All language subtitles for Euphoria (2019) - S02E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,890 --> 00:01:35,016 Here, baby. 2 00:01:39,604 --> 00:01:40,772 Rue? 3 00:01:42,065 --> 00:01:45,193 Baby, I need, I need you to drink this, okay? 4 00:01:45,193 --> 00:01:46,861 Come on, come on. 5 00:01:46,945 --> 00:01:50,240 Let's just take a sip, baby, please. 6 00:02:11,678 --> 00:02:13,346 Leslie: Do you need help with that? 7 00:02:36,452 --> 00:02:37,579 Leslie: I got you. 8 00:02:37,579 --> 00:02:40,206 Rue: You know what I like about hospitals? 9 00:02:40,290 --> 00:02:42,834 Leslie: We're almost there. Come on. 10 00:02:42,834 --> 00:02:44,878 Rue: They don't need to know how good of a person you are 11 00:02:44,878 --> 00:02:46,754 in order to take care of you. 12 00:02:46,838 --> 00:02:48,673 Leslie: Come on. 13 00:02:48,673 --> 00:02:50,592 Rue: They don't need to know what's going on in your head 14 00:02:50,592 --> 00:02:52,677 before they wrap a bandage around your arm. 15 00:02:52,677 --> 00:02:56,973 Come on. 16 00:02:56,973 --> 00:02:59,267 Rue: People like that are rare. 17 00:03:01,644 --> 00:03:03,605 The doctor put my mom in touch with a rehab, 18 00:03:03,605 --> 00:03:05,857 who might have an open bed early next week. 19 00:03:05,857 --> 00:03:07,525 Okay, okay. 20 00:03:08,693 --> 00:03:10,194 Rue: Told me to stay strong. 21 00:03:10,278 --> 00:03:11,654 Okay, okay, okay. 22 00:03:13,323 --> 00:03:15,617 Rue: My mom is one of those rare people, 23 00:03:15,617 --> 00:03:17,911 but maybe that's 'cause she's my mom. 24 00:03:19,621 --> 00:03:21,664 She also grew up in the church. 25 00:03:22,999 --> 00:03:26,377 And say what you want about Christians. 26 00:03:26,461 --> 00:03:28,504 At least they believe in forgiveness. 27 00:03:39,933 --> 00:03:42,435 I don't remember everything I said to my mom. 28 00:03:46,105 --> 00:03:47,649 It's okay, Rue. 29 00:03:51,361 --> 00:03:53,780 It's okay. 30 00:03:53,780 --> 00:03:56,950 Rue: I wish I could say I didn't mean any of it. 31 00:03:56,950 --> 00:04:00,036 Is that actually true? I mean, I thought it. 32 00:04:00,036 --> 00:04:02,288 I felt it... I said it. 33 00:04:14,759 --> 00:04:15,885 I'm sure most people would say 34 00:04:15,969 --> 00:04:18,096 the world would be a better place without me. 35 00:04:19,764 --> 00:04:22,684 I don't disagree. 36 00:04:22,684 --> 00:04:24,060 In fact, I've been trying to leave it 37 00:04:24,060 --> 00:04:25,979 for as long as I can remember. 38 00:04:32,860 --> 00:04:36,030 Ali is also one of those rare people. 39 00:04:36,114 --> 00:04:37,573 The strange thing is, 40 00:04:37,657 --> 00:04:41,160 I bet most people would say the same thing about him. 41 00:04:41,244 --> 00:04:43,663 "He's just a fuckin' crackhead wife-beater." 42 00:04:44,747 --> 00:04:46,708 I bet his daughter said that. 43 00:04:47,875 --> 00:04:50,837 Even I kinda said that. 44 00:04:50,837 --> 00:04:52,922 That I regret. 45 00:04:53,006 --> 00:04:55,133 Really fucking regret. 46 00:05:05,143 --> 00:05:07,979 But if I'm being honest about who I am... 47 00:05:07,979 --> 00:05:10,481 I'm a liar, a thief. 48 00:05:10,565 --> 00:05:13,651 I'm violent, abusive, manipulative. 49 00:05:14,444 --> 00:05:15,695 It's cold. 50 00:05:15,695 --> 00:05:17,613 It's cold, Mom. Mom, it's cold. 51 00:05:17,697 --> 00:05:20,867 Rue, you have to break your fever, baby, okay? 52 00:05:20,867 --> 00:05:22,452 Okay? Come on. 53 00:05:22,452 --> 00:05:23,870 Rue: And even if I got clean today, 54 00:05:23,870 --> 00:05:26,956 no one would forget the trauma of me not being clean. 55 00:05:28,458 --> 00:05:29,542 Shit. 56 00:05:32,462 --> 00:05:34,881 But I really regret what I said to Ali. 57 00:05:36,424 --> 00:05:39,510 Reducing someone's life to a moment... 58 00:05:40,386 --> 00:05:42,388 an ugly moment. 59 00:05:43,347 --> 00:05:45,725 And punishing them for it. 60 00:05:50,605 --> 00:05:53,066 That's what cops do. 61 00:05:53,066 --> 00:05:55,818 It's actually what everyone does. 62 00:05:55,902 --> 00:05:58,571 It's what you would do to me if you didn't know me. 63 00:06:18,049 --> 00:06:21,677 Anyway, I should call Ali and apologize. 64 00:06:48,788 --> 00:06:50,289 Ali Hello. 65 00:06:52,875 --> 00:06:54,043 Ali? 66 00:06:56,462 --> 00:06:58,422 It's, um, it's Rue. 67 00:06:59,632 --> 00:07:01,300 Ali: What do you want, Rue? 68 00:07:13,855 --> 00:07:15,231 Um... 69 00:07:18,818 --> 00:07:22,280 I just wanted to, uh, call you and tell you that, um... 70 00:07:31,873 --> 00:07:35,209 I just wanted to call you and tell you that I'm sorry for what I said. 71 00:07:36,752 --> 00:07:37,837 Um... 72 00:07:38,629 --> 00:07:40,423 and I really regret it. 73 00:07:41,674 --> 00:07:43,551 Uh... 74 00:07:43,551 --> 00:07:45,219 I just-- I never should've said that. 75 00:07:45,303 --> 00:07:46,262 Ali: Rue. 76 00:07:46,262 --> 00:07:48,181 - And I'm sorry. I'm sorry. - Ali: Rue! 77 00:07:48,181 --> 00:07:49,807 Listen to me. 78 00:07:52,185 --> 00:07:53,519 I forgive you. 79 00:08:07,617 --> 00:08:08,910 You do? 80 00:08:10,953 --> 00:08:12,413 Ali: I do. 81 00:08:15,458 --> 00:08:17,460 How do you know that I mean it? 82 00:08:19,420 --> 00:08:22,256 Ali: Because the hour is certain to come. 83 00:08:22,340 --> 00:08:24,884 So we must forgive graciously. 84 00:08:31,933 --> 00:08:33,142 Thank you. 85 00:08:38,064 --> 00:08:39,482 Thank you. 86 00:08:59,752 --> 00:09:02,004 ♪ Oh... ♪ 87 00:09:02,088 --> 00:09:05,466 ♪ Taking it all for us ♪ 88 00:09:05,466 --> 00:09:08,427 ♪ Taking it all ♪ 89 00:09:08,511 --> 00:09:12,181 ♪ Taking it all for us ♪ 90 00:09:13,224 --> 00:09:15,476 ♪ Oh... ♪ 91 00:09:15,476 --> 00:09:19,021 ♪ Doing it all for love ♪ 92 00:09:19,105 --> 00:09:21,816 ♪ Doing it all ♪ 93 00:09:21,816 --> 00:09:26,070 ♪ Doing it all for love ♪ 94 00:09:26,070 --> 00:09:28,239 You look like a cat coughed your ass up. 95 00:09:33,077 --> 00:09:34,078 Hey. 96 00:09:34,078 --> 00:09:35,454 Rue: Ali said he would only stop by 97 00:09:35,538 --> 00:09:37,581 if he could cook dinner for the whole family. 98 00:09:37,665 --> 00:09:39,917 - Aw, thanks for having me. - Mm-hm. 99 00:09:40,001 --> 00:09:42,795 - Oh, hi. - Hi. 100 00:09:43,713 --> 00:09:45,506 I'm Ali. Nice to meet you. 101 00:09:46,924 --> 00:09:49,677 - You're Rue's sponsor? - Uh... I am. 102 00:09:49,677 --> 00:09:53,306 A better question is, uh, what're you doin' right now? 103 00:09:53,306 --> 00:09:55,516 Gia: Nothing. 104 00:09:55,516 --> 00:09:58,060 - Wanna help me cook? - Uh, I can help. 105 00:09:58,144 --> 00:10:00,730 Ali: Nah, nah, you keep your stank 106 00:10:00,730 --> 00:10:04,859 withdrawal diarrhea-ass all away from my food. 107 00:10:04,859 --> 00:10:06,485 - Oh, you wanna tell him about-- - No, no! 108 00:10:06,569 --> 00:10:07,945 - I think you should. - No, no, no! 109 00:10:08,029 --> 00:10:10,573 Ali: Hey, yo, yo! I'm serious. You're a health hazard. 110 00:10:10,573 --> 00:10:14,327 - In the other room. - Okay, dang. Thank you. Sorry. 