Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,375 --> 00:00:21,125
[Incidental sounds]
2
00:00:22,125 --> 00:00:23,125
Ten.
3
00:00:24,875 --> 00:00:27,875
Focus only on my voice.
4
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Nine.
5
00:00:32,625 --> 00:00:35,875
Your arms and legs
are becoming warmer and lighter.
6
00:00:38,125 --> 00:00:39,125
Eight.
7
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Warmth flows through your body.
8
00:00:45,250 --> 00:00:46,250
Seven.
9
00:00:47,500 --> 00:00:49,875
You feel the winds
blowing around you.
10
00:00:51,875 --> 00:00:52,875
Six.
11
00:00:54,375 --> 00:00:56,000
Your spirit is being set free.
12
00:00:58,375 --> 00:00:59,375
Five.
13
00:01:00,375 --> 00:01:02,250
We let go of everything.
14
00:01:04,250 --> 00:01:05,250
Four.
15
00:01:06,625 --> 00:01:08,125
We leave it all behind.
16
00:01:09,625 --> 00:01:10,750
Three.
17
00:01:11,875 --> 00:01:13,500
We let it all pass.
18
00:01:15,625 --> 00:01:16,625
Two.
19
00:01:17,875 --> 00:01:19,000
We are strong.
20
00:01:21,250 --> 00:01:22,250
One.
21
00:01:23,875 --> 00:01:25,250
We are free.
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,125
Lift off.
23
00:01:29,791 --> 00:01:31,166
[Electronic music]
24
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
Sometimes I wonder
what's going on inside you!?
25
00:01:35,000 --> 00:01:38,125
-I've called you dozens of times!
-I lost my phone!
26
00:01:40,791 --> 00:01:42,166
[Electronic music]
27
00:01:44,875 --> 00:01:48,500
What’s really going on?
But I need to go to the bathroom!
28
00:01:48,875 --> 00:01:49,875
Lea!
29
00:01:55,791 --> 00:01:57,166
[Electronic music]
30
00:02:02,625 --> 00:02:03,625
Lea!
31
00:02:04,250 --> 00:02:05,250
What’s wrong?
32
00:02:06,875 --> 00:02:08,125
Are you leaving already?
33
00:02:08,625 --> 00:02:11,500
-I’m sorry, I…
-Come on, I can take you home later!
34
00:02:13,125 --> 00:02:14,250
I really have to go now.
35
00:02:14,625 --> 00:02:15,625
Lea!
36
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
I’m sorry.
37
00:02:21,750 --> 00:02:23,125
[Electronic music]
38
00:02:26,791 --> 00:02:28,166
[Background chatter]
39
00:02:31,375 --> 00:02:33,500
-What the hell is going on?
-We’re leaving!
40
00:02:36,375 --> 00:02:37,375
Why now?
41
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
Let’s go!
42
00:02:41,250 --> 00:02:42,625
[Distant chatter]
43
00:02:44,375 --> 00:02:45,625
Why did you take so long?
44
00:02:46,125 --> 00:02:46,916
[Car door shuts]
45
00:02:47,875 --> 00:02:48,875
Don’t ask.
46
00:02:49,791 --> 00:02:51,000
[Incidental sounds]
47
00:02:52,375 --> 00:02:53,375
I can’t believe this.
48
00:02:53,500 --> 00:02:56,500
Why are we leaving now?
I thought we were going tomorrow!
49
00:02:56,625 --> 00:02:57,875
And what about school?
50
00:02:58,000 --> 00:03:00,375
We told you to be home
by seven, didn’t we?
51
00:03:01,125 --> 00:03:02,500
Did we say it or not?
52
00:03:03,125 --> 00:03:04,125
How old are you?
53
00:03:05,000 --> 00:03:06,750
And what about my clothes?
54
00:03:06,875 --> 00:03:09,875
-I packed something for you. Now shut up!
-Buckle up!
55
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Hey, what the hell? What's going on? Lea!
56
00:03:15,500 --> 00:03:16,750
[Incidental sounds]
57
00:03:18,291 --> 00:03:19,500
[Exhalation]
58
00:03:23,875 --> 00:03:26,500
It pisses me off
that she’s such a drama queen.
59
00:03:26,875 --> 00:03:29,750
-But he’s the one hurting you.
-Yes, he’s hurting me!
60
00:03:29,875 --> 00:03:34,000
I hook up with this guy just once,
and he totally loses it.
61
00:03:34,375 --> 00:03:37,000
-That’s your color.
-Seriously, this guy’s a pussy.
62
00:03:37,500 --> 00:03:38,875
Hey, don’t say pussy!
63
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Pussy!
64
00:03:40,625 --> 00:03:43,125
I’m on my fucking period.
65
00:03:43,875 --> 00:03:44,625
Do this.
66
00:03:45,250 --> 00:03:47,875
Why don’t you break up with him?
67
00:03:48,000 --> 00:03:50,625
I’m so out of his league,
but he won’t leave me alone.
68
00:03:50,750 --> 00:03:53,250
As if my whole life
revolved around boys.
69
00:03:53,375 --> 00:03:55,625
He’s really good-looking.
70
00:03:55,875 --> 00:03:57,750
He’s been texting me nonstop
for a whole month...
71
00:03:58,500 --> 00:04:00,875
I honestly don’t know how
I’m going to deal with this forever.
72
00:04:01,000 --> 00:04:05,500
... he texts me:
"Let’s go do something casual."
73
00:04:05,625 --> 00:04:06,625
And I’m like: "Okay!"
74
00:04:06,750 --> 00:04:10,500
So I go and who loses it?
The drama queen of the century.
75
00:04:10,625 --> 00:04:11,750
Isn’t that you?
76
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
Dude!
77
00:04:13,000 --> 00:04:15,875
-Menstruating is so exhausting.
-I’ll get a vasectomy someday.
78
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
You’d still bleed,
even if you did.
79
00:04:19,875 --> 00:04:23,625
Since when are you the expert?
Or did you finally get your period?
80
00:04:24,875 --> 00:04:26,500
And it’s called sterilization.
81
00:04:27,750 --> 00:04:31,500
You know, girls from Jupiter
don’t get their period just like that.
82
00:04:32,125 --> 00:04:33,375
Calypso has to bring it.
83
00:04:34,500 --> 00:04:37,375
You’re talking total bullshit today!
84
00:04:38,125 --> 00:04:39,500
What? Come on!
85
00:04:39,625 --> 00:04:40,625
Done!
86
00:04:41,375 --> 00:04:42,541
[Electronic music]
87
00:04:54,666 --> 00:04:55,875
[Electronic music]
88
00:05:08,750 --> 00:05:10,000
[Electronic music]
89
00:05:21,291 --> 00:05:22,500
[Incidental sounds]
90
00:05:27,750 --> 00:05:28,750
Fuck!
91
00:05:31,250 --> 00:05:32,416
[Incidental sounds]
92
00:05:42,625 --> 00:05:43,875
[Incidental sounds]
93
00:05:45,375 --> 00:05:46,375
[Exhales]
94
00:05:53,875 --> 00:05:55,041
[Phone vibrating]
95
00:05:59,375 --> 00:06:00,625
[Stifled laughter]
96
00:06:04,250 --> 00:06:04,625
[Voices]
97
00:06:04,875 --> 00:06:06,625
Lea!
98
00:06:06,875 --> 00:06:08,625
-You tell her!
-No, you tell her.
99
00:06:08,750 --> 00:06:12,625
Well, it’s my birthday
on Saturday and you have to come!
100
00:06:13,250 --> 00:06:15,375
“Come” as in show up!
101
00:06:15,500 --> 00:06:16,500
Lea?
102
00:06:17,750 --> 00:06:18,125
[Inhales]
103
00:06:18,625 --> 00:06:19,625
Fuck!
104
00:06:20,125 --> 00:06:21,125
Lea!
105
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Yes?
106
00:06:25,000 --> 00:06:26,375
What are you doing in there?
107
00:06:27,375 --> 00:06:28,541
[Toilet flushing]
108
00:06:29,875 --> 00:06:31,500
What do you think
I'm doing in here?
109
00:06:33,875 --> 00:06:35,125
[Running tap water]
110
00:06:43,291 --> 00:06:44,500
[Incidental sounds]
111
00:06:47,875 --> 00:06:48,875
What?
112
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
I’ve been looking
for you everywhere.
113
00:06:51,875 --> 00:06:54,500
But you all left me
alone in the car.
114
00:06:57,125 --> 00:06:58,416
[Hand dryer]
115
00:07:16,875 --> 00:07:18,125
[Phone ringing]
116
00:07:19,500 --> 00:07:20,875
Let’s hurry a bit.
117
00:07:21,375 --> 00:07:24,875
So, if we’re going a day early,
can we come back a day early too?
118
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
-No, Lea, not now.
-But please! Just this once!
119
00:07:28,291 --> 00:07:29,125
[Phone ringing]
120
00:07:29,375 --> 00:07:30,500
Henneberg on the line.
121
00:07:33,416 --> 00:07:34,250
[Incidental sounds]
122
00:07:36,625 --> 00:07:38,250
Yes, unfortunately Lea is sick.
123
00:07:40,791 --> 00:07:41,625
[Incidental sounds]
124
00:07:43,375 --> 00:07:46,750
Yes, I know she has an exam,
but I can’t help it.
125
00:07:48,125 --> 00:07:49,000
[Groans in pain]
126
00:07:49,875 --> 00:07:51,375
Fuck, oh no.
127
00:07:53,375 --> 00:07:54,250
[Groans in pain]
128
00:07:55,125 --> 00:07:56,750
Can I come through,
please? Paul!
129
00:07:57,625 --> 00:08:00,000
Hey, Paul. Pauli, no.
130
00:08:00,375 --> 00:08:02,750
Paul! It’s okay, I’m here.
131
00:08:03,625 --> 00:08:07,500
It’s okay, I’m here with you.
It’s okay.
132
00:08:08,125 --> 00:08:08,916
[Screaming]
133
00:08:09,875 --> 00:08:12,875
Can you please leave?
You’re making him nervous.
134
00:08:13,625 --> 00:08:14,416
[Screaming]
135
00:08:15,125 --> 00:08:16,500
Dad, do something!
136
00:08:17,750 --> 00:08:19,125
Alright, that’s enough!
137
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Come on!
138
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Show’s over.
139
00:08:23,125 --> 00:08:27,125
Stop filming! Take your
fucking phone, clown. Let’s go!
140
00:08:27,250 --> 00:08:29,500
There’s nothing to see here!
