All language subtitles for Euphoria (2019) - S02E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,697 --> 00:00:28,616 All right, y'all, I'm finna head out. 2 00:00:28,700 --> 00:00:30,493 Wait, you're, uh, you're leavin'? 3 00:00:32,120 --> 00:00:34,164 Yeah, I'm about to leave right now. 4 00:00:43,882 --> 00:00:47,719 Is-is everything good? 5 00:00:47,719 --> 00:00:51,181 Yeah, before you go, bro, I, I really gotta talk to you about somethin'. 6 00:00:54,726 --> 00:00:56,811 Like what, man? 7 00:00:58,021 --> 00:01:00,148 Everything. 8 00:01:00,148 --> 00:01:03,067 The fuck is you talkin' 'bout, bruh? 9 00:01:06,029 --> 00:01:07,322 Custer: Bro... 10 00:01:10,867 --> 00:01:13,453 The fuckin' cops found Mouse's body. 11 00:01:17,290 --> 00:01:18,541 Faye: Sorry. 12 00:01:43,483 --> 00:01:45,819 Did you hear what I said? 13 00:01:45,819 --> 00:01:47,195 Ch-ch-ch... 14 00:01:47,195 --> 00:01:52,867 I thought you told me that Laurie killed Mouse, right? 15 00:01:52,951 --> 00:01:54,369 - Faye: Laurie? - Wha-- 16 00:01:55,870 --> 00:01:57,330 I never said that. 17 00:01:57,330 --> 00:01:59,207 What are you talkin' about? 18 00:01:59,207 --> 00:02:01,042 Yeah, you know, Laurie, 19 00:02:01,042 --> 00:02:05,338 the drug dealer that lives in the apartment complex off Kemper. 20 00:02:05,338 --> 00:02:09,342 Yeah, you were the one that told me she killed Mouse. 21 00:02:09,342 --> 00:02:11,177 I never said that. 22 00:02:13,471 --> 00:02:16,766 - Yes, you did. - Custer: What are you talking about? 23 00:02:16,850 --> 00:02:18,893 - Are you high? - Faye: You know that Laurie and those 24 00:02:18,977 --> 00:02:20,353 fucking people, they scare me. 25 00:02:20,353 --> 00:02:22,063 Why are you trying to protect them? 26 00:02:22,063 --> 00:02:24,148 I'm not fuckin' protecting anyone. 27 00:02:24,232 --> 00:02:25,567 What the fuck is this? 28 00:02:25,567 --> 00:02:28,111 - So, you're working for Laurie? - Custer: Hey, no! 29 00:02:28,111 --> 00:02:30,196 So how about you just shut the fuck up! 30 00:02:30,280 --> 00:02:35,285 Okay, then why are you trying to cover up a murder that she committed? 31 00:02:35,285 --> 00:02:37,912 Fezco: All right, now. 32 00:02:37,996 --> 00:02:40,415 Think it's time for you to get outta here, big fella. 33 00:02:40,415 --> 00:02:44,168 Bro... we gotta figure out what the fuck we're gonna say. 34 00:02:44,252 --> 00:02:46,963 - Okay, this is becoming a fucking issue. - Wait, Ash. Ash, Ash! 35 00:02:46,963 --> 00:02:48,131 No! 36 00:03:55,239 --> 00:03:57,367 Lexi: Do you ever think about the future? 37 00:03:57,367 --> 00:04:00,078 - Fezco: Yeah, all the time. - Really? 38 00:04:00,078 --> 00:04:01,955 Fezco: Yeah. 39 00:04:01,955 --> 00:04:03,414 Lexi: Like you have a plan? 40 00:04:03,498 --> 00:04:06,834 I mean, I don't, I don't got, like, a plan-plan, 41 00:04:06,918 --> 00:04:09,212 but I be thinking about 42 00:04:09,212 --> 00:04:12,340 living on a farm, you know? 43 00:04:12,340 --> 00:04:14,050 I don't really see you as a farmer. 44 00:04:14,050 --> 00:04:15,510 Fezco: Yeah, fuck it. 45 00:04:15,510 --> 00:04:19,639 Get some horses, cows, pigs, chickens, goats. 46 00:04:19,639 --> 00:04:21,391 Have a little family. 47 00:04:23,351 --> 00:04:26,354 Like some "Little House on the Prairie"-type shit. You know? 48 00:04:26,354 --> 00:04:28,106 I don't know if I know that show. 49 00:04:28,106 --> 00:04:31,150 Fezco: You never heard of "Little House on the Prairie"? 50 00:04:31,234 --> 00:04:33,027 Lexi: Okay, this might sound kind of crazy but, 51 00:04:33,111 --> 00:04:35,613 my plan is to have, like, three kids at 30. 52 00:04:35,697 --> 00:04:38,074 Like, each one a year and a half apart. 53 00:04:38,074 --> 00:04:40,743 So from 30 to 58, I can focus on, 54 00:04:40,827 --> 00:04:43,913 you know, being a good mom and raising my kids, et cetera, et cetera. 55 00:04:43,997 --> 00:04:47,458 And then, drop the last one off at college at 58. 56 00:04:47,542 --> 00:04:49,669 Which will give me, like, 32 years 57 00:04:49,669 --> 00:04:52,171 to focus on me and live my life 58 00:04:52,255 --> 00:04:54,382 and take my time with writing. 59 00:04:54,382 --> 00:04:57,385 I mean, you really got this shit all figured out, huh? 60 00:04:57,385 --> 00:05:00,221 Lexi: Yeah. It's kind of crazy, right? 61 00:05:00,221 --> 00:05:02,515 I mean... 62 00:05:02,515 --> 00:05:05,351 they got, they got three kids in that show. 63 00:05:06,978 --> 00:05:09,939 There's no need to forget your manners. 64 00:05:10,023 --> 00:05:12,275 Just because we're hundreds of miles from civilized folk. 65 00:05:12,275 --> 00:05:14,777 If you lived in a place like this, do you think you'd have a gun? 66 00:05:14,861 --> 00:05:17,238 Fezco: Hell yeah, I'd own a gun. 67 00:05:18,114 --> 00:05:20,450 I hate guns. 68 00:05:20,450 --> 00:05:23,703 Nobody's ever got shot at and thought to they-self, 69 00:05:23,703 --> 00:05:29,167 "Whoa! Thank goodness we didn't have a gun to shoot back." You know? 70 00:05:29,167 --> 00:05:32,170 Lexi: Yeah, but then what are the police for? 71 00:05:32,170 --> 00:05:34,589 Fucked if I know. Shit. 72 00:05:34,589 --> 00:05:36,924 Wait, are you on Instagram or Twitter? 73 00:05:37,008 --> 00:05:38,426 Fezco: Hell no. 74 00:05:38,426 --> 00:05:41,596 Really? Why? - Oh yeah. 75 00:05:41,596 --> 00:05:43,306 Well, why would I want anybody 76 00:05:43,306 --> 00:05:45,349 knowin' what I'm thinkin' or feelin'? 77 00:05:45,433 --> 00:05:46,976 Lexi: I don't know. You can connect 78 00:05:47,060 --> 00:05:48,644 with people who have similar interests. 