111 00:10:14,327 --> 00:10:15,578 - Bye-bye. - Rue: Oh! 112 00:10:15,578 --> 00:10:17,496 - Oh. - Bye-bye? Bye-bye to you, too. 113 00:10:17,580 --> 00:10:20,958 - Rue: Uh-huh. - I know you probably been washin' that ass. 114 00:10:26,881 --> 00:10:28,591 - Oh. - They know I'm right. 115 00:10:28,591 --> 00:10:30,926 Exactly. 116 00:10:34,555 --> 00:10:36,640 I think she's doin' better today. 117 00:10:39,810 --> 00:10:42,063 For as tough as it's been on Rue, 118 00:10:42,063 --> 00:10:44,190 I'm sure it's been harder on you. 119 00:10:45,316 --> 00:10:46,859 Dice these tomatoes. 120 00:10:58,287 --> 00:11:00,081 It's okay to be angry at her. 121 00:11:03,876 --> 00:11:07,338 I'm not sure that helps anyone. 122 00:11:07,338 --> 00:11:11,217 Ah, well, oh, I... tend to disagree. 123 00:11:11,217 --> 00:11:13,511 I think it would actually be good for you. 124 00:11:14,553 --> 00:11:16,347 How? 125 00:11:16,347 --> 00:11:18,641 You're not wrong to be angry at her. 126 00:11:19,767 --> 00:11:21,894 That shit hurts. 127 00:11:21,894 --> 00:11:23,270 It's unfair. 128 00:11:24,188 --> 00:11:25,523 You don't deserve it. 129 00:11:29,360 --> 00:11:30,694 I'm fine. 130 00:11:35,825 --> 00:11:37,076 I am. 131 00:11:40,371 --> 00:11:42,498 I didn't say I didn't believe you. 132 00:11:47,795 --> 00:11:51,215 Rue: Now, Nate didn't know what happened with Cassie and Maddy 133 00:11:51,215 --> 00:11:54,176 because when he exercises, he puts his phone on silent. 134 00:11:59,223 --> 00:12:04,478 The irony was Nate woke up that morning feeling fantastic. 135 00:12:04,562 --> 00:12:08,899 Because after an 18-year dick-swinging contest with his dad... 136 00:12:10,901 --> 00:12:12,778 Nate had finally won. 137 00:12:15,865 --> 00:12:18,242 Rue: His mom seemed to be handling it well. 138 00:12:20,119 --> 00:12:22,621 His brother on the other hand... 139 00:12:22,705 --> 00:12:25,166 Fuck is she so happy about? 140 00:12:25,166 --> 00:12:26,709 Rue: not so well. 141 00:12:28,210 --> 00:12:31,130 ♪ You never was this nice, you can't fool me ♪ 142 00:12:31,130 --> 00:12:33,299 ♪ Ooh, bop ♪ 143 00:12:38,095 --> 00:12:42,057 Rue: It wasn't the 38 missed calls from Cassie that concerned him. 144 00:12:44,643 --> 00:12:47,938 It was the fact that there were zero calls from Maddy. 145 00:12:53,486 --> 00:12:56,322 Part of the reason Nate loved Maddy as much as he did 146 00:12:56,322 --> 00:12:58,699 is because she was loyal. 147 00:12:58,699 --> 00:13:01,702 But it's also what scared the living shit out of him. 148 00:13:02,995 --> 00:13:06,624 If anyone crossed her, she'd bury them. 149 00:13:06,624 --> 00:13:10,669 And he had now really fucking crossed her. 150 00:13:10,753 --> 00:13:13,589 And there was no doubt in Nate's mind what Maddy 151 00:13:13,589 --> 00:13:16,091 was about to do. 152 00:13:16,175 --> 00:13:17,885 Maddy: You know when a kid shoots up a school 153 00:13:17,885 --> 00:13:19,553 and they go to interview the parents, 154 00:13:19,637 --> 00:13:22,223 and the parents are like, "We had no idea. 155 00:13:22,223 --> 00:13:24,683 He seemed, like, totally normal." 156 00:13:24,767 --> 00:13:28,145 And everyone watching is like, "You're a fucking idiot." 157 00:13:28,229 --> 00:13:31,065 That's how I feel, but with Cassie. 158 00:13:31,065 --> 00:13:33,400 Kat Look, I never trusted her. 159 00:13:33,484 --> 00:13:34,693 What? Why? 160 00:13:34,777 --> 00:13:36,403 Kat: Because she seems like the kind of person 161 00:13:36,487 --> 00:13:38,697 who would fuck your boyfriend. 162 00:13:38,781 --> 00:13:42,284 I think I actually wanna murder her. 163 00:13:42,368 --> 00:13:43,577 Kat: I get it. 164 00:13:43,661 --> 00:13:45,204 No, like, actually... 165 00:13:45,204 --> 00:13:47,456 plan a murder and carry it out. 166 00:13:48,332 --> 00:13:49,708 Kat: I get it. 167 00:13:49,792 --> 00:13:54,797 Like a grisly murder. One that shocks the nation. 168 00:13:54,797 --> 00:13:57,216 Kat: I think that's more than understandable. 169 00:14:02,179 --> 00:14:03,722 What about Nate? 170 00:14:05,849 --> 00:14:07,601 I have a few ideas. 171 00:14:10,688 --> 00:14:12,815 No! 172 00:14:12,815 --> 00:14:15,109 - That's dark-sided. - Are you two ready to order? 173 00:14:15,109 --> 00:14:17,695 - No. - Ethan: Um... 174 00:14:17,695 --> 00:14:20,072 she's just on the phone. We'll just be a couple minutes. 175 00:14:20,072 --> 00:14:23,867 We prefer customers not use phones at the tables. 176 00:14:23,951 --> 00:14:26,370 - Kat: No, no, no. - I can understand. 177 00:14:26,370 --> 00:14:29,248 I will circle back. 178 00:14:29,248 --> 00:14:30,666 Okay, thank you. 179 00:14:31,542 --> 00:14:32,251 Wow. 180 00:14:32,251 --> 00:14:35,754 She's a cunt, yeah. 181 00:14:35,838 --> 00:14:38,299 All right, bye. Love you. Okay. 182 00:14:42,219 --> 00:14:44,597 - Oh. - Oh. 183 00:14:44,597 --> 00:14:46,473 Sorry... I j-- We haven't said hello yet, 184 00:14:46,557 --> 00:14:49,893 so I just figured I would greet you like I normally greet you. 185 00:14:49,977 --> 00:14:50,894 Oh, sorry. 186 00:14:50,978 --> 00:14:52,771 Maddy's going through this thing. 187 00:14:52,855 --> 00:14:54,315 - You know? - Sure. 188 00:14:54,315 --> 00:14:57,610 - I get it. It's awkward. - Yeah. 189 00:15:00,613 --> 00:15:04,116 - So, what are we doing here? - Goin' on a date. 190 00:15:07,411 --> 00:15:08,495 Yeah? 191 00:15:10,623 --> 00:15:12,333 'Cause on the phone you just kind of made it sound 192 00:15:12,333 --> 00:15:14,501 like, like it was an emergency. 193 00:15:14,585 --> 00:15:15,753 - Did I? - Yeah. 194 00:15:15,753 --> 00:15:17,338 - No. - Like, you asked if I could 195 00:15:17,338 --> 00:15:18,756 cancel rehearsal. 196 00:15:19,923 --> 00:15:22,509 I, um, I mean, well, I've-- 197 00:15:24,136 --> 00:15:25,929 I've... 198 00:15:26,013 --> 00:15:30,851 been thinking... about us and, and our relationship, 199 00:15:30,851 --> 00:15:34,521 and, um... um... 200 00:15:37,733 --> 00:15:42,029 I have a... brain disorder. 201 00:15:45,115 --> 00:15:47,034 What? 202 00:15:47,034 --> 00:15:49,328 That's the rest of the sentence. 203 00:15:55,751 --> 00:15:57,836 Um, I'm confused. 204 00:15:57,920 --> 00:16:00,005 I think it's terminal. 205 00:16:00,089 --> 00:16:03,050 Y-Y-You've been thinking a lot about our relationship 206 00:16:03,050 --> 00:16:06,136 because you have a, you have a terminal brain disorder? 207 00:16:06,220 --> 00:16:08,055 Yeah, I just, like, keep thinking, like, 208 00:16:08,055 --> 00:16:11,266 all the hospital visits, and... 209 00:16:11,350 --> 00:16:13,185 maybe, I'll have to get out of school, 210 00:16:13,185 --> 00:16:14,395 stay home, you know, 211 00:16:14,395 --> 00:16:16,522 with the little time I have left. 212 00:16:18,565 --> 00:16:20,484 - What is this terminal brain disorder called? - No, no, no. 213 00:16:20,484 --> 00:16:22,569 'Cause you're gonna google it, and then read about it, 214 00:16:22,653 --> 00:16:24,905 and I'm just gonna see it on your face. 215 00:16:24,905 --> 00:16:28,367 I feel like you're l-lying to me. 216 00:16:28,367 --> 00:16:31,829 Lying about a terminal brain disorder? 