All language subtitles for JUX-892-MOSAIC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,930 --> 00:00:26,150 Oh, I'll be late today. 2 00:00:26,590 --> 00:00:27,750 Let's have a drink at the seminar. 3 00:00:28,150 --> 00:00:29,150 Okay. 4 00:00:30,430 --> 00:00:31,430 What's wrong? 5 00:00:31,790 --> 00:00:33,150 I just remembered something. 6 00:00:33,670 --> 00:00:34,670 What is it? 7 00:00:34,710 --> 00:00:36,390 I was told that the first thing I was told was that it was a seminar. 8 00:00:39,150 --> 00:00:40,770 Hey, hey, that seems to be the purpose. 9 00:00:41,610 --> 00:00:42,910 It's the flow, the flow. 10 00:00:47,150 --> 00:00:48,150 How about tonight? 11 00:00:48,530 --> 00:00:49,530 I think she's still asleep. 12 00:00:50,870 --> 00:00:51,870 I see. 13 00:00:52,880 --> 00:00:55,260 I want him to get a good job soon. 14 00:00:56,600 --> 00:00:58,380 Nana, I'm counting on you. 15 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Okay. 16 00:01:00,640 --> 00:01:01,639 I'm off then. 17 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 Have a good day. 18 00:01:59,740 --> 00:02:02,540 Good morning. 19 00:02:02,840 --> 00:02:04,400 Good morning. 20 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 Good morning. 21 00:02:30,760 --> 00:02:31,860 Your son is in trouble. 22 00:02:32,580 --> 00:02:34,300 You can't just hand him over to him. 23 00:02:36,600 --> 00:02:38,840 Your dead mother did that to you. 24 00:02:40,080 --> 00:02:45,180 But that's not... I don't get it. 25 00:02:46,420 --> 00:02:48,120 There's no way you can compete with Takanaka Ichinan. 26 00:02:50,280 --> 00:02:52,040 You don't even know that. 27 00:02:52,820 --> 00:02:55,340 You don't have any social experience, so you can't get married. 28 00:03:02,120 --> 00:03:03,880 It wasn't like that in the past, was it? 29 00:03:05,400 --> 00:03:06,420 Don't talk about the past! 30 00:03:12,960 --> 00:03:14,700 Kazuki -san had an affair. 31 00:03:16,740 --> 00:03:21,060 Shinya -san, he was my high school teacher. 32 00:03:23,600 --> 00:03:26,580 I couldn't tell Kazuki -san about his past. 33 00:03:29,580 --> 00:03:36,180 In order to solve the problem of self -determination of the people of the 34 00:03:36,180 --> 00:03:37,180 south, 35 00:03:38,600 --> 00:03:42,720 it is necessary for us to act as one of the people of the world. 36 00:04:24,630 --> 00:04:25,630 Shinya -san, Tara. 37 00:17:10,510 --> 00:17:11,510 It's not just that he's a family teacher, 38 00:17:12,770 --> 00:17:16,770 but at the same time, he was my first boyfriend. 39 00:17:19,250 --> 00:17:25,970 But when I entered college, he was busy with work at midnight, so 40 00:17:25,970 --> 00:17:28,170 I chose to break up with him. 41 00:17:50,480 --> 00:17:54,980 Shinya's life didn't go well, and he started to live a rough life. 42 00:18:03,120 --> 00:18:09,760 Are you talking about Shinya? 43 00:18:11,040 --> 00:18:16,600 When Nana looks like that, it's usually when something happened to Shinya. 44 00:18:21,390 --> 00:18:22,730 Did you steal the money again? 45 00:18:26,190 --> 00:18:28,830 No, I just threw it away. 46 00:18:30,610 --> 00:18:31,610 Then it's fine. 47 00:18:32,870 --> 00:18:36,590 If you don't ask him to take care of it, it'll be fine. 48 00:18:38,210 --> 00:18:39,590 Are you okay? 49 00:18:40,730 --> 00:18:41,730 About what? 50 00:18:42,270 --> 00:18:48,350 If you worry too much and get sick... Thanks. 51 00:18:49,090 --> 00:18:50,090 I'm fine. 52 00:18:50,590 --> 00:18:54,290 Thanks to eating Nana's delicious home -cooked food, my body is in perfect 53 00:18:54,290 --> 00:18:55,290 condition. 