79 00:05:48,728 --> 00:05:50,438 Fezco: Mmm. I just feel like people 80 00:05:50,438 --> 00:05:52,607 be sharin' way too much on there. 81 00:05:52,607 --> 00:05:54,358 Online? - Yeah. 82 00:05:54,442 --> 00:05:57,028 They be ruinin' the mystery, you know? 83 00:05:57,028 --> 00:05:59,363 Like, say if I like a girl, 84 00:05:59,447 --> 00:06:02,909 I wanna find out what she's about on my own, you know? 85 00:06:02,909 --> 00:06:05,578 I don't wanna google the scraps. 86 00:06:05,578 --> 00:06:08,414 I wanna, I wanna peel back the layers. 87 00:06:08,498 --> 00:06:11,959 Yeah, but, like, why would you wanna waste time getting to know someone... 88 00:06:12,043 --> 00:06:14,212 if you don't have anything in common with them? 89 00:06:14,212 --> 00:06:16,422 I don't know. That's what I like 90 00:06:16,506 --> 00:06:18,966 about you the most, though, like... 91 00:06:19,050 --> 00:06:20,843 we don't really have nothin' in common. 92 00:06:20,927 --> 00:06:22,428 Lexi: That's not true. We both... 93 00:06:22,512 --> 00:06:24,305 have the same sense of humor, 94 00:06:24,305 --> 00:06:28,476 and... are empathic and curious. 95 00:06:30,228 --> 00:06:32,105 And wanna have, like, kids. 96 00:06:32,105 --> 00:06:35,024 Fezco: Those aren't interests, you know, those are 97 00:06:35,108 --> 00:06:36,984 real character traits. 98 00:06:37,068 --> 00:06:39,445 It's-- That's the important shit that, that 99 00:06:39,529 --> 00:06:41,489 people don't post online. 100 00:06:41,489 --> 00:06:44,659 Lexi: Yeah, I never thought about it that way. 101 00:06:44,659 --> 00:06:48,663 Fezco: Well, aren't you glad that we became friends? 102 00:06:48,663 --> 00:06:51,958 Yeah... very much so. 103 00:06:53,084 --> 00:06:55,878 Yeah, me too. 104 00:07:09,392 --> 00:07:11,018 Hey, Lexi! It's going so well! 105 00:07:11,102 --> 00:07:12,186 We're gettin' a lot of really good laughs. 106 00:07:12,270 --> 00:07:14,105 Yeah, let's not get cocky, okay? 107 00:08:18,961 --> 00:08:21,047 Oh god. 108 00:09:01,671 --> 00:09:04,757 ...thousand versions of myself. 109 00:09:04,757 --> 00:09:07,802 Only do I look good, but I fucking feel good-- 110 00:09:12,682 --> 00:09:15,309 Cassie: Lexi, you really outdid yourself. 111 00:09:15,393 --> 00:09:17,812 I mean... 112 00:09:17,812 --> 00:09:20,481 where did she find these knock-offs. 113 00:09:20,481 --> 00:09:21,774 Oh shit. 114 00:09:21,774 --> 00:09:23,442 Cassie: I had no idea 115 00:09:23,526 --> 00:09:25,611 that my sister had this in her. 116 00:09:25,695 --> 00:09:27,822 Good job, right? 117 00:09:27,822 --> 00:09:29,782 Isn't she brave? 118 00:09:29,782 --> 00:09:33,577 She's up here, unpacking all of her trauma. 119 00:09:33,661 --> 00:09:36,664 I had no idea how hard your life was, Lexi. 120 00:09:36,664 --> 00:09:39,000 - Shush! - Can we give a round of applause 121 00:09:39,000 --> 00:09:41,294 for how hard Lexi's life is? 122 00:09:43,254 --> 00:09:45,506 Cassie: Come on, guys. 123 00:09:45,506 --> 00:09:49,260 I know they hack the heads off of women in Afghanistan or wherever. 124 00:09:49,260 --> 00:09:51,012 - Student: That's racist! - Cassie: God. 125 00:09:51,012 --> 00:09:54,181 It is nothing compared to living in my shadow. 126 00:09:55,641 --> 00:09:58,144 Yo, is this like a part of the play? 127 00:10:01,147 --> 00:10:03,149 I don't know. 128 00:10:03,149 --> 00:10:05,401 - Lexi. - Student: Her name's Luna! 129 00:10:05,401 --> 00:10:07,028 Cassie: Is this part of the play? 130 00:10:07,028 --> 00:10:09,447 - Lexi? - Lexi: Stop, please stop. 131 00:10:09,447 --> 00:10:11,824 This is your show. Come out! 132 00:10:11,824 --> 00:10:14,535 You're the big star of the day! 133 00:10:14,535 --> 00:10:16,454 - Oh shit. - Please, Cassie, stop it. 134 00:10:16,454 --> 00:10:17,705 You're the star of the night. 135 00:10:17,705 --> 00:10:19,498 She's always wanted to be the star. 136 00:10:19,582 --> 00:10:21,500 Student: Whoo-hoo! Go, Lexi! 137 00:10:21,584 --> 00:10:24,337 This is your big moment. Shine! 138 00:10:24,337 --> 00:10:27,214 Please, stop. Please, stop. Please, stop. Please, stop. 139 00:10:27,298 --> 00:10:29,717 Cassie: I should stop? Me? 140 00:10:30,885 --> 00:10:32,553 I'm not the one putting on a play 141 00:10:32,553 --> 00:10:35,014 - to humiliate and embarrass you! - I didn't do that. 142 00:10:35,014 --> 00:10:36,766 Oh really?! 143 00:10:36,766 --> 00:10:38,434 Then what is this?! 144 00:10:38,434 --> 00:10:41,395 - What act are we in? - Don't question it. 145 00:10:41,479 --> 00:10:44,065 That's the brilliance of Lexi Howard. 146 00:10:44,065 --> 00:10:45,399 Suze: Hi, everyone. 147 00:10:45,483 --> 00:10:47,943 I'm Suze. I'm the girls' mom in real life. 148 00:10:48,027 --> 00:10:49,153 Lexi: Oh my god. 149 00:10:49,153 --> 00:10:50,863 Um, played by Ethan. 150 00:10:50,863 --> 00:10:53,199 Where is he? Ethan? 151 00:10:53,199 --> 00:10:54,992 Who by the way-- 152 00:10:55,076 --> 00:10:57,912 he-- you have me down to a, to a, to a science, honey. 153 00:10:57,912 --> 00:11:00,831 - Thank you. Thank you, guys. I appreciate it. - He's gonna win an award. 154 00:11:00,915 --> 00:11:02,666 Honey, let's go home. 155 00:11:02,750 --> 00:11:05,503 - I deserve this, right? - Oh my god, please, Mom, Mom. 156 00:11:05,503 --> 00:11:06,879 - I deserve this? - Lexi: Stop! 157 00:11:06,879 --> 00:11:08,714 - Cassie: Mom, stop! - Shh, you stop it. 158 00:11:08,798 --> 00:11:11,217 Cassie: Lexi, I'm going to fucking kill you. 159 00:11:11,217 --> 00:11:12,718 I deserve this, right? 