217 00:16:33,831 --> 00:16:35,541 That's sick. 218 00:16:35,541 --> 00:16:37,334 A-And to be honest, the fact that you think 219 00:16:37,418 --> 00:16:39,253 I would even lie about something that awful 220 00:16:39,253 --> 00:16:41,088 means there's a big problem in this relationship, 221 00:16:41,088 --> 00:16:43,340 which is, like, literally what I was trying to say in the beginning. 222 00:16:43,424 --> 00:16:44,717 No, no. In the beginning, 223 00:16:44,717 --> 00:16:46,927 I feel like you started to break up with me, 224 00:16:46,927 --> 00:16:48,470 and then, you pivoted to telling me that 225 00:16:48,554 --> 00:16:50,848 you got, like, a terminal brain illness, 226 00:16:50,848 --> 00:16:53,100 and now, I feel like you're using my skepticism 227 00:16:53,100 --> 00:16:55,227 as, like, a reason to break up with me. 228 00:16:56,270 --> 00:16:57,688 That's your experience. 229 00:16:57,688 --> 00:17:00,566 No, I think... that's the experience. 230 00:17:00,566 --> 00:17:03,235 - It's your experience of the experience-- - Waitress: Hi. 231 00:17:03,235 --> 00:17:05,904 Kat, you don't wanna be in a relationship with me. 232 00:17:05,988 --> 00:17:08,031 And I get it. If it's okay, just say it. 233 00:17:08,115 --> 00:17:09,700 Just have, like, the courage to actually be honest 234 00:17:09,700 --> 00:17:10,868 'cause what you're doin' right now, 235 00:17:10,868 --> 00:17:12,453 it's just, like-- feels like shit. 236 00:17:12,453 --> 00:17:15,414 I knew it. I-- Wow. 237 00:17:15,414 --> 00:17:17,916 Wow, I can't believe this. You're literally trying to break up with me. 238 00:17:18,000 --> 00:17:20,085 No, I'm, I'm trying to help you say what you wanna say. 239 00:17:20,169 --> 00:17:21,253 Is this some sort of, like, 240 00:17:21,253 --> 00:17:22,671 manipulation tactic you learned 241 00:17:22,755 --> 00:17:24,631 on some fucking incel Reddit forum? 242 00:17:24,715 --> 00:17:27,217 God, this is the problem with guys like you. 243 00:17:27,301 --> 00:17:28,719 I tell you I'm sick, 244 00:17:28,719 --> 00:17:31,638 - and you just dismiss my experience. - Mm. 245 00:17:31,722 --> 00:17:34,141 Yeah, you just gaslight me, tell me how to feel 246 00:17:34,141 --> 00:17:36,769 - all because I don't meet your expectations. - All right, well, you're right. 247 00:17:36,769 --> 00:17:38,145 You didn't live up to my expectations 248 00:17:38,145 --> 00:17:40,981 because I did expect you to at least be honest. 249 00:17:40,981 --> 00:17:43,859 - I am being honest. - All right, I don't even think you believe that, 250 00:17:43,859 --> 00:17:45,277 but, you know, that's besides the point 251 00:17:45,277 --> 00:17:46,904 'cause I think we need to break up. 252 00:17:47,446 --> 00:17:48,447 Wow. 253 00:17:48,447 --> 00:17:50,783 Wow, wow. I didn't see that one coming. 254 00:17:50,783 --> 00:17:52,326 Hm. 255 00:17:53,786 --> 00:17:55,078 I didn't either. 256 00:17:57,498 --> 00:17:58,791 Bye! 257 00:18:03,629 --> 00:18:06,048 Lex... 258 00:18:06,048 --> 00:18:08,717 Hon, take these in the back and hide 'em in the bushes. 259 00:18:08,801 --> 00:18:11,428 You really think she's gonna stab herself? 260 00:18:11,512 --> 00:18:14,723 Your sister's very emotional... Yes. 261 00:18:16,100 --> 00:18:19,812 - Really? - In the bushes, now. 262 00:18:19,812 --> 00:18:21,063 Go! 263 00:18:21,980 --> 00:18:23,065 Hurry! 264 00:18:42,251 --> 00:18:44,837 Rue: It was at some point while breaking branches off a tree 265 00:18:44,837 --> 00:18:48,841 in order to camouflage a bucket of kitchen knives in a bush... 266 00:18:48,841 --> 00:18:52,511 that Lexi started to have second thoughts about putting on her play. 267 00:18:54,680 --> 00:18:55,848 Well, you know what... 268 00:18:55,848 --> 00:18:58,725 what you should put in the play... 269 00:18:58,809 --> 00:19:01,478 that time I beat Nate's ass at that party. 270 00:19:01,562 --> 00:19:04,857 No! Oh god. 271 00:19:04,857 --> 00:19:07,067 I don't know. Cassie isn't doing too well. 272 00:19:07,067 --> 00:19:08,402 I'm worried that... 273 00:19:08,402 --> 00:19:11,029 she's gonna see the play, and then, she's gonna... 274 00:19:11,113 --> 00:19:12,573 freak out. 275 00:19:13,282 --> 00:19:14,366 Yeah, I mean... 276 00:19:15,951 --> 00:19:18,495 everybody gets their feelings hurt. 277 00:19:18,579 --> 00:19:20,038 - You know? - Yeah. 278 00:19:20,122 --> 00:19:21,999 Some people... 279 00:19:21,999 --> 00:19:25,335 some people need to get their feelings hurt sometimes. 280 00:19:25,419 --> 00:19:27,045 Yeah... I-- 281 00:19:27,129 --> 00:19:28,547 It's, like, the first time in my life 282 00:19:28,547 --> 00:19:30,883 I'm doing something for myself. 283 00:19:30,883 --> 00:19:32,009 Shit. 284 00:19:32,009 --> 00:19:36,430 What exactly is... the idea behind the play? 285 00:19:36,430 --> 00:19:40,601 I don't know, it's... it's, like, about a group of girlfriends 286 00:19:40,601 --> 00:19:42,019 who sort of... 287 00:19:43,312 --> 00:19:45,272 grow up and grow apart. 288 00:19:45,272 --> 00:19:47,190 Damn, so it's kinda like, uh, 289 00:19:47,274 --> 00:19:50,861 - "Stand By Me" vibes. - Yes, exactly! 290 00:19:50,861 --> 00:19:54,656 - I love that movie. That's... exactly it. - Hell yeah. 291 00:19:54,740 --> 00:19:57,910 Come on now. I've watched that film, like, 50 times. 292 00:19:57,910 --> 00:20:01,330 - Have you really? - That's my shit, come on. 293 00:20:01,330 --> 00:20:06,835 In fact, my, my grandma has it on DVD, you know? 294 00:20:08,086 --> 00:20:09,630 Should we watch it? 295 00:20:09,630 --> 00:20:12,466 ♪ I've got, you've got... ♪ 296 00:20:12,466 --> 00:20:13,842 Rue: Lexi needed a break. 297 00:20:13,926 --> 00:20:16,053 ♪ Skeletons in the closet, my dear ♪ 298 00:20:16,053 --> 00:20:19,264 Cassie... can I use the bathroom? 299 00:20:19,348 --> 00:20:21,183 Cassie: No. 300 00:20:21,183 --> 00:20:23,226 Nate Yo, this is Nate. 301 00:20:23,310 --> 00:20:25,896 I'm busy. Leave a message at the beep. 302 00:20:28,190 --> 00:20:30,150 Nate Yo, this is Nate. I'm busy. 303 00:20:30,150 --> 00:20:32,069 Leave a message at the beep. 304 00:20:35,072 --> 00:20:37,950 Whatever you do, don't marry anyone you meet in high school. 305 00:20:39,785 --> 00:20:42,746 I mean it. I used to be fun. 306 00:20:42,746 --> 00:20:44,164 And I know you don't believe me, 307 00:20:44,164 --> 00:20:46,291 - but I was fuckin' hot. - No, I believe you. 308 00:20:46,375 --> 00:20:49,211 Yeah, well, could've had anything I wanted. 309 00:20:51,213 --> 00:20:54,216 Then I just... fell in love with your dad. 310 00:20:54,216 --> 00:20:56,927 - Well, I'm very happy he's gone. - Yeah. 311 00:20:58,553 --> 00:21:02,516 Do me a favor. Just... don't take your anger out on me. 312 00:21:02,516 --> 00:21:04,726 Why would I be angry at you? 313 00:21:04,810 --> 00:21:06,186 'Cause you're an angry guy. 314 00:21:06,186 --> 00:21:07,813 No, I was angry at Dad. 315 00:21:07,813 --> 00:21:10,482 That's very different than, you know, being angry. 316 00:21:10,482 --> 00:21:13,360 Okay... Whatever you say. 317 00:21:13,360 --> 00:21:14,778 And I feel like when I was angry, 318 00:21:14,778 --> 00:21:16,822 I had a pretty good reason to be angry. 319 00:21:16,822 --> 00:21:18,907 Okay, look, I'm not, I'm not saying angry people 320 00:21:18,991 --> 00:21:21,910 don't have a reason to be angry. Right? You hated your father. 