All language subtitles for Euphoria (2019) - S01E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:07,458 LESLIE BENNETT: I'm very happy for you, Rue. 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,750 You're about to start a brand-new chapter. 3 00:00:10,999 --> 00:00:12,833 You think 'cause I went to rehab I stayed clean? 4 00:00:12,917 --> 00:00:13,875 (HEAVY SIGH) 5 00:00:14,917 --> 00:00:17,500 BOY: Some new girl I think you're gonna be friends with. 6 00:00:17,583 --> 00:00:19,083 -I'm Rue. -Jules. 7 00:00:19,625 --> 00:00:20,583 Hi. 8 00:00:21,541 --> 00:00:22,750 BOY 2: You're fucking crazy. 9 00:00:23,124 --> 00:00:25,249 I'm just trying to get back at my ex-boyfriend. 10 00:00:26,625 --> 00:00:28,416 CAL JACOBS: You can stay in a town like this, 11 00:00:28,958 --> 00:00:30,083 end up like me, 12 00:00:30,166 --> 00:00:32,124 living your life out in motel rooms. 13 00:00:33,124 --> 00:00:34,416 Why don't you take your top off? 14 00:00:37,500 --> 00:00:38,541 I know what you want. 15 00:00:38,625 --> 00:00:40,416 This bitch is gonna get fucked up! 16 00:00:40,917 --> 00:00:42,917 JULES VAUGHN: You wanna fucking hurt me? 17 00:00:44,917 --> 00:00:46,500 Where you headed to? 18 00:00:47,958 --> 00:00:48,833 JULES: Home. 19 00:00:49,041 --> 00:00:51,625 RUE BENNETT: And then... things got weird. 20 00:01:13,708 --> 00:01:16,208 Rue: Sometimes, when I get really high, 21 00:01:16,291 --> 00:01:17,458 I kind of think I'm psychic. 22 00:01:17,541 --> 00:01:19,124 (chatter, laughter) 23 00:01:20,458 --> 00:01:25,083 Rue: When Nate Jacobs was 11 years old, 24 00:01:25,166 --> 00:01:25,999 he found his dad's porn collection. 25 00:01:27,333 --> 00:01:31,249 His dad, Cal, was obsessive. 26 00:01:31,333 --> 00:01:34,333 His mom always said that's who he got it from. 27 00:01:34,416 --> 00:01:35,917 Then he quickly realized that the colored cases 28 00:01:35,999 --> 00:01:38,083 and placement were no accident. 29 00:01:38,166 --> 00:01:41,375 It was an elaborate code, 30 00:01:41,458 --> 00:01:42,041 one to ensure that no one fucked with his shit. 31 00:01:44,166 --> 00:01:48,750 Cal (on computer): I have a very pretty dick. Do you want to see it? 32 00:01:48,833 --> 00:01:49,999 Boy (on computer): What do you like to be called? Mister? 33 00:01:50,083 --> 00:01:51,541 Master? 34 00:01:51,625 --> 00:01:54,249 Daddy? 35 00:01:54,333 --> 00:01:57,124 Cal: For y ou? You can call me "Daddy." 36 00:01:57,208 --> 00:01:58,917 Open wider. 37 00:01:58,999 --> 00:02:00,625 Wider. 38 00:02:00,708 --> 00:02:01,541 More like that. 39 00:02:01,625 --> 00:02:04,750 -(pounding) -(boy grunting) 40 00:02:04,833 --> 00:02:06,291 -Boy: Yeah! -Cal: Good? 41 00:02:06,375 --> 00:02:08,124 Boy: Yes, Daddy. I'll be good. 42 00:02:08,208 --> 00:02:10,291 Rue: Every video was basically the same. 43 00:02:10,375 --> 00:02:12,708 Cal: Oh, you are all woman, aren't you? 44 00:02:12,792 --> 00:02:14,958 - Mostly. -Cal: Mostly. 