Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,770 --> 00:00:11,810
The story is a work of fiction, resemblances to all names and events depicted in this is purely coincidental. Please obey all regulations and practice safe driving.
Translated by MadHatterRyu & Subtitled by Venny503 for IDForums.net
2
00:01:51,770 --> 00:01:52,330
Eh?
3
00:01:56,370 --> 00:01:58,220
What? Why?
4
00:02:21,460 --> 00:02:23,800
Great... this is perfect.
5
00:02:25,130 --> 00:02:26,100
Hojo?
6
00:02:27,370 --> 00:02:30,570
That kid told me he wanted to be a hero.
7
00:02:33,270 --> 00:02:35,620
He's no hero if he loses.
8
00:02:36,240 --> 00:02:38,910
It's not that he doesn't understand the rules.
9
00:02:39,950 --> 00:02:41,570
No doubt he's looking to win.
10
00:02:42,420 --> 00:02:46,850
It's just that he's confident of getting ahead once more.
11
00:02:48,970 --> 00:02:53,100
the one they call the fastest downhill driver in North Kanto,
12
00:02:53,270 --> 00:02:55,950
has never been embarassed to this extreme before.
13
00:02:57,200 --> 00:02:59,600
Still, what a mess.
14
00:02:59,800 --> 00:03:01,370
No idea what's going to happen.
15
00:03:06,570 --> 00:03:07,900
What's going on?
16
00:03:07,900 --> 00:03:09,970
This is a battle, right?
17
00:03:17,650 --> 00:03:20,650
You, what's on your mind?
18
00:03:23,970 --> 00:03:26,270
This is out of our hands now.
19
00:03:26,820 --> 00:03:31,970
But... this is desirable for Project D's most critical phase.
20
00:03:33,020 --> 00:03:37,170
The actors are ready, no need for silly props.
21
00:03:38,370 --> 00:03:40,150
The finest drama now commences.
22
00:03:41,370 --> 00:03:47,390
ACT.3 "Dangerous Scent"
23
00:04:04,530 --> 00:04:07,880
Am I supposed to keep racing just like that?
24
00:04:14,110 --> 00:04:17,060
I can't concentrate like this.
25
00:04:22,330 --> 00:04:28,510
Then again, while battling, you don't let opportunities slide, do you?
26
00:04:29,950 --> 00:04:32,350
Fujiwara probably feels bad about this, but
27
00:04:33,680 --> 00:04:35,080
now we can win.
28
00:04:35,150 --> 00:04:36,080
Fumihiro...
29
00:04:37,600 --> 00:04:39,110
You don't get it, don't you?
30
00:04:40,570 --> 00:04:43,310
Giving someone the lead...
31
00:04:44,000 --> 00:04:46,620
Indicates the ability to reclaim lead.
32
00:04:46,840 --> 00:04:47,710
Reclaim?
33
00:04:47,910 --> 00:04:50,950
But that's impossible...
34
00:04:50,950 --> 00:04:54,440
The course is mostly narrow.
35
00:04:54,750 --> 00:04:56,060
And reclaiming the lead...
36
00:04:56,970 --> 00:05:00,860
This is a top class battle with a paper thin victory margin!
37
00:05:01,730 --> 00:05:03,660
Fujiwara's our downhill ace, you know.
38
00:05:04,530 --> 00:05:09,170
Whether it's North Kanto or Kanagawa, he's never lost.
39
00:05:09,640 --> 00:05:13,660
I have no idea. This is isn't bookish theory.
40
00:05:14,620 --> 00:05:16,840
This is just my intuition from having driven here, but
41
00:05:17,710 --> 00:05:18,950
Anything can happen.
42
00:05:21,000 --> 00:05:23,480
My thoughts are the same as Keisuke's.
43
00:05:24,510 --> 00:05:29,130
At this rate, Fujiwara may lose his will to keep racing.
44
00:05:29,660 --> 00:05:31,570
Hey, not you too, Ryousuke...
45
00:05:31,840 --> 00:05:37,080
Omit everything you have considered 'till now as "common sense", Fumihiro.
