All language subtitles for Evil.S03E06.720p.BluRay.x264-Pahe.li
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,309 --> 00:00:17,310
Candace?
2
00:00:17,730 --> 00:00:20,230
Candace, can you hear me? I will kill
you, bitch.
3
00:00:21,470 --> 00:00:22,870
I want to help you, Candace.
4
00:00:23,670 --> 00:00:25,410
You do need to answer a few questions.
5
00:00:25,750 --> 00:00:26,549
Fuck you!
6
00:00:26,550 --> 00:00:28,330
I don't need an exorcism!
7
00:00:28,590 --> 00:00:29,590
Oh, that's good.
8
00:00:29,750 --> 00:00:31,150
Because I'm not an exorcist.
9
00:00:32,210 --> 00:00:33,210
I'm a psychologist.
10
00:00:34,750 --> 00:00:41,690
And I'm here to see if you... I'm here
to see if you have any symptoms of
11
00:00:41,690 --> 00:00:42,690
illness.
12
00:00:42,870 --> 00:00:45,090
I don't understand. Why can't you just
do it?
13
00:00:46,510 --> 00:00:49,430
It's a process, Miss Braganza. We have
to determine if there's something else
14
00:00:49,430 --> 00:00:50,430
that could have caused this.
15
00:00:50,530 --> 00:00:53,730
Caused this? What else could cause this?
Candace, have you experimented with any
16
00:00:53,730 --> 00:00:54,810
drugs? Fuck you!
17
00:00:56,250 --> 00:01:01,870
I saw in your chart that you were
diagnosed with ADHD when you were
18
00:01:03,010 --> 00:01:04,970
Did you ever take any medication for
that?
19
00:01:07,570 --> 00:01:08,790
Candace, I'm going to help you, okay?
20
00:01:13,150 --> 00:01:14,930
This is going to be over soon.
21
00:01:15,920 --> 00:01:17,920
I need you to answer a few questions.
22
00:01:18,240 --> 00:01:20,400
You were younger. Did you ever take any
medication?
23
00:01:22,720 --> 00:01:23,940
I'm going to help you.
24
00:01:52,840 --> 00:01:54,560
What is that, VidTap?
25
00:01:54,820 --> 00:01:57,660
Well, you know how TikTok replaced
Instagram.
26
00:01:59,240 --> 00:02:01,160
Okay, so VidTap replaced TikTok.
27
00:02:01,420 --> 00:02:02,399
God, I feel old.
28
00:02:02,400 --> 00:02:05,100
So this is Candace's VidTap stream.
29
00:02:05,460 --> 00:02:07,040
She shot her own possession?
30
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Yes.
31
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
Oh, my God.
32
00:02:11,620 --> 00:02:12,620
It gets worse.
33
00:02:14,400 --> 00:02:15,560
Is that real?
34
00:02:15,900 --> 00:02:22,060
I think so. She has stitches in her
mouth from the cuts, so... How long ago
35
00:02:22,060 --> 00:02:23,060
that? Two weeks.
36
00:02:23,170 --> 00:02:25,690
And is she like that now? A version of
that.
37
00:02:26,810 --> 00:02:27,810
Okay.
38
00:02:28,970 --> 00:02:33,070
I'll contact Father Amara. We need to
get going on this. I'm not sure about
39
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
that.
40
00:02:34,330 --> 00:02:35,330
What do you mean?
41
00:02:35,490 --> 00:02:36,730
Why is she recording all these?
42
00:02:37,470 --> 00:02:39,870
What does it matter? Well, I just think
it's weird.
43
00:02:40,450 --> 00:02:44,330
Right? I mean, she's chewing glass,
she's out of control, but she makes sure
44
00:02:44,330 --> 00:02:45,990
that the camera can see the blood in her
mouth.
45
00:02:46,210 --> 00:02:50,210
Well, if you figure out what that means,
I'll brief Amara on this.
46
00:02:54,930 --> 00:02:56,330
You think it was faked?
47
00:02:56,710 --> 00:03:00,870
No, I think the blood is real. I think
the scriptures are real. I just don't
48
00:03:00,870 --> 00:03:05,230
understand. She's got eight other videos
of her possession, and each of them are
49
00:03:05,230 --> 00:03:07,130
perfectly timed to the length of the
app.
50
00:03:07,830 --> 00:03:09,390
You think her mom's recording them?
51
00:03:10,390 --> 00:03:12,070
Maybe. Well, that's pretty sick.
52
00:03:13,050 --> 00:03:14,950
Kristen, there was one more thing.
53
00:03:15,490 --> 00:03:17,930
The archdiocese did an...
54
00:03:18,610 --> 00:03:19,890
Investigation of Mr.
55
00:03:20,110 --> 00:03:22,290
Townsend visiting your daughter at
school, Luxanne?
56
00:03:22,510 --> 00:03:26,970
Lexus. You'll be pleased to know that we
found no impropriety there.
57
00:03:27,270 --> 00:03:30,250
Leland was purely at the school at the
request of a teacher.
58
00:03:30,590 --> 00:03:33,990
That's how he saw your daughter. It was
by accident, that's all.
59
00:03:35,110 --> 00:03:38,850
On four separate occasions? He was there
at the request of a teacher, Miss...
60
00:03:39,260 --> 00:03:42,420
Christine Rutherford. And four times he
asked my daughter to lie about seeing
61
00:03:42,420 --> 00:03:45,920
him. Well, actually, the Archdiocese
found no evidence of that lie.
62
00:03:46,120 --> 00:03:49,460
Except from my daughter. We talked to
all the teachers at the school.
63
00:03:49,720 --> 00:03:53,540
They swear that Leland has been
perfectly professional in his approach
64
00:03:53,540 --> 00:03:57,820
children. But in an abundance of
caution, we've asked Leland to no longer
65
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
the school.
66
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
I'm sorry.
67
00:04:02,740 --> 00:04:04,120
Okay, serious time.
68
00:04:05,140 --> 00:04:07,160
We need to talk about Leland. Why?