45 00:02:15,041 --> 00:02:17,083 Rue: They'd drink, make small talk... 46 00:02:17,166 --> 00:02:18,541 -Cal: Oh, don't make me come. -(gagging) 47 00:02:18,625 --> 00:02:21,166 I-- I want to wait for that. (laughs) 48 00:02:21,249 --> 00:02:23,750 -(moaning) -Rue: ...a nd then his dad would fuck the shit out of some... 49 00:02:23,833 --> 00:02:24,541 Fucking whore. Fucking slut. 50 00:02:24,625 --> 00:02:27,500 -(panting) -(door slams) 51 00:02:28,625 --> 00:02:32,541 -(Nate panting) -(footsteps ascending stairs) 52 00:02:34,166 --> 00:02:35,583 (DVD drive whirs) 53 00:02:37,875 --> 00:02:41,208 (footsteps approaching) 54 00:02:49,083 --> 00:02:50,625 (lock clicks) 55 00:02:50,708 --> 00:02:53,541 (door squeaks open) 56 00:02:56,625 --> 00:02:58,750 (door closes) 57 00:03:03,875 --> 00:03:06,375 Cal: I want to talk to you. 58 00:03:11,750 --> 00:03:15,083 You're a strong man, Nathaniel. 59 00:03:15,958 --> 00:03:18,875 I knew it from the moment you were born. 60 00:03:20,833 --> 00:03:24,750 You have an... iron will, 61 00:03:25,708 --> 00:03:28,041 drive, determination. 62 00:03:28,124 --> 00:03:31,416 I've always admired that in you. 63 00:03:31,500 --> 00:03:34,458 Because some day, it will lead you to greatness. 64 00:03:40,792 --> 00:03:44,583 But no one in this world will ever root for you. 65 00:03:45,208 --> 00:03:49,166 They'll see what I see and they'll despise you for it. 66 00:03:49,249 --> 00:03:53,249 Sometimes you'll know, and sometimes you won't. 67 00:03:53,333 --> 00:03:56,583 But the farther you go, the sharper their blade. 68 00:03:57,999 --> 00:04:00,958 (whispers): Just don't ever give them an opening. 69 00:04:02,500 --> 00:04:04,124 (sighs) 70 00:04:08,708 --> 00:04:15,249 Rue: By 12, he had adopted a rigid diet and workout schedule. 71 00:04:15,333 --> 00:04:18,999 Within a year, his body fat dropped from 23% to 6%. 72 00:04:23,875 --> 00:04:25,333 ♪ Oh! ♪ 73 00:04:26,667 --> 00:04:30,249 (roars) 74 00:04:30,333 --> 00:04:31,500 ♪ Oh! ♪ 75 00:04:32,958 --> 00:04:35,458 ♪ Oh! ♪ 76 00:04:35,541 --> 00:04:37,083 ♪ Player, player, put the money on it ♪ 77 00:04:37,166 --> 00:04:38,166 -♪ Oh! ♪ - ♪ Mm! ♪ 78 00:04:39,166 --> 00:04:40,708 ♪ Oh! ♪ 79 00:04:41,416 --> 00:04:42,917 (roars) 80 00:04:42,999 --> 00:04:46,041 -Nate: Ready? All right! -(others shout) 81 00:04:46,124 --> 00:04:48,416 Rue: He joined the football team as a freshman 82 00:04:48,500 --> 00:04:49,291 and quickly excelled. 83 00:04:49,375 --> 00:04:50,249 -(Nate yells) -(players yelling) 84 00:04:50,333 --> 00:04:53,208 Nate: Red, 32, hut! 85 00:04:53,291 --> 00:04:56,625 Rue: By the year's end, 86 00:04:56,708 --> 00:04:58,041 he was not only the starting quarterback, 87 00:04:58,124 --> 00:04:58,999 but the team captain. 88 00:04:59,083 --> 00:05:00,500 Keep it together, Nate. Stay focused. 89 00:05:00,583 --> 00:05:01,875 All right, let's fucking go! 90 00:05:07,291 --> 00:05:10,708 (crowd cheering) 91 00:05:15,541 --> 00:05:18,958 Rue: He loved the crowds, 92 00:05:19,041 --> 00:05:21,375 the pats on the back, the cheers, the feeling of winning. 