46
00:05:38,460 --> 00:05:43,820
This is what makes this opponent the ultimate challenge for Fujiwara.
47
00:05:47,350 --> 00:05:50,880
Still, I could’ve never predicted this.
48
00:06:07,130 --> 00:06:08,340
Guess I have to try extending lead.
49
00:06:09,040 --> 00:06:12,290
The real battle begins in the curve section before the goal.
50
00:06:17,430 --> 00:06:20,300
I also need to preserve the tires 'till that point.
51
00:06:33,000 --> 00:06:40,300
Even when compared to the hillclimb guys, the descending the 86's seem faster in the straights.
52
00:06:41,400 --> 00:06:43,060
Because they're fast in the corners right?
53
00:06:43,800 --> 00:06:46,230
The 86 is an odd car.
54
00:06:47,040 --> 00:06:54,720
From an ordinary gallery, this battle would seem heated because of the speed reporters.
55
00:06:55,300 --> 00:06:55,780
I guess.
56
00:06:56,390 --> 00:07:00,750
But, our vantage point is yet to stir.
57
00:07:01,980 --> 00:07:04,520
Something like "calm before the storm"
58
00:07:05,220 --> 00:07:06,370
I suppose...
59
00:07:06,390 --> 00:07:09,030
But it's a strange feeling...
60
00:07:10,610 --> 00:07:12,720
Suffocation from anticipation.
61
00:07:16,020 --> 00:07:17,880
I know the feeling.
62
00:07:18,920 --> 00:07:21,060
It’s an intense 86 battle.
63
00:07:24,110 --> 00:07:29,510
No, something has definitely happened.
64
00:07:30,570 --> 00:07:32,300
I can smell the reek of crisis.
65
00:07:33,520 --> 00:07:35,920
There's a storm brewing in this battle.
66
00:07:37,900 --> 00:07:42,040
I can't see them. I can't those wings today.
67
00:07:44,810 --> 00:07:45,650
I wonder why.
68
00:07:46,910 --> 00:07:48,400
It's a little disappointing.
69
00:07:50,250 --> 00:07:54,810
If I can't see them, there's no point in trailing.
70
00:07:59,840 --> 00:08:01,740
It's hard racing with Shinji behind.
71
00:08:02,840 --> 00:08:04,540
Anybody's rhythm can collapse.
72
00:08:05,580 --> 00:08:11,770
It's his keeping up with extraordinary speed and naturally obtained rhythm.
73
00:08:13,960 --> 00:08:18,480
Even a skilled driver's rhythm could collapse.
74
00:08:20,240 --> 00:08:25,080
As if trapped in a trance you start to make even the most elementary mistakes.
75
00:08:26,190 --> 00:08:29,880
Usually, the one driving behind is the one who's pressured the most.
76
00:08:30,750 --> 00:08:35,160
Try too hard to keep up, and you can end up spinning out
77
00:08:36,280 --> 00:08:40,540
Precisely why you have to try to stay ahead.
78
00:08:41,230 --> 00:08:45,020
I have no idea what that kid's thinking.
79
00:08:47,020 --> 00:08:49,470
Well, I can't argue with that, Kubo.
80
00:08:51,100 --> 00:08:54,550
For him to change positions out of nowhere...
81
00:08:56,050 --> 00:09:00,240
Along with driving in a similar car, Takumi Fujiwara must feel lost.
82
00:09:02,260 --> 00:09:02,910
This is good.
83
00:09:05,080 --> 00:09:07,690
This is the first time Shinji's been interested in someone else's driving.
84
00:09:08,610 --> 00:09:12,240
That boy could never see past his own driving.
85
00:09:14,490 --> 00:09:16,590
If tonight's battle was only about winning,
86
00:09:17,410 --> 00:09:20,420
You could drive without feeling or knowing.
87
00:09:21,440 --> 00:09:24,810
But for Shinji to overcome the emptiness and grow,
88
00:09:24,810 --> 00:09:28,130
he'll need learn to strive and struggle a little.