69
00:04:07,660 --> 00:04:12,180
The Archdiocese says he's innocent and
he can do whatever he wants, so we're
70
00:04:12,180 --> 00:04:15,140
going to have to rely on each other now,
okay? What's that mean? We're going to
71
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
talk about emergency plans.
72
00:04:16,380 --> 00:04:19,980
These are cards that I made up. They
have all of our numbers, police numbers,
73
00:04:20,060 --> 00:04:23,720
and emergency plans for what to do when
he approaches you at home or at school.
74
00:04:23,980 --> 00:04:27,900
I'm going to put these in your backpack
with your school ID. Wow, Mom. We are
75
00:04:27,900 --> 00:04:29,380
taking this seriously, okay?
76
00:04:30,000 --> 00:04:32,940
All right, go get ready for bed. I'm
going to be working in my room.
77
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Wow.
78
00:04:36,880 --> 00:04:40,080
Mom doesn't seem good. I know. We need
to do something about Leland.
79
00:04:40,860 --> 00:04:42,880
Well, we could kill him.
80
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
Poison him.
81
00:04:44,940 --> 00:04:47,780
I'm actually on board with that. We
could ask Grandma.
82
00:04:48,140 --> 00:04:49,360
She would know what to do.
83
00:04:49,840 --> 00:04:51,260
Guys, guys, guys.
84
00:04:51,520 --> 00:04:53,880
What? He's still on Bumblebee Valley.
85
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Hello, Linda.
86
00:05:00,080 --> 00:05:01,940
It's your old friend, Polly the Pig.
87
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
What are you doing?
88
00:05:07,120 --> 00:05:09,380
Hi, Polly. I don't know. I'm kind of
sad.
89
00:05:10,120 --> 00:05:11,340
Well, tell Polly why.
90
00:05:12,000 --> 00:05:13,120
Maybe I can help.
91
00:05:13,340 --> 00:05:14,660
Tell him it's about Mom.
92
00:05:14,960 --> 00:05:17,060
No, no, tell him you're angry at Mom.
No, you should say you took his advice,
93
00:05:17,100 --> 00:05:18,160
but it didn't work. Oh, yeah.
94
00:05:20,180 --> 00:05:23,620
I tried that prank on my mom, but she
found the pills in her dinner.
95
00:05:23,860 --> 00:05:24,860
Now I'm in trouble.
96
00:05:25,060 --> 00:05:27,900
Did you crush the pills for it? It had
to be a powder.
97
00:05:28,120 --> 00:05:29,440
Then you can stir it in.
98
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
He's toast.
99
00:05:35,980 --> 00:05:38,400
Lingua non continevo.
100
00:06:24,080 --> 00:06:25,760
You guys seen the one with the bloody
tears?
101
00:06:26,040 --> 00:06:26,659
Just now.
102
00:06:26,660 --> 00:06:27,519
It's official.
103
00:06:27,520 --> 00:06:28,660
Everyone on the Internet is possessed.
104
00:06:29,140 --> 00:06:30,140
How many are there?
105
00:06:30,220 --> 00:06:32,440
Thousands. I barely scratched the
surface.
106
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
It's addictive.
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,020
It's like eating potato chips.
108
00:06:41,420 --> 00:06:43,240
Satan is my name!
109
00:06:44,820 --> 00:06:47,900
These aren't real, right? I think the
reality is that there's a mental health
110
00:06:47,900 --> 00:06:50,040
epidemic, not a possession epidemic.
111
00:06:50,480 --> 00:06:52,340
But Candace was eating glass. She had
stitches.
112
00:07:05,520 --> 00:07:08,340
What? I've heard that before in other
possession videos.
113
00:07:09,080 --> 00:07:11,320
What? That growl with the Latin.
114
00:07:12,460 --> 00:07:16,300
Okay, this is a source function key. It
will find every video that uses that
115
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
sound.
116
00:07:18,840 --> 00:07:20,780
Okay, so she copied it.
117
00:07:20,980 --> 00:07:24,860
Oh, a lot of people copied it. Well,
let's see where they all copied it from.
118
00:07:29,620 --> 00:07:30,880
There's the root of the train.
119
00:07:41,440 --> 00:07:48,340
So, that's where I got the Latin phrase
to summon the devil. No, that's
120
00:07:48,340 --> 00:07:51,100
where you got the sound file to lip
-sync to.
121
00:07:52,160 --> 00:07:53,139
Come on.
122
00:07:53,140 --> 00:07:54,140
Get them out of here.
123
00:07:54,420 --> 00:07:57,420
I don't understand, Father. Are you
saying none of this is real?
124
00:07:57,640 --> 00:08:01,560
No. Candace really ate glass, but she's
doing that because she's influenced by
125
00:08:01,560 --> 00:08:03,200
this magician, the Great Heller.
126
00:08:05,180 --> 00:08:06,180
He's a magician?
127
00:08:06,320 --> 00:08:10,340
He was a magician. Now he's using the
same tricks to become a social media
128
00:08:10,340 --> 00:08:13,580
influencer. I'm going to leave some of
these for you.
129
00:08:15,080 --> 00:08:17,980
This is what the Great Heller uses.
130
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Sugar glass.
131
00:08:21,960 --> 00:08:26,140
He's a liar who's getting other people
on VidTap to copy him. Miss Berganza,
132
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
your daughter is not possessed.
133
00:08:27,550 --> 00:08:29,890
However, she is in need of some
professional help.
134
00:08:56,060 --> 00:09:01,040
And he's using his magic trick to make
you guys think that he's possessed, but
135
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
he's not.
136
00:09:02,140 --> 00:09:04,460
Okay? This is him levitating.
137
00:09:07,760 --> 00:09:10,840
And this is how he does it in his magic
show.
138
00:09:13,240 --> 00:09:18,840
Oh, look at me. I'm possessed. Look, it
only took me five minutes. And this is
139
00:09:18,840 --> 00:09:19,880
how he eats glass.
140
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Look at glass.