93 00:05:21,458 --> 00:05:23,083 (howls) 94 00:05:23,166 --> 00:05:26,958 (cheering) 95 00:05:27,041 --> 00:05:30,958 But he hated being in the locker room. 96 00:05:31,041 --> 00:05:32,541 He hated how casual his teammates were about being naked... 97 00:05:32,625 --> 00:05:37,208 -Woo! -(players yelling, cheering) 98 00:05:37,291 --> 00:05:40,124 Rue: ...how they'd talk to him with their dicks hanging out. 99 00:05:40,208 --> 00:05:44,917 He made a concerted effort to always maintain eye contact during these exchanges. 100 00:05:44,999 --> 00:05:46,999 Every now and then, he'd forget, 101 00:05:47,083 --> 00:05:48,333 and accidentally catch a glimpse of someone's penis. 102 00:05:48,416 --> 00:05:49,375 ♪ Oh ♪ 103 00:05:50,917 --> 00:05:52,999 ♪ Oh! ♪ 104 00:05:53,083 --> 00:05:54,333 ♪ Mm! ♪ 105 00:05:54,416 --> 00:05:56,458 ♪ Oh! ♪ 106 00:05:56,541 --> 00:05:57,917 ♪ Player, player, put the money on it ♪ 107 00:05:57,999 --> 00:05:59,124 -♪ Oh! ♪ -♪ Oh ♪ 108 00:06:00,041 --> 00:06:01,792 ♪ Oh! ♪ 109 00:06:03,083 --> 00:06:05,541 ♪ Oh! ♪ 110 00:06:05,625 --> 00:06:08,166 Rue: His older brother Aaron was a fuck-up. 111 00:06:08,249 --> 00:06:09,667 He could tell his dad didn't like Aaron, 112 00:06:09,750 --> 00:06:11,041 didn't think he had guts or brains 113 00:06:11,124 --> 00:06:12,458 or half a fucking clue. 114 00:06:12,541 --> 00:06:13,208 And Nate agreed. 115 00:06:13,291 --> 00:06:16,124 (gunshots echo) 116 00:06:16,208 --> 00:06:17,708 He didn't talk to his dad that much, 117 00:06:17,792 --> 00:06:19,708 but they didn't need to. 118 00:06:19,792 --> 00:06:21,875 They had a good relationship. 119 00:06:21,958 --> 00:06:24,291 He didn't like his mother either. 120 00:06:24,375 --> 00:06:26,708 She was weak, and a pushover. 121 00:06:26,792 --> 00:06:28,375 Plus, she didn't take care of herself. 122 00:06:28,458 --> 00:06:31,541 He made a long mental checklist 123 00:06:31,625 --> 00:06:34,375 of the things he liked and disliked about women. 124 00:06:34,458 --> 00:06:37,375 He liked tennis skirts and jean cut-offs, 125 00:06:37,458 --> 00:06:39,875 but not the kind so short you could see the pockets. 126 00:06:39,958 --> 00:06:42,375 He liked ballet flats and heels. 127 00:06:42,458 --> 00:06:45,416 He hated sneakers and dress shoes. 128 00:06:45,500 --> 00:06:48,124 What was fine with sandals, as long as they were worn with a fresh pedicure. 129 00:06:48,208 --> 00:06:50,875 He liked thigh gaps, hated cankles. 130 00:06:50,958 --> 00:06:54,875 He liked tan lines, long necks, slender shoulders. 131 00:06:54,958 --> 00:06:58,583 He liked good posture and fruit-scented body mist. 132 00:06:58,667 --> 00:07:01,667 He liked full lips, and small noses. 133 00:07:01,750 --> 00:07:03,833 He liked chokers, but the lacy ones 134 00:07:03,917 --> 00:07:05,833 with flower cutouts or delicate patterns. 135 00:07:05,917 --> 00:07:08,249 He hated girls who sat like boys, 136 00:07:08,333 --> 00:07:11,750 talked like boys, acted like boys. 137 00:07:11,833 --> 00:07:13,999 But there was nothing on planet Earth he hated more 138 00:07:14,083 --> 00:07:15,708 than body hair. 139 00:07:15,792 --> 00:07:18,999 (chattering) 140 00:07:19,083 --> 00:07:21,583 That's one of the first things he noticed about Maddy. 