89
00:09:33,030 --> 00:09:38,320
His lack of experience is both his strength as well as his weakness.
90
00:09:40,110 --> 00:09:42,220
To break this emptiness,
91
00:09:42,220 --> 00:09:46,320
is another prodigy from Gunma.
92
00:09:48,460 --> 00:09:52,270
I still don't get it, why did Shinji forfeit?
93
00:09:53,360 --> 00:09:57,740
Running away from battle like that could be a disaster for Sidewinder.
94
00:09:58,430 --> 00:10:01,060
I wonder if that was part of the plan.
95
00:10:02,020 --> 00:10:03,890
A tactical retreat.
96
00:10:04,960 --> 00:10:05,650
Still...
97
00:10:06,080 --> 00:10:07,980
The more you wonder, the weirder it gets.
98
00:10:08,800 --> 00:10:11,400
Besides, at such a young age,
99
00:10:12,010 --> 00:10:15,130
Can he really become Kanagawa prefecture’s best?
100
00:10:16,200 --> 00:10:19,630
No idea. But if you put it that way, a year ago,
101
00:10:20,560 --> 00:10:24,830
Takumi was still a high schooler when we battled at Usui.
102
00:10:25,570 --> 00:10:27,000
I guess.
103
00:10:28,330 --> 00:10:34,140
If there was more than one miracle boy with impossible potential,
104
00:10:34,840 --> 00:10:36,530
it would no longer feel strange.
105
00:10:40,320 --> 00:10:41,150
They're here!
106
00:11:10,660 --> 00:11:11,880
Impossible...
107
00:11:11,880 --> 00:11:13,270
He got ahead!
108
00:11:14,370 --> 00:11:17,290
What the heck's with that 86 sedan?
109
00:11:17,290 --> 00:11:19,980
This place is normally not the best.
110
00:11:20,960 --> 00:11:26,330
Unbelievable... I'm shivering... By someone from Kanagawa,
111
00:11:26,330 --> 00:11:29,480
the demonly fast Takumi Fujiwara was...
112
00:11:30,120 --> 00:11:31,260
Overtaken?!
113
00:11:31,960 --> 00:11:33,060
Overtaken...
114
00:11:33,610 --> 00:11:35,330
That 86 from Gunma was...
115
00:11:35,660 --> 00:11:38,730
Ta-Ta-Ta-Takumi got overtaken!
116
00:11:38,730 --> 00:11:40,160
It... can’t... be...
117
00:11:40,160 --> 00:11:42,250
IT'S NOT POSSIBLE!
118
00:11:42,600 --> 00:11:43,710
What now...
119
00:11:44,360 --> 00:11:47,100
Is there really a place to regain the lead after this?
120
00:11:47,880 --> 00:11:51,230
I can't believe it... what do you think Mako?
121
00:11:52,130 --> 00:11:55,530
I can't believe it either. Seriously...
122
00:11:57,000 --> 00:12:03,130
This hairpin is an S and therefore, there is only one best line to pick.
123
00:12:04,360 --> 00:12:08,330
To go side by side here is something nobody would've attempted.
124
00:12:10,160 --> 00:12:12,130
Jumping in so carelessly like that,
125
00:12:13,830 --> 00:12:16,930
with the opponent being Takumi.
126
00:12:17,930 --> 00:12:22,160
This is just my intuition but... you mind?
127
00:12:24,460 --> 00:12:29,560
Maybe Shinji just wanted you to see the overtaking.
128
00:12:30,060 --> 00:12:36,460
To show you that he could have overtaken him anywhere without bothering about lines or ways out.
129
00:12:37,660 --> 00:12:40,200
It can't be...
130
00:12:46,900 --> 00:12:48,530
He bumped me?
131
00:12:50,860 --> 00:12:53,300
So that's the kind of person you are.
132
00:12:54,800 --> 00:12:56,430
If that's how you're going to play...
133
00:13:08,900 --> 00:13:11,660
It's become exactly as Hojo-han predicted.
134
00:13:11,960 --> 00:13:15,100
God dammit, that's scary.