141
00:09:23,840 --> 00:09:28,090
This? are fake blood capsules. You just
bite down on them.
142
00:09:30,990 --> 00:09:32,130
And there you go.
143
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
No fake.
144
00:09:34,450 --> 00:09:35,450
Don't be an idiot.
145
00:09:36,270 --> 00:09:37,270
Okay?
146
00:09:37,630 --> 00:09:43,570
Just don't hurt yourself. Don't copy
assholes like this magician who are just
147
00:09:43,570 --> 00:09:47,790
using magic to make you think they're
possessed so they can rack up likes.
148
00:10:31,050 --> 00:10:31,989
Hey, mom.
149
00:10:31,990 --> 00:10:34,550
Want to know the perfect way to pack
your kid's lunch?
150
00:10:34,770 --> 00:10:35,770
The key?
151
00:10:36,030 --> 00:10:38,650
Here's another mom hack that changed my
life.
152
00:10:39,030 --> 00:10:43,990
Today, the perfect margarita. Let's face
it. For moms like us, the best
153
00:10:43,990 --> 00:10:48,910
margarita is a fast margarita. Yeah. So,
I use a canned one.
154
00:10:49,390 --> 00:10:52,070
Then, an airplane -sized tequila.
155
00:10:52,970 --> 00:10:54,570
Then, Cointreau.
156
00:10:55,570 --> 00:10:58,890
And I pour pop rocks on a plate.
157
00:11:00,110 --> 00:11:01,690
Moisten the rim of your glass.
158
00:11:04,130 --> 00:11:07,510
Where there's hatred, let me sow love.
159
00:11:19,870 --> 00:11:21,090
It's hard to be a priest.
160
00:11:21,670 --> 00:11:23,170
You're alone most of the time.
161
00:11:23,950 --> 00:11:26,610
But if you're a black priest, it's
doubly hard.
162
00:11:27,230 --> 00:11:28,950
And the Lord God said...
163
00:11:29,200 --> 00:11:31,020
It is not good that man should be alone.
164
00:11:32,220 --> 00:11:33,580
I will make him a helper.
165
00:11:44,200 --> 00:11:47,420
At Ben S., who made you the expert on
possessions?
166
00:11:47,700 --> 00:11:51,160
What gives you the right to determine if
someone is really suffering from a
167
00:11:51,160 --> 00:11:52,079
demonic possession?
168
00:11:52,080 --> 00:11:54,100
Fuck you, Ben S.
169
00:11:54,480 --> 00:11:56,860
Hey, Ben S., why don't you get a life?
170
00:11:57,340 --> 00:11:59,200
And stop coming after teenage girls on
the internet.
171
00:11:59,520 --> 00:12:00,720
My son is possessed.
172
00:12:01,020 --> 00:12:03,300
You don't believe me? You come over here
and clean up the fucking vomit.
173
00:12:03,960 --> 00:12:07,120
I don't know if all these other videos
are fake, Venice.
174
00:12:07,920 --> 00:12:09,920
But I have two kids.
175
00:12:10,220 --> 00:12:14,820
And they are terrified of something
coming into their room at night.
176
00:12:15,280 --> 00:12:17,060
I thought they were just making it up.
177
00:12:17,580 --> 00:12:19,160
So I put a camera in their room.
178
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
what to do.
179
00:14:35,470 --> 00:14:36,049
Hi, everyone.
180
00:14:36,050 --> 00:14:37,530
I love Bumblebee Valley.
181
00:14:37,770 --> 00:14:38,950
It's my favorite game.
182
00:14:39,170 --> 00:14:41,270
But there is one big problem.
183
00:14:42,170 --> 00:14:43,870
Holly the pig is a pedophile.
184
00:14:45,970 --> 00:14:47,230
Done. It's true.
185
00:14:47,670 --> 00:14:49,530
It won't stop bothering me either.
186
00:14:50,190 --> 00:14:56,010
We looked into it and found out Piggy
567 isn't a 13 -year -old girl. He's a
187
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
-year -old man.
188
00:14:57,210 --> 00:14:58,210
Yuck.
189
00:14:58,450 --> 00:15:01,810
When we found this out, we started
recording every time he was
190
00:15:02,530 --> 00:15:03,730
You think you're asking?
191
00:15:04,110 --> 00:15:05,130
Can I be inside?
192
00:15:05,570 --> 00:15:07,550
I'm lonely, Linda. Aren't you?
193
00:15:07,830 --> 00:15:10,750
I'd rather be alone with you than with
all your friends.
194
00:15:11,930 --> 00:15:14,430
Remember, this is a 60 -year -old man.
195
00:15:14,730 --> 00:15:15,730
Creepy, creepy.
196
00:15:16,010 --> 00:15:17,210
What the fuck?
197
00:15:17,430 --> 00:15:18,109
I agree.
198
00:15:18,110 --> 00:15:20,750
We don't want pedophiles on here. We
want real kids.
199
00:15:20,970 --> 00:15:23,430
So listen up, Polly the Pig. Go away.
200
00:15:23,770 --> 00:15:27,250
Does anyone know where his house is? I
think we should burn it down.
201
00:15:27,510 --> 00:15:28,510
I think it's over here.
202
00:15:28,770 --> 00:15:29,890
Grab some firewood.
203
00:15:30,230 --> 00:15:31,410
Oh, Lexus.
204
00:15:31,810 --> 00:15:32,810
Lexus.
205
00:15:35,180 --> 00:15:39,280
I went on VidTap to see if anyone was
going for the same thing, and that's
206
00:15:39,280 --> 00:15:40,380
I found your video on possessions.
207
00:15:43,160 --> 00:15:44,160
Public service.
208
00:15:45,080 --> 00:15:50,280
Anyway, I thought you could figure out
what was going on in my house.
209
00:15:51,300 --> 00:15:52,960
Did Ben tell you what we do, ma 'am?
210
00:15:53,220 --> 00:15:54,220
You're with the Catholic Church.
211
00:15:54,360 --> 00:15:57,280
You look into hauntings? Well, demonic
infestations.