321 00:21:21,994 --> 00:21:24,371 - That's as good a reason as any. - Yeah, but that's my point. 322 00:21:24,371 --> 00:21:25,831 My anger was directed toward him. 323 00:21:25,831 --> 00:21:27,165 It's not just towards anyone. 324 00:21:27,249 --> 00:21:28,333 Yeah, I don't know about that. 325 00:21:28,417 --> 00:21:30,168 No, it's not. It's fuckin' specific. 326 00:21:30,252 --> 00:21:31,837 Okay, look... 327 00:21:31,837 --> 00:21:33,672 can we just have a nice time? 328 00:21:34,589 --> 00:21:36,383 Yeah? 329 00:21:36,383 --> 00:21:39,094 - Yeah. - Okay, thank you. 330 00:21:40,220 --> 00:21:43,890 Need another bottle. 331 00:21:43,974 --> 00:21:45,350 Cassie: I'm not the bad guy. 332 00:21:45,434 --> 00:21:48,061 Everyone keeps looking at me like I'm the bad guy, 333 00:21:48,145 --> 00:21:49,730 but I'm not the bad guy! 334 00:21:49,730 --> 00:21:52,649 - Well, you're not the good guy. - Yeah, that's for sure. 335 00:21:52,733 --> 00:21:54,526 Everyone thinks that I was hooking up with Nate 336 00:21:54,526 --> 00:21:56,111 when he and Maddy were still together, 337 00:21:56,111 --> 00:21:58,572 but that's not accurate. There was no crossover. 338 00:21:58,572 --> 00:22:02,325 Cassie, please, just a little bit of peace, please. 339 00:22:02,409 --> 00:22:03,702 Cassie: But Rue made it sound like 340 00:22:03,702 --> 00:22:05,287 we were just hooking up the entire time, 341 00:22:05,287 --> 00:22:07,497 but I would never do that to someone I love. 342 00:22:07,581 --> 00:22:10,375 Yeah, I don't think that's a real airtight defense. 343 00:22:10,459 --> 00:22:13,920 - It's the truth! - Suze: Oh, Cassie, you're driving me nuts! 344 00:22:14,004 --> 00:22:15,380 It's one thing to do what you did, 345 00:22:15,464 --> 00:22:17,591 and it's another thing to pretend you're all innocent, 346 00:22:17,591 --> 00:22:20,093 - and it's no big deal. - I'm just pointing out the facts. 347 00:22:20,177 --> 00:22:23,138 - Well, I'm pointing out the principle. - What principle? 348 00:22:23,138 --> 00:22:25,557 The "don't fuck your best friend's boyfriend" principle. 349 00:22:25,557 --> 00:22:27,768 That is what I am trying to tell you, Mom! 350 00:22:27,768 --> 00:22:31,188 - They weren't boyfriend and girlfriend, god! - I don't care! 351 00:22:31,188 --> 00:22:33,774 I just wanna watch my "Millionaire Matchmaker" 352 00:22:33,774 --> 00:22:35,358 in peace for one hour, 353 00:22:35,442 --> 00:22:37,277 one goddamn hour! 354 00:22:37,819 --> 00:22:39,154 Fuck! 355 00:22:39,154 --> 00:22:42,574 You, uh, you still seein' that, that, that blonde girl? 356 00:22:42,574 --> 00:22:45,911 - Why? - Mm, 'cause I prefer her to Maddy. 357 00:22:45,911 --> 00:22:48,330 Well, you're in luck. 358 00:22:48,330 --> 00:22:50,415 So, so you're dating? 359 00:22:50,499 --> 00:22:53,502 No, I just mean Maddy's never gonna fuckin' talk to me again. 360 00:22:53,502 --> 00:22:58,256 - Oh, well, that's good. - Well, we'll see. 361 00:22:58,340 --> 00:23:01,468 I was, I was just terrified you were gonna get her pregnant. 362 00:23:01,468 --> 00:23:03,136 Who? Maddy? 363 00:23:03,220 --> 00:23:05,889 She's the type that would keep it just to spite you. 364 00:23:05,889 --> 00:23:07,224 Thank you. 365 00:23:07,224 --> 00:23:09,101 Can't really picture her being a mom. 366 00:23:09,101 --> 00:23:10,977 Ooh, man, I could. 367 00:23:11,061 --> 00:23:12,562 Especially if it meant she had the chance 368 00:23:12,646 --> 00:23:14,397 to screw you over for the rest of her life. 369 00:23:14,481 --> 00:23:15,816 Yeah, well, she's not fuckin' pregnant, 370 00:23:15,816 --> 00:23:18,318 and she's never gonna talk to me again. 371 00:23:18,318 --> 00:23:20,946 So... what about the blonde girl? 372 00:23:22,697 --> 00:23:25,534 - Oh, it's complicated. - Why? 373 00:23:25,534 --> 00:23:31,623 - Um, she's Maddy's best friend. - Shit. 374 00:23:34,543 --> 00:23:36,586 Who's the cunt now? 375 00:23:36,670 --> 00:23:38,046 Do you remember when she said that? 376 00:23:38,130 --> 00:23:40,924 - Yes, I do remember. - Oh my god. 377 00:23:40,924 --> 00:23:43,218 I know it's not the right thing to say... 378 00:23:43,218 --> 00:23:45,595 but when you grabbed her after that, and you, like, 379 00:23:45,679 --> 00:23:47,889 pulled her ass off, I was thinkin', "That's my boy." 380 00:23:47,973 --> 00:23:51,017 Huh? "Stickin' up for his mama." 381 00:23:51,101 --> 00:23:54,396 Oh my gosh. Shit. 382 00:23:54,396 --> 00:23:57,190 - Yeah, it was a pretty insane thing to do. - I know, well, 383 00:23:57,274 --> 00:24:00,402 you know, you didn't have to go so far as to choke her. 384 00:24:01,903 --> 00:24:04,739 - I didn't choke her. - Mmm. 385 00:24:04,823 --> 00:24:08,410 - Mom, they dropped the charges. - Okay. 386 00:24:08,410 --> 00:24:10,203 - I didn't fuckin' choke her. - Look... 387 00:24:10,287 --> 00:24:12,122 at that moment, I, I wanted to choke the girl, too. 388 00:24:12,122 --> 00:24:14,875 - Yeah, but my point is I didn't fucking choke her, Mom. - Okay! 389 00:24:14,875 --> 00:24:17,335 Don't get so upset that ya end up chokin' me. 390 00:24:17,419 --> 00:24:18,920 'Cause I won't drop the charges. 391 00:24:19,004 --> 00:24:21,173 I'll fuckin' clean house. 392 00:24:25,093 --> 00:24:25,844 Sorry. 393 00:24:28,263 --> 00:24:29,639 What's going on? 394 00:24:32,976 --> 00:24:36,146 I just wanna die! 395 00:24:37,314 --> 00:24:40,317 Well, a corkscrew ain't gonna cut it. 396 00:24:40,317 --> 00:24:42,068 No... 397 00:24:43,236 --> 00:24:44,487 I told you. 398 00:24:47,616 --> 00:24:50,410 I don't understand. I thought you hated Nate. 399 00:24:50,410 --> 00:24:52,204 When I didn't know him. 400 00:24:52,204 --> 00:24:54,706 You've literally known him forever. 401 00:24:55,373 --> 00:24:58,501 Not like I do now. 402 00:24:58,585 --> 00:25:01,880 - Wait, is this why you ratted on Fezco? - Cassie: No. 403 00:25:01,880 --> 00:25:03,548 Oh my god. That's why you did it? 404 00:25:03,632 --> 00:25:05,091 - No! - That's why you said something? 405 00:25:05,175 --> 00:25:07,594 - 'Cause you were sleeping with him? - No, I wasn't! 406 00:25:07,594 --> 00:25:10,347 Oh really? When did you start sleeping together? 407 00:25:10,347 --> 00:25:13,767 Uh... I, I don't, I don't know the exact date. 408 00:25:13,767 --> 00:25:16,186 Okay, well, was it before or after New Year's? 409 00:25:16,186 --> 00:25:18,480 - I don't know! - Okay, but for someone who's so obsessed with 410 00:25:18,480 --> 00:25:20,524 windows of time, I find that hard to believe. 411 00:25:20,524 --> 00:25:22,734 God, Lexi, you are making me feel worse! 