141 00:07:21,667 --> 00:07:22,999 She was basically hairless. 142 00:07:26,541 --> 00:07:30,750 He'd walk her home from school every day. 143 00:07:30,833 --> 00:07:34,708 It made him feel good to know that he was there to protect her. 144 00:07:34,792 --> 00:07:39,541 He knew the world was full of men who wanted to hurt Maddy. 145 00:07:39,625 --> 00:07:42,708 Men who would hang out the windows of their cars and scream obscenities at her. 146 00:07:42,792 --> 00:07:45,792 College guys who wouldn't think twice about drugging her. 147 00:07:45,875 --> 00:07:49,458 Lonely guys who'd spot her at a mall. 148 00:07:49,541 --> 00:07:54,375 Men who'd rape her, torture her, sell her into sexual slavery. 149 00:07:54,458 --> 00:07:55,458 -(Maddy gasps) -Rue: He didn't even like to think about it. 150 00:07:55,541 --> 00:07:58,458 (bindings squeaking) 151 00:07:58,541 --> 00:08:01,291 Rue: He did, however, 152 00:08:01,375 --> 00:08:03,208 like to think about the things he'd do to protect her. 153 00:08:04,375 --> 00:08:05,625 (gunshot) 154 00:08:05,708 --> 00:08:08,625 If anyone ever tried to hurt you, I'd kill them. 155 00:08:08,708 --> 00:08:11,667 You're, like, the sweetest guy ever. 156 00:08:14,708 --> 00:08:18,333 Rue: He also liked that Maddy was a virgin, 157 00:08:18,416 --> 00:08:19,792 that no guy had ever put his penis in her. 158 00:08:19,875 --> 00:08:22,083 You're a virgin? 159 00:08:22,999 --> 00:08:24,500 Yeah. 160 00:08:24,583 --> 00:08:27,708 -Like, fully? -Yeah. 161 00:08:27,792 --> 00:08:30,291 What about like... 162 00:08:30,375 --> 00:08:34,458 -Have you ever been fingered? -Only my own. 163 00:08:38,291 --> 00:08:43,416 Rue: He sometimes imagined marrying Maddy and starting a family. 164 00:08:43,500 --> 00:08:46,333 -(Nate panting) -He knew he didn't want boys, though. 165 00:08:46,416 --> 00:08:47,958 But he also didn't like the idea of having girls. 166 00:08:50,999 --> 00:08:53,708 Plus, Maddy could be a real bitch. 167 00:08:53,792 --> 00:08:55,625 Like that night at McKay's party, 168 00:08:55,708 --> 00:08:58,041 something just flipped. 169 00:08:58,124 --> 00:08:59,667 And he knew he had anger issues, 170 00:08:59,750 --> 00:09:00,583 but, I mean, so did every guy. 171 00:09:03,124 --> 00:09:08,375 It's not like there was anything in his life he could trace it back to. 172 00:09:08,458 --> 00:09:10,833 It was just... who he was, 173 00:09:10,917 --> 00:09:12,458 and who he'd always be. 174 00:09:22,792 --> 00:09:24,583 Cal: What are you doing? 175 00:09:24,667 --> 00:09:28,583 Nothing, I just came to... came to say goodnight. 176 00:09:33,416 --> 00:09:35,416 Good night. 177 00:09:36,625 --> 00:09:37,833 Good night. 