160 00:11:12,802 --> 00:11:14,970 Because I've actually lived a life? 161 00:11:15,429 --> 00:11:16,430 Mom? 162 00:11:16,514 --> 00:11:19,308 I'm the one who takes risks. 163 00:11:19,392 --> 00:11:20,601 Student: Show us your boobs! 164 00:11:20,601 --> 00:11:23,854 I'm the one who falls in love? 165 00:11:23,938 --> 00:11:27,525 I'm the one who gets hurt, not you, Lexi! 166 00:11:29,360 --> 00:11:33,406 You never even fucking lived! 167 00:11:33,406 --> 00:11:37,451 That's why you're able to stand up here and judge all of us! 168 00:11:37,535 --> 00:11:40,246 You're just a fuckin' bystander. 169 00:11:40,246 --> 00:11:42,081 - Alright, alright-- - Mom, stop! 170 00:11:42,081 --> 00:11:45,334 Alright! 171 00:11:46,836 --> 00:11:49,338 Oh, okay... 172 00:11:49,422 --> 00:11:52,466 Well if that makes me a villain, 173 00:11:52,550 --> 00:11:55,761 - Whoo! - Then so fuckin' be it. 174 00:11:57,263 --> 00:11:59,014 I can play the fucking villain. 175 00:11:59,098 --> 00:12:01,100 Student: Yeah, do it! 176 00:12:01,100 --> 00:12:03,978 Lexi, is this the part of the play 177 00:12:03,978 --> 00:12:05,688 where I steal Jake from Marta? 178 00:12:05,688 --> 00:12:07,648 No, Cassie, that's not in the play. 179 00:12:07,648 --> 00:12:08,732 It is now! 180 00:12:08,816 --> 00:12:10,651 Who said that? 181 00:12:10,651 --> 00:12:12,445 Look, I wanna say, I get it. 182 00:12:12,445 --> 00:12:13,863 - Oh god... - I understand what you're going through. 183 00:12:13,863 --> 00:12:15,197 - I do not want to hear from you. - I lived it. 184 00:12:15,281 --> 00:12:17,158 Wait, Hallie steals Marta's boyfriend? 185 00:12:17,158 --> 00:12:18,826 I don't know how many times I have to say this. 186 00:12:18,826 --> 00:12:20,035 They were not fucking together. 187 00:12:20,119 --> 00:12:21,162 Yeah, not only that, 188 00:12:21,162 --> 00:12:22,913 but she was fucking him the entire time 189 00:12:22,997 --> 00:12:25,875 Marta was talking about getting back together with him. 190 00:12:25,875 --> 00:12:27,751 No... Why? 191 00:12:27,835 --> 00:12:29,795 Maddy: Because Hallie is a two-faced cunt. 192 00:12:29,879 --> 00:12:31,964 I'm not a cunt! You're the cunt! 193 00:12:31,964 --> 00:12:33,382 You're the fucking cunt, bitch! 194 00:12:33,466 --> 00:12:35,259 I am not a fucking cunt. 195 00:12:35,259 --> 00:12:37,386 Language, missy! 196 00:12:37,470 --> 00:12:39,180 Suze: Okay, okay, you know what? 197 00:12:39,180 --> 00:12:40,264 You're just fucking embarrassing yourself. 198 00:12:40,264 --> 00:12:41,599 - Let's go home. - I'm not going home. 199 00:12:41,599 --> 00:12:43,601 - The play's not over. - Oh, my god. 200 00:12:44,685 --> 00:12:46,353 I feel like I'm gonna throw up. 201 00:12:46,437 --> 00:12:48,814 - Mom, this isn't fair! - Suze: It's not her fault. She's a writer. 202 00:12:48,898 --> 00:12:50,649 - She's a writer! - This isn't fair, Mom! 203 00:12:50,733 --> 00:12:52,651 How can she do this--? 204 00:12:52,735 --> 00:12:55,488 $3.25 for a grapefruit? What is this, Venezuela? 205 00:12:59,950 --> 00:13:03,078 - Cassie: Lexi, Lexi, I'm gonna fucking kill you! - Suze: Okay, enough! 206 00:13:03,162 --> 00:13:05,831 - Cassie: Mom! - I don't know. I'm panicking. 207 00:13:05,915 --> 00:13:08,292 Go away. Just go away. 208 00:13:08,292 --> 00:13:10,169 Suze: Stop. Stop it! 209 00:13:10,169 --> 00:13:13,547 Oh, my god, yes! Oh, that's it! 210 00:13:13,631 --> 00:13:17,176 Oh, my god, I just love fucking everything! 211 00:13:17,176 --> 00:13:20,137 No! I'm going to fucking kill you! 212 00:13:20,221 --> 00:13:21,555 - Get the fuck off of the horse. - Ow! 213 00:13:21,639 --> 00:13:27,102 Get off! You fucking bitch! 214 00:13:31,232 --> 00:13:33,275 Oh, this bitch needs to be put down. 215 00:13:33,359 --> 00:13:35,528 Kat: No, no, no. Maddy! No! 216 00:13:35,528 --> 00:13:37,363 Maddy, no, no, no, no, no, no, no, no! 217 00:13:37,363 --> 00:13:40,783 No, no, no, Maddy! No, no, no, no, no! 218 00:13:40,783 --> 00:13:42,952 - Maddy, no! - Maddy, beat her ass! 219 00:13:42,952 --> 00:13:45,538 Fucking bitch! 220 00:13:45,538 --> 00:13:46,789 Fuck you! 221 00:13:48,332 --> 00:13:50,042 Oh fuck. 222 00:13:50,042 --> 00:13:52,044 Audience: Ooh! 223 00:14:03,389 --> 00:14:06,058 Kat: No, no! Stop! Stop! Stop this! Stop, stop... 224 00:14:09,520 --> 00:14:12,231 Kat: Maddy! No, no, no, no, no, no! No, no, no! 225 00:14:12,231 --> 00:14:13,774 Maddy! No! 226 00:14:16,527 --> 00:14:19,071 Beat her fuckin' ass, Maddy! She fuckin' deserves that shit! 227 00:14:19,071 --> 00:14:21,532 She fucked your boyfriend! 228 00:14:21,532 --> 00:14:24,034 It's all make-believe. This is all scripted. 229 00:14:24,118 --> 00:14:26,870 Can you believe this? My baby's a genius. 230 00:14:26,954 --> 00:14:29,498 Close the curtain! 231 00:14:29,582 --> 00:14:31,375 Close the fucking curtain! 232 00:14:31,375 --> 00:14:32,835 Now! 233 00:14:48,892 --> 00:14:51,103 Rue: A few days earlier, 234 00:14:51,103 --> 00:14:52,855 I stopped by Elliot's. 235 00:14:55,399 --> 00:14:58,319 Elliot: Yo... Hey. 236 00:14:58,319 --> 00:15:02,656 - What's goin' on? - Ah, nothin' much. I was just, uh... 237 00:15:02,740 --> 00:15:04,283 walkin' around the neighborhood. 238 00:15:04,283 --> 00:15:06,076 Thought I'd stop by and come tell ya 239 00:15:06,160 --> 00:15:09,121 to go fuck yourself for bein' a snitch. 240 00:15:12,458 --> 00:15:13,459 Rue: Uh... 241 00:15:15,502 --> 00:15:16,670 uh... 242 00:15:18,088 --> 00:15:20,341 I know, but for real, man, I, um... 243 00:15:23,302 --> 00:15:26,013 I think you might've accidentally saved my life. 244 00:15:30,517 --> 00:15:32,978 So, uh, you know, whatever happened... 