212
00:15:57,780 --> 00:16:02,060
We might not be able to help you, but we
probably could point you in the
213
00:16:02,060 --> 00:16:03,180
direction of someone who could.
214
00:16:06,570 --> 00:16:07,850
I just want them to take me seriously.
215
00:16:08,610 --> 00:16:10,090
How are your kids doing, Marie?
216
00:16:10,350 --> 00:16:11,350
You saw the video?
217
00:16:12,010 --> 00:16:13,010
They can't sleep.
218
00:16:13,410 --> 00:16:16,270
And I moved them from room to room, but
then it happens there too.
219
00:16:17,110 --> 00:16:18,450
So we moved out here.
220
00:16:20,230 --> 00:16:21,330
But it's gotten worse.
221
00:16:21,870 --> 00:16:22,950
What do you mean, worse?
222
00:16:26,510 --> 00:16:28,150
I think it's inside them.
223
00:16:30,210 --> 00:16:31,370
This was last night.
224
00:16:35,600 --> 00:16:36,600
What are we looking at?
225
00:16:55,600 --> 00:17:01,140
I heard Mikey screaming, so I got up and
stopped it before Brian could start the
226
00:17:01,140 --> 00:17:02,440
dryer. Sleepwalking?
227
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
Maybe.
228
00:17:03,920 --> 00:17:05,300
This is from two nights ago.
229
00:17:24,480 --> 00:17:27,200
Is it possible that your kids are
playing a prank on you?
230
00:17:28,180 --> 00:17:30,940
They wouldn't and I don't see how.
231
00:17:31,760 --> 00:17:33,640
Marie, do you mind if we speak to your
kids?
232
00:17:40,320 --> 00:17:42,600
Why did you put your brother in the
dryer, Brandon?
233
00:17:43,800 --> 00:17:45,260
I was hiding him.
234
00:17:47,120 --> 00:17:49,300
Hiding him from what?
235
00:17:50,780 --> 00:17:53,320
The thing that comes into our room at
night.
236
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Okay.
237
00:17:59,440 --> 00:18:00,600
And you sure you're not?
238
00:18:01,230 --> 00:18:02,570
Doing it to scare your mom.
239
00:18:04,410 --> 00:18:05,630
You don't believe us.
240
00:18:05,850 --> 00:18:09,010
No, we're just trying to find out why
this is happening.
241
00:18:17,090 --> 00:18:18,090
Oh, buddy.
242
00:18:25,330 --> 00:18:28,110
So the house is a concrete slab
foundation.
243
00:18:29,260 --> 00:18:33,280
And the way that the concrete is
finished and cures makes a completely
244
00:18:33,280 --> 00:18:34,480
slab impossible.
245
00:18:35,660 --> 00:18:37,100
So you think the floor slanted?
246
00:18:37,500 --> 00:18:38,580
That's why the bed moved?
247
00:18:40,740 --> 00:18:41,760
Scientific method.
248
00:18:46,960 --> 00:18:48,540
Well, he solved one thing anyway.
249
00:18:48,900 --> 00:18:50,480
No. Why not?
250
00:18:51,040 --> 00:18:52,380
Bed rolled that way.
251
00:18:54,540 --> 00:18:57,520
Look, Marie, I... I can't tell you
anything.
252
00:18:58,280 --> 00:19:02,320
Without a fuller examination, but your
kids are terrified of this house. That's
253
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
clear.
254
00:19:04,120 --> 00:19:05,700
Do you have anywhere you could go?
255
00:19:06,220 --> 00:19:07,220
I'm a single mom.
256
00:19:07,680 --> 00:19:10,120
I inherited this house from my parents.
I have nowhere.
257
00:19:10,460 --> 00:19:12,680
Well, I can check with the church and
see if there are any options.
258
00:19:13,120 --> 00:19:16,280
The time codes on all these videos, it
reads around 2 a .m.
259
00:19:16,520 --> 00:19:17,760
Is that when all these things happen?
260
00:19:18,220 --> 00:19:19,220
I think so.
261
00:19:19,340 --> 00:19:21,280
Why? Do you have any enemies?
262
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
I don't think so. What do you mean?
263
00:19:23,660 --> 00:19:27,000
Well, there's a chance that these things
are pranks being pulled by someone who
264
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
wants to hurt you.
265
00:19:28,040 --> 00:19:29,920
I mean, do you have any tenants?
266
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
No.
267
00:19:31,400 --> 00:19:34,740
A schoolteacher a few months ago, but
she moved out. Because she was scared?
268
00:19:35,160 --> 00:19:37,080
Oh, I don't know. We didn't talk much.
269
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Okay.
270
00:19:38,600 --> 00:19:40,800
Well, we would like to come back later
tonight if that's all right.
271
00:19:41,480 --> 00:19:44,480
About 1 a .m.? Okay.
272
00:19:45,080 --> 00:19:47,080
That's how we investigate infestations.
273
00:19:47,940 --> 00:19:48,940
If that's all right.
274
00:19:49,700 --> 00:19:50,700
Yes, yeah.
275
00:19:50,800 --> 00:19:53,520
I think Brandon and Mikey will feel
safer with other people here.
276
00:19:55,620 --> 00:19:56,720
So what are we thinking?
277
00:19:57,020 --> 00:19:58,380
I have no friggin' idea.
278
00:20:01,420 --> 00:20:05,620
Who is this guy Ben to tell us what is
true and what isn't? He doesn't control
279
00:20:05,620 --> 00:20:06,620
facts.
280
00:20:10,660 --> 00:20:11,660
Watch, Ben.
281
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Cotton candy.
282
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
Oh, my God.
283
00:20:21,900 --> 00:20:22,900
Fucking kidding me.
284
00:20:24,020 --> 00:20:27,700
Okay, I don't control truth, but if your
dryer is hot enough to melt sugar,
285
00:20:28,000 --> 00:20:31,140
you'd be basically lighting your clothes
on fire every time you dried them,
286
00:20:31,160 --> 00:20:34,820
okay? Come on, people. Just use... Use
your brains.