178 00:09:47,333 --> 00:09:48,833 (door closes) 179 00:09:49,999 --> 00:09:52,750 (breaks squeak) 180 00:09:52,833 --> 00:09:55,750 ♪ Vroom on a Yamaha Chromed out eleven hundred ♪ 181 00:09:55,833 --> 00:09:57,083 ♪ What I'm doing, gettin' money ♪ 182 00:09:57,166 --> 00:09:59,500 ♪ What we doin', getting money ♪ 183 00:09:59,583 --> 00:10:01,708 ♪ What they doin', hatin' on us, but they never cross ♪ 184 00:10:01,792 --> 00:10:04,208 ♪ Cash money still a company, and bitch, I'm the boss ♪ 185 00:10:04,291 --> 00:10:06,166 ♪ And I be stuntin' like my daddy ♪ 186 00:10:06,249 --> 00:10:07,875 ♪ Stuntin' like my daddy, Stuntin' like my daddy ♪ 187 00:10:09,833 --> 00:10:13,124 Rue: It was the first day of school, and my heart was racing. 188 00:10:19,249 --> 00:10:24,917 I had made a new best friend, and for the first time since getting out of rehab, 189 00:10:24,999 --> 00:10:26,375 I was feeling good about the world. 190 00:10:28,041 --> 00:10:29,999 Rue: I've got an idea. 191 00:10:31,833 --> 00:10:33,541 What? 192 00:10:34,124 --> 00:10:36,249 Wanna get high? 193 00:10:36,333 --> 00:10:38,583 Jules: What is it? 194 00:10:39,249 --> 00:10:40,833 No idea. 195 00:10:40,917 --> 00:10:43,541 Didn't you just get out of rehab? 196 00:10:44,458 --> 00:10:46,083 Yeah. 197 00:10:46,166 --> 00:10:48,458 Should I be concerned? 198 00:10:48,541 --> 00:10:50,333 Maybe. 199 00:10:50,416 --> 00:10:52,999 I feel like this isn't a good idea. 200 00:10:53,083 --> 00:10:55,500 I kinda disagree. 201 00:10:59,875 --> 00:11:01,875 Jules (slowed voice): Rue. 202 00:11:06,083 --> 00:11:10,792 ♪ Yeah, Mount Everest ain't got shit on me ♪ 203 00:11:10,875 --> 00:11:14,375 (slowed speech): Do you feel anything? 204 00:11:14,458 --> 00:11:16,792 Jules: Uh-uh. 205 00:11:16,875 --> 00:11:19,041 ♪ 'Cause I'm on top of the world ♪ 206 00:11:19,124 --> 00:11:21,875 Do you feel anything? 207 00:11:21,958 --> 00:11:23,917 Rue: No. 208 00:11:24,999 --> 00:11:28,708 Jules: Rue, what's wrong? 209 00:11:28,792 --> 00:11:32,333 Just so happy. 210 00:11:32,416 --> 00:11:32,917 ♪ 'Cause I'm on top of the world ♪ 211 00:11:32,999 --> 00:11:35,124 (both laugh softly) 212 00:11:35,208 --> 00:11:36,875 Whoa. 213 00:11:36,958 --> 00:11:40,041 -Whoa. -(both laugh) 214 00:11:40,124 --> 00:11:41,083 Rue: I know you're not allowed to say it... 215 00:11:45,416 --> 00:11:46,458 ...but drugs are kind of cool. 216 00:11:49,583 --> 00:11:51,917 Rue: Whoa. 217 00:11:51,999 --> 00:11:55,041 I mean, they're cool before they wreck your skin... 218 00:11:55,124 --> 00:11:56,500 -(distant siren blaring) -...and your life... 219 00:11:57,416 --> 00:11:59,166 Can you grab me a towel? 220 00:12:00,124 --> 00:12:02,124 -Rue: ...and your family. -(sobbing) 221 00:12:02,208 --> 00:12:05,124 Paramedic: Gia, I need you to grab me a towel. 222 00:12:05,208 --> 00:12:06,792 -MAN: What have you got? -Paramedic: I found her down. 223 00:12:06,875 --> 00:12:09,500 I gave her one dose of Narcan... 224 00:12:09,583 --> 00:12:11,333 Rue: That's when they get uncool. 225 00:12:11,416 --> 00:12:12,999 ♪ Oh! ♪ 226 00:12:15,458 --> 00:12:18,958 Rue: It's actually a very narrow window of cool. 227 00:12:24,792 --> 00:12:27,583 (ambulance siren blares) 228 00:12:27,667 --> 00:12:28,875 ♪ Doing it all for love ♪ 229 00:12:28,958 --> 00:12:30,792 Paramedic: I'll wait with you until your mother comes home. 230 00:12:30,875 --> 00:12:34,333 You want to watch some TV? 231 00:12:34,416 --> 00:12:36,083 Rue: And once you pass through that window of cool... 232 00:12:36,166 --> 00:12:37,416 ♪ Doing it all for love ♪ 233 00:12:37,500 --> 00:12:39,833 This is embarrassing. 