Move along!
141
00:08:31,500 --> 00:08:33,750
It’s okay, it’s okay.
142
00:08:35,625 --> 00:08:36,625
Better?
143
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Yes.
144
00:08:39,125 --> 00:08:41,375
[Suspenseful music]
145
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
No, she won’t come on Monday either.
146
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
All the best to you, Mrs. Liebknecht.
147
00:08:57,041 --> 00:08:58,791
[Suspenseful music]
148
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
[Object falls]
149
00:09:11,000 --> 00:09:12,750
[Suspenseful music]
150
00:09:27,125 --> 00:09:30,500
What other theories of evolution
have you heard about?
151
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Sara?
152
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
God.
153
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
Full sentences, please.
154
00:09:38,125 --> 00:09:39,500
From divine creation.
155
00:09:39,750 --> 00:09:43,625
From di-vine cre-a-tion.
156
00:09:43,750 --> 00:09:46,625
Aren’t there people who think
we come from Jupiter?
157
00:09:47,125 --> 00:09:50,250
Let’s stick with the
mainstream evolution theories.
158
00:09:50,375 --> 00:09:52,000
Maybe Lea can explain it to us.
159
00:09:52,125 --> 00:09:55,000
You’re the smart one.
Explain it yourself.
160
00:09:55,250 --> 00:09:56,750
I’d rather hear it from Lea.
161
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
Henri.
162
00:09:58,625 --> 00:09:59,625
Seriously.
163
00:10:01,250 --> 00:10:03,750
It means that Earth
is just a colony.
164
00:10:05,625 --> 00:10:08,500
So there are also people
living on Jupiter, or...?
165
00:10:09,000 --> 00:10:09,875
[Laughter]
166
00:10:10,375 --> 00:10:12,250
No, not directly, but...
167
00:10:13,875 --> 00:10:15,500
like an immaterial life form.
168
00:10:15,875 --> 00:10:16,625
[Laughter]
169
00:10:16,875 --> 00:10:17,875
You mean invisible.
170
00:10:18,250 --> 00:10:19,625
-No!
-Okay, that’s enough!
171
00:10:19,750 --> 00:10:22,250
-Let's move on.
-And what does immaterial mean?
172
00:10:23,000 --> 00:10:24,125
It means ghosts!
173
00:10:24,875 --> 00:10:25,625
[Laughter]
174
00:10:26,125 --> 00:10:28,250
Everyone believes in something else!
175
00:10:28,750 --> 00:10:31,875
And you said it can’t be proven,
right, Mrs. Liebknecht?
176
00:10:32,125 --> 00:10:36,625
That’s right. And I think now we
should continue where we left off.
177
00:10:36,875 --> 00:10:40,625
You’d understand it, if you
freed yourselves from all this crap.
178
00:10:41,375 --> 00:10:42,750
From “all this crap”?
179
00:10:42,875 --> 00:10:44,250
You’ll see!
180
00:10:44,625 --> 00:10:45,625
Alright.
181
00:10:46,500 --> 00:10:51,125
Lea, thank you for your explanations.
Let’s all calm down for now.
182
00:10:51,250 --> 00:10:52,625
Phones away, please!
183
00:10:52,916 --> 00:10:53,666
[Chatter]
184
00:10:54,125 --> 00:10:58,500
And I’d like to continue where
we left off with divine creation!
185
00:10:58,625 --> 00:10:59,750
Have you looked around?
186
00:11:00,625 --> 00:11:03,875
This planet—everything will be
gone in a hundred years.
187
00:11:03,875 --> 00:11:05,875
And why? Because of us—humans.
188
00:11:09,500 --> 00:11:11,500
Have you heard of hogweed?
189
00:11:12,250 --> 00:11:17,375
It’s spreading so fast that
it’s wiping out all native plants.
190
00:11:17,750 --> 00:11:19,375
And why does it do that?
191
00:11:19,875 --> 00:11:23,000
Because it was brought
from Japan, or...
192
00:11:23,125 --> 00:11:27,250
-... from Jupiter.
-No! No! Because it doesn’t belong here!
193
00:11:27,500 --> 00:11:28,041
[Chatter]
194
00:11:28,375 --> 00:11:29,750
And how do you know that?
195
00:11:29,875 --> 00:11:33,125
Yeah, Lea, how?
That’s total bullshit!
196
00:11:33,625 --> 00:11:36,125
-There’s no proof that...
-Shut up, asshole!
197
00:11:36,416 --> 00:11:37,916
[Mocking voices]
198
00:11:38,125 --> 00:11:42,625
Everyone calm down already, okay?
We’re talking about theories of evolution!
199
00:11:42,750 --> 00:11:45,375
And then she said
it should always be like that...
200
00:11:46,750 --> 00:11:49,875
Today I feel one way
and tomorrow I feel something else.
201
00:11:50,875 --> 00:11:54,500
No one can tell me who or how to be.
Who does she think she is?
202
00:11:54,625 --> 00:12:00,250
…because of her statements, Lea is
being bullied. She’s completely overwhelmed.
203
00:12:00,750 --> 00:12:02,875
As her parents, it’s your duty...
204
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Shall we go to my room?
205
00:12:05,125 --> 00:12:10,000
On the contrary. Lea is far ahead
of most girls her age.
206
00:12:10,125 --> 00:12:12,125
-Because of her brother.
-Please, can we…
207
00:12:12,250 --> 00:12:16,500
I know it may be hard to imagine,
but Lea is learning a lot through her brother.
208
00:12:17,375 --> 00:12:21,250
I’m very sorry that your son
has to live with a disadvantage.
209
00:12:21,375 --> 00:12:22,500
-Please.
210
00:12:22,625 --> 00:12:27,125
-It’s no one’s fault. But you should give Lea
the chance for a normal, happy life.
211
00:12:27,250 --> 00:12:29,375
-I do everything for my children.
-I just...
212
00:12:29,500 --> 00:12:31,875
-That’s enough.
-I only want...
213
00:12:32,125 --> 00:12:33,125
Get out!
214
00:12:33,250 --> 00:12:36,000
-I want to help!
-Leave or I’ll call the police.
215
00:12:37,000 --> 00:12:38,291
[Footsteps approaching]
216
00:12:39,750 --> 00:12:42,750
-Lea, you can always call me.
-I said you...!
217
00:12:43,125 --> 00:12:44,125
Whenever you want.
218
00:12:44,750 --> 00:12:46,375
I needed you yesterday.
219
00:12:50,416 --> 00:12:51,750
[Footsteps leaving]
220
00:12:56,000 --> 00:12:56,916
[Door closing]
221
00:13:03,875 --> 00:13:04,791
[Breathing]
222
00:13:11,916 --> 00:13:12,875
[Knock on door]
223
00:13:14,166 --> 00:13:15,125
[Door opens]
224
00:13:16,875 --> 00:13:18,125
Aren’t you hungry?
225
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Lea?
226
00:13:38,875 --> 00:13:42,250
Maybe we should be more careful
about what we say to others.
227
00:13:44,750 --> 00:13:46,125
You know what she always says.
228
00:13:55,000 --> 00:13:58,250
That you can’t open
everyone’s eyes.
229
00:13:59,250 --> 00:14:01,000
And they have to want to do it.
230
00:14:01,875 --> 00:14:04,625
Yeah, and if you’ve done
everything you could,
231
00:14:07,875 --> 00:14:09,125
then maybe it’s okay...
232
00:14:11,000 --> 00:14:12,750
to cut off contact completely.
233
00:14:14,250 --> 00:14:15,166
[Nasal sound]
234
00:14:18,875 --> 00:14:19,875
[Incidental sound]
235
00:14:23,625 --> 00:14:24,750
I know how hard it is.
236
00:14:31,625 --> 00:14:33,875
I know how much you love them.
But...
237
00:14:36,875 --> 00:14:38,875
I don’t think they’re good for you.
238
00:14:45,375 --> 00:14:46,375
And what happens...
239
00:14:47,625 --> 00:14:49,500
when the comet finally comes?
240
00:14:52,625 --> 00:14:54,625
Maybe then they’ll
finally understand.
241
00:14:58,250 --> 00:15:00,000
At least I still hope so.
242
00:15:02,166 --> 00:15:03,750
[Incidental sound]
243
00:15:06,500 --> 00:15:07,750
It’ll be okay.
244
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
I promise.
245
00:15:12,875 --> 00:15:14,500
[Incidental sound]
246
00:15:19,875 --> 00:15:21,375
There are noodles in the kitchen.
247
00:15:24,416 --> 00:15:26,000
[Door closes]
248
00:15:37,416 --> 00:15:38,625
[Exhales]
249
00:15:39,250 --> 00:15:39,666
[Car braking]
250
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Thomas!
251
00:15:43,250 --> 00:15:44,375
[Incidental sounds]
252
00:15:45,375 --> 00:15:46,375
Shit!
253
00:15:49,291 --> 00:15:50,500
[Helicopter sound]
254
00:15:57,875 --> 00:15:59,041
[Exhales]
255
00:16:03,166 --> 00:16:04,375
[Distant voices]
256
00:16:05,875 --> 00:16:07,625
Are we going back home
Saturday night?
257
00:16:10,166 --> 00:16:11,375
[Exhales]
258
00:16:13,500 --> 00:16:16,500
The typhoon hit the Philippine
coast last night...
259
00:16:16,625 --> 00:16:18,875
-Are we going back Saturday night?
-Lea!
260
00:16:19,125 --> 00:16:21,125
You know we’re staying longer
this time.
261
00:16:21,250 --> 00:16:24,000
-I don’t want to spend the whole weekend...
-Lea, that’s enough!
262
00:16:24,166 --> 00:16:25,000
[Distant radio]
263
00:16:25,250 --> 00:16:28,375
...is expected to hit the Atlantic
coast and the Gulf of Mexico.
264
00:16:28,500 --> 00:16:34,625
Comet Calypso will pass
Earth the day after tomorrow.
265
00:16:34,750 --> 00:16:39,625
Scientists predict the shortest
distance of a celestial body to Earth...
266
00:16:39,750 --> 00:16:41,625
since the beginning
of record-keeping.
267
00:16:41,750 --> 00:16:44,500
Even amateur astronomers
at higher altitudes
268
00:16:44,625 --> 00:16:47,375
will have a chance to witness
the comet's passage.
269
00:16:48,125 --> 00:16:51,125
Calypso was discovered
by the ESA several months ago.
270
00:16:51,250 --> 00:16:55,125
Due to its size and
unusual proximity to Earth...