287
00:20:37,360 --> 00:20:39,320
Yep, I'm drinking again.
288
00:20:41,080 --> 00:20:42,980
I thought my daughter was a good girl.
289
00:20:44,500 --> 00:20:47,560
And then I cleaned her room, and what do
you think I found?
290
00:20:48,740 --> 00:20:49,740
That's right.
291
00:20:51,050 --> 00:20:52,310
My daughter is sleeping around.
292
00:20:53,350 --> 00:20:57,350
So I read the best thing you can do for
your kids is to give them rules. So I
293
00:20:57,350 --> 00:20:59,190
put my house rules on a chalkboard.
294
00:21:00,850 --> 00:21:05,050
Then I go to clean their rooms, and
guess what I found on the back?
295
00:21:06,210 --> 00:21:09,230
They replaced my rules with their rules.
296
00:21:46,410 --> 00:21:48,510
I have thoughts of going on Tinder.
297
00:21:49,310 --> 00:21:50,870
I watch online porn.
298
00:21:51,430 --> 00:21:53,430
And all I think about is being with
someone.
299
00:21:53,830 --> 00:21:57,170
All I want to do is talk to someone.
Talk to me.
300
00:22:04,090 --> 00:22:05,090
No.
301
00:22:05,650 --> 00:22:07,330
I told you it's over.
302
00:22:08,450 --> 00:22:09,750
The sex was over.
303
00:22:10,690 --> 00:22:11,730
Not the talking.
304
00:22:13,150 --> 00:22:14,250
What's wrong with talking?
305
00:22:22,350 --> 00:22:23,350
So transparent.
306
00:22:23,870 --> 00:22:24,870
What do you mean?
307
00:22:25,170 --> 00:22:27,350
I mean you're using my weakness against
me.
308
00:22:27,850 --> 00:22:31,410
There are things you'd love to talk to
Kristen about, but you can't, right?
309
00:22:33,850 --> 00:22:34,850
So talk to me.
310
00:22:36,690 --> 00:22:37,690
I won't bite.
311
00:22:37,710 --> 00:22:41,370
If there's something I want to talk to
Kristen about, I'll talk to Kristen.
312
00:22:43,810 --> 00:22:45,490
Well, then talk to her about the entity.
313
00:22:48,390 --> 00:22:49,390
See?
314
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
You can't.
315
00:22:51,920 --> 00:22:53,280
You promised not to tell anyone.
316
00:22:55,660 --> 00:22:56,660
But here I am.
317
00:23:00,300 --> 00:23:02,320
You're worried the entity is using you.
318
00:23:03,080 --> 00:23:04,080
Right?
319
00:23:04,360 --> 00:23:05,360
I'm not worried.
320
00:23:05,700 --> 00:23:06,740
I know they're using me.
321
00:23:07,140 --> 00:23:10,140
That's the whole point. Right, but what
do you owe God?
322
00:23:11,380 --> 00:23:13,140
And what do you owe these stupid little
spies?
323
00:23:13,620 --> 00:23:15,880
If it saves Grace Ling, then it's worth
it. Oh, yeah.
324
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
The prophet.
325
00:23:19,260 --> 00:23:20,440
But he hasn't mentioned...
326
00:23:20,640 --> 00:23:23,500
Grace Ling in a long time, right? How
long has it been? A month?
327
00:23:24,880 --> 00:23:29,020
You say that you think I'm using your
weakness against you.
328
00:23:29,960 --> 00:23:34,900
I think Victor knew your weakness about
Grace. That you missed her.
329
00:23:36,140 --> 00:23:37,340
And he's using that.
330
00:23:37,800 --> 00:23:38,900
Using that for what?
331
00:23:39,940 --> 00:23:43,120
Like something about that Chinese man
that died.
332
00:23:44,220 --> 00:23:45,820
All those people in that room.
333
00:23:47,320 --> 00:23:49,220
Why did they want you to leave the door
open?
334
00:23:52,520 --> 00:23:54,000
I don't care. But you do.
335
00:23:54,400 --> 00:23:56,140
That's why you Googled it, right?
336
00:23:57,660 --> 00:24:01,500
But you couldn't find anything about a
man dying at Hotel Percival. That means
337
00:24:01,500 --> 00:24:03,520
nothing. It means you can't trust the
entity.
338
00:24:04,740 --> 00:24:05,900
And I should trust you.
339
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
A demon.
340
00:24:09,000 --> 00:24:12,120
David, I'm not just a demon.
341
00:24:13,660 --> 00:24:14,660
I'm you.
342
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
You know what this is?
343
00:24:34,220 --> 00:24:37,780
I never wanted you back until I started
watching those VidTap videos.
344
00:24:39,420 --> 00:24:41,020
They're leading me to temptation.
345
00:24:44,160 --> 00:24:45,500
That's what this is.
346
00:25:06,219 --> 00:25:09,020
David? David?
347
00:25:17,980 --> 00:25:19,380
David!
348
00:25:49,800 --> 00:25:50,960
Sister, what are you doing?
349
00:25:51,840 --> 00:25:53,000
What are you doing?
350
00:25:53,480 --> 00:25:56,500
Letting that thing attach itself to you?
What are you talking about?
351
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
That demon?
352
00:25:58,220 --> 00:25:59,620
Sister, I was just sleeping.
353
00:25:59,860 --> 00:26:02,400
David, there was something attached to
you. What are you doing?
354
00:26:02,760 --> 00:26:03,900
I'm going out to assess.
355
00:26:04,560 --> 00:26:08,580
That's what I'm doing. No, you let
something into your life. Sister, I have
356
00:26:08,580 --> 00:26:12,520
go. Please, don't come in my room unless
I ask you.
357
00:26:28,960 --> 00:26:32,740
I think I've been too nice here, trying
to make friends.
358
00:26:33,020 --> 00:26:34,800
And some people want to hurt me.
359
00:26:35,060 --> 00:26:36,940
This is my home. Look!