412 00:25:22,734 --> 00:25:24,361 Do you even know why Fezco did what he did? 413 00:25:24,361 --> 00:25:27,739 - No, do you?! - Yeah, I do. 414 00:25:27,739 --> 00:25:30,700 - Then tell me. - No, I'm not gonna tell you because you'll tell Nate. 415 00:25:30,784 --> 00:25:33,828 - I don't fuckin' trust you. - No one does! 416 00:25:33,912 --> 00:25:35,956 Yeah, 'cause you fell in love with someone who spent years 417 00:25:35,956 --> 00:25:38,959 making fun of you. It's sad. 418 00:25:41,002 --> 00:25:43,004 Nate: Did you know Dad was cheating on you? 419 00:25:44,589 --> 00:25:45,799 Did you? 420 00:25:47,467 --> 00:25:48,593 No. 421 00:25:50,553 --> 00:25:52,555 I don't, I don't believe that for a second 422 00:25:52,639 --> 00:25:54,516 because when he came in here 423 00:25:54,516 --> 00:25:57,102 and he was ranting and raving about 424 00:25:57,102 --> 00:25:58,520 bein' a man, and markin' his territory-- 425 00:25:58,520 --> 00:26:01,481 I don't know, whatever the fuck he was talking about. 426 00:26:01,481 --> 00:26:04,651 I looked at Aaron and I looked at you, 427 00:26:04,651 --> 00:26:06,987 and, boy, was there a difference 428 00:26:06,987 --> 00:26:08,488 in his response and your response. 429 00:26:08,488 --> 00:26:11,116 It's because Aaron is a fucking idiot. 430 00:26:13,368 --> 00:26:16,413 Okay, he is, isn't he? 431 00:26:16,413 --> 00:26:18,456 That's terrible. I'm laughing. 432 00:26:23,461 --> 00:26:25,130 Oh... You know what? 433 00:26:25,130 --> 00:26:27,632 I think I'm gonna buy a Peloton. 434 00:26:27,716 --> 00:26:30,468 - Yeah, I am gonna start dating. - You're a drunk. 435 00:26:30,552 --> 00:26:32,220 Mm, what? You don't want a stepfather? 436 00:26:32,304 --> 00:26:33,847 - Mom, shut up. - No? Ooh, ooh! 437 00:26:33,847 --> 00:26:35,765 - What about one who's your age? That'd be fun. - Shut the fuck up. 438 00:26:35,849 --> 00:26:37,976 You're acting like a fuckin' teenager. 439 00:26:37,976 --> 00:26:40,520 - Jesus fuckin' Christ. - Wow! 440 00:26:40,520 --> 00:26:43,356 Why is it, why is it that you only have 441 00:26:43,440 --> 00:26:46,192 the bad qualities of your father, 442 00:26:46,276 --> 00:26:49,029 - and none of the good qualities? - Okay. 443 00:26:49,029 --> 00:26:51,281 Right, so Cal, Cal's a fuckin' saint now. 444 00:26:51,281 --> 00:26:53,199 No. That's, that's, that's not what I said. 445 00:26:53,283 --> 00:26:54,993 That's literally what you fuckin' said. 446 00:26:54,993 --> 00:26:57,245 Marsha: No, it's not. I just-- 447 00:26:59,414 --> 00:27:02,625 He's deeply flawed, and somehow... 448 00:27:02,709 --> 00:27:07,005 somehow, some way, we raised a child who's even more deeply flawed. 449 00:27:08,631 --> 00:27:11,009 Do you ever wonder about that? Do you just like-- 450 00:27:11,009 --> 00:27:13,345 What went wrong? Do you ever think about that? 451 00:27:13,345 --> 00:27:14,512 No, of course, you don't 452 00:27:14,596 --> 00:27:16,348 because your fuckin' dumb-ass dad 453 00:27:16,348 --> 00:27:19,517 didn't believe in therapy, so... 454 00:27:19,601 --> 00:27:22,437 self-reflection's off the table. It's just-- 455 00:27:24,898 --> 00:27:27,650 It's just a mystery to me. 456 00:27:27,734 --> 00:27:30,320 'Cause you were such a sweet little baby. 457 00:27:31,946 --> 00:27:34,699 I remember you used to come to our bedroom at night, 458 00:27:34,783 --> 00:27:36,368 and you would, you would ask me 459 00:27:36,368 --> 00:27:38,203 if I wanted anything to drink, 460 00:27:38,203 --> 00:27:41,122 you know, before bed, and sometimes I'd say, 461 00:27:41,206 --> 00:27:42,874 "Yeah," you know, "I want a glass of water," 462 00:27:42,874 --> 00:27:45,043 just to see if you'd, if you'd do it, 463 00:27:45,043 --> 00:27:47,087 if you meant it, and you did. 464 00:27:47,962 --> 00:27:49,547 Hm, you'd bring it up, right? 465 00:27:49,631 --> 00:27:51,341 You'd put it on the nightstand, 466 00:27:51,341 --> 00:27:54,135 and then, you'd give me a little kiss, 467 00:27:54,219 --> 00:27:55,970 and you'd tell me you loved me. 468 00:27:56,054 --> 00:27:57,305 Then you'd look over at your dad, 469 00:27:57,389 --> 00:27:59,891 and... you'd tell him you loved him, too, 470 00:27:59,891 --> 00:28:01,935 but without the kiss. 471 00:28:03,353 --> 00:28:06,606 And then... I don't know, somewhere, like, around... 472 00:28:07,732 --> 00:28:10,568 eight or nine, you just, you-you darkened. 473 00:28:12,153 --> 00:28:13,947 Do you remember those years? 474 00:28:16,157 --> 00:28:18,576 - Not really, no. - God, I used to ask your dad, 475 00:28:18,660 --> 00:28:21,413 I was like, "Did a baseball hit him in the head? 476 00:28:21,413 --> 00:28:23,206 "Did he get a concussion? Did something happen? 477 00:28:23,206 --> 00:28:24,582 I just-- I don't understand." 478 00:28:24,666 --> 00:28:26,668 It was such a drastic change, and I, I swear-- 479 00:28:26,668 --> 00:28:28,628 What's the fucking point? What's the point of all this? 480 00:28:28,628 --> 00:28:30,713 Look, I'm just-- I'm just tryin' to figure out 481 00:28:30,797 --> 00:28:33,550 how things ended up the way they ended up. That's all. 482 00:28:35,760 --> 00:28:39,055 I feel like you're tryin' to say something without sayin' it. 483 00:28:42,350 --> 00:28:43,643 I-I'm not. 484 00:28:46,855 --> 00:28:49,607 Just... forget I-- 485 00:29:03,163 --> 00:29:05,874 Who said Nate was a bad person? Rue? 486 00:29:05,874 --> 00:29:07,208 It doesn't matter. 487 00:29:07,292 --> 00:29:08,793 'Cause if we wanna talk about people, 488 00:29:08,877 --> 00:29:11,754 - let's talk about Rue. - Rue's a good girl. 489 00:29:11,838 --> 00:29:13,131 Cassie: And I'm not? 490 00:29:13,131 --> 00:29:14,966 I didn't say you're not a good girl. 491 00:29:14,966 --> 00:29:17,469 Rue's had a very hard life. 492 00:29:17,469 --> 00:29:20,722 Not harder than my life or Lexi's life. 493 00:29:20,722 --> 00:29:22,849 - Suze: It's different. - Right. 494 00:29:22,849 --> 00:29:25,852 Her dad died and ours just stopped calling. 495 00:29:25,852 --> 00:29:27,770 I don't know which is worse. 496 00:29:27,854 --> 00:29:30,190 And if you weren't such a fucking loser with no self-respect, 497 00:29:30,190 --> 00:29:33,568 - you'd drop her 'cause she treats you like shit. - Suze: Enough! Enough! 498 00:29:33,568 --> 00:29:36,112 What, I can't say it to her, but you two can say it to me?! 499 00:29:36,196 --> 00:29:38,781 I never said you didn't have any self-respect! 500 00:29:38,865 --> 00:29:41,659 You don't have to! I can fuckin' feel it! 501 00:29:44,370 --> 00:29:47,457 Oh, she needs a fucking exorcism. 502 00:29:49,959 --> 00:29:52,003 Rue: The truth was, Nate didn't give a shit 503 00:29:52,003 --> 00:29:54,464 about what would happen to his dad. 504 00:29:54,464 --> 00:29:59,302 He did, however, care about what happened to his dad's business 505 00:29:59,302 --> 00:30:03,848 because, eventually, that would become Nate's business. 506 00:30:03,932 --> 00:30:08,061 And while he didn't know much about real estate... 507 00:30:08,061 --> 00:30:12,524 he did know there wasn't much of a market for homes built by a pedophile. 508 00:30:17,612 --> 00:30:20,031 or the son of a pedophile. 509 00:30:20,031 --> 00:30:22,075 Even though, technically, he wasn't a pedophile, 510 00:30:22,075 --> 00:30:25,078 but it's not like you could argue that out loud. 511 00:30:50,728 --> 00:30:53,356 Rue: Meanwhile, Jules was at home. 512 00:30:53,356 --> 00:30:55,858 And she hadn't talked to Elliot since... 513 00:30:55,942 --> 00:30:59,195 You know what? Actually, I don't want to talk about Jules and Elliot. 