271
00:16:55,416 --> 00:16:56,375
[Moans]
272
00:16:56,750 --> 00:16:57,750
Paul, come on. Paul!
273
00:16:58,000 --> 00:16:58,875
[Moans]
274
00:16:59,625 --> 00:17:00,750
Paul.
275
00:17:01,875 --> 00:17:04,500
Now you have to put your jacket on.
Put your arm through here.
276
00:17:05,625 --> 00:17:06,500
[Footsteps]
277
00:17:08,875 --> 00:17:09,500
Shh!
278
00:17:12,250 --> 00:17:13,250
Dad!
279
00:17:14,125 --> 00:17:15,375
Yes, I’m coming!
280
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
I’m coming now.
281
00:17:20,375 --> 00:17:22,041
[Nature sounds]
282
00:17:25,291 --> 00:17:27,000
[Car door opens]
283
00:17:31,125 --> 00:17:32,750
[Metallic keys]
284
00:17:39,875 --> 00:17:41,500
[Nature sounds]
285
00:17:45,125 --> 00:17:46,375
[Metallic keys]
286
00:17:57,000 --> 00:17:58,541
[Incidental sounds]
287
00:18:02,250 --> 00:18:03,750
Come on, sweetheart,
it’s a long walk.
288
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Hey, but...
289
00:18:07,250 --> 00:18:09,375
You’ve...
290
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Come on, Lea!
291
00:18:11,375 --> 00:18:12,416
[Exhales]
292
00:18:13,375 --> 00:18:14,375
Whatever.
293
00:18:19,416 --> 00:18:21,916
[Uneasy music]
294
00:18:46,666 --> 00:18:49,250
[Uneasy music]
295
00:19:27,750 --> 00:19:29,625
[Uneasy music]
296
00:19:52,500 --> 00:19:55,000
ESA DISCOVERS COMET
ON COURSE TO EARTH
297
00:19:58,625 --> 00:20:00,541
[Night nature sounds]
298
00:20:11,625 --> 00:20:13,541
[Thud]
299
00:20:17,291 --> 00:20:19,250
[Groan]
300
00:20:38,500 --> 00:20:39,625
Dad!
301
00:20:42,875 --> 00:20:43,875
Mom!
302
00:20:57,875 --> 00:20:59,791
[Incidental sounds]
303
00:21:08,250 --> 00:21:10,125
[Suspenseful music]
304
00:21:25,375 --> 00:21:27,250
[Unsettling sounds]
305
00:21:32,250 --> 00:21:33,250
Up here!
306
00:21:37,000 --> 00:21:40,125
[Festive music]
307
00:21:46,375 --> 00:21:49,500
[Singing in German]
308
00:22:14,500 --> 00:22:17,625
[Contemporary music]
309
00:23:03,500 --> 00:23:04,500
Hi.
310
00:23:19,875 --> 00:23:23,000
[Incidental sounds]
311
00:23:34,000 --> 00:23:34,875
[Kiss]
312
00:23:36,500 --> 00:23:37,375
[Stifled laughter]
313
00:23:58,125 --> 00:23:59,750
[Heavy breathing]
314
00:24:06,750 --> 00:24:08,750
You don’t have a single
hair down there.
315
00:24:09,625 --> 00:24:11,166
[Thud]
316
00:24:13,375 --> 00:24:15,250
What the hell is wrong with you?!
317
00:24:21,625 --> 00:24:23,250
[Door closes]
318
00:24:26,250 --> 00:24:29,625
[Engine noise]
319
00:24:36,375 --> 00:24:37,916
[Incidental sounds]
320
00:24:46,625 --> 00:24:48,125
Do you want to tell me
what happened?
321
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
Come with me.
322
00:25:03,875 --> 00:25:04,875
Come on!
323
00:25:06,625 --> 00:25:08,250
[Car keys]
324
00:25:10,500 --> 00:25:12,125
[Car door opens]
325
00:25:31,750 --> 00:25:32,750
Well then.
326
00:25:39,000 --> 00:25:40,625
[Incidental sounds]
327
00:25:44,250 --> 00:25:45,125
[Exhales]
328
00:25:47,875 --> 00:25:48,875
Take a look.
329
00:26:10,291 --> 00:26:11,875
[Uneasy music]
330
00:26:24,791 --> 00:26:26,375
[Stifled crying]
331
00:26:46,750 --> 00:26:47,791
[Nasal sounds]
332
00:26:58,500 --> 00:27:00,125
[Incidental sounds]
333
00:27:12,166 --> 00:27:13,375
[Incidental sounds]
334
00:27:18,375 --> 00:27:20,000
MOBILE NETWORK UNAVAILABLE
335
00:27:20,166 --> 00:27:21,375
[Digital sounds]
336
00:27:23,750 --> 00:27:24,916
[Incidental sounds]
337
00:27:28,541 --> 00:27:29,500
[Murmur]
338
00:27:34,375 --> 00:27:35,375
I love you too.
339
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
[Incidental sounds]
340
00:27:47,666 --> 00:27:50,041
[Door opens]
341
00:27:56,291 --> 00:27:57,875
[Distant birds]
342
00:28:09,000 --> 00:28:10,541
[Footsteps]
343
00:28:22,875 --> 00:28:24,500
[Exhale]
344
00:28:35,750 --> 00:28:37,375
[Nature sounds]
345
00:28:50,416 --> 00:28:51,625
[Incidental sounds]
346
00:29:09,250 --> 00:29:10,416
[Nature sounds]
347
00:29:34,250 --> 00:29:35,416
[Wind]
348
00:29:41,125 --> 00:29:42,291
[Distant birds]
349
00:29:54,250 --> 00:29:55,250
Lea?
350
00:29:57,916 --> 00:29:59,125
[Distant birds]
351
00:30:01,375 --> 00:30:02,375
Yes?
352
00:30:05,041 --> 00:30:06,541
Had enough already?
353
00:30:08,000 --> 00:30:09,750
No, I just couldn’t sleep anymore.
354
00:30:10,750 --> 00:30:11,791
Same here.
355
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
When did you arrive?
356
00:30:15,166 --> 00:30:16,791
Last night.
357
00:30:18,166 --> 00:30:19,375
[Barking]
358
00:30:21,666 --> 00:30:22,541
Is it yours?
359
00:30:22,875 --> 00:30:23,875
[Barking]
360
00:30:24,125 --> 00:30:25,750
"Aya." Wolfdog.
361
00:30:27,541 --> 00:30:29,375
I mean, a “wild dog.”
362
00:30:29,500 --> 00:30:30,541
“Bitch.”
363
00:30:30,666 --> 00:30:31,666
She’s a bitch.
364
00:30:33,250 --> 00:30:34,125
[Whistle]
365
00:30:39,250 --> 00:30:40,125
[Phone vibrating]
366
00:30:42,791 --> 00:30:43,791
Don’t tell mom.
367
00:30:50,875 --> 00:30:51,750
[Wind]
368
00:30:59,750 --> 00:31:00,666
[Exhales]
369
00:31:05,916 --> 00:31:06,916
What’s wrong?
370
00:31:12,541 --> 00:31:13,541
Heartbreak?
371
00:31:14,541 --> 00:31:15,500
[Exhales]
372
00:31:23,041 --> 00:31:24,500
Come on, I’ll show you something.
373
00:31:27,666 --> 00:31:28,625
[Incidental music]
374
00:31:49,125 --> 00:31:50,000
[Nature sounds]
375
00:32:03,250 --> 00:32:04,125
[Distant river]
376
00:32:07,625 --> 00:32:08,541
[Water splash]
377
00:32:10,750 --> 00:32:11,625
[Moaning]
378
00:32:14,916 --> 00:32:17,541
Come! It’s beautiful.
379
00:32:18,166 --> 00:32:19,916
But... it’s freezing!
380
00:32:21,875 --> 00:32:23,625
[Water splash]
381
00:32:27,250 --> 00:32:28,125
[Moaning]
382
00:32:35,000 --> 00:32:35,875
[Flowing water]
383
00:32:46,250 --> 00:32:47,125
[Moaning]
384
00:32:48,416 --> 00:32:49,791
Oh, it feels so good!
385
00:32:55,625 --> 00:32:57,375
[Water splash]
386
00:33:02,416 --> 00:33:04,541
You’re not getting in like that!
387
00:33:13,291 --> 00:33:15,041
[Water]
388
00:33:20,375 --> 00:33:22,125
[Distant laughter]
389
00:33:24,291 --> 00:33:25,875
It’s so cold!
390
00:33:33,541 --> 00:33:35,291
[Moaning]
391
00:33:42,041 --> 00:33:43,791
[Vocal sounds]
392
00:33:47,916 --> 00:33:48,916
Fuck!
393
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Oh God!
394
00:33:53,000 --> 00:33:54,750
[Flowing water]
395
00:33:55,416 --> 00:33:56,500
[Laughter]
396
00:33:58,750 --> 00:34:00,500
[Water splash]
397
00:34:02,875 --> 00:34:04,625
[Screams]
398
00:34:10,250 --> 00:34:12,000
[Introspective music]
399
00:34:31,375 --> 00:34:33,125
[Introspective music]
400
00:34:53,625 --> 00:34:55,375
[Emotional piano]
401
00:35:21,250 --> 00:35:23,000
[Deep music]
402
00:35:38,000 --> 00:35:39,750
[Nature sounds]
403
00:35:47,500 --> 00:35:49,666
After school,
I want to travel the world too.
404
00:35:51,916 --> 00:35:54,000
You don’t feel at home here either.
405
00:36:01,250 --> 00:36:03,000
[Nature sounds]
406
00:36:11,041 --> 00:36:12,666
Forget all that nonsense.
407
00:36:15,750 --> 00:36:17,166
You're amazing just as you are.
408
00:36:22,166 --> 00:36:23,416
Everything will be fine.
409
00:36:31,000 --> 00:36:32,750
[Footsteps]
410
00:36:41,291 --> 00:36:42,375
Good morning.
411
00:36:43,416 --> 00:36:44,541
-Hi!
-Hey!
412
00:36:47,375 --> 00:36:49,125
[Distant voices]
413
00:36:51,416 --> 00:36:54,166
-Hey, there’s breakfast inside!
-Alright!
414
00:36:54,291 --> 00:36:57,791
-Hurry up, they’re already cleaning.
-I’ll go grab something, okay?
415
00:36:58,666 --> 00:36:59,875
Are you excited?