360
00:26:37,940 --> 00:26:41,660
I am 14 years old. I live in Sun Valley.
361
00:26:41,960 --> 00:26:45,320
My mom is dead, and now I have nowhere
to live.
362
00:26:45,680 --> 00:26:47,140
People should stop me.
363
00:26:49,640 --> 00:26:52,000
And we need to shut this guy down. What
are we doing?
364
00:26:52,420 --> 00:26:57,540
We're pissing him off. He's pissing us
off. Can we please just watch this?
365
00:26:58,440 --> 00:27:03,200
Hi, friends. We traced the IP address of
Polly DePague to a place called St.
366
00:27:03,340 --> 00:27:07,300
Joseph's Parish. We think it's a church.
And Polly DePague is not a 14 -year
367
00:27:07,300 --> 00:27:08,300
-old from Sun Valley.
368
00:27:08,540 --> 00:27:10,960
He's a 60 -year -old named Leland
Townsend.
369
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
What time is it?
370
00:27:33,900 --> 00:27:36,700
A few more minutes.
371
00:27:41,460 --> 00:27:43,120
Are you getting a lot of hit tap
notifications?
372
00:27:43,620 --> 00:27:44,780
All the time.
373
00:27:45,060 --> 00:27:46,400
It's addictive, isn't it?
374
00:27:46,620 --> 00:27:49,140
I sat down to watch one video and I was
there for an hour.
375
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
It's the algorithm.
376
00:27:50,720 --> 00:27:52,880
The only way they make money is if you
stay on it.
377
00:27:54,020 --> 00:27:57,360
Is it kind of weird how it tries to
predict who you are?
378
00:27:57,640 --> 00:27:59,700
Yeah, like it thinks I'm a mom who
drinks a lot.
379
00:28:01,040 --> 00:28:03,360
Maybe you are a mom who drinks a lot.
Thanks.
380
00:28:05,400 --> 00:28:08,600
Now I think I'm mean. You keep sending
me these moms who scream at their
381
00:28:08,600 --> 00:28:10,580
daughters. How does he even know I have
daughters?
382
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Good guesses.
383
00:28:12,940 --> 00:28:16,580
It looks like your social media sees
where you pause over and makes educated
384
00:28:16,580 --> 00:28:18,500
guesses. I think it's more than that.
385
00:28:19,300 --> 00:28:21,180
I started with thoughtful priests.
386
00:28:22,520 --> 00:28:24,900
Now I'm with suicidal priests.
387
00:28:25,920 --> 00:28:29,760
It's like the more I look at it, the
more it thinks I'm into violence and
388
00:28:30,060 --> 00:28:33,360
I'm getting moms who want to kill their
kids now. Well, it's the American way.
389
00:28:34,420 --> 00:28:36,700
When in doubt, go with violence and sex.
390
00:28:39,960 --> 00:28:41,120
The master calls.
391
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
It's for Marie.
392
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Oh, I got it, too.
393
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
It's live.
394
00:28:48,500 --> 00:28:50,180
Oh, my God.
395
00:29:12,210 --> 00:29:15,570
It scratched him! What scratched you?
The monster!
396
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
Right there.
397
00:29:20,770 --> 00:29:22,970
Why did you live stream this
surveillance footage?
398
00:29:23,270 --> 00:29:24,229
I didn't.
399
00:29:24,230 --> 00:29:25,670
I don't even know how to do that.
400
00:29:27,590 --> 00:29:28,590
It's evil.
401
00:29:28,830 --> 00:29:29,830
What is?
402
00:29:30,090 --> 00:29:31,090
VidTap.
403
00:29:31,390 --> 00:29:33,410
Everything was fine until I started
using it.
404
00:29:33,670 --> 00:29:35,750
Now it's taken control of my account.
405
00:29:36,050 --> 00:29:37,050
What do you mean?
406
00:29:37,170 --> 00:29:38,830
It sent that live stream out.
407
00:29:39,230 --> 00:29:40,230
I didn't.
408
00:29:40,520 --> 00:29:42,580
Maybe your kids started the live stream?
409
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
Oh, my God.
410
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
Murray.
411
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
Oh, my God.
412
00:29:50,500 --> 00:29:51,500
Oh, crap.
413
00:29:51,580 --> 00:29:52,580
Oh, my God.
414
00:29:56,500 --> 00:29:58,100
VidTap can't just start itself.
415
00:29:58,780 --> 00:29:59,780
Are you sure?
416
00:30:00,060 --> 00:30:03,500
In my science group, there's someone who
works at VidTap. We can talk to her.
417
00:30:03,940 --> 00:30:06,580
All right, I'll talk to the Monsignor
and get the ball rolling towards an
418
00:30:06,580 --> 00:30:07,700
infestation exorcism.
419
00:30:10,699 --> 00:30:11,699
Whoa. Yeah.
420
00:30:12,940 --> 00:30:13,940
Are they better?
421
00:30:14,460 --> 00:30:17,740
They're going to go sleep in the living
room again. I told her to take the kids'
422
00:30:17,820 --> 00:30:19,100
phones and turn off the tap.
423
00:30:20,220 --> 00:30:21,400
Good advice for us, too.
424
00:30:39,660 --> 00:30:44,020
You know, Ben, fuck you. You're such an
elitist. This is the way to kill COVID.
425
00:30:46,680 --> 00:30:47,680
Oh, my God.
426
00:30:48,920 --> 00:30:53,660
He was on a business trip, and every
night the phone calls with him got
427
00:30:53,660 --> 00:30:54,459
and weirder.
428
00:30:54,460 --> 00:30:56,040
That's when you know he's cheating on
you.
429
00:30:57,380 --> 00:30:59,780
Is your husband away from home? Too
much.
430
00:31:24,120 --> 00:31:25,940
Andy? Andy, are you there?
431
00:31:26,900 --> 00:31:28,500
The reception. Can you hear me, Andy?
432
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Fuck.
433
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Yeah, some.
434
00:31:32,080 --> 00:31:33,900
Barely. Where are you? On the call?