245 00:15:34,480 --> 00:15:37,441 however it happened, you know, however... 246 00:15:37,441 --> 00:15:42,529 it got to be... whatever it is, uh... 247 00:15:42,613 --> 00:15:44,031 thank God it did. 248 00:15:47,743 --> 00:15:51,330 'Cause I wouldn't be here to tell you that I forgive you. 249 00:15:51,330 --> 00:15:53,082 And that feels... 250 00:15:53,082 --> 00:15:56,126 that feels really, really nice because, uh, 251 00:15:56,210 --> 00:15:58,879 I have a lot of "I'm sorry's" to do. 252 00:16:01,090 --> 00:16:03,300 But not a lot of "I forgive you's." 253 00:16:04,301 --> 00:16:05,636 So... 254 00:16:07,888 --> 00:16:09,348 thank you for that. 255 00:16:13,769 --> 00:16:15,646 So, you're not doin' anything? 256 00:16:18,399 --> 00:16:19,692 Nah, you? 257 00:16:21,568 --> 00:16:22,653 Yeah. 258 00:16:24,321 --> 00:16:27,616 - Don't worry. I'm not gonna tell anyone. - Thank you. Yeah. 259 00:16:30,994 --> 00:16:32,788 You talk to Jules? 260 00:16:36,750 --> 00:16:39,878 - No, you? - Not really. 261 00:16:43,716 --> 00:16:46,593 Yeah, that one's gonna take me a little bit longer. 262 00:16:47,469 --> 00:16:48,721 Elliot: I get that. 263 00:16:54,977 --> 00:16:57,813 Can I play you something? 264 00:16:59,732 --> 00:17:01,692 Uh, yeah, sure. Go ahead. 265 00:17:09,575 --> 00:17:10,659 Okay. 266 00:17:13,078 --> 00:17:16,081 ♪ I've got no place ♪ 267 00:17:16,165 --> 00:17:21,378 ♪ Buildin' you a rocket up to outer space ♪ 268 00:17:23,338 --> 00:17:26,383 ♪ I watch you fade ♪ 269 00:17:26,467 --> 00:17:31,680 ♪ Keepin' the lights on in this forsaken place ♪ 270 00:17:31,764 --> 00:17:34,516 ♪ Little star ♪ 271 00:17:37,019 --> 00:17:41,857 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 272 00:17:41,857 --> 00:17:46,945 ♪ Gave you away to the wind ♪ 273 00:17:47,029 --> 00:17:51,241 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 274 00:17:52,201 --> 00:17:57,039 ♪ You and my guitar ♪ 275 00:17:57,039 --> 00:18:02,252 ♪ I think you may be my only friend ♪ 276 00:18:02,336 --> 00:18:07,382 ♪ I gave it all to see you shine again ♪ 277 00:18:07,466 --> 00:18:12,721 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 278 00:18:14,473 --> 00:18:17,559 ♪ Us against the world ♪ 279 00:18:17,643 --> 00:18:22,898 ♪ Just a couple sinners makin' fun of hell ♪ 280 00:18:24,650 --> 00:18:27,861 ♪ If I keep you here ♪ 281 00:18:27,945 --> 00:18:33,033 ♪ I'll only be doing it for myself ♪ 282 00:18:33,033 --> 00:18:35,869 ♪ Little star ♪ 283 00:18:37,996 --> 00:18:43,210 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 284 00:18:43,210 --> 00:18:48,257 ♪ Gave you away to the wind ♪ 285 00:18:48,257 --> 00:18:52,553 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 286 00:18:53,470 --> 00:18:56,807 ♪ Yeah, I hope so ♪ 287 00:18:58,517 --> 00:19:03,689 ♪ Think you may be my only friend ♪ 288 00:19:03,689 --> 00:19:08,694 ♪ I gave it all to see you shine again ♪ 289 00:19:08,694 --> 00:19:14,366 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 290 00:19:14,366 --> 00:19:19,204 ♪ I know this thing is broken ♪ 291 00:19:19,288 --> 00:19:24,459 ♪ So I leave my door wide open ♪ 292 00:19:24,543 --> 00:19:29,673 ♪ Been some time since we've spoken ♪ 293 00:19:29,673 --> 00:19:34,678 ♪ One day we'll meet again ♪ 294 00:19:34,678 --> 00:19:39,766 ♪ Some distance when you're older ♪ 295 00:19:39,850 --> 00:19:44,980 ♪ You'll come laying on my shoulder ♪ 296 00:19:44,980 --> 00:19:50,110 ♪ Tell me that storm is over ♪ 297 00:19:50,110 --> 00:19:54,281 ♪ That day we meet again ♪ 298 00:19:58,327 --> 00:20:03,457 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 299 00:20:03,457 --> 00:20:08,587 ♪ Gave you away to the wind ♪ 300 00:20:08,587 --> 00:20:13,800 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 301 00:20:13,884 --> 00:20:17,054 ♪ You and my guitar ♪ 302 00:20:18,805 --> 00:20:23,977 ♪ I think you may be my only friend ♪ 303 00:20:24,061 --> 00:20:29,107 ♪ I gave you away, mm-mm-mm ♪ 304 00:20:29,191 --> 00:20:33,779 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 305 00:20:33,779 --> 00:20:35,822 I'm still workin' on it. 306 00:20:40,285 --> 00:20:41,370 I like it. 307 00:20:44,706 --> 00:20:48,377 Um... truth or dare? 308 00:20:52,214 --> 00:20:53,674 Truth. 309 00:20:56,885 --> 00:20:59,137 Do you think we can still be friends? 310 00:21:02,557 --> 00:21:05,519 You know you're the one who said we weren't any good for each other. 311 00:21:07,104 --> 00:21:09,272 Elliot: I still think that. 312 00:21:44,474 --> 00:21:47,644 Yeah... I, I found her. 313 00:21:51,314 --> 00:21:55,152 I'm telling everyone that that was a part of the play. 314 00:21:58,905 --> 00:22:03,160 It's the only thing I've ever done and it's a disaster. 315 00:22:03,160 --> 00:22:04,536 It could be worse. 316 00:22:06,204 --> 00:22:07,289 How? 317 00:22:08,123 --> 00:22:11,251 It could be boring. 318 00:22:11,251 --> 00:22:12,669 Lexi: That's true. 319 00:22:13,712 --> 00:22:15,964 I mean, how many shows 320 00:22:16,048 --> 00:22:18,216 in the history of East Highland High 321 00:22:18,300 --> 00:22:19,801 has started a riot? 322 00:22:22,179 --> 00:22:26,016 It's not even over yet. 323 00:22:26,016 --> 00:22:28,727 Art should be dangerous. 324 00:22:31,354 --> 00:22:33,231 The show goes on. 325 00:23:24,699 --> 00:23:27,285 Lexi, Lexi, Lexi! 326 00:23:27,369 --> 00:23:30,247 All 327 00:23:35,168 --> 00:23:37,379 Lexi, Lexi, Lexi! 328 00:24:05,532 --> 00:24:09,244 Hallie... dust yourself off... 329 00:24:09,244 --> 00:24:11,580 and get back on that pony. 330 00:24:11,580 --> 00:24:12,873 Giddy up. 331 00:24:14,249 --> 00:24:16,376 Let's fuckin' do this. 332 00:24:27,888 --> 00:24:30,015 Um, as you may have noticed, 333 00:24:30,015 --> 00:24:33,310 we're experiencing some technical difficulties. 