416
00:37:00,916 --> 00:37:02,916
To see Calypso? It’s gonna be great!
417
00:37:09,250 --> 00:37:11,000
[Distant voices]
418
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Look at Paul.
419
00:37:23,666 --> 00:37:24,666
He’s so happy here.
420
00:37:34,041 --> 00:37:35,791
[Incidental sounds]
421
00:37:42,500 --> 00:37:43,666
I didn’t lose it.
422
00:37:48,416 --> 00:37:49,916
I wanted to go there too.
423
00:37:55,750 --> 00:37:57,500
[Incidental sounds]
424
00:38:00,750 --> 00:38:01,875
Can you take it?
425
00:38:05,500 --> 00:38:07,250
[Nature sounds]
426
00:38:09,125 --> 00:38:10,166
Alright.
427
00:38:13,625 --> 00:38:15,375
[Incidental sounds]
428
00:38:17,541 --> 00:38:18,916
It’s going to be okay.
429
00:38:20,416 --> 00:38:21,500
I promise.
430
00:38:23,375 --> 00:38:25,125
[Nature sounds]
431
00:38:31,125 --> 00:38:32,875
[Distant voices]
432
00:38:43,125 --> 00:38:44,875
[Murmurs]
433
00:38:58,500 --> 00:39:00,250
[Distant voices]
434
00:39:14,000 --> 00:39:15,166
You must be Thomas.
435
00:39:16,041 --> 00:39:17,916
-It’s good to have you here.
-Hi.
436
00:39:18,291 --> 00:39:20,416
I’m Reinhold.
I’ve heard a lot about you.
437
00:39:22,041 --> 00:39:23,416
We need good people.
438
00:39:24,791 --> 00:39:29,375
I’ve saved you a couple of seats
right here,
439
00:39:29,500 --> 00:39:31,416
so you can slip away
anytime you want.
440
00:39:32,791 --> 00:39:33,791
It's starting.
441
00:39:34,666 --> 00:39:36,125
-See you!
442
00:39:36,791 --> 00:39:38,041
Alright. Alright, everyone.
443
00:39:38,166 --> 00:39:39,166
That’s enough.
444
00:39:40,541 --> 00:39:44,625
[Applause]
445
00:39:46,375 --> 00:39:47,416
That’s enough now.
446
00:39:52,416 --> 00:39:55,291
The longer you clap,
the later we’ll get cake.
447
00:39:59,750 --> 00:40:01,500
[Breathing]
448
00:40:05,791 --> 00:40:07,916
Alright, alright.
449
00:40:13,291 --> 00:40:17,791
We’re all here today
because something is wrong.
450
00:40:19,666 --> 00:40:24,416
It can’t be explained,
but it can be felt.
451
00:40:26,750 --> 00:40:32,166
Some of you have felt it your whole lives,
others only just noticed it.
452
00:40:35,000 --> 00:40:38,416
Nothing feels right anymore.
453
00:40:39,166 --> 00:40:40,541
You feel strange.
454
00:40:42,291 --> 00:40:45,000
You... feel messed up.
455
00:40:48,416 --> 00:40:53,666
You can't find a place for yourself anymore,
no home.
456
00:40:57,000 --> 00:40:59,250
This thought
won’t let you go.
457
00:41:00,375 --> 00:41:02,666
That’s why you’ve come here.
458
00:41:02,916 --> 00:41:06,791
For this one certainty:
You’ve been lied to.
459
00:41:07,541 --> 00:41:10,541
This world is an illusion.
460
00:41:14,666 --> 00:41:18,125
Yes, it’s... a difficult
question, I know.
461
00:41:18,625 --> 00:41:19,625
No doubt.
462
00:41:20,000 --> 00:41:22,416
You’re smart people, you’ll say:
463
00:41:22,791 --> 00:41:25,750
“Hey, that’s absurd.
That’s complete nonsense.”
464
00:41:27,041 --> 00:41:29,750
I can’t blame you for that.
465
00:41:30,166 --> 00:41:33,166
-Mom, I have to pee.
-Not now!
466
00:41:33,625 --> 00:41:39,291
Because this truth goes against everything
you’re told by church, politics, and society.
467
00:41:40,291 --> 00:41:45,000
Because it’s so much easier, more comfortable,
more convenient to deny this truth.
468
00:41:46,250 --> 00:41:47,625
And so we forgot it.
469
00:41:48,875 --> 00:41:51,541
But the facts are obvious.
470
00:41:53,375 --> 00:41:56,875
[Suspenseful music]
471
00:41:58,541 --> 00:42:05,166
Every organism builds a
coexistence with its environment.
472
00:42:07,791 --> 00:42:12,500
And this planet too was once
an ecosystem in perfect harmony.
473
00:42:13,916 --> 00:42:20,916
We, humanity, seem to be
incapable of integrating here.
474
00:42:21,250 --> 00:42:26,250
And that’s why today we witness
all kinds of symptoms of rejection.
475
00:42:27,166 --> 00:42:29,250
Sound and light are dampened
as much as possible.
476
00:42:29,375 --> 00:42:36,375
This planet reacts to us with hurricanes,
floods, uncontrollable fires.
477
00:42:38,791 --> 00:42:42,750
It’s trying to say:
“You don’t belong here.”
478
00:42:42,875 --> 00:42:45,791
...free yourself from your
earthly sensory perceptions
479
00:42:45,916 --> 00:42:48,791
Because we’re melting
its poles, warming its air
480
00:42:48,916 --> 00:42:50,166
You’re supposed to float.
481
00:42:50,291 --> 00:42:55,166
We’re destroying the
atmosphere that protects it.
482
00:42:57,041 --> 00:43:01,166
This world cannot bear us.
483
00:43:03,166 --> 00:43:07,541
Of course, we too suffer
because of this environment:
484
00:43:09,541 --> 00:43:12,791
Epidemics, cancers,
all kinds of allergies.
485
00:43:13,666 --> 00:43:16,416
The so-called diseases
of civilization.
486
00:43:19,041 --> 00:43:23,541
In reality, they are reactions of
repulsion against this world.
487
00:43:24,375 --> 00:43:26,541
Against a world that is not ours.
488
00:43:30,250 --> 00:43:33,416
Yes, I say it out loud.
489
00:43:34,166 --> 00:43:38,250
We don’t belong to this world.
490
00:43:41,125 --> 00:43:42,416
But there is hope.
491
00:43:44,541 --> 00:43:48,916
A return to perfect harmony
is possible.
492
00:43:50,791 --> 00:43:53,916
We just have to wait for a sign.
493
00:43:59,125 --> 00:44:03,625
[Suspenseful music]
494
00:44:09,875 --> 00:44:12,875
[Incidental sounds]
495
00:44:17,041 --> 00:44:18,041
Very good eggs.
496
00:44:21,791 --> 00:44:22,791
I don’t know...
497
00:44:23,541 --> 00:44:24,541
A bit...
498
00:44:24,791 --> 00:44:25,791
Hey!
499
00:44:27,500 --> 00:44:30,500
[Incidental sounds]
500
00:44:32,500 --> 00:44:33,541
I'm glad you're here.
501
00:44:34,000 --> 00:44:35,500
Do you have everything?
502
00:44:36,125 --> 00:44:38,000
Yes, I’ve got it all.
503
00:44:40,041 --> 00:44:41,916
Shall we go?
We can’t do it without you.
504
00:44:43,916 --> 00:44:44,916
What are they doing?
505
00:44:47,375 --> 00:44:49,500
It’s a surprise. You’ll see.
506
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
[Incidental sounds]
507
00:45:03,250 --> 00:45:06,250
[Chatter]
508
00:45:10,000 --> 00:45:11,166
-These flies!
-I know!
509
00:45:17,250 --> 00:45:19,000
-Thomas!
-Can you let us in?
510
00:45:23,916 --> 00:45:26,916
[Incidental sounds]
511
00:45:50,916 --> 00:45:53,916
[Incidental sounds]
512
00:45:59,666 --> 00:46:02,666
[Footsteps on wood]
513
00:46:22,791 --> 00:46:25,791
[Incidental sounds]
514
00:46:32,791 --> 00:46:34,500
Isn’t it beautiful?
515
00:46:37,291 --> 00:46:38,916
I’m sorry, I...
516
00:46:41,666 --> 00:46:43,125
You don’t have to apologize.
517
00:46:45,291 --> 00:46:46,291
Not to me.
518
00:46:47,416 --> 00:46:48,416
Not here.
519
00:46:51,166 --> 00:46:52,166
Not ever again.
520
00:46:55,375 --> 00:46:57,416
[Stifled laughter]
521
00:46:59,291 --> 00:47:00,541
Lea, right?
522
00:47:01,666 --> 00:47:03,750
[Vocal sound]
523
00:47:07,500 --> 00:47:09,541
[Object shifting]
524
00:47:15,291 --> 00:47:16,291
So, Lea.
525
00:47:17,291 --> 00:47:18,291
Do you like it here?
526
00:47:21,625 --> 00:47:22,875
[Incidental sounds]
527
00:47:24,791 --> 00:47:26,416
Yeah, sure.
528
00:47:28,250 --> 00:47:29,250
It’s nice here.
529
00:47:30,916 --> 00:47:31,916
Very peaceful.
530
00:47:33,500 --> 00:47:35,041
Peaceful, yeah.
531
00:47:37,541 --> 00:47:38,541
It really is.
532
00:47:45,791 --> 00:47:47,125
I’ve been watching you, Lea.
533
00:47:49,166 --> 00:47:50,375
[Stifled laughter]
534
00:47:52,416 --> 00:47:55,916
You're the only one who understands
what’s going on with your brother.
535
00:47:58,041 --> 00:47:59,875
I’ve seen how you handle him.
536
00:48:01,500 --> 00:48:03,916
He’s so calm with you.
537
00:48:05,041 --> 00:48:06,166
How do you do it?
538
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
I don’t know.
539
00:48:10,916 --> 00:48:12,250
I don’t do anything.
540
00:48:12,666 --> 00:48:13,875
[Vocal sound]
541
00:48:20,041 --> 00:48:21,541
In a way, I envy him.
542
00:48:23,791 --> 00:48:25,541
His mind is so pure.
543
00:48:26,291 --> 00:48:27,500
[Exhales]
544
00:48:28,250 --> 00:48:30,416
It’s so... clear.
545
00:48:34,416 --> 00:48:36,291
It’s not poisoned by this world.
546
00:48:39,000 --> 00:48:40,916
It’s actually really hard for him.
547
00:48:41,041 --> 00:48:42,041
Here you go.