135
00:13:15,960 --> 00:13:18,830
So it happened at Miharashi hairpin.
136
00:13:19,260 --> 00:13:20,930
Not the most ideal place to do it.
137
00:13:21,630 --> 00:13:22,800
That place, huh?
138
00:13:22,960 --> 00:13:26,900
Yeah, when Shinji's concentration enters the zone,
139
00:13:27,260 --> 00:13:32,060
what's normally a naive face turns vicious.
140
00:13:32,560 --> 00:13:35,600
He wouldn't even care about what happens to his body.
141
00:13:36,230 --> 00:13:39,360
I believe that's a very rare type of person.
142
00:13:39,960 --> 00:13:44,160
A proud racer would be stung if the body even grazes.
143
00:13:44,800 --> 00:13:49,760
That boy doesn't really have a feel for driving with care.
144
00:13:50,430 --> 00:13:54,960
To begin with, the car wasn't in the best condition when he started driving.
145
00:14:01,800 --> 00:14:06,130
He'd graze bushes and guardrails and never really mind it.
146
00:14:07,600 --> 00:14:15,260
Still, it's strange how he always prevented it from escalating to anything major.
147
00:14:18,310 --> 00:14:23,450
The experienced master of martial arts can dodge even a god's attack.
148
00:14:24,800 --> 00:14:30,600
Seems I was right in planning to have the body tinkered clean.
149
00:14:31,100 --> 00:14:33,500
Or the opponent would’ve seen through this.
150
00:14:36,560 --> 00:14:38,930
Quite the passing point to pick.
151
00:14:40,060 --> 00:14:43,100
Nobody understands what that kid's thinking.
152
00:14:43,660 --> 00:14:46,360
But, was that attack a little too early?
153
00:14:47,630 --> 00:14:49,550
We can only hope it goes well from here.
154
00:14:50,490 --> 00:14:52,450
Fearless is a good word to describe him.
155
00:14:54,760 --> 00:15:01,440
Shinji, Takumi Fujiwara is a lot more dangerous than you're giving him credit for.
156
00:15:30,000 --> 00:15:34,110
At the Tenbodai hairpin? You're kidding me. There?
157
00:15:34,880 --> 00:15:38,880
I can't even imagine overtaking there.
158
00:15:39,480 --> 00:15:44,220
He's insulting our ace, dammit!
159
00:15:45,200 --> 00:15:50,740
More than us, Fujiwara's probably even more shocked. He might even lose resolve.
160
00:15:51,340 --> 00:15:59,420
I know he won't. He's not just racing for himself right now.
161
00:16:00,310 --> 00:16:05,220
Yeah. Everyone he's battled at North Kanto are here watching.
162
00:16:06,000 --> 00:16:09,110
He's racing with that heavy burden on his back.
163
00:16:10,420 --> 00:16:13,000
Whatever happens, there's no way he'll lose resolve.
164
00:16:13,650 --> 00:16:19,540
The fight starts here! It's bad losing your lead, but
165
00:16:20,020 --> 00:16:22,680
if we take it back...
166
00:16:23,050 --> 00:16:24,940
Y-yeah, you're right!
167
00:16:26,740 --> 00:16:32,910
One thing's for certain, Fujiwara wouldn't be as shaken as people are supposing.
168
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
I get the picture.
169
00:16:37,170 --> 00:16:40,880
If he were trying to pull ahead with his top speed, that would've been a huge shock, but,
170
00:16:41,680 --> 00:16:46,600
he was most likely saving his tires and cruising at high speed.
171
00:16:47,650 --> 00:16:51,480
Obviously not expecting an attack and with his guard down.
172
00:16:52,970 --> 00:16:58,000
If his opponent butted in abruptly and overdid the attack,
173
00:16:58,770 --> 00:17:02,050
it'd be a desirable scenario.
174
00:17:03,220 --> 00:17:04,110
This isn't bad.
175
00:17:04,850 --> 00:17:08,310
When cornered, he'll show another awakening.