334 00:24:34,186 --> 00:24:35,687 Um, but seriously, 335 00:24:35,687 --> 00:24:38,190 I think we're gonna need a few minutes. 336 00:24:38,190 --> 00:24:39,900 Um... 337 00:24:39,900 --> 00:24:43,320 I just wanted to thank you all for being here. 338 00:24:43,320 --> 00:24:47,073 I didn't know any of that was gonna happen, uh... 339 00:24:47,157 --> 00:24:48,533 A little bit ago, 340 00:24:48,617 --> 00:24:53,371 I was talking to a friend about this play, 341 00:24:53,455 --> 00:24:55,582 and I asked him... 342 00:24:56,583 --> 00:24:59,252 "What if I upset people?" 343 00:24:59,336 --> 00:25:01,087 And he said to me, 344 00:25:01,171 --> 00:25:04,716 "Sometimes, people need to get their feelings hurt." 345 00:25:07,594 --> 00:25:08,762 Um... 346 00:25:08,762 --> 00:25:12,641 so even though he couldn't be here with us tonight... 347 00:25:12,641 --> 00:25:14,476 this one's for you. 348 00:25:32,994 --> 00:25:35,247 Fezco: I'm sorry, bruh, 349 00:25:35,247 --> 00:25:38,416 but we have to make it look like you ain't do this. 350 00:25:38,500 --> 00:25:43,380 Just get out, man. The cops are gon' kick down that door any second, bro. 351 00:25:43,380 --> 00:25:46,508 Even if they know that you did this, bruh... 352 00:25:46,508 --> 00:25:49,386 I'm still gonna go down longer. 353 00:25:49,386 --> 00:25:51,096 - No. - Come here, bruh. 354 00:25:53,056 --> 00:25:54,391 Listen to me. 355 00:25:55,350 --> 00:25:56,893 Just go out there and surrender. 356 00:25:56,977 --> 00:25:59,396 It's all on me, bruh. You hear me? 357 00:25:59,396 --> 00:26:01,147 - No. - They gon' come in here. 358 00:26:01,231 --> 00:26:04,359 They gon' find me with the knife in my hand. 359 00:26:04,359 --> 00:26:06,778 Tell 'em you had nothin' to do with this shit. 360 00:26:06,778 --> 00:26:09,990 Listen to me. I did this shit! 361 00:26:09,990 --> 00:26:11,950 I killed this muthafucker. 362 00:26:11,950 --> 00:26:14,452 You hearin' me? Not you. 363 00:26:14,536 --> 00:26:15,829 Mm-mm. No. 364 00:26:15,829 --> 00:26:19,624 C'mon, now go wash your fucking hands. 365 00:26:19,708 --> 00:26:21,251 I love you, brother. 366 00:27:30,945 --> 00:27:35,617 Ash, stop playin'! I need you to walk out this fuckin' door right now, bruh! 367 00:27:35,617 --> 00:27:38,161 Ash, we not doin' this shit, man! 368 00:27:38,161 --> 00:27:40,705 How you think this gonna end, bruh?! 369 00:27:40,789 --> 00:27:42,499 You trying to die? 370 00:27:54,803 --> 00:27:56,763 Give me the gun, bruh. 371 00:28:00,225 --> 00:28:02,602 Ash... 372 00:28:02,602 --> 00:28:05,313 I'm not finna let nothin' happen to you. Now, give me the gun. 373 00:28:05,397 --> 00:28:07,315 Come on, bro. 374 00:28:09,943 --> 00:28:12,195 Fezco: I'm not fuckin' askin', bro. 375 00:28:13,947 --> 00:28:16,074 Come on, bro, please. 376 00:28:45,353 --> 00:28:46,563 Fuck! 377 00:28:54,362 --> 00:28:57,657 Ash! Ash, open the fucking door right now! 378 00:29:00,326 --> 00:29:01,703 I'm not playin' with you! 379 00:29:01,703 --> 00:29:03,121 Ash! 380 00:29:03,121 --> 00:29:05,039 Open the fucking door! 381 00:29:48,833 --> 00:29:50,502 Wrong. I know. 382 00:29:50,502 --> 00:29:53,171 Cal's Friend: Enough with the dirty dad joke. 383 00:29:53,171 --> 00:29:54,631 Who is that? 384 00:29:56,466 --> 00:29:58,176 You know him? 385 00:29:58,176 --> 00:30:01,429 ("I Can't Get You Out of My Head" playing on radio) 386 00:30:04,557 --> 00:30:06,935 You're not even gonna give me a hug, Dad? 387 00:30:06,935 --> 00:30:10,605 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 388 00:30:15,610 --> 00:30:17,111 That's your son? 389 00:30:18,613 --> 00:30:23,493 ♪ Just to be there in your arms ♪ 390 00:30:23,493 --> 00:30:24,619 Yep. 391 00:30:25,787 --> 00:30:27,580 Got all the best parts of him. 392 00:30:28,540 --> 00:30:30,416 Think I know what part that is. 393 00:30:40,051 --> 00:30:42,679 You know what I think we have in common? 394 00:30:47,183 --> 00:30:49,811 When we both get off on hurting other people. 395 00:30:50,603 --> 00:30:52,063 What do ya think? 396 00:30:55,608 --> 00:30:58,486 - You wanna talk about this upstairs? - Nate: No. 397 00:31:14,168 --> 00:31:16,963 So, you, uh, livin' here now? 398 00:31:18,923 --> 00:31:20,758 Uh, or the moment, yeah. 399 00:31:24,637 --> 00:31:25,888 Ya happy? 400 00:31:28,474 --> 00:31:29,851 I'm figuring it out. 401 00:31:34,522 --> 00:31:35,690 Sorry. 402 00:31:47,702 --> 00:31:50,788 - Are you happier? - Cal: Why don't we go talk about this upstairs? 403 00:31:50,872 --> 00:31:53,249 - It's a simple question. - Yes... 404 00:31:54,959 --> 00:31:56,252 In some ways. 405 00:31:58,630 --> 00:32:02,050 - That's not fair. - Cal: I know. 406 00:32:02,050 --> 00:32:04,761 You don't get to ruin our lives. 407 00:32:04,761 --> 00:32:08,097 And then, just... move on and get to be happier. 408 00:32:09,599 --> 00:32:11,768 I've made a lot of mistakes. 409 00:32:14,771 --> 00:32:16,272 When I was... 410 00:32:19,275 --> 00:32:20,985 eleven years old... 411 00:32:22,612 --> 00:32:27,158 I found these videos of my dad fucking hookers in a motel room. 412 00:32:30,745 --> 00:32:32,080 You know, for the longest time, 413 00:32:32,080 --> 00:32:35,416 I had this recurring nightmare, just over and over... 414 00:32:36,918 --> 00:32:40,421 and in it, he was fuckin' me the way that he fucked them. 415 00:32:46,469 --> 00:32:49,389 Did I ever tell you about that, Dad? 416 00:32:49,389 --> 00:32:53,893 I think it's time that... uh, that everybody go. 417 00:32:53,893 --> 00:32:58,272 - Um, um, I need to talk to my son. - Oh god. 418 00:33:02,193 --> 00:33:04,070 Good luck. 419 00:33:04,070 --> 00:33:06,239 - Bye. - See ya, buddy. 