548
00:48:50,041 --> 00:48:52,750
Jeanne told me everything.
You don’t have to be ashamed.
549
00:48:53,916 --> 00:48:57,291
It’s the others who are blind.
They’re the weak ones.
550
00:48:59,416 --> 00:49:00,416
You...
551
00:49:02,666 --> 00:49:04,625
You're confused. You...
552
00:49:05,791 --> 00:49:09,125
You don't understand this world
because it doesn't accept you as you are.
553
00:49:09,916 --> 00:49:11,000
No matter what you do.
554
00:49:13,791 --> 00:49:16,250
Because you don’t meet
its expectations.
555
00:49:18,250 --> 00:49:21,125
[Suspenseful music]
556
00:49:23,000 --> 00:49:25,625
But you’re the one
who figured it out.
557
00:49:29,916 --> 00:49:31,666
You should be proud of it.
558
00:49:35,666 --> 00:49:39,916
It’s up to us to restore
the old order.
559
00:49:42,875 --> 00:49:45,750
[Suspenseful music]
560
00:49:47,791 --> 00:49:49,041
Will you help me?
561
00:49:57,541 --> 00:50:00,416
[Suspenseful music]
562
00:50:05,500 --> 00:50:06,500
Paul!
563
00:50:07,666 --> 00:50:10,541
[Commotion]
564
00:50:10,916 --> 00:50:11,916
Paul!
565
00:50:12,041 --> 00:50:14,375
Sorry, have you seen my son?
About this tall.
566
00:50:19,416 --> 00:50:20,416
Paul!
567
00:50:24,125 --> 00:50:27,000
[Commotion]
568
00:50:29,416 --> 00:50:30,416
Paul!
569
00:50:32,750 --> 00:50:34,416
Paul! Where are you?
570
00:50:37,541 --> 00:50:38,541
Pauli!
571
00:50:40,125 --> 00:50:43,000
[Incidental sounds]
572
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
Pauli!
573
00:50:50,791 --> 00:50:53,291
-Excuse me, have you seen my son?
-I’m afraid not.
574
00:50:54,916 --> 00:50:57,916
Excuse me, I’m looking for my son.
He’s blonde, about this tall.
575
00:50:58,541 --> 00:51:00,791
-No?
-No? Yeah. Let’s go.
576
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Paul!
577
00:51:07,250 --> 00:51:08,250
Go that way!
578
00:51:10,291 --> 00:51:13,166
[Tense music]
579
00:51:13,916 --> 00:51:14,916
Paul?
580
00:51:18,541 --> 00:51:19,541
Paul!
581
00:51:20,000 --> 00:51:21,750
Mom? Mom!
582
00:51:23,875 --> 00:51:24,875
Paul!
583
00:51:28,125 --> 00:51:29,125
God!
584
00:51:31,541 --> 00:51:33,375
-I was just showing him the plants.
585
00:51:34,166 --> 00:51:36,916
-Sorry, thank you.
-He probably wondered where I was.
586
00:51:37,000 --> 00:51:38,125
-Yes.
-Yes, I’m sorry!
587
00:51:40,291 --> 00:51:42,416
He doesn’t let anyone
touch him like that.
588
00:51:42,916 --> 00:51:43,916
Why?
589
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
He’s very sick.
590
00:51:47,416 --> 00:51:49,166
"Sick", "healthy".
591
00:51:49,291 --> 00:51:53,541
All of that is made up because people
don’t know what’s happening to them.
592
00:51:56,166 --> 00:51:58,541
He hasn’t adapted to this world.
593
00:51:58,666 --> 00:52:00,916
And that’s something beautiful.
594
00:52:02,375 --> 00:52:03,666
Your son is very special.
595
00:52:04,666 --> 00:52:05,916
You can be very happy.
596
00:52:09,666 --> 00:52:11,916
There’s nothing wrong with your son.
597
00:52:12,916 --> 00:52:15,041
[Distant voices]
598
00:52:16,250 --> 00:52:17,291
Wait a moment.
599
00:52:19,750 --> 00:52:21,416
I’ll write down my number.
600
00:52:22,541 --> 00:52:24,666
[Distant bustle]
601
00:52:25,250 --> 00:52:26,250
Call me.
602
00:52:31,375 --> 00:52:32,375
Goodbye.
603
00:52:37,125 --> 00:52:40,375
[Distant bustle]
604
00:52:46,416 --> 00:52:49,250
You think I don't notice
how you're drifting away from us?
605
00:52:50,500 --> 00:52:51,500
Bullshit.
606
00:52:53,000 --> 00:52:54,166
I'm doing what I can here.
607
00:52:54,291 --> 00:52:57,125
Yeah, I can see that.
You come home drunk.
608
00:52:57,916 --> 00:53:00,000
Sneaking in,
in the middle of the night.
609
00:53:03,416 --> 00:53:05,416
You thought I wouldn’t get it?
610
00:53:07,000 --> 00:53:08,041
I'm not that stupid.
611
00:53:10,375 --> 00:53:12,916
There’s a lot going on
at work right now.
612
00:53:13,041 --> 00:53:15,541
Come on, don’t give me that crap!
613
00:53:17,375 --> 00:53:19,500
[Deep exhale]
614
00:53:22,916 --> 00:53:24,416
I’ve accepted it.
615
00:53:29,041 --> 00:53:30,541
Maybe I even understand it.
616
00:53:32,291 --> 00:53:34,916
All the problems,
Paul’s episodes.
617
00:53:35,041 --> 00:53:37,041
I know how exhausting it is.
618
00:53:39,291 --> 00:53:40,666
But now there's hope again.
619
00:53:45,291 --> 00:53:48,791
I want you to come with me and
listen to what these people have to say.
620
00:53:49,791 --> 00:53:50,791
But, they're...
621
00:53:52,166 --> 00:53:54,000
They’re a bunch of weirdos!
622
00:53:54,291 --> 00:53:57,666
I know it sounds crazy,
but you should see it!
623
00:53:58,250 --> 00:53:59,500
[Thump]
624
00:54:00,666 --> 00:54:02,500
They’re giving us some kind of hope!
625
00:54:03,125 --> 00:54:05,041
And draining our pockets
while they’re at it!
626
00:54:05,541 --> 00:54:06,875
And in the end, we just...
627
00:54:08,416 --> 00:54:09,916
...pick up the broken pieces!
628
00:54:13,541 --> 00:54:14,916
Paul is so calm.
629
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
So calm.
630
00:54:20,041 --> 00:54:21,416
I want you to see that.
631
00:54:38,000 --> 00:54:40,416
You promised me you’d always
be there for us.
632
00:54:43,666 --> 00:54:44,666
I need you now.
633
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
We need you.
634
00:54:53,416 --> 00:54:56,791
[Incidental sounds]
635
00:54:59,625 --> 00:55:01,416
And I want you to end this.
636
00:55:04,125 --> 00:55:06,916
[Footsteps fading]
637
00:55:08,541 --> 00:55:10,375
[Door closing]
638
00:55:13,000 --> 00:55:16,375
[Incidental sounds]
639
00:55:21,375 --> 00:55:24,750
[Distant music]
640
00:55:25,500 --> 00:55:29,541
Shine from within.
641
00:55:31,500 --> 00:55:34,041
From where you still live.
642
00:55:34,666 --> 00:55:39,541
Since I learned of your coming.
643
00:55:40,041 --> 00:55:44,000
I’ve been waiting
for the new hour.
644
00:55:44,416 --> 00:55:49,041
My world is upside down.
645
00:55:50,541 --> 00:55:53,541
Because one and one are three.
646
00:55:53,875 --> 00:55:56,875
The world waiting for you.
647
00:55:57,916 --> 00:56:01,666
Isn’t as it should be.
648
00:56:02,291 --> 00:56:07,500
No, but you’ve got time,
don’t be afraid.
649
00:56:08,541 --> 00:56:11,541
You can truly dare.
650
00:56:11,750 --> 00:56:17,041
Four hands full
of love carry you.
651
00:56:18,375 --> 00:56:25,375
And I tell you,
your mother is a great woman.
652
00:56:27,750 --> 00:56:29,000
When you're here.
653
00:56:29,625 --> 00:56:31,416
When you see the light.
654
00:56:32,291 --> 00:56:35,916
For the first time.
655
00:56:36,916 --> 00:56:40,666
When I see you, when you see me.
656
00:56:41,000 --> 00:56:45,041
Believe me, miracles
do come true.
657
00:56:46,166 --> 00:56:52,541
We are with you, both of us.
658
00:56:53,375 --> 00:56:58,250
We are with you.
659
00:56:59,416 --> 00:57:02,291
Two become three.
660
00:57:04,250 --> 00:57:07,625
[Applause]
661
00:57:13,625 --> 00:57:16,125
[Breathing]
662
00:57:20,125 --> 00:57:22,625
[Deep exhale]
663
00:57:27,375 --> 00:57:29,875
[Nighttime nature sounds]
664
00:57:31,541 --> 00:57:34,041
[Electric flashes]
665
00:57:42,416 --> 00:57:44,916
[Distant music]
666
00:57:47,750 --> 00:57:50,250
[Electric flashes]
667
00:58:08,791 --> 00:58:09,791
Lea?
668
00:58:10,916 --> 00:58:12,875
[Incidental sounds]
669
00:58:13,916 --> 00:58:15,000
What is all this?
670
00:58:17,416 --> 00:58:18,416
An experiment.
671
00:58:18,666 --> 00:58:19,666
Just for fun.
672
00:58:23,875 --> 00:58:26,000
You know those...
673
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
Sweetheart...
674
00:58:32,125 --> 00:58:33,416
We're not going back home.
675
00:58:35,166 --> 00:58:36,166
What?
676
00:58:38,500 --> 00:58:40,375
[Incidental sounds]
677
00:58:41,166 --> 00:58:43,291
We'll travel to Jupiter
with the comet.
678
00:58:45,541 --> 00:58:46,541
Nonsense.
679
00:58:46,666 --> 00:58:49,666
That's impossible.
680
00:58:50,916 --> 00:58:53,041
After we separate
from our bodies...
681
00:58:54,000 --> 00:58:56,875
we’ll return to our
immaterial form and then...
682
00:58:58,125 --> 00:59:00,000
[Incidental sounds]
683
00:59:01,041 --> 00:59:04,041
You... You don’t have to be afraid.
684
00:59:05,416 --> 00:59:09,291
We’ll... we’ll fall asleep
and feel nothing.