176
00:17:09,540 --> 00:17:10,680
Takumi Fujiwara is
177
00:17:13,000 --> 00:17:15,200
the type who only goes flatout only when needed.
178
00:17:15,940 --> 00:17:17,050
A prodigy.
179
00:17:18,340 --> 00:17:19,450
That settles it.
180
00:17:20,340 --> 00:17:25,020
If the position has switched, there's no more need to worry.
181
00:17:25,740 --> 00:17:30,310
I wouldn't be foolish enough to get comfortable either but...
182
00:17:30,770 --> 00:17:33,600
This battle is almost settled, isn't it?
183
00:17:34,600 --> 00:17:40,000
The more confident a driver is with his speed,
184
00:17:40,570 --> 00:17:42,620
the worse off he'd feel getting left behind.
185
00:17:43,600 --> 00:17:47,940
Nobody else can do what Shinji just did.
186
00:17:48,480 --> 00:17:49,710
All that's left is to wait for the end.
187
00:18:04,820 --> 00:18:06,250
Just as expected of his home turf...
188
00:18:07,000 --> 00:18:09,710
We know thanks to driving on Usui everyday.
189
00:18:10,280 --> 00:18:13,450
Feeling every detail in the bone.
190
00:18:14,110 --> 00:18:20,310
Come rain, come wind, you can still feel it.
191
00:18:21,450 --> 00:18:27,400
A pursuit like that gives you the ability to challenge a course even without sight.
192
00:18:28,080 --> 00:18:33,650
That's a huge handicap! Isn't Takumi racing here for the first time?
193
00:18:43,080 --> 00:18:43,720
Huh?
194
00:18:48,590 --> 00:18:49,550
I can't get away.
195
00:18:50,720 --> 00:18:52,620
He's keeping up with my speed.
196
00:18:53,950 --> 00:18:57,150
He's gotten a little faster than before.
197
00:18:58,890 --> 00:19:04,750
Hey Sayuki, remember when we battled Takumi at Usui touge?
198
00:19:05,560 --> 00:19:11,050
I can't forget that. Takumi raced on Usui for the first time.
199
00:19:13,000 --> 00:19:17,600
To him, a difficult battle furthers his limits.
200
00:19:18,810 --> 00:19:23,390
We lost to him despite being specialists at our home turf.
201
00:19:24,160 --> 00:19:30,970
He kept up with you and copied your cornering lines and speeds.
202
00:19:31,880 --> 00:19:33,960
That must have needed unbelievable concentration.
203
00:19:34,990 --> 00:19:37,370
He might pull off the same thing again.
204
00:19:38,680 --> 00:19:44,270
No matter how well Shinji knows the course, nor how fast he drives,
205
00:19:45,450 --> 00:19:50,040
if Takumi earnestly pays attention to them all,
206
00:19:52,080 --> 00:19:56,960
the same thing from earlier might awaken in Takumi again.
207
00:19:58,560 --> 00:20:01,390
From a "nobody" downhiller to be able to
208
00:20:02,430 --> 00:20:12,120
conquer Usui touge's trickiest corner, C=121 in the very first attempt.
209
00:20:12,920 --> 00:20:14,280
I'll never forget that.
210
00:20:21,100 --> 00:20:25,680
I admit. You're amazing, incredibly fast.
211
00:20:26,680 --> 00:20:30,670
But, you're also driving an 86. Therefore...
212
00:20:33,660 --> 00:20:38,460
There's no reason why the speeds you use can't be used by me!
213
00:20:42,780 --> 00:20:49,440
Even I admit that this curve is the hardest part of this course.
214
00:20:51,180 --> 00:20:52,990
The exit is narrower than the entry.
215
00:20:53,600 --> 00:20:56,520
Nobody's kept up with this pace before.
216
00:21:09,280 --> 00:21:10,670
What is this guy?
217
00:21:14,410 --> 00:21:18,140
No way... Nobody's done this before.
218
00:21:22,000 --> 00:21:24,250
This is hard but, I think I can keep at it.
219
00:21:26,520 --> 00:21:28,570
What?... Why?...