514 00:30:59,279 --> 00:31:01,823 Fuck them. Let's go back to Maddy. 515 00:31:01,823 --> 00:31:03,533 Theo: Then, there are two King Boo's, 516 00:31:03,533 --> 00:31:05,535 and then, three King Boo's. 517 00:31:05,535 --> 00:31:09,289 Rue: Maddy wasn't just angry about Nate and Cassie. 518 00:31:09,289 --> 00:31:12,584 She was also depressed and heartbroken. 519 00:31:18,506 --> 00:31:21,009 All the times that Cassie consoled her, 520 00:31:21,009 --> 00:31:24,387 comforted her, pretended to be there for her... 521 00:31:26,806 --> 00:31:28,474 none of it was real. 522 00:31:33,563 --> 00:31:35,315 It was all an illusion. 523 00:32:13,394 --> 00:32:14,771 - Hi. - Samantha: Hi. 524 00:32:14,771 --> 00:32:17,690 - How was your night? - It was nice. 525 00:32:17,774 --> 00:32:19,359 I hadn't seen my girlfriends in a while, 526 00:32:19,359 --> 00:32:20,610 so it was good to catch up 527 00:32:20,610 --> 00:32:23,404 on all the meaningless, fun bullshit. 528 00:32:23,488 --> 00:32:26,616 Well, Theo and I played two and a half hours of video games, 529 00:32:26,616 --> 00:32:29,452 and then, he told me about how he loves demons, 530 00:32:29,452 --> 00:32:32,455 and that when I sleep, they're gonna steal my heart. 531 00:32:33,498 --> 00:32:34,916 He's a nut. 532 00:32:37,794 --> 00:32:40,880 Feel like we should get drunk and go for a swim. 533 00:32:43,216 --> 00:32:44,258 Okay. 534 00:32:46,469 --> 00:32:47,845 Rue: Maddy didn't wanna tell Samantha 535 00:32:47,929 --> 00:32:50,556 what had happened with Nate and Cassie. 536 00:32:50,640 --> 00:32:53,309 But after two glasses of wine... 537 00:32:53,393 --> 00:32:55,895 she told her what had happened with Nate and Cassie. 538 00:32:57,230 --> 00:33:00,441 - God, that's horrible. - Maddy: Right? 539 00:33:01,984 --> 00:33:06,280 - You want to hear something more horrible? - What? 540 00:33:06,364 --> 00:33:10,034 When I was in college, I kind of did the same thing to one of my best friends. 541 00:33:10,118 --> 00:33:12,453 - You mean you were me? - No. 542 00:33:12,537 --> 00:33:15,415 No, that'd be less horrible. I, I was her. 543 00:33:15,415 --> 00:33:17,083 Don't tell me that. I like you. 544 00:33:17,083 --> 00:33:20,878 - Please don't tell me that. - Yeah, I know, I know. 545 00:33:20,962 --> 00:33:25,007 - You fucked one of your girlfriend's boyfriends? - Yeah, multiple times. 546 00:33:25,091 --> 00:33:27,260 You did this to multiple girlfriends? 547 00:33:27,260 --> 00:33:31,264 - No! Jesus. Just one. - Oh. 548 00:33:31,264 --> 00:33:35,059 Yeah... many times. 549 00:33:35,143 --> 00:33:37,186 Maddy: Okay, but how close were you? 550 00:33:39,355 --> 00:33:43,776 - No, don't do this to me. - I know. I'm sorry. 551 00:33:43,860 --> 00:33:45,945 Why? 552 00:33:45,945 --> 00:33:50,616 Because he gave me just the right amount of attention at the wrong time. 553 00:33:50,700 --> 00:33:52,243 That is so depressing. 554 00:33:52,243 --> 00:33:56,372 I was a fucking mess in high school... 555 00:33:56,456 --> 00:34:00,084 in college, and in my 20s. 556 00:34:00,168 --> 00:34:02,920 The idea that there was ever anyone in the world 557 00:34:03,004 --> 00:34:06,507 who... would want to settle down and marry me 558 00:34:06,591 --> 00:34:08,134 was a complete shock to me. 559 00:34:08,134 --> 00:34:11,304 - You're lying. - No. I'm not. 560 00:34:11,304 --> 00:34:12,722 I was, literally, 561 00:34:12,722 --> 00:34:15,224 the girl that everyone and their mothers used to say, 562 00:34:15,308 --> 00:34:17,935 "No one would ever settle down and marry her, 563 00:34:18,019 --> 00:34:20,438 and God-help whoever did." 564 00:34:20,438 --> 00:34:22,064 Why would they say that? 565 00:34:22,148 --> 00:34:24,692 Because I was messy. 566 00:34:24,776 --> 00:34:26,903 Oh, and I loved to fight. 567 00:34:26,903 --> 00:34:29,655 See, I'm not a mess, but I do love a fight. 568 00:34:29,739 --> 00:34:31,991 - Oh, it's the best. - Totally underrated. 569 00:34:31,991 --> 00:34:35,703 - In the long run, not so much, but in the moment? - It's fucking amazing. 570 00:34:35,787 --> 00:34:38,164 Oh, it's so good. 571 00:34:38,164 --> 00:34:41,417 - But... I mean, that's just who I am. - Yeah? 572 00:34:41,501 --> 00:34:45,630 I used to think that's who I was, too, until I met Sebastian. 573 00:34:45,630 --> 00:34:47,423 You don't fight? 574 00:34:47,507 --> 00:34:48,716 Not really, no. 575 00:34:48,800 --> 00:34:51,135 - Really? - Yeah. 576 00:34:51,219 --> 00:34:54,806 I just don't think my brain is wired that way. 577 00:34:54,806 --> 00:34:57,016 If you are still dating guys like this in your 40s, 578 00:34:57,016 --> 00:34:59,018 we'd be having a very different conversation, 579 00:34:59,018 --> 00:35:01,979 but you're 18 years old. Who gives a shit? 580 00:35:06,359 --> 00:35:08,528 Did you and your friend ever make up? 581 00:35:08,528 --> 00:35:11,280 God no. She never spoke to me again. 582 00:35:19,247 --> 00:35:20,581 Lexi: Oh god. 583 00:35:24,752 --> 00:35:27,088 It's so sad. 584 00:35:28,798 --> 00:35:32,051 Think I got somethin' in my fuckin' eye. 585 00:35:32,051 --> 00:35:34,554 ♪ And the land is dark ♪ 586 00:35:36,681 --> 00:35:40,560 Both ♪ Is the only light we'll see ♪ 587 00:35:42,770 --> 00:35:46,148 ♪ No, I won't be afraid ♪ 588 00:35:46,232 --> 00:35:50,486 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 589 00:35:50,570 --> 00:35:54,031 ♪ Just as long as you stand ♪ 590 00:35:54,115 --> 00:35:57,285 ♪ Stand by me ♪ 591 00:35:57,285 --> 00:36:02,373 ♪ So darlin', darlin', stand by me ♪ 592 00:36:02,373 --> 00:36:06,836 ♪ Oh, stand by me ♪ 593 00:36:06,836 --> 00:36:09,839 ♪ Oh, stand ♪ 594 00:36:09,839 --> 00:36:13,718 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 595 00:36:14,969 --> 00:36:19,390 ♪ If the sky that we look upon ♪ 596 00:36:20,516 --> 00:36:22,935 ♪ Should tumble and fall ♪ 597 00:36:23,019 --> 00:36:30,067 ♪ Or the mountains should crumble to the sea ♪ 598 00:36:31,152 --> 00:36:34,572 ♪ I won't cry, I won't cry ♪ 599 00:36:34,572 --> 00:36:38,534 ♪ No, I won't shed a tear ♪ 600 00:36:38,618 --> 00:36:43,164 ♪ Just as long as you stand ♪ 601 00:36:43,164 --> 00:36:45,750 ♪ Stand by me ♪ 602 00:36:45,750 --> 00:36:50,546 ♪ And darlin', darlin', stand by me ♪ 603 00:36:50,630 --> 00:36:55,509 ♪ Oh, stand by me ♪ 604 00:36:55,593 --> 00:36:58,137 ♪ Woah, stand now ♪ 605 00:36:58,137 --> 00:37:00,765 ♪ Stand by me ♪ 606 00:37:00,765 --> 00:37:03,726 ♪ Stand by me ♪ 607 00:37:27,875 --> 00:37:30,628 Custer: Faye! Come here. 608 00:37:33,381 --> 00:37:34,757 Hurry the fuck up! 609 00:37:37,134 --> 00:37:39,679 - What are you doing? - I gotta talk to you. 610 00:37:39,679 --> 00:37:42,556 Why are you in the alley? 611 00:37:42,640 --> 00:37:47,520 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 612 00:37:51,399 --> 00:37:53,359 And then, so the fucking cops knock on my door, 613 00:37:53,359 --> 00:37:56,195 - askin' all kinds of questions. - What questions? 