685
00:59:12,291 --> 00:59:14,000
Are you crazy?
686
00:59:14,250 --> 00:59:17,416
I have to go back to school
on Monday, I have an exam!
687
00:59:18,291 --> 00:59:20,125
We have to return
to our original form...
688
00:59:20,250 --> 00:59:21,541
-Shut up now!
-Yes.
689
00:59:24,125 --> 00:59:26,000
[Tense music]
690
00:59:27,791 --> 00:59:28,791
Sweetheart.
691
00:59:30,375 --> 00:59:32,250
[Tense music]
692
00:59:34,500 --> 00:59:36,291
No! No!
693
00:59:36,416 --> 00:59:37,416
Lea!
694
00:59:39,916 --> 00:59:42,625
Mom! Mom!
695
00:59:42,750 --> 00:59:44,125
What is it, honey?
696
00:59:44,250 --> 00:59:46,916
Dad and... they're all crazy.
697
00:59:47,625 --> 00:59:51,916
They’re building a machine
and want to go to Jupiter.
698
00:59:52,916 --> 00:59:54,125
[Distant guitar]
699
00:59:55,375 --> 00:59:59,416
But it was never our purpose
to stay here. We simply forgot.
700
01:00:01,166 --> 01:00:02,166
But, uh...
701
01:00:02,291 --> 01:00:05,791
There's nothing to be afraid of.
Calypso will take us back.
702
01:00:06,416 --> 01:00:07,875
-But...
-She’ll take us home.
703
01:00:08,541 --> 01:00:09,791
Everything will be fine.
704
01:00:10,916 --> 01:00:13,166
-Really, you can trust us.
-No.
705
01:00:14,041 --> 01:00:16,500
That's completely insane.
706
01:00:18,291 --> 01:00:20,041
Lea. Lea...
707
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
[Murmurs]
708
01:00:23,041 --> 01:00:26,416
You're all completely insane!
709
01:00:28,291 --> 01:00:29,666
There's no need to be afraid.
710
01:00:29,875 --> 01:00:31,791
And when were you going to tell me?
711
01:00:33,041 --> 01:00:34,250
When?
712
01:00:34,375 --> 01:00:36,166
When were you going to tell me?
713
01:00:36,291 --> 01:00:37,750
Lea, it’s okay.
714
01:00:38,000 --> 01:00:39,625
This is our last
chance to return.
715
01:00:40,250 --> 01:00:42,041
You're all crazy!
716
01:00:42,166 --> 01:00:43,791
-Lea, you have to trust us!
-No!
717
01:00:44,041 --> 01:00:47,791
It’ll be fine.
-No! Let go of me! Stay away from me!
718
01:00:47,916 --> 01:00:49,250
You don’t have to be afraid!
719
01:00:49,375 --> 01:00:52,041
-No! That’s... Leave me alone!
-Lea, it’s okay.
720
01:00:52,166 --> 01:00:57,166
-Listen to me.
-No! Leave me alone! I don’t want this!
721
01:00:57,291 --> 01:00:59,125
No! Leave me alone! No!
722
01:01:00,916 --> 01:01:03,916
No! No! No!
723
01:01:04,041 --> 01:01:07,250
-It’s okay.
-Leave me alone!
724
01:01:08,041 --> 01:01:09,291
Everything will be fine.
725
01:01:10,666 --> 01:01:13,791
[Tense music]
726
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
[Tense music]
727
01:01:28,291 --> 01:01:30,666
But you have all the
reports in front of you.
728
01:01:31,166 --> 01:01:35,666
I requested this because
the other therapies weren't working.
729
01:01:37,166 --> 01:01:40,666
Unfortunately, it’s not
recognized by health insurance.
730
01:01:41,166 --> 01:01:44,166
Yes. I get that stuff
about homeopathy nonsense.
731
01:01:44,291 --> 01:01:46,250
Anyway, we paid for it
out of our own pocket.
732
01:01:46,375 --> 01:01:48,125
Which was your decision.
733
01:01:49,541 --> 01:01:55,916
Yes, but this procedure is
recognized in the United States.
734
01:01:56,375 --> 01:02:00,166
"A-B-A has been used successfully
in the U.S. for several years..."
735
01:02:00,291 --> 01:02:06,000
Mrs. Henneberg, you're free to
choose alternative therapies at any...
736
01:02:06,291 --> 01:02:10,541
Sure, but we’ve already
tried everything it offers.
737
01:02:10,666 --> 01:02:14,041
Paul! Paul! Lea, could you
take care of Paul, please?
738
01:02:14,166 --> 01:02:16,416
I can’t give you any
more information than
739
01:02:16,541 --> 01:02:19,625
that A-B-A is not recognized
by German health insurance.
740
01:02:19,916 --> 01:02:23,666
My son is turning four soon.
No center will accept him.
741
01:02:24,000 --> 01:02:26,416
He’s home with me all the time.
742
01:02:26,541 --> 01:02:29,291
If we don’t get proper help soon,
it’ll be too late.
743
01:02:30,000 --> 01:02:32,416
Too late. Do you understand?
744
01:02:32,666 --> 01:02:36,166
Mrs. Henneberg, I'm not your enemy.
I have to attend my next appointment.
745
01:02:36,291 --> 01:02:39,291
The German state is doing everything
it can to help your son.
746
01:02:39,416 --> 01:02:41,166
--But you have to accept...
-I don’t understand.
747
01:02:41,291 --> 01:02:43,541
We’ve paid our premiums
year after year.
748
01:02:43,666 --> 01:02:49,750
And when we really need help,
all we get is crap!
749
01:02:50,750 --> 01:02:52,000
[Digital sounds]
750
01:02:52,791 --> 01:02:53,791
No...
751
01:02:54,666 --> 01:02:56,000
[Digital sounds]
752
01:02:56,416 --> 01:02:58,666
Welcome to the
Office of Social Welfare...
753
01:02:58,791 --> 01:02:59,791
Fuck!
754
01:03:02,250 --> 01:03:05,041
[Ambient sounds]
755
01:03:12,041 --> 01:03:14,875
[Ambient sounds]
756
01:03:24,291 --> 01:03:25,416
Feeling better?
757
01:03:28,125 --> 01:03:30,916
[Ambient sounds]
758
01:03:40,375 --> 01:03:42,791
Please, Dad.
This is all insane.
759
01:03:45,750 --> 01:03:48,541
[Ambient sounds]
760
01:03:50,250 --> 01:03:52,166
We should have told you earlier.
761
01:03:54,000 --> 01:03:56,166
I’m really sorry.
762
01:03:57,916 --> 01:03:59,041
I’m really sorry.
763
01:04:04,000 --> 01:04:07,166
Please talk to Mom,
we need to get out of here.
764
01:04:09,166 --> 01:04:10,166
I don’t want this.
765
01:04:13,000 --> 01:04:15,125
Lea, I know, it's a lot.
766
01:04:16,041 --> 01:04:17,625
I understand. But...
767
01:04:20,166 --> 01:04:21,750
You don’t need to be afraid.
768
01:04:22,625 --> 01:04:24,125
But I don’t want to go there.
769
01:04:25,916 --> 01:04:27,750
[Ambient sounds]
770
01:04:29,041 --> 01:04:30,041
Look, that’s...
771
01:04:33,166 --> 01:04:35,041
Of course all this is new and...
772
01:04:36,500 --> 01:04:38,291
and unfamiliar.
773
01:04:38,916 --> 01:04:44,666
But you also know that this here
isn’t real and we have to go back.
774
01:04:45,375 --> 01:04:47,416
And how do you know it will work?
775
01:04:48,750 --> 01:04:50,666
He’s a good man. He knows things.
776
01:04:50,791 --> 01:04:55,916
He tells us things
no one else does.
777
01:04:56,041 --> 01:04:59,500
And he said the comet is coming.
778
01:04:59,625 --> 01:05:03,791
But he doesn’t know
what Jupiter is like either.
779
01:05:08,541 --> 01:05:12,125
Lea, really, I promise you,
everything will be...
780
01:05:12,250 --> 01:05:16,041
Why don’t you get it?
I don’t want this!
781
01:05:16,291 --> 01:05:17,541
Lea, look...
782
01:05:17,666 --> 01:05:20,291
No! You can’t just decide like that.
783
01:05:20,541 --> 01:05:23,041
Not for Paul and for me too.
It’s disgusting!
784
01:05:23,166 --> 01:05:24,166
Now listen to me.
785
01:05:25,750 --> 01:05:27,166
Everything’s going to hell here.
786
01:05:27,666 --> 01:05:31,666
Look at this country.
Look at the world.
787
01:05:31,791 --> 01:05:35,291
-Shit!
-No, let me finish now.
788
01:05:35,791 --> 01:05:39,916
I won’t keep watching
how they screw us over.
789
01:05:40,000 --> 01:05:42,291
-But who are “they”?
-All of them, Lea.
790
01:05:42,625 --> 01:05:44,416
-“They”?
-Or almost all of them.
791
01:05:44,541 --> 01:05:49,166
Take a look at the news.
Or take a look at your school.
792
01:05:49,291 --> 01:05:51,625
Those people, what they say.
793
01:05:51,750 --> 01:05:55,416
Or just watch the news.
Just look at that.
794
01:05:56,416 --> 01:05:59,250
But I take care of this family.
795
01:06:00,916 --> 01:06:02,791
And I decide we do it now.
796
01:06:07,125 --> 01:06:09,875
[Objects moving]
797
01:06:25,041 --> 01:06:26,666
Please, Dad.
798
01:06:28,125 --> 01:06:29,750
We need to leave this place.
799
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
[Tense music]
800
01:06:43,750 --> 01:06:46,500
[Tense music]
801
01:06:50,875 --> 01:06:54,291
Unfortunately, the results deviate
significantly from the target values.
802
01:06:55,291 --> 01:06:58,666
Especially in the
cognitive-linguistic area.
803
01:06:59,166 --> 01:07:01,125
Come here. I’m sorry.
804
01:07:01,375 --> 01:07:04,416
This could have several causes.
805
01:07:07,041 --> 01:07:08,125
I’m sorry.
806
01:07:08,291 --> 01:07:13,500
A genetic predisposition, an interruption
of oxygen supply during pregnancy...
807
01:07:13,750 --> 01:07:17,000
-Maybe it's...
-But there has to be a clear reason.
808
01:07:19,875 --> 01:07:24,000
That can’t be clearly determined
in this case.
809
01:07:25,541 --> 01:07:30,375
I’m afraid you’ll
have to accept it.
