03,830
See if he's going to make it.
847
01:21:47,470 --> 01:21:48,470
Thank you.
848
01:21:49,330 --> 01:21:54,250
You're welcome.
849
01:22:25,840 --> 01:22:26,880
People never change.
850
01:22:29,560 --> 01:22:30,700
I'm not going to change.
851
01:22:31,260 --> 01:22:32,460
You're not going to change.
852
01:22:34,840 --> 01:22:40,020
I don't know. But what is possible is
sometimes what you care about gets
853
01:22:40,020 --> 01:22:43,200
submerged, gets covered up for a while.
854
01:22:44,700 --> 01:22:46,940
You forget how important something is to
you.
855
01:22:50,180 --> 01:22:53,980
If you're lucky, I mean really lucky,
you have somebody like you.
856
01:22:55,600 --> 01:22:56,600
And you remember.
857
01:23:02,040 --> 01:23:03,040
Love you.
858
01:23:05,200 --> 01:23:06,660
I never want to live without you.
859
01:23:51,370 --> 01:23:52,810
I don't know how to talk like this.
860
01:23:56,610 --> 01:23:59,370
Nothing makes much sense anymore since
I've been with you.
861
01:24:07,210 --> 01:24:08,370
There's nowhere to go.
862
01:24:10,990 --> 01:24:11,990
It's alone.
863
01:24:14,650 --> 01:24:15,790
It's without you.
864
01:24:19,720 --> 01:24:24,000
So right now, if you want, walk away.
865
01:24:29,120 --> 01:24:34,100
Or you come with me if you want to.
866
01:24:39,780 --> 01:24:40,780
That's it.
867
01:25:25,380 --> 01:25:26,580
Yeah. Where's he at?
868
01:25:30,800 --> 01:25:31,800
Absolutely.
869
01:25:47,560 --> 01:25:48,560
Adios.
870
01:26:08,140 --> 01:26:10,360
Boss, I sent a chopper for you to the
bottom venture.
871
01:26:10,740 --> 01:26:11,780
Got it. I'm on the way.
872
01:26:13,060 --> 01:26:15,380
Surveillance just spotted McLaren
pulling into the parking structure.
873
01:26:35,920 --> 01:26:36,858
Who is this?
874
01:26:36,860 --> 01:26:37,940
Building service.
875
01:26:38,160 --> 01:26:39,160
About the plumbing.
876
01:26:42,060 --> 01:26:43,620
I didn't ask for a plumber.
877
01:26:44,560 --> 01:26:45,960
You're 1537.
878
01:26:48,300 --> 01:26:49,300
You know what?
879
01:26:50,020 --> 01:26:55,080
Well, the guy downstairs in 1437 did.
That's the problem. I gotta turn off
880
01:26:55,080 --> 01:26:56,080
water.
881
01:26:59,540 --> 01:27:02,080
Hang on a sec. I'll be right back. I
gotta get dressed.
882
01:27:04,440 --> 01:27:06,000
Make it all the time in the world, pal.
883
01:27:57,780 --> 01:27:58,780
So, I've been Patrick.
884
01:28:33,000 --> 01:28:34,000
The hell's the matter with you?
885
01:28:35,480 --> 01:28:37,860
Why'd you fall for this, huh? You were
free like a bird.
886
01:28:39,580 --> 01:28:40,580
Now what?
887
01:28:43,240 --> 01:28:44,240
Figure it out.
888
01:28:51,180 --> 01:28:52,760
You know what? I'll do it.
889
01:28:53,860 --> 01:28:55,240
The way they used to.
890
01:28:58,600 --> 01:29:00,340
They don't build anything the way they
used to.
891
01:29:21,160 --> 01:29:23,540
Cool out, because I am surrendering. You
got that?
892
01:29:24,580 --> 01:29:26,640
I'm giving myself up, right? Are we
clear on that?
893
01:29:27,140 --> 01:29:30,600
Because that's the way I want to hear it
read in court. He was coming after me.
894
01:29:31,960 --> 01:29:33,340
Justifiable self -defense.
895
01:29:33,820 --> 01:29:34,820
I'm in the right.
896
01:29:35,460 --> 01:29:36,820
I got it wired, man.
897
01:29:37,400 --> 01:29:39,180
So let's not waste any time.
898
01:29:40,720 --> 01:29:42,520
Let's get it right in the report.
899
01:29:43,120 --> 01:29:47,480
So I'm going to have my own lawyer of
choice. None of this public defender
900
01:29:47,480 --> 01:29:48,480
stuff, all right?
901
01:29:50,160 --> 01:29:51,780
Hugh Benny rolled over on you.
902
01:29:52,500 --> 01:29:56,040
So you're falling behind the murder of
Tanner, and you're falling behind the
903
01:29:56,040 --> 01:29:57,040
murder of his wife.
904
01:29:57,260 --> 01:29:58,820
So let me explain your choices.
905
01:29:59,520 --> 01:30:00,840
You've got only one choice.
906
01:30:01,680 --> 01:30:04,980
You bunk your head at the bars, you bunk
your head at the toilet.
907
01:30:05,560 --> 01:30:06,560
No way.
908
01:30:07,420 --> 01:30:08,420
Hook him up.
909
01:30:08,620 --> 01:30:09,800
That ain't gonna happen, man!
910
01:30:56,740 --> 01:30:59,540
Thank you.
911
01:31:50,350 --> 01:31:51,350
Are you breakfast?
912
01:32:26,960 --> 01:32:29,740
It's a hilly, warm, sunny afternoon.
913
01:32:32,620 --> 01:32:34,760
Hilly, warm, sunny afternoon.
914
01:32:35,880 --> 01:32:36,880
Hilly, warm, sunny afternoon.
915
01:32:37,640 --> 01:32:40,080
It's a hilly, warm, sunny afternoon.
916
01:32:40,340 --> 01:32:43,680
I see you riding your sofa into your
room.
917
01:32:45,120 --> 01:32:46,340
Into your room.
63327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.