220
00:21:29,400 --> 00:21:30,410
I can't pull away.
221
00:21:32,600 --> 00:21:36,250
Despite giving it all I've got, I just can't pull away!
222
00:21:38,170 --> 00:21:42,780
Ah well... Just got a report from the third hairpin.
223
00:21:43,390 --> 00:21:49,050
As you know, it’s among the trickiest parts of this course,
224
00:21:49,930 --> 00:21:58,270
The entry isn’t all that wide but it dangerously narrows towards the exit.
225
00:21:59,260 --> 00:22:03,160
That’s because the guardrails there are horribly dented.
226
00:22:05,020 --> 00:22:09,040
Shinji’s the only one who dares take that hairpin at full speed.
227
00:22:09,920 --> 00:22:19,230
Many drivers miss the exit and collide with the guardrails.
228
00:22:22,320 --> 00:22:29,050
But Takumi Fujiwara seems to be keeping up with no dilemma.
229
00:22:30,270 --> 00:22:32,880
This should be Shinji's biggest test.
230
00:22:33,560 --> 00:22:38,110
Based on the timers, Shinji seems to be going at full speed.
231
00:22:39,130 --> 00:22:40,190
This is a blessing.
232
00:22:42,200 --> 00:22:47,180
There now exists someone who can do in an instant what took him 13 years to master.
233
00:22:48,570 --> 00:22:50,380
Takumi Fujiwara's stubborn.
234
00:22:52,010 --> 00:22:55,370
Do pardon my noticing but,
235
00:22:56,170 --> 00:22:58,330
you've changed a bit, Hojo.
236
00:22:59,280 --> 00:23:05,870
A good change though. Up until yesterday you refused to see past victory.
237
00:23:06,640 --> 00:23:11,840
But now you're different. You're beginning to perceive the bigger picture.
238
00:23:12,750 --> 00:23:18,890
Beyond our victory or defeat, you're thinking of ways to help Shinji grow.
239
00:23:20,670 --> 00:23:21,960
I guess you're right.
240
00:23:23,610 --> 00:23:28,520
By result, I may have lost my battle, but I've learnt something from it.
241
00:23:30,460 --> 00:23:33,610
It's not as simple as winning or losing.
242
00:23:35,230 --> 00:23:39,880
Everyone participating in this event might be for Project D.
243
00:23:41,310 --> 00:23:44,810
But Shinji's ascension onto the finest stage makes him incredibly fortunate.
244
00:23:46,350 --> 00:23:52,110
I have no idea if he can win this battle or not, but
245
00:23:53,000 --> 00:23:59,480
I was surprised that he returned after running away.
246
00:24:01,120 --> 00:24:06,990
Based on his expression this morning, I was sure he'd run away.
247
00:24:08,490 --> 00:24:15,200
When he's not behind the steering wheel, he's a scared and frail little boy.
248
00:24:16,460 --> 00:24:19,400
But when he's racing, he relies on nobody.
249
00:24:21,310 --> 00:24:25,470
Nor does he make excuses. A driver’s loneliness.
250
00:24:28,410 --> 00:24:33,360
This guy's fast... I don't think I can do it, mom...
251
00:24:34,380 --> 00:24:39,130
That boy probably realises his helplessness now and is probably fighting with a death wish.
252
00:24:39,950 --> 00:24:41,260
He'll definitely grow with this.
253
00:24:42,010 --> 00:24:45,200
No more... I want to run away!
254
00:24:47,400 --> 00:24:48,750
Are you calling Shinji weak?
255
00:24:50,280 --> 00:24:55,470
He's got piled up experience from time, accumulated technique.
256
00:24:56,960 --> 00:25:04,940
Even if he momentarily loses confidence, a driver that fast is by no means weak.
257
00:25:08,880 --> 00:25:14,880
In a showdown, one can rely only on their own spine and win with their own sweat.
258
00:25:16,060 --> 00:25:18,840
Shinji is strong. He has them both!
259
00:25:19,920 --> 00:25:22,830
Mom... I'm scared...
20552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.