420 00:33:11,452 --> 00:33:14,622 I spent my whole life tryin' to protect you. 421 00:33:14,706 --> 00:33:18,000 And instead of loving me, you fuckin' hated me for it. 422 00:33:20,962 --> 00:33:24,048 I'm not proud of the person I've been. 423 00:33:24,132 --> 00:33:26,384 I know that I've hurt you. 424 00:33:28,302 --> 00:33:29,679 I don't wanna hear it. 425 00:33:29,679 --> 00:33:31,931 Cal: I tried to keep it separate. 426 00:33:31,931 --> 00:33:33,474 I failed. 427 00:33:39,188 --> 00:33:40,940 I fucked up, Nate... 428 00:33:43,860 --> 00:33:45,361 but I love you. 429 00:33:46,988 --> 00:33:48,489 I love you. 430 00:33:49,490 --> 00:33:50,867 And I should've protected you, 431 00:33:50,867 --> 00:33:53,578 I should've kept you safe, and I didn't. 432 00:33:54,245 --> 00:33:55,788 I didn't. 433 00:33:58,249 --> 00:34:00,668 And there's nothing I regret more. 434 00:34:07,341 --> 00:34:09,469 I don't want your apology. 435 00:34:15,391 --> 00:34:17,518 I just want revenge. 436 00:34:18,603 --> 00:34:20,271 What does that mean? 437 00:34:31,741 --> 00:34:33,493 What is that? 438 00:34:39,791 --> 00:34:41,375 It's everything. 439 00:34:45,004 --> 00:34:46,422 Everything. 440 00:34:53,262 --> 00:34:54,514 Nate... 441 00:34:57,934 --> 00:34:59,268 don't do this. 442 00:35:00,353 --> 00:35:01,771 Nate, look at me. 443 00:35:02,939 --> 00:35:04,899 Do not do this. 444 00:35:06,859 --> 00:35:07,902 Nate, don't do this. 445 00:35:07,902 --> 00:35:09,487 I'm, I'm, I'm begging you. 446 00:35:09,487 --> 00:35:11,989 - Don't do this. - You are... 447 00:35:12,073 --> 00:35:13,533 who you are. 448 00:35:16,244 --> 00:35:18,454 I don't think you're ever gonna change. 449 00:35:36,973 --> 00:35:39,767 Chief Greenwood? He's in here. 450 00:35:43,312 --> 00:35:45,314 Thanks, Nate. Appreciate it. 451 00:36:01,205 --> 00:36:03,124 Cal, you're under arrest. 452 00:36:03,124 --> 00:36:05,668 Put your hands behind your head. 453 00:36:05,668 --> 00:36:07,003 Both of 'em. 454 00:36:31,736 --> 00:36:33,738 Officer: Hands up! 455 00:36:37,992 --> 00:36:41,287 Fezco: Ash! 456 00:36:43,873 --> 00:36:48,127 Hands in the air! 457 00:36:49,337 --> 00:36:51,797 Fezco Don't do this shit! 458 00:36:51,881 --> 00:36:53,424 Officer: Hands up! 459 00:36:54,508 --> 00:36:56,385 Hands up! 460 00:36:56,469 --> 00:36:57,929 On the ground! 461 00:36:57,929 --> 00:36:59,221 Officer: Open door right! 462 00:37:01,641 --> 00:37:03,559 Officer: Get 'em up! 463 00:37:07,897 --> 00:37:09,941 Come on! Come out! 464 00:37:09,941 --> 00:37:11,525 Ash! 465 00:37:11,609 --> 00:37:13,486 Ash, open the door! 466 00:37:13,486 --> 00:37:16,489 - Don't move! - Drop the knife now! 467 00:37:16,489 --> 00:37:19,450 Fezco: Don't shoot, don't shoot! There's a kid in there! 468 00:37:19,450 --> 00:37:21,244 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 469 00:37:21,244 --> 00:37:24,038 - There's a kid in here! There's a kid in here! - Drop the knife now! 470 00:37:24,038 --> 00:37:25,373 Please, don't shoot! 471 00:37:25,373 --> 00:37:27,416 Ash, come outta there! 472 00:37:27,500 --> 00:37:28,751 Officer: Drop your knife! 473 00:37:28,751 --> 00:37:31,087 Move slowly! There's a kid in here! 474 00:37:31,087 --> 00:37:32,463 Please, don't shoot! 475 00:37:32,463 --> 00:37:34,924 - Please, Ash, come out! - Move back to my voice! 476 00:37:34,924 --> 00:37:36,384 - Keep backing out! - Ash! 477 00:37:36,384 --> 00:37:38,135 Come out, man! 478 00:37:40,179 --> 00:37:42,139 Fezco: There's a fuckin' kid up in there! 479 00:37:47,645 --> 00:37:48,771 Aaaah! 480 00:37:53,651 --> 00:37:56,153 Ash! 481 00:38:04,537 --> 00:38:06,497 Ash! 482 00:38:16,465 --> 00:38:17,550 Don't shoot! 483 00:38:17,550 --> 00:38:21,470 Ash, come on! Get outta there! 484 00:38:28,644 --> 00:38:33,232 Please! Ash, come on, please! 485 00:38:33,232 --> 00:38:36,444 Don't shoot him! It's a fucking kid! 486 00:38:37,445 --> 00:38:41,365 Don't shoot! Don't shoot! Ash! 487 00:38:58,466 --> 00:39:01,135 Ash! 488 00:39:16,859 --> 00:39:18,027 Ash! 489 00:39:21,697 --> 00:39:23,199 Ash! 490 00:39:24,909 --> 00:39:27,453 Ash! Ash! 491 00:39:28,913 --> 00:39:30,164 Answer me! 492 00:39:33,667 --> 00:39:36,545 Ash! 493 00:39:46,138 --> 00:39:47,389 Shh. 494 00:40:07,201 --> 00:40:08,452 He's down! 495 00:40:54,748 --> 00:40:57,001 Rue: I was in the hall when you died. 496 00:40:58,878 --> 00:41:03,382 You let out a loud cry like you didn't know what was gonna happen... 497 00:41:04,300 --> 00:41:06,343 and then, it was silent. 498 00:41:08,637 --> 00:41:12,850 My... my first thought was... 499 00:41:12,850 --> 00:41:15,060 "This feels like a movie." 500 00:41:17,396 --> 00:41:19,023 I know a lot of people feel that way when 501 00:41:19,023 --> 00:41:21,275 traumatic things happen to them. 502 00:41:24,236 --> 00:41:27,031 Uh, at least, I, I hear that a lot. 503 00:41:28,324 --> 00:41:30,367 It didn't feel real. 504 00:41:34,705 --> 00:41:36,665 It felt like a movie. 505 00:41:38,626 --> 00:41:40,419 Uh, and this is it. This is... 506 00:41:40,503 --> 00:41:43,797 This is the part where the character never recovers. 