54 00:18:55,970 --> 00:18:56,970 Thank you. 55 00:20:38,350 --> 00:20:39,350 You're so cute. 56 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 the moment that I 57 00:22:51,860 --> 00:22:52,860 You might see that all. 58 00:23:25,360 --> 00:23:26,360 I can't take it anymore. 59 00:25:46,510 --> 00:25:47,510 I love Nana's outfit. 60 00:26:33,740 --> 00:26:34,740 I won't tell you. 61 00:27:42,890 --> 00:27:43,890 That's like what I... 62 00:34:40,520 --> 00:34:41,520 receive. 63 00:45:38,670 --> 00:45:39,670 You can use your hands too. 64 01:02:33,109 --> 01:02:33,450 Thank you 65 01:02:33,450 --> 01:02:46,550 for 66 01:02:46,550 --> 01:02:47,550 watching. 67 01:02:49,020 --> 01:02:51,000 That feeling was the same for Kazuki -san. 68 01:02:52,300 --> 01:02:58,420 However, it was... 69 01:02:58,420 --> 01:03:06,000 She 70 01:03:06,000 --> 01:03:09,660 might have been giving Senya -san a lot of pressure before she knew it. 71 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 And... 72 01:03:21,370 --> 01:03:22,370 I'm sorry. 73 01:03:47,790 --> 01:03:48,790 I decided to convince you. 74 01:03:53,430 --> 01:03:54,430 What is it? 75 01:03:54,830 --> 01:03:56,330 If there's something you want to say, say it. 76 01:03:57,730 --> 01:03:59,510 Go back to the old days. 77 01:04:01,790 --> 01:04:03,190 That's the second thing I want to say. 78 01:04:04,250 --> 01:04:05,290 The old days. 79 01:04:06,770 --> 01:04:08,090 I like what you're saying now. 80 01:04:09,950 --> 01:04:13,210 But even if you look at me like that, I don't like you. 81 01:04:21,680 --> 01:04:23,480 Do you want her to go back to the way she was? 82 01:04:27,460 --> 01:04:31,280 If that's the case... 83 01:04:31,280 --> 01:04:36,580 Shinya -san... 84 01:04:36,580 --> 01:04:41,480 You always make me feel like we're good friends. 85 01:04:42,820 --> 01:04:44,760 But you're always making fun of me. 86 01:04:45,500 --> 01:04:46,720 I'm sorry. 87 01:04:57,740 --> 01:04:59,700 Then, ask me a good question like you used to do. 88 01:05:02,040 --> 01:05:03,540 Then I'll ask you a good question too. 89 01:05:03,840 --> 01:05:04,840 What? 90 01:05:07,200 --> 01:05:08,200 Get out of here. 91 01:05:09,460 --> 01:05:12,140 When I was a girl, you asked me a good question. 92 01:05:13,360 --> 01:05:14,360 That's not true. 93 01:05:15,980 --> 01:05:16,980 I know, right? 94 01:05:21,320 --> 01:05:23,780 Then, don't you ever say that again. 95 01:05:29,200 --> 01:05:30,200 Wait. 96 01:06:44,360 --> 01:06:46,080 Is this really... 97 01:06:46,080 --> 01:07:02,720 That's 98 01:07:02,720 --> 01:07:03,720 not all. 99 01:07:05,440 --> 01:07:06,820 Try being a woman in front of me. 100 01:07:08,840 --> 01:07:10,620 You'll remember how you used to be with me. 101 01:07:59,720 --> 01:08:00,720 Say something! 102 01:15:29,700 --> 01:15:31,100 What? 103 01:15:58,510 --> 01:15:59,510 I'm going back to my mother. 104 01:41:16,680 --> 01:41:17,680 Ow! 105 01:53:41,000 --> 01:53:42,000 But... 106 01:54:16,080 --> 01:54:17,080 What's with the interview? 107 01:54:17,540 --> 01:54:18,900 I told her to come here from tomorrow. 108 01:54:22,320 --> 01:54:23,320 What's with the interview? 109 01:54:24,220 --> 01:54:26,500 No, it's all thanks to my mom. 110 01:54:27,420 --> 01:54:28,420 What? 111 01:54:31,460 --> 01:54:32,580 I told her to come here. 112 01:54:33,080 --> 01:54:34,420 I told her to come here. 113 01:54:34,980 --> 01:54:36,300 I told her to come here. 114 01:54:36,920 --> 01:54:38,100 I told her to come here. 115 01:54:54,060 --> 01:54:59,380 When I look at Shinya -san's smile, which has been shining for a long time, 116 01:54:59,380 --> 01:55:02,800 feel that there is also happiness to overcome mistakes and reach them. 7267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.