435
00:31:35,260 --> 00:31:36,260
We're at base camp.
436
00:31:36,380 --> 00:31:37,900
Okay, good. I can hear you now.
437
00:31:39,340 --> 00:31:40,340
How's the rich client?
438
00:31:40,880 --> 00:31:42,380
He's not putting you in danger, is he?
439
00:31:42,820 --> 00:31:43,719
No, we're fine.
440
00:31:43,720 --> 00:31:45,900
I miss you all so much. I gotta go.
441
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
No, wait!
442
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
Jesus!
443
00:31:51,580 --> 00:31:53,040
I want... say happy anniversary.
444
00:31:56,640 --> 00:31:57,900
Did you hear what I said?
445
00:31:59,180 --> 00:32:00,660
I said happy anniversary.
446
00:32:01,840 --> 00:32:03,240
Do you remember the first one?
447
00:32:25,550 --> 00:32:27,530
Why didn't you tell me it's their
anniversary?
448
00:32:27,930 --> 00:32:31,870
What? She said happy anniversary and I'm
stuck there like an idiot. It's not
449
00:32:31,870 --> 00:32:33,530
their anniversary. That's in November.
450
00:32:35,190 --> 00:32:36,670
Is she on to us? No.
451
00:32:37,250 --> 00:32:40,770
She said happy anniversary. Why would
she say that if she's not trying to
452
00:32:40,770 --> 00:32:44,030
us? It's probably like the first time
they met or when they went climbing.
453
00:32:44,030 --> 00:32:45,030
You're overreacting.
454
00:32:46,350 --> 00:32:47,390
I don't like surprises.
455
00:32:48,930 --> 00:32:49,930
Leland, no.
456
00:32:50,010 --> 00:32:51,030
Don't do it. Leland.
457
00:32:51,970 --> 00:32:52,970
Leland.
458
00:32:53,370 --> 00:32:54,370
Don't wake him.
459
00:33:04,430 --> 00:33:05,430
an answer from you.
460
00:33:07,950 --> 00:33:10,030
You know you're gonna spend the rest of
your life here.
461
00:33:11,050 --> 00:33:15,790
But I can make your time here pleasant
or hard.
462
00:33:16,570 --> 00:33:19,650
I know you can't talk, but you can nod.
463
00:33:20,150 --> 00:33:23,730
So my question is, is this your
anniversary?
464
00:33:28,250 --> 00:33:32,070
Oh, come on.
465
00:33:32,390 --> 00:33:33,690
Just water.
466
00:33:42,640 --> 00:33:45,360
I could leave this strip in here for 40
years.
467
00:33:46,980 --> 00:33:48,760
The first year, you might be fine.
468
00:33:49,200 --> 00:33:52,360
The third year, you'd wish you could
scream.
469
00:33:52,980 --> 00:33:55,060
Now, is this your wedding anniversary?
470
00:34:01,000 --> 00:34:02,300
Was it your first date?
471
00:34:06,340 --> 00:34:07,340
Good.
472
00:34:08,400 --> 00:34:09,560
You sit tight.
473
00:34:09,900 --> 00:34:11,280
We'll talk again soon.
474
00:34:24,279 --> 00:34:26,080
Hello. Welcome to my work group.
475
00:34:26,320 --> 00:34:30,780
Yeah, yeah. Thanks, Katie. Thanks for
seeing us. Oh, this is my friends, David
476
00:34:30,780 --> 00:34:34,540
and Kristen, the ones I was telling you
about. Right. The priest and the shrink.
477
00:34:34,980 --> 00:34:35,980
Come on back.
478
00:34:38,360 --> 00:34:40,120
No one calls me that.
479
00:34:41,400 --> 00:34:45,719
I think I already know the answer to
this, Katie, but can the app...
480
00:34:45,920 --> 00:34:47,960
Upload a video from your phone without
your consent.
481
00:34:48,199 --> 00:34:52,040
Can't happen, won't happen. The user has
to go into the application and choose
482
00:34:52,040 --> 00:34:53,280
what content they want to share.
483
00:34:53,580 --> 00:34:55,080
Okay. Next question.
484
00:34:55,280 --> 00:34:59,200
Can you view live video from a person's
phone if they're not recording into the
485
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
app? No.
486
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
Also impossible.
487
00:35:01,660 --> 00:35:02,660
Also won't happen.
488
00:35:06,040 --> 00:35:07,040
Your turn.
489
00:35:09,300 --> 00:35:10,760
Is the app evil?
490
00:35:11,220 --> 00:35:13,320
Whoa. You're the priest, right?
491
00:35:14,080 --> 00:35:15,049
I am.
492
00:35:15,050 --> 00:35:17,430
I like religious people. They make my
job interesting.
493
00:35:17,710 --> 00:35:20,770
My mom is Jehovah Witness. She still
thinks I'm doing the devil's work here.
494
00:35:21,870 --> 00:35:23,890
Was the app designed with nefarious
intentions?
495
00:35:25,010 --> 00:35:28,170
Do you call bringing the world together
nefarious? That depends.
496
00:35:28,790 --> 00:35:29,950
Bringing it together for what?
497
00:35:30,510 --> 00:35:31,870
That's up to the world, isn't it?
498
00:35:32,190 --> 00:35:35,010
Someone gets murdered at a picnic spot,
you don't blame the picnic spot.
499
00:35:35,710 --> 00:35:40,970
Well, so the more videos I watch on the
app, the darker they become. They become
500
00:35:40,970 --> 00:35:41,970
more about...
501
00:35:42,970 --> 00:35:44,410
jealousy, anger, hatred.
502
00:35:45,050 --> 00:35:46,490
Well, that's just what you're choosing.
503
00:35:46,770 --> 00:35:50,170
Oh, no, but I'm not. Look, you may not
think you are, but if you hesitate over
504
00:35:50,170 --> 00:35:54,790
video for just a split second longer,
the algorithm picks up on that. Then it
505
00:35:54,790 --> 00:35:58,310
sends you another video just like it.