810
01:07:32,000 --> 01:07:36,041
But he’ll be able to talk
someday, right?
811
01:07:37,375 --> 01:07:38,375
Mr. Henneberg,
812
01:07:39,291 --> 01:07:47,000
you need to understand one thing:
a cure, as you hope for,
813
01:07:49,000 --> 01:07:50,916
is, in all likelihood, impossible.
814
01:07:52,500 --> 01:07:57,125
It’s likely your son will remain
severely disabled for life.
815
01:08:01,625 --> 01:08:04,291
And this disability—
816
01:08:04,916 --> 01:08:07,000
There must be some kind of...
817
01:08:07,041 --> 01:08:08,541
Paul, let’s go now!
818
01:08:09,375 --> 01:08:11,875
There must be some kind of...
819
01:08:12,000 --> 01:08:14,625
We say “disadvantage.” “Disadvantage.”
820
01:08:14,750 --> 01:08:16,791
Alright, “disadvantage.”
821
01:08:18,791 --> 01:08:26,750
There must be some measures
we can take to help the boy.
822
01:08:27,000 --> 01:08:31,541
And there must be some medication,
or some kind of...
823
01:08:31,666 --> 01:08:37,291
Of course. We can try to make your
son’s life easier with various therapies.
824
01:08:37,416 --> 01:08:39,166
Can you speak plainly for once?
825
01:08:39,416 --> 01:08:41,416
Tell us what we can do.
826
01:08:41,666 --> 01:08:45,166
What’s step A, what’s step B,
is there any medication?
827
01:08:45,291 --> 01:08:48,000
Is there anything we can do...?
828
01:08:48,125 --> 01:08:50,666
-Mr. Henneberg, please calm down.
-I am calm!
829
01:08:51,000 --> 01:08:52,041
This is...
830
01:08:53,125 --> 01:08:55,291
-Thomas.
-What? What is this?
831
01:08:56,625 --> 01:08:58,916
You’ve been stalling us for months.
832
01:08:59,000 --> 01:09:01,541
And now this...
Are you kidding us?
833
01:09:01,666 --> 01:09:04,125
-Please, calm down!
-Sorry, but no! What is this?
834
01:09:04,250 --> 01:09:06,000
We’re running from one appointment to another.
835
01:09:06,125 --> 01:09:09,000
I’m self-employed and my wife stays
home with the kids.
836
01:09:09,125 --> 01:09:11,666
-And you're talking crap here!
-Shhh! Paul!
837
01:09:11,791 --> 01:09:12,791
-Yes, I understand.
838
01:09:16,166 --> 01:09:17,166
Ten.
839
01:09:19,000 --> 01:09:21,791
Focus only on my voice.
840
01:09:23,375 --> 01:09:26,125
[Tense music]
841
01:09:27,416 --> 01:09:28,416
Nine.
842
01:09:30,125 --> 01:09:33,625
Your arms and legs are
becoming warmer and lighter.
843
01:09:35,000 --> 01:09:36,666
[Tense music]
844
01:09:37,541 --> 01:09:38,541
Eight.
845
01:09:40,666 --> 01:09:43,041
Warmth flows through your body.
846
01:09:46,041 --> 01:09:47,041
Seven.
847
01:09:48,291 --> 01:09:50,750
You feel the winds
blowing around you.
848
01:09:52,041 --> 01:09:54,875
[Tense music]
849
01:09:55,916 --> 01:09:56,916
Six.
850
01:09:58,666 --> 01:10:00,375
Your spirit is being released.
851
01:10:02,166 --> 01:10:04,375
[Tense music]
852
01:10:05,666 --> 01:10:06,666
Five.
853
01:10:09,125 --> 01:10:10,916
We let go of everything.
854
01:10:12,291 --> 01:10:15,125
[Tense music]
855
01:10:17,041 --> 01:10:18,041
Four.
856
01:10:20,416 --> 01:10:21,875
We leave it all behind.
857
01:10:25,000 --> 01:10:27,791
[Tense music]
858
01:10:30,666 --> 01:10:31,666
Three.
859
01:10:36,166 --> 01:10:37,791
We let it pass.
860
01:10:38,666 --> 01:10:41,041
[Tense music]
861
01:10:41,875 --> 01:10:42,875
Two.
862
01:10:45,291 --> 01:10:46,500
We are strong.
863
01:10:47,500 --> 01:10:49,250
[Tense music]
864
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
One.
865
01:10:53,041 --> 01:10:54,166
We are free.
866
01:10:55,375 --> 01:10:57,041
[Tense music]
867
01:10:57,666 --> 01:10:58,666
Lift-off.
868
01:11:03,916 --> 01:11:06,875
[Background sounds]
869
01:11:25,500 --> 01:11:28,500
[Nature sounds]
870
01:11:51,416 --> 01:11:54,375
[Door opens]
871
01:12:08,041 --> 01:12:09,541
Here we go, Paul.
872
01:12:10,166 --> 01:12:14,000
Daddy will go get mommy
and then we’re going home.
873
01:12:15,625 --> 01:12:18,541
[Incidental sounds]
874
01:12:20,750 --> 01:12:22,875
I know you like it here.
875
01:12:23,000 --> 01:12:26,416
And I like it too, but...
876
01:12:29,750 --> 01:12:32,666
[Knocking]
877
01:12:36,416 --> 01:12:38,000
We really have
to get out of here.
878
01:12:42,500 --> 01:12:45,416
[Knocking]
879
01:12:52,875 --> 01:12:55,875
[Knocking]
880
01:12:59,375 --> 01:13:02,291
[Footsteps]
881
01:13:05,666 --> 01:13:06,666
Lea.
882
01:13:07,041 --> 01:13:08,041
Hello.
883
01:13:10,250 --> 01:13:11,291
Are you feeling better?
884
01:13:13,416 --> 01:13:14,416
Yes.
885
01:13:15,416 --> 01:13:18,041
Your mother is very worried about you.
886
01:13:19,625 --> 01:13:22,125
She’s afraid you’ll disappoint her.
887
01:13:24,750 --> 01:13:25,916
No, I won’t disappoint her.
888
01:13:26,791 --> 01:13:27,791
Good.
889
01:13:29,291 --> 01:13:30,916
[Dog breathing]
890
01:13:31,875 --> 01:13:35,041
What matters is that
you follow your inner truth.
891
01:13:40,041 --> 01:13:41,166
Yes, I know.
892
01:13:42,416 --> 01:13:44,041
[Dog breathing]
893
01:13:45,166 --> 01:13:46,250
Come on!
894
01:13:48,666 --> 01:13:50,291
[Distant footsteps]
895
01:13:54,166 --> 01:13:55,791
[Door opens]
896
01:14:03,500 --> 01:14:05,125
[Incidental sounds]
897
01:14:17,541 --> 01:14:20,291
[Incidental sounds]
898
01:14:27,875 --> 01:14:30,625
[Moaning]
899
01:14:39,125 --> 01:14:41,875
[Sexual sounds]
900
01:14:52,125 --> 01:14:54,125
[Footsteps receding]
901
01:14:55,625 --> 01:14:56,625
Lea!
902
01:14:57,125 --> 01:14:59,041
[Thud]
903
01:15:03,375 --> 01:15:05,291
[Door closes]
904
01:15:11,291 --> 01:15:12,291
Lea.
905
01:15:14,791 --> 01:15:16,875
Lea, it's me. Open up, please!
906
01:15:20,500 --> 01:15:21,500
Lea!
907
01:15:21,625 --> 01:15:22,791
Come on, don't be silly.
908
01:15:24,750 --> 01:15:27,250
LOW BATTERY
Lea, let’s talk about this.
909
01:15:27,375 --> 01:15:28,416
Lea!
910
01:15:29,666 --> 01:15:31,666
NO MOBILE NETWORK
Oh, shit.
911
01:15:34,916 --> 01:15:36,416
-Lea?
-Lea.
912
01:15:36,541 --> 01:15:40,000
-Lea, let’s talk.
-Listen, I get it. Let me explain.
913
01:15:40,125 --> 01:15:43,000
Hi, Paul.
It’s okay, I’ll get help.
914
01:15:44,666 --> 01:15:46,666
-I’ll be right back, okay?
-Lea?
915
01:15:47,500 --> 01:15:49,541
Lea, open the damn door! Come on!
916
01:15:51,541 --> 01:15:53,416
-Lea!
-Open the door!
917
01:15:57,250 --> 01:15:58,250
Oh, shit.
918
01:15:59,875 --> 01:16:03,291
[Tense music]
919
01:16:15,041 --> 01:16:18,500
[Tense music]
920
01:16:26,291 --> 01:16:27,291
Thomas!
921
01:16:34,666 --> 01:16:38,125
[Tense music]
922
01:16:48,291 --> 01:16:49,291
It's okay.
923
01:16:50,375 --> 01:16:51,625
[Phone vibrating]
924
01:16:52,375 --> 01:16:53,375
It’s okay.
925
01:16:55,041 --> 01:16:56,291
[Digital sounds]
926
01:16:58,041 --> 01:16:59,041
Answer!
927
01:17:02,041 --> 01:17:03,041
Shit!
928
01:17:03,291 --> 01:17:04,291
Lea?
929
01:17:06,666 --> 01:17:07,916
[Murmuring]
930
01:17:09,416 --> 01:17:10,666
[Footsteps]
931
01:17:12,291 --> 01:17:13,416
Lea!
932
01:17:19,916 --> 01:17:22,250
[Tense music]
933
01:17:27,000 --> 01:17:28,250
[Incidental sounds]
934
01:17:30,041 --> 01:17:31,041
Lea?
935
01:17:32,541 --> 01:17:33,791
[Incidental sounds]
936
01:17:35,500 --> 01:17:36,500
Lea!
937
01:17:37,541 --> 01:17:38,541
Lea.
938
01:17:39,416 --> 01:17:40,666
[Incidental sounds]
939
01:17:42,291 --> 01:17:43,291
Lea.
940
01:17:45,291 --> 01:17:48,000
-Liebknecht speaking, hello?
-Lea, get back!
941
01:17:48,666 --> 01:17:50,875
Hello? Hello!
942
01:17:51,541 --> 01:17:52,166
[Incidental sounds]
943
01:17:52,666 --> 01:17:53,666
Who is it?
944
01:17:53,791 --> 01:17:56,916
Shit. Yes, it's Lea. It’s Lea.
945
01:17:57,875 --> 01:18:00,125
Hello? Hello!
946
01:18:00,250 --> 01:18:01,250
Shit.