507 00:41:47,843 --> 00:41:51,055 The part where... life takes them down. 508 00:41:52,389 --> 00:41:53,849 This is the s-- 509 00:41:56,060 --> 00:41:58,562 This is the scene that scars her forever. 510 00:42:06,612 --> 00:42:08,030 Suze: Lexi. 511 00:42:08,030 --> 00:42:10,824 - Get dressed. It's your dad. - Lexi: What? 512 00:43:42,875 --> 00:43:46,003 Feel like your whole life you've been forced to take care of everyone. 513 00:44:13,238 --> 00:44:15,574 I, uh-- 514 00:44:16,325 --> 00:44:18,577 I watched you die... 515 00:44:18,577 --> 00:44:22,456 and all I could think about was how none of it felt real. 516 00:44:26,460 --> 00:44:29,004 The lights, the heavy boots of the EMTs 517 00:44:29,088 --> 00:44:32,174 and their respectful, quiet voices... 518 00:44:34,093 --> 00:44:36,053 "Let's lift him on three." 519 00:44:39,014 --> 00:44:40,724 It was so quiet. 520 00:44:46,021 --> 00:44:47,231 I was numb. 521 00:44:47,856 --> 00:44:49,775 I didn't care. 522 00:44:49,775 --> 00:44:53,821 I wasn't feeling life in the way it was meant to be felt because... 523 00:44:55,447 --> 00:44:58,575 I wasn't present. I wasn't actually there. 524 00:44:58,659 --> 00:45:00,494 I was just watching it. 525 00:45:06,083 --> 00:45:08,001 But that's not true. 526 00:45:10,337 --> 00:45:12,798 I do care. 527 00:45:16,427 --> 00:45:17,845 And what if... 528 00:45:20,889 --> 00:45:23,809 what if... the reason it felt like a movie 529 00:45:23,809 --> 00:45:27,271 was because I wanted to believe that losing you... 530 00:45:28,355 --> 00:45:30,691 is a part of a larger story. 531 00:45:32,901 --> 00:45:34,695 One that maybe I could... 532 00:45:35,863 --> 00:45:37,781 maybe I could still shape. 533 00:45:45,289 --> 00:45:50,794 I... I remember a couple of days before you passed away. 534 00:45:52,379 --> 00:45:53,714 You told me... 535 00:45:55,007 --> 00:45:57,342 that if I ever wanted to be with you... 536 00:45:59,344 --> 00:46:01,847 all I would have to do is close my eyes... 537 00:46:03,265 --> 00:46:05,309 and we'd be together. 538 00:46:12,357 --> 00:46:13,650 You said that... 539 00:46:14,860 --> 00:46:17,654 memories exist outside of time... 540 00:46:18,864 --> 00:46:21,325 and have no beginning or end. 541 00:46:23,744 --> 00:46:26,830 You said as long as I live... 542 00:46:26,914 --> 00:46:29,041 you'll be with me forever. 543 00:46:34,254 --> 00:46:36,006 I miss you, Dad. 544 00:46:38,967 --> 00:46:41,136 I miss you until I close my eyes. 545 00:46:43,472 --> 00:46:44,765 That's it. 546 00:46:46,600 --> 00:46:48,227 Thank you. 547 00:47:14,169 --> 00:47:15,420 Lexi Hey. 548 00:47:16,088 --> 00:47:17,464 Hey. 549 00:47:18,298 --> 00:47:19,466 Um... 550 00:47:21,426 --> 00:47:24,388 I, I just, I just wanted to tell you that I... 551 00:47:25,764 --> 00:47:28,392 I thought your play was really beautiful. 552 00:47:31,228 --> 00:47:33,272 You might be the only one who thinks that. 553 00:47:33,272 --> 00:47:36,233 Yeah, well, could you imagine if I, like, 554 00:47:36,233 --> 00:47:38,443 hated it and Cassie loved it? 555 00:47:42,197 --> 00:47:44,199 Um, but what are you doing today? 556 00:47:44,283 --> 00:47:45,784 Um, I was-- 557 00:47:48,036 --> 00:47:50,247 Yeah, just laying in bed. 558 00:47:52,249 --> 00:47:56,378 Cool, well, um, can I... maybe, like, come over? 559 00:47:57,880 --> 00:47:58,922 Yeah. 560 00:47:59,715 --> 00:48:00,799 Totally. 561 00:48:00,799 --> 00:48:03,594 Okay cool. I'll... see you later then. 562 00:48:03,594 --> 00:48:05,429 - Okay. - Okay, bye. 563 00:48:57,230 --> 00:49:00,525 I feel like all the kids in high school are super crazy. 564 00:49:00,609 --> 00:49:02,319 It's literally the same as eighth grade. 565 00:49:02,319 --> 00:49:04,988 People are just way more dramatic. 566 00:49:05,072 --> 00:49:07,491 All the senior guys are, like, nice. 567 00:49:08,325 --> 00:49:10,077 How are you feeling? 568 00:49:11,912 --> 00:49:14,081 I don't know. I'm okay. 569 00:49:24,716 --> 00:49:26,051 All right, all right. I never see the five 570 00:49:26,051 --> 00:49:27,135 of you little babies together, 571 00:49:27,219 --> 00:49:28,720 so we're gonna take a photo, okay? 572 00:49:28,804 --> 00:49:30,555 - No, Mom, please don't take a photo. - All right, everyone come 573 00:49:30,639 --> 00:49:32,057 together like that. Beautiful! 574 00:49:32,057 --> 00:49:33,934 - Mom, no one wants to remember this moment. - Oh, you little 575 00:49:33,934 --> 00:49:36,436 - sugar sweethearts. - Please, stop, stop. 576 00:49:46,113 --> 00:49:47,698 Rue: I think your play was the first time 577 00:49:47,698 --> 00:49:50,617 I was able to look at my life and not hate myself... 578 00:49:52,452 --> 00:49:54,204 for everything I've done. 579 00:49:55,956 --> 00:49:57,290 What do you mean? 580 00:50:00,502 --> 00:50:03,672 I don't know. I think I've been through a lot. 581 00:50:05,298 --> 00:50:07,259 And I don't know what to do with it. 582 00:50:09,511 --> 00:50:11,847 But you've been through a lot and you know what to do with it. 583 00:50:11,847 --> 00:50:15,851 - I don't know about that. - Lex, look what you made. 584 00:50:17,144 --> 00:50:19,730 I don't know how to do that. 585 00:50:25,819 --> 00:50:28,697 I don't know how to get to where you are. 586 00:50:33,994 --> 00:50:37,330 But I just wanted you to know that seeing it meant the world to me. 587 00:50:55,056 --> 00:50:57,476 Do you think about your dad often? 