Let's say a video about...
506
00:35:59,240 --> 00:36:03,440
Jealousy. If you do the same thing
again, hesitate for just a second, even
507
00:36:03,440 --> 00:36:07,520
you eventually click thumbs down, it
knows that's what you secretly want.
508
00:36:07,680 --> 00:36:11,220
What'll grab your attention isn't always
what you want. Maybe, but our algorithm
509
00:36:11,220 --> 00:36:12,400
has one goal in mind.
510
00:36:12,640 --> 00:36:15,420
Keeping you engaged, not making you a
better person.
511
00:36:15,860 --> 00:36:19,600
That's your job, not mine. And we seem
to be doing a hell of a lot better.
512
00:36:25,660 --> 00:36:26,700
Hope that was helpful.
513
00:36:27,600 --> 00:36:29,160
Um, no, not really.
514
00:36:29,580 --> 00:36:31,060
Well, maybe this will be.
515
00:36:32,080 --> 00:36:33,180
We're not the problem.
516
00:36:33,480 --> 00:36:35,760
Your subject is Marie Taylor.
517
00:36:37,180 --> 00:36:39,460
How did you know her name? I never told
you her name.
518
00:36:39,700 --> 00:36:42,240
Ben, VidTab knows everything about our
users.
519
00:36:42,540 --> 00:36:45,920
Stop wasting your time arguing with
idiotic conspiracy theorists, by the
520
00:36:47,060 --> 00:36:50,620
Marie edited her possession videos in
the application.
521
00:36:52,320 --> 00:36:56,300
So... So we have access to the heads and
tails of the footage she shot before
522
00:36:56,300 --> 00:36:57,300
she edited it.
523
00:36:59,380 --> 00:37:00,380
Seriously?
524
00:37:00,600 --> 00:37:01,800
And I can send it to you.
525
00:37:12,040 --> 00:37:13,160
She didn't say what it was?
526
00:37:13,360 --> 00:37:17,200
No. She's doing us a favor. She could
get in big trouble for sending this.
527
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
Is she your girlfriend?
528
00:37:23,690 --> 00:37:24,690
No.
529
00:38:24,460 --> 00:38:25,460
Oh, no.
530
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
Oh, my God.
531
00:38:35,200 --> 00:38:36,880
Oh, my God. Are you okay? What happened?
532
00:38:37,980 --> 00:38:38,980
You first.
533
00:38:39,120 --> 00:38:40,760
I got you. Turn over.
534
00:38:41,080 --> 00:38:41,819
Oh, my God.
535
00:38:41,820 --> 00:38:48,200
Winston. Winston, are you okay? Let me
see. Let me see. Why would you do this?
536
00:38:48,240 --> 00:38:49,240
What do you think?
537
00:38:49,920 --> 00:38:50,920
Cloud chasing?
538
00:38:52,040 --> 00:38:53,040
Seriously?
539
00:39:08,460 --> 00:39:10,120
That simply isn't true. I would never.
540
00:39:10,320 --> 00:39:13,560
We have the outtakes of the videos you
uploaded.
541
00:39:13,980 --> 00:39:15,280
Those are my kids.
542
00:39:15,580 --> 00:39:18,700
I've done everything to protect them.
Marie, we can find you help.
543
00:39:19,160 --> 00:39:20,160
Let us.
544
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Possessed.
545
00:39:22,740 --> 00:39:27,160
If what you say is true, then I must
have been possessed.
546
00:39:33,620 --> 00:39:34,980
Marie, don't.
547
00:39:35,950 --> 00:39:39,490
You don't have to post everything you do
on VidTap. What exactly are you going
548
00:39:39,490 --> 00:39:42,570
to post? Us calling you out and
attacking your own children?
549
00:39:46,170 --> 00:39:47,630
I'm being great. Oh, my God.
550
00:39:48,070 --> 00:39:49,470
What is this, Possession 101?
551
00:40:48,300 --> 00:40:53,380
set me up. Leland, I need to thank you
for your months of service.
552
00:40:53,980 --> 00:40:55,120
Monsignor, this is a lie.
553
00:40:55,420 --> 00:40:56,420
It doesn't matter.
554
00:40:57,600 --> 00:41:03,040
You know better than anyone church
cannot risk the liability in this
555
00:41:03,440 --> 00:41:10,380
We will, as always, give you a positive
recommendation no matter your
556
00:41:10,380 --> 00:41:11,380
next ventures.
557
00:41:12,320 --> 00:41:15,600
But I need to ask you to leave right
now.
558
00:41:25,580 --> 00:41:27,340
It's a rare day when I'm not sorry.
559
00:41:34,780 --> 00:41:36,460
Whoa, what's your problem?
560
00:41:36,680 --> 00:41:41,420
My problem is I think it's time to make
four little girls four little orphans.
561
00:42:50,940 --> 00:42:51,980
Cuticles are dry.
562
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
Don't worry.
563
00:42:54,660 --> 00:42:56,020
I don't want to hurt Kristen.
564
00:42:57,480 --> 00:43:03,640
In a month or two, Edward will call her,
cheerful, and say that you were killed
565
00:43:03,640 --> 00:43:06,460
in an avalanche. Your body will never be
recovered.
566
00:43:06,760 --> 00:43:10,900
You saved Edward and three other
climbers before being swept away.
567
00:43:11,740 --> 00:43:16,320
Your daughters will think you were a
great man and will aspire to emulate
568
00:43:17,420 --> 00:43:22,840
Edward is... So appreciative that not
only did you give your family the
569
00:43:22,840 --> 00:43:28,180
$800 ,000, but an additional $250 ,000
for the kids' education.
570
00:43:29,300 --> 00:43:34,160
So you're more used to them gone than
back home.
571
00:43:38,780 --> 00:43:41,800
Okay. I'll keep you updated on how
they're doing.
572
00:43:42,320 --> 00:43:44,800
Oh, and I'll bring some oil next time
for this cuticle.
573
00:43:45,460 --> 00:43:46,460
Bye.
41385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.