947
01:18:02,541 --> 01:18:03,791
[Heavy breathing]
948
01:18:05,291 --> 01:18:06,541
[Dog barking]
949
01:18:08,416 --> 01:18:10,750
Aya! Let’s go!
950
01:18:12,041 --> 01:18:13,291
[Dog breathing]
951
01:18:14,416 --> 01:18:15,666
[Growling]
952
01:18:16,291 --> 01:18:17,416
What is it?
953
01:18:19,041 --> 01:18:21,000
Aya, come here!
954
01:18:21,416 --> 01:18:22,666
[Dog barking]
955
01:18:23,166 --> 01:18:24,500
What is it, girl?
956
01:18:26,750 --> 01:18:28,000
[Dog barking]
957
01:18:29,541 --> 01:18:30,791
[Heavy breathing]
958
01:18:32,416 --> 01:18:33,416
Come here.
959
01:18:37,625 --> 01:18:38,875
[Incidental sounds]
960
01:18:39,916 --> 01:18:41,166
It’s okay.
961
01:18:44,666 --> 01:18:45,916
[Incidental sounds]
962
01:18:49,666 --> 01:18:50,916
It’s okay. It’s okay.
963
01:18:53,500 --> 01:18:54,750
[Incidental sounds]
964
01:18:58,916 --> 01:18:59,916
Come here.
965
01:19:02,666 --> 01:19:03,791
Don’t be afraid.
966
01:19:05,625 --> 01:19:06,875
[Incidental sounds]
967
01:19:09,416 --> 01:19:10,416
It’s okay.
968
01:19:11,250 --> 01:19:12,500
[Dog whining]
969
01:19:17,791 --> 01:19:19,041
[Incidental sounds]
970
01:19:20,375 --> 01:19:21,375
It’s okay.
971
01:19:21,666 --> 01:19:23,500
But I can’t take you with me.
972
01:19:24,166 --> 01:19:25,000
[Dog whining]
973
01:19:25,291 --> 01:19:26,291
It’s okay.
974
01:19:27,166 --> 01:19:28,166
It’s okay.
975
01:19:28,291 --> 01:19:29,291
Yes.
976
01:19:29,791 --> 01:19:30,625
[Dog whining]
977
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Yes.
978
01:19:33,750 --> 01:19:35,541
[Murmuring]
979
01:19:41,375 --> 01:19:43,250
[Distant wind]
980
01:19:47,166 --> 01:19:48,625
[Branches moving]
981
01:19:51,416 --> 01:19:52,875
[Ominous music]
982
01:20:06,125 --> 01:20:07,541
[Ominous music]
983
01:20:30,500 --> 01:20:31,916
[Ominous music]
984
01:20:51,041 --> 01:20:52,500
[Ominous music]
985
01:21:11,125 --> 01:21:12,500
[Ominous music]
986
01:21:20,041 --> 01:21:21,500
[Uneasy music]
987
01:21:34,291 --> 01:21:35,750
[Uneasy music]
988
01:21:52,250 --> 01:21:53,666
[Uneasy music]
989
01:22:01,250 --> 01:22:03,750
[Watering can]
990
01:22:19,625 --> 01:22:22,125
[Watering can]
991
01:22:31,750 --> 01:22:33,500
[Metal key]
992
01:22:39,250 --> 01:22:41,000
[Shower curtain]
993
01:22:48,750 --> 01:22:50,541
[Incidental sounds]
994
01:23:01,166 --> 01:23:03,000
[Incidental sounds]
995
01:23:21,375 --> 01:23:23,166
[Incidental sounds]
996
01:23:45,250 --> 01:23:47,041
[Incidental sounds]
997
01:24:12,416 --> 01:24:14,541
And here we are, dear friends.
998
01:24:17,416 --> 01:24:22,041
Right now,
I just feel... happiness.
999
01:24:23,041 --> 01:24:25,666
Happiness to be with you.
1000
01:24:25,791 --> 01:24:26,916
And humility.
1001
01:24:28,291 --> 01:24:31,125
Humility for having
the privilege to speak to you.
1002
01:24:32,041 --> 01:24:33,875
[Incidental sounds]
1003
01:24:34,500 --> 01:24:36,000
I know it’s been a long journey.
1004
01:24:37,375 --> 01:24:41,000
I know many of you had doubts.
1005
01:24:41,916 --> 01:24:45,041
But if you listen
to your deepest intuition,
1006
01:24:45,916 --> 01:24:48,875
you'll know this is your place.
1007
01:24:50,166 --> 01:24:53,291
In this family.
1008
01:24:54,000 --> 01:24:55,500
[Incidental sounds]
1009
01:24:56,041 --> 01:25:00,625
I know you've sacrificed so much
to overcome the obstacles.
1010
01:25:01,166 --> 01:25:02,375
The others.
1011
01:25:03,500 --> 01:25:07,416
Your friends,
your wives, your children.
1012
01:25:09,750 --> 01:25:12,291
I know some of you have failed.
1013
01:25:13,916 --> 01:25:20,041
But you can’t open the eyes
of someone who refuses to see.
1014
01:25:21,000 --> 01:25:24,750
And you can’t save someone
who doesn’t want to be saved.
1015
01:25:26,791 --> 01:25:30,000
Don’t mourn those
who didn’t want help.
1016
01:25:31,541 --> 01:25:34,916
Rejoice for those
who now stand with us.
1017
01:25:37,875 --> 01:25:40,416
[Uneasy music]
1018
01:25:52,750 --> 01:25:55,291
[Uneasy music]
1019
01:25:59,291 --> 01:26:00,291
Lea.
1020
01:26:02,875 --> 01:26:03,875
It’s time.
1021
01:26:05,291 --> 01:26:06,291
Are you coming?
1022
01:26:10,500 --> 01:26:13,041
[Uneasy music]
1023
01:26:17,416 --> 01:26:21,666
We will not be influenced
by those who left us.
1024
01:26:23,416 --> 01:26:24,916
Those who weren’t
strong enough.
1025
01:26:26,041 --> 01:26:29,666
Who were led astray
by those who are still asleep.
1026
01:26:32,375 --> 01:26:35,125
They tried to make us
look like fools.
1027
01:26:36,541 --> 01:26:41,500
But, dear friends, society’s slander
does not scare us.
1028
01:26:42,666 --> 01:26:46,166
It does not make us shy.
It does not make us doubt.
1029
01:26:46,791 --> 01:26:51,541
No. It only makes us stronger.
1030
01:26:54,166 --> 01:26:58,541
Because... because we know the truth.
1031
01:26:59,541 --> 01:27:01,666
[Uneasy music]
1032
01:27:02,375 --> 01:27:05,625
They can suppress it all they want,
1033
01:27:06,166 --> 01:27:12,000
but for us, telling the truth
is a moral obligation.
1034
01:27:13,375 --> 01:27:15,916
[Uneasy music]
1035
01:27:17,041 --> 01:27:21,916
In recent years, life on Earth
has felt more and more wrong.
1036
01:27:24,291 --> 01:27:25,625
They have lied to you.
1037
01:27:28,416 --> 01:27:32,166
This world is a lie.
1038
01:27:34,041 --> 01:27:36,625
[Uneasy music]
1039
01:27:39,000 --> 01:27:44,125
For so many years, you followed the truth
against all odds.
1040
01:27:47,166 --> 01:27:49,291
That has brought you here.
1041
01:27:51,250 --> 01:27:53,791
[Uneasy music]
1042
01:27:55,041 --> 01:27:59,291
And now we leave behind
everything that is wrong.
1043
01:28:02,000 --> 01:28:05,541
Today we set out to return.
1044
01:28:08,250 --> 01:28:11,166
We are leaving a broken planet.
1045
01:28:12,666 --> 01:28:17,666
We are leaving a planet
that was never meant for us.
1046
01:28:21,125 --> 01:28:24,625
[Uneasy music]
1047
01:28:28,666 --> 01:28:30,041
See you later.
1048
01:28:31,500 --> 01:28:33,416
See you soon.
1049
01:28:39,750 --> 01:28:42,250
[Uneasy music]
1050
01:29:15,500 --> 01:29:18,000
[Uneasy music]
1051
01:29:53,041 --> 01:29:55,625
[Uneasy music]
1052
01:30:29,750 --> 01:30:32,291
[Uneasy music]
1053
01:31:22,625 --> 01:31:25,125
[Incidental sounds]
1054
01:31:40,750 --> 01:31:41,750
Ten.
1055
01:31:42,291 --> 01:31:45,125
Focus only on my voice.
1056
01:31:49,041 --> 01:31:50,041
Nine.
1057
01:31:50,416 --> 01:31:53,791
Your arms and legs
are getting warmer and lighter.
1058
01:31:57,125 --> 01:31:58,125
Eight.
1059
01:31:58,666 --> 01:32:01,000
The warmth spreads through your bodies.
1060
01:32:04,875 --> 01:32:05,875
Seven.
1061
01:32:06,500 --> 01:32:08,916
You feel the winds
blowing around you.
1062
01:32:12,791 --> 01:32:13,791
Six.
1063
01:32:14,500 --> 01:32:16,291
Your spirit is being released.
1064
01:32:19,500 --> 01:32:20,500
Five.
1065
01:32:21,125 --> 01:32:22,916
We let go of everything.
1066
01:32:24,666 --> 01:32:25,666
Four.
1067
01:32:26,166 --> 01:32:27,791
We leave it all behind.
1068
01:32:30,291 --> 01:32:31,291
Three.
1069
01:32:32,041 --> 01:32:33,750
We let it all pass.
1070
01:32:36,000 --> 01:32:37,000
Two.
1071
01:32:37,541 --> 01:32:39,041
We are strong.
1072
01:32:41,125 --> 01:32:42,125
One.
1073
01:32:42,916 --> 01:32:44,250
We are free.
1074
01:32:51,000 --> 01:32:52,166
Lift off.
1075
01:33:05,750 --> 01:33:09,875
[Heavy breathing]
1076
01:33:19,625 --> 01:33:23,750
[Tense music]
1077
01:34:04,666 --> 01:34:08,791
[Suspenseful music]
1078
01:34:46,500 --> 01:34:50,625
[Tense music]
1079
01:35:33,500 --> 01:35:37,625
[Nature sounds]
1080
01:36:07,750 --> 01:36:13,666
[Tense music]
1081
01:37:51,166 --> 01:37:57,125
[Tense music]
1082
01:39:33,000 --> 01:39:38,916
[Tense music]
65878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.