588 00:51:03,440 --> 00:51:04,441 Me too. 589 00:51:04,441 --> 00:51:06,151 Rue: I feel like I had so much to learn 590 00:51:06,151 --> 00:51:09,279 from him still, you know? 591 00:51:09,279 --> 00:51:11,573 I also think I'm really angry about it. 592 00:51:12,199 --> 00:51:13,784 Lexi: Yeah. 593 00:51:16,828 --> 00:51:20,040 Rue: Do you ever... get angry about it? 594 00:51:21,833 --> 00:51:24,753 It's a bit more complicated than that. 595 00:51:24,753 --> 00:51:26,546 Rue: What do you mean? 596 00:51:26,630 --> 00:51:28,423 I think, like... 597 00:51:28,507 --> 00:51:31,510 I was kind of relieved when he stopped showing up. 598 00:51:31,510 --> 00:51:34,346 'Cause I was so worried something bad was gonna happen. 599 00:51:39,726 --> 00:51:40,852 I get that. 600 00:51:42,771 --> 00:51:43,814 Lexi: Now... 601 00:51:43,814 --> 00:51:47,067 every time the phone rings, it's like... 602 00:51:48,985 --> 00:51:50,111 You know? 603 00:52:01,039 --> 00:52:03,166 But you figured it out. 604 00:52:05,043 --> 00:52:06,795 You fuckin' figured it out. 605 00:52:12,008 --> 00:52:14,427 When my dad died, everybody would tell me that... 606 00:52:14,511 --> 00:52:16,346 he died for a reason. 607 00:52:18,181 --> 00:52:21,726 Ah, that shit used to piss me off. 608 00:52:21,810 --> 00:52:24,229 I would literally wanna fucking strangle them. 609 00:52:27,691 --> 00:52:29,568 But... 610 00:52:29,568 --> 00:52:33,321 I think what they're actually saying is that you gotta give it a reason. 611 00:52:38,034 --> 00:52:40,245 You gotta give all this shit a reason. 612 00:52:44,040 --> 00:52:47,419 Because I don't wanna hold on to this forever. 613 00:52:50,338 --> 00:52:53,425 I can't, I can't hold on to it forever. 614 00:52:57,554 --> 00:52:59,222 Just doesn't feel good. 615 00:53:01,349 --> 00:53:02,726 It's just-- 616 00:53:02,726 --> 00:53:06,104 - I know other people are, like, built different, but-- - Yeah. 617 00:53:08,940 --> 00:53:10,567 it's too much for me. 618 00:53:14,321 --> 00:53:17,032 - I'm sorry. I'm sorry. - No. 619 00:53:17,032 --> 00:53:20,327 - No, sorry. - I'm sorry. I didn't-- 620 00:53:24,122 --> 00:53:25,373 Lexi... 621 00:53:26,875 --> 00:53:29,419 I promise you, it's not all his fault. 622 00:53:35,675 --> 00:53:37,427 I don't know for certain... 623 00:53:41,056 --> 00:53:42,265 but I'm, uh... 624 00:53:44,768 --> 00:53:46,394 I'm pretty sure he wakes up every day 625 00:53:46,478 --> 00:53:48,939 and he thinks, "I'm gonna be better for her. 626 00:53:50,398 --> 00:53:52,359 I'm gonna be there for her." 627 00:53:59,115 --> 00:54:00,867 That's also the problem. 628 00:54:02,535 --> 00:54:04,788 Because he only wants to be better for you. 629 00:54:13,338 --> 00:54:16,883 Because I know that he loves you a lot more than he loves himself. 630 00:54:21,346 --> 00:54:22,847 Mm. 631 00:54:22,931 --> 00:54:25,642 Rue: I don't know if that made you feel better. 632 00:54:28,603 --> 00:54:29,854 Thank you. 633 00:54:44,786 --> 00:54:46,204 It's okay. 634 00:55:06,141 --> 00:55:07,809 I miss you. 635 00:56:26,137 --> 00:56:28,056 Cassie: Do you know what's funny? 636 00:56:30,642 --> 00:56:33,937 Nate broke up with me before I even went on that stage. 637 00:56:37,732 --> 00:56:39,025 Don't worry. 638 00:56:40,151 --> 00:56:42,237 This is just the beginning. 639 00:57:45,341 --> 00:57:46,885 Jules: Sorry. 640 00:57:46,885 --> 00:57:48,219 Sorry. 641 00:57:48,887 --> 00:57:50,263 Sorry. 642 00:57:50,889 --> 00:57:52,098 Hi! 643 00:58:00,857 --> 00:58:04,819 I know you're probably still really angry at me... 644 00:58:06,279 --> 00:58:10,992 but I just wanted to tell you that I love you. 645 00:58:13,703 --> 00:58:15,455 And I miss you. 646 00:58:16,331 --> 00:58:17,749 So much. 647 00:59:08,299 --> 00:59:11,177 Rue: Jules was my first love. 648 00:59:11,261 --> 00:59:14,013 I'd like to remember it that way. 649 00:59:14,097 --> 00:59:17,016 I don't know if that's actually true, though. 650 00:59:17,100 --> 00:59:19,310 I think I was high for too much of it. 651 00:59:20,561 --> 00:59:22,272 I know it wasn't easy for her. 652 00:59:22,272 --> 00:59:24,274 And I hope she forgives me. 653 00:59:29,195 --> 00:59:32,573 I stayed clean through the rest of the school year. 654 00:59:32,657 --> 00:59:35,994 I wish I could say that was a decision I made. 655 00:59:35,994 --> 00:59:38,621 In some ways, it was just easier. 656 00:59:40,665 --> 00:59:43,376 I don't know if this feeling will last forever... 657 00:59:45,295 --> 00:59:47,005 but I am trying. 658 00:59:52,510 --> 00:59:54,470 I remember Ali said, 659 00:59:54,554 --> 00:59:57,473 "The thought of maybe being a good person, 660 00:59:57,557 --> 01:00:00,435 is what keeps me trying to be a good person." 661 01:00:02,854 --> 01:00:05,148 Maybe there's something to that. 662 01:00:06,691 --> 01:00:08,484 ♪ Hey, Lord ♪ 663 01:00:08,568 --> 01:00:12,113 ♪ You know I'm trying ♪ 664 01:00:13,448 --> 01:00:15,074 ♪ Hey, Lord ♪ 665 01:00:15,158 --> 01:00:18,786 ♪ You know I'm trying ♪ 666 01:00:20,413 --> 01:00:23,708 It's all I got ♪ 667 01:00:23,708 --> 01:00:27,253 ♪ Is this enough ♪ 668 01:00:27,337 --> 01:00:32,175 ♪ Hey Lord, I wanna stay ♪ 669 01:00:33,760 --> 01:00:35,386 ♪ Hey, Lord ♪ 670 01:00:35,470 --> 01:00:39,557 ♪ You know I'm fighting ♪ 671 01:00:40,600 --> 01:00:42,310 ♪ Hey, Lord ♪ 672 01:00:42,310 --> 01:00:47,231 ♪ You know I'll fight it ♪ 673 01:00:47,315 --> 01:00:54,447 ♪ I don't know when or how today ♪ 674 01:00:54,447 --> 01:00:59,160 ♪ Hey, Lord, I'm on my way ♪ 675 01:01:28,106 --> 01:01:29,524 ♪ Hey, Lord ♪ 676 01:01:29,524 --> 01:01:32,985 ♪ You know I'm trying ♪ 677 01:01:34,445 --> 01:01:36,030 ♪ Hey, Lord ♪ 678 01:01:36,114 --> 01:01:39,951 ♪ You know I'm trying ♪ 73949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.