614 00:37:56,195 --> 00:37:58,823 - Questions about Mouse. - What did you say? 615 00:37:58,823 --> 00:38:01,075 Nothing. But then, the next day I was walking, 616 00:38:01,075 --> 00:38:02,660 and I'm like-- I had a couple OCs in my pocket, 617 00:38:02,660 --> 00:38:05,037 and they just ran up talkin' all kinds of crazy shit. 618 00:38:05,121 --> 00:38:07,790 You know, "You're gonna go to prison. We know you killed Mouse." 619 00:38:07,790 --> 00:38:10,042 I was like, "I, I didn't kill Mouse." 620 00:38:10,126 --> 00:38:12,336 Are you cooperating? 621 00:38:12,420 --> 00:38:13,337 Hell no. 622 00:38:13,421 --> 00:38:15,047 Babe, they already had their sights 623 00:38:15,131 --> 00:38:17,049 set on fuckin' Fez and Ash. 624 00:38:17,133 --> 00:38:19,719 So, you are cooperating with the police. 625 00:38:19,719 --> 00:38:22,638 I do not know if that is the right word, all right, but I'm helping 'em out. 626 00:38:22,722 --> 00:38:24,932 Okay, they definitely had their sights set on them beforehand, 627 00:38:25,016 --> 00:38:26,434 so I didn't set anything into motion. 628 00:38:26,434 --> 00:38:27,393 I love you, baby, 629 00:38:27,393 --> 00:38:28,894 and I'm gonna be coming over soon, 630 00:38:28,978 --> 00:38:30,438 and I'm gonna be talkin' about some things, 631 00:38:30,438 --> 00:38:33,607 and I need you to stay the fuck out of it. 632 00:38:48,664 --> 00:38:52,001 Oh, hey, it's raining. 633 00:38:52,001 --> 00:38:54,420 I'm gonna take a shower. 634 00:39:00,801 --> 00:39:06,098 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 635 00:39:06,182 --> 00:39:09,643 ♪ Oh, stand by me ♪ 636 00:39:09,727 --> 00:39:12,897 This shit go hard. 637 00:39:12,897 --> 00:39:16,650 ♪ Stand by me ♪ 638 00:39:16,734 --> 00:39:22,782 But for real though, if, if your play is anything like "Stand By Me," 639 00:39:22,782 --> 00:39:25,701 you're not gonna have no problems. 640 00:40:23,843 --> 00:40:27,096 What are you doing? 641 00:40:27,096 --> 00:40:30,015 Nate: Don't worry. I'm not here to apologize. 642 00:40:31,559 --> 00:40:34,436 Can you imagine if I was sitting here with a gun 643 00:40:34,520 --> 00:40:36,939 forcing you to accept my apology? 644 00:40:38,774 --> 00:40:41,694 - You're scaring me. - Yeah... 645 00:40:43,028 --> 00:40:44,572 It's kinda the point. 646 00:40:58,002 --> 00:41:01,714 I love you. I love you, Nate. 647 00:41:01,714 --> 00:41:04,842 Nate... I love you. 648 00:41:04,842 --> 00:41:08,137 I know you better than anyone in this world. 649 00:41:09,430 --> 00:41:11,557 I humiliated you. 650 00:41:12,308 --> 00:41:13,601 It's over. 651 00:41:37,958 --> 00:41:41,670 Why do you think my dad likes to film himself fucking? 652 00:41:43,797 --> 00:41:46,050 I don't know what you're talking about. 653 00:42:02,858 --> 00:42:04,985 Can you believe it was Jules? 654 00:42:18,290 --> 00:42:20,626 I'm gonna need that disc now. 655 00:42:24,004 --> 00:42:25,339 I don't have it. 656 00:42:26,215 --> 00:42:27,299 Nate: Hm. 657 00:42:28,175 --> 00:42:29,343 Okay. 658 00:42:32,263 --> 00:42:33,430 Okay. 659 00:42:48,153 --> 00:42:49,697 Nate: Take a deep breath. 660 00:43:05,963 --> 00:43:07,840 Stop it, Nate. 661 00:43:11,593 --> 00:43:14,847 Stop, Nate, stop. 662 00:43:14,847 --> 00:43:18,058 Please, please stop. 663 00:43:18,142 --> 00:43:20,436 Please, stop it, stop it, please. 664 00:43:20,436 --> 00:43:23,731 Please, stop it. 665 00:43:25,482 --> 00:43:27,192 Stop, stop, stop. 666 00:43:27,276 --> 00:43:28,986 It's in, it's in my purse. 667 00:43:28,986 --> 00:43:31,196 It's in my purse. It's in my purse. 668 00:44:09,985 --> 00:44:13,405 Hey, I'm sorry. 669 00:44:13,489 --> 00:44:15,240 I'm sorry. I was-- 670 00:44:16,116 --> 00:44:17,534 - I was jok-- - Don't touch me! 671 00:44:17,618 --> 00:44:20,037 I'm sorry. I'm sorry. 672 00:44:20,037 --> 00:44:21,914 There's no bullets in the gun. 673 00:44:27,461 --> 00:44:29,463 Goodbye. 674 00:44:29,463 --> 00:44:33,967 ("I'll Be There for You/ You're All I Need to Get By" by Method Man playing) 675 00:44:38,680 --> 00:44:43,310 ♪ You're all I need ♪ 676 00:44:43,394 --> 00:44:48,649 ♪ To get by, ahh ♪ 677 00:44:48,649 --> 00:44:53,320 ♪ You're all I need ♪ 678 00:44:53,404 --> 00:44:55,239 ♪ To get by ♪ 679 00:44:55,239 --> 00:44:56,907 ♪ Me for you that's how it is ♪ 680 00:44:56,907 --> 00:44:58,909 ♪ I be your Noah, you be my Wiz ♪ 681 00:44:58,909 --> 00:45:01,787 ♪ I'm your Mister, you my Mrs. with hugs and kisses ♪ 682 00:45:01,787 --> 00:45:05,207 ♪ Valentine cards and birthday wishes, please ♪ 683 00:45:19,763 --> 00:45:21,640 - Hello? - Nate Look, I know you probably 684 00:45:21,640 --> 00:45:24,643 don't wanna talk to me, but I'm about to be outside your house, 685 00:45:24,643 --> 00:45:26,520 and I really need to speak to you. 686 00:45:26,520 --> 00:45:28,147 I don't care. 687 00:46:20,240 --> 00:46:21,742 No, thank you. 688 00:46:24,578 --> 00:46:26,121 It's good to see you. 689 00:46:29,166 --> 00:46:31,710 I know you hate me. 690 00:46:31,710 --> 00:46:33,337 I've done a lot of shitty things, 691 00:46:33,337 --> 00:46:37,174 but, um... no, this isn't one of 'em. 692 00:46:37,174 --> 00:46:38,717 What do you want? 693 00:46:38,717 --> 00:46:42,095 First... to apologize. 694 00:46:42,179 --> 00:46:43,639 I'm not interested. 695 00:46:43,639 --> 00:46:45,807 I know, but you are gonna be interested in the second thing. 696 00:46:45,891 --> 00:46:49,269 Unfortunately for you, you're gonna have to hear my apology first. 697 00:46:51,605 --> 00:46:53,148 Uh... 698 00:46:54,483 --> 00:46:56,568 I'm sorry... 699 00:46:56,652 --> 00:46:58,820 for everything that I've done to you. 700 00:47:02,574 --> 00:47:04,910 You didn't deserve it. 701 00:47:04,910 --> 00:47:08,497 I was, uh... I was tryin' to protect somebody that 702 00:47:08,497 --> 00:47:10,749 didn't deserve to be protected. 703 00:47:15,087 --> 00:47:17,631 If I could take it all back, I would. 704 00:47:19,550 --> 00:47:22,427 But... I did what I did. 705 00:47:26,265 --> 00:47:29,101 I found out about you and my dad from, um... 706 00:47:30,227 --> 00:47:33,105 from this disc. 707 00:47:33,105 --> 00:47:36,692 Yeah, he, uh, he secretly records every encounter he has, 708 00:47:36,692 --> 00:47:40,362 and, you know, he's been doin' it, well... 709 00:47:40,362 --> 00:47:44,575 well, honestly, as long as I can remember. 710 00:47:44,575 --> 00:47:47,744 I stole it from him, and he had a, he had a mental breakdown, 711 00:47:47,828 --> 00:47:49,246 and he moved out of the house, 712 00:47:49,246 --> 00:47:51,665 so I thought that I would, uh-- 713 00:47:51,665 --> 00:47:54,751 I thought I'd give it to you, and, you know, you can 714 00:47:54,835 --> 00:47:56,628 do with it as you please. 715 00:47:58,463 --> 00:48:01,258 - So, there was a camera? - Yes. 716 00:48:03,093 --> 00:48:04,636 And you've seen it? 717 00:48:06,263 --> 00:48:08,098 Yeah. 718 00:48:08,098 --> 00:48:11,018 - Have a lot of people seen it? - No, no. 719 00:48:12,227 --> 00:48:13,937 Does he know you're giving this to me? 720 00:48:14,021 --> 00:48:17,441 No... No. He would fuckin' kill me. 721 00:48:20,444 --> 00:48:23,322 Is this, like, the only copy, or... 722 00:48:23,322 --> 00:48:25,115 is it other, other places? 723 00:48:25,115 --> 00:48:27,659 I mean, it's the only one that I know of, yeah. 724 00:48:32,372 --> 00:48:34,791 Why are you giving this to me? 725 00:48:34,875 --> 00:48:38,879 Honestly, the answer is too stupid and simple. 726 00:48:38,879 --> 00:48:41,131 I think it's better if we just keep it a mystery. 727 00:48:41,131 --> 00:48:44,426 What, did you become, like, a good person? 728 00:48:44,426 --> 00:48:46,219 Absolutely not, no. 729 00:48:46,303 --> 00:48:48,597 I mean, you should've seen what I had to do to get it. 730 00:48:54,102 --> 00:48:57,481 I came out here with a box cutter in my sleeve. 731 00:48:57,481 --> 00:48:59,399 You know, in, in case there was a chance 732 00:48:59,483 --> 00:49:01,526 I might have to slit your throat. 733 00:49:03,236 --> 00:49:05,280 That's how little I trust you. 734 00:49:09,117 --> 00:49:13,747 - Well, uh, thank you. - You're welcome. 735 00:49:17,334 --> 00:49:19,670 - Um, I'm gonna go. - Okay. 736 00:49:21,046 --> 00:49:22,547 Hey, um... 737 00:49:23,924 --> 00:49:25,467 for what it's worth... 738 00:49:27,719 --> 00:49:29,930 everything I ever said was true. 739 00:49:36,144 --> 00:49:37,479 Same here. 740 00:50:11,138 --> 00:50:13,932 - Hello? - Nate Hey, pack a suitcase. 741 00:50:13,932 --> 00:50:15,934 I'll be at your place in 10. 742 00:50:15,934 --> 00:50:17,269 You can stay at my house. 743 00:50:17,269 --> 00:50:18,729 Okay. 744 00:50:18,729 --> 00:50:19,980 Nate: Love you. 745 00:50:22,524 --> 00:50:23,859 I love you, too. 746 00:50:38,540 --> 00:50:43,587 ♪ Well, you're still walking ♪ 747 00:50:43,587 --> 00:50:46,131 ♪ Around the block ♪ 748 00:50:48,467 --> 00:50:53,263 ♪ You had a long time ♪ 749 00:50:53,263 --> 00:50:57,768 ♪ To think who you are ♪ 750 00:50:58,643 --> 00:51:03,523 ♪ You look so sad ♪ 751 00:51:03,607 --> 00:51:07,360 ♪ Well, so you think ♪ 752 00:51:08,528 --> 00:51:12,073 ♪ You say, "Come over" ♪ 753 00:51:13,325 --> 00:51:16,495 ♪ And you're still a star ♪ 754 00:51:18,497 --> 00:51:22,083 ♪ You're like a villain ♪ 755 00:51:23,376 --> 00:51:26,838 ♪ In some old film ♪ 756 00:51:28,298 --> 00:51:32,844 ♪ Walking in the dark ♪ 757 00:51:32,928 --> 00:51:38,016 ♪ In somebody's room ♪ 758 00:51:39,267 --> 00:51:42,145 ♪ Save me ♪ 759 00:51:43,271 --> 00:51:47,901 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 760 00:51:47,901 --> 00:51:52,948 ♪ And you've got a harbor ♪ 761 00:51:52,948 --> 00:51:57,202 ♪ Close to the shore ♪ 762 00:52:10,465 --> 00:52:13,718 I ruined my entire life for you. 763 00:52:35,991 --> 00:52:39,661 ♪ Save me ♪ 764 00:52:39,661 --> 00:52:44,249 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 765 00:52:44,249 --> 00:52:48,420 ♪ And you've got a harbor ♪ 766 00:52:49,337 --> 00:52:52,549 ♪ Close to the shore ♪ 767 00:53:01,182 --> 00:53:04,477 - Cal How old are you? - Jules Uh, 22. 768 00:53:07,981 --> 00:53:09,691 Cal: Selfishly... 769 00:53:11,109 --> 00:53:12,819 I hope you stay. 770 00:53:15,822 --> 00:53:16,948 Wider. 771 00:53:19,284 --> 00:53:22,579 Wider... There you go. 772 00:53:22,579 --> 00:53:23,788 That's it. 773 00:53:24,497 --> 00:53:25,498 Good girl. 774 00:53:41,264 --> 00:53:42,974 Ali: So, Rue, Rue. 775 00:53:43,058 --> 00:53:44,684 Hm? 776 00:53:44,768 --> 00:53:46,603 So, you think you hit rock bottom? 777 00:53:49,898 --> 00:53:51,149 Yes. 778 00:53:52,651 --> 00:53:54,319 - Ali: Hm. - Um... 779 00:53:55,153 --> 00:53:57,280 okay, uh, I know... 780 00:53:58,490 --> 00:54:01,576 that I have a lot of apologizing to do. 781 00:54:01,660 --> 00:54:04,496 - Uh... I get that. - Ali: Uh-huh. 782 00:54:04,496 --> 00:54:07,749 So, I just figured that I'd, you know... 783 00:54:07,749 --> 00:54:12,963 go to rehab, get clean, you know, sort my shit out, and, um... 784 00:54:12,963 --> 00:54:16,591 then come back, and... apologize. 785 00:54:16,675 --> 00:54:18,426 Ali: So you wanna get clean? 786 00:54:20,845 --> 00:54:22,722 - Yeah. - Ali: Okay. 787 00:54:25,433 --> 00:54:26,977 How do you feel about that? 788 00:54:30,105 --> 00:54:31,982 If it's real, then great. 789 00:54:31,982 --> 00:54:34,651 - It is. - Gia: You've said that before. 790 00:54:34,651 --> 00:54:37,278 Leslie: Gia, come on. 791 00:54:37,362 --> 00:54:39,489 What's wrong with her not believin' her? 792 00:54:41,074 --> 00:54:45,036 I think she needs all of our support. Right? 793 00:54:45,120 --> 00:54:47,414 Ali: I don't think it's a question of support. 794 00:54:47,414 --> 00:54:49,791 When you've let someone down again and again, 795 00:54:49,791 --> 00:54:52,293 I think it's fair to lose a little faith. 796 00:54:56,172 --> 00:54:57,966 I mean, what do you think? 797 00:54:57,966 --> 00:54:59,926 You think she'll get clean? 798 00:55:03,179 --> 00:55:04,431 I don't know. 799 00:55:05,807 --> 00:55:08,518 She said it's like a five percent chance, right? 800 00:55:08,518 --> 00:55:10,103 Ali: Somethin' like that. 801 00:55:12,105 --> 00:55:13,690 Where's the hope in that? 802 00:55:16,901 --> 00:55:20,697 The hope... is what Rue has to find. 803 00:55:26,828 --> 00:55:28,788 Yeah... piece of cake. 804 00:55:37,464 --> 00:55:39,549 - Let Rue be Rue-- - Mm-hm. 805 00:55:39,549 --> 00:55:41,676 and shower that little one with love. 806 00:55:43,762 --> 00:55:45,597 She's been waitin' on it. 807 00:55:53,730 --> 00:55:54,898 Rue: Hey. 808 00:55:56,066 --> 00:55:58,902 You mind if I sleep in your bed tonight? 809 00:55:58,902 --> 00:56:01,071 Yeah, yeah, for sure. Come on. 810 00:56:29,057 --> 00:56:32,352 I feel like I don't know anything about your life anymore. 811 00:56:36,856 --> 00:56:39,067 I'll tell you when you get back. 812 00:56:41,319 --> 00:56:42,403 Okay. 813 00:56:45,490 --> 00:56:47,617 - Good night. - Night. 814 00:56:55,792 --> 00:56:57,043 Hello? 815 00:56:58,294 --> 00:56:59,838 Yes, this is her. 816 00:57:02,257 --> 00:57:05,885 Yeah, my daughter. She's 17 years old. 817 00:57:08,138 --> 00:57:12,684 I think opiates, hero-heroin. 818 00:57:12,684 --> 00:57:15,353 I think mainly just opiates. 819 00:57:18,064 --> 00:57:21,234 Well, I t-took her to the emergency room about four days ago, 820 00:57:21,234 --> 00:57:26,281 and... the doctor gave her somethin' to help with the withdrawal. 821 00:57:30,034 --> 00:57:33,329 But I was hopin' to bring her in as soon as possible. 822 00:57:36,207 --> 00:57:39,836 But she needs to be in an inpatient hospital. 823 00:57:46,759 --> 00:57:49,387 You don't understand my daughter, okay? 824 00:57:49,387 --> 00:57:53,391 She's a drug addict, okay? And she's gonna kill herself. 825 00:57:53,391 --> 00:57:56,394 Please, I am beggin' you, please, okay? 826 00:57:56,394 --> 00:58:00,023 She needs to be in an inpatient, not just the detox. 827 00:58:00,023 --> 00:58:02,442 She needs to be put back into rehab. 828 00:58:02,442 --> 00:58:04,694 No, don't. Please listen to me. 829 00:58:04,694 --> 00:58:10,325 I know my daughter. She is going to kill herself. 830 00:58:10,325 --> 00:58:14,120 Please don't do this, please. I'm begging. 831 00:58:15,788 --> 00:58:19,751 Please, don't do this to us. Don't do this to us, please! 832 00:58:22,170 --> 00:58:24,672 My daughter's gonna kill herself. 93949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.