234 00:12:40,249 --> 00:12:42,541 I feel like everyone knows. 235 00:12:43,166 --> 00:12:47,833 Rue, I don't want to turn this into a competition, 236 00:12:47,917 --> 00:12:51,083 but, like, I win. 237 00:12:51,458 --> 00:12:53,249 -For, like, a multitude of reasons. -I just... 238 00:12:53,333 --> 00:12:55,708 I don't want to deal with all the fucking questions. 239 00:12:55,792 --> 00:12:57,667 I still win. 240 00:13:03,917 --> 00:13:06,166 Wait, you're alive? 241 00:13:06,792 --> 00:13:09,458 -Like, what the fuck? -(Jules laughs) 242 00:13:10,667 --> 00:13:13,458 Oh, shit, that's the girl who tried to commit suicide at McKay's. 243 00:13:13,541 --> 00:13:14,917 Cassie and Maddy: Wait, what? 244 00:13:14,999 --> 00:13:18,208 Oh, yeah. I forgot. You guys both was fuckin'. 245 00:13:18,291 --> 00:13:22,458 Ugh! Why does everybody think we fucked? 246 00:13:22,541 --> 00:13:24,625 ♪ Yeah, I know the pussy ♪ 247 00:13:24,708 --> 00:13:27,625 Rue: Now Maddy knew she had an optics issue, 248 00:13:27,708 --> 00:13:30,124 along with a mountain of evidence against her. 249 00:13:30,208 --> 00:13:32,166 So, last night, while texting with Nate... 250 00:13:32,249 --> 00:13:35,041 (phone chimes) 251 00:13:35,124 --> 00:13:36,792 ...Maddy had an idea. 252 00:13:36,875 --> 00:13:39,541 (phone bloops) 253 00:13:42,750 --> 00:13:44,541 (phone bloops) 254 00:13:44,750 --> 00:13:46,792 Alcohol is not good for me. 255 00:13:46,875 --> 00:13:48,833 So you did fuck him. 256 00:13:48,917 --> 00:13:52,333 -Honestly, I think I blacked out. -Cassie and BB: For real? 257 00:13:52,416 --> 00:13:54,166 Maddy! 258 00:13:54,249 --> 00:13:55,583 Hey, you. 259 00:13:55,667 --> 00:13:57,958 BB: Oh, look! It's our new sexpert! 260 00:13:58,041 --> 00:14:01,999 -Congratulations, bitch! -Welcome to the club! 261 00:14:02,083 --> 00:14:04,124 Rue: Now, when Kat told BB she lost her virginity 262 00:14:04,208 --> 00:14:07,291 to some dude whose name she didn't remember, 263 00:14:07,375 --> 00:14:10,667 she knew she'd tell Maddy, and Cassie, and the rest of the fucking planet Earth. 264 00:14:10,750 --> 00:14:13,291 But that was kind of the point. 265 00:14:13,375 --> 00:14:14,958 She was just relived that it was no longer a thing. 266 00:14:15,041 --> 00:14:17,208 (students murmuring) 267 00:14:32,458 --> 00:14:33,999 Mm. 268 00:14:34,083 --> 00:14:36,083 Hey, I'm Ethan. 269 00:14:36,166 --> 00:14:38,708 Please don't be a mass shooter. 270 00:14:38,792 --> 00:14:40,375 What? 271 00:14:40,458 --> 00:14:44,041 (snickers) Sorry, it's just, like, the first thing that came to mind. 272 00:14:44,124 --> 00:14:46,708 Oh, my God. 273 00:14:46,792 --> 00:14:48,875 Am I giving off shooter vibes? 274 00:14:48,958 --> 00:14:50,458 -Eh. -Really? 275 00:14:50,541 --> 00:14:53,041 -Eh, you know. -Shit. (laughs) 276 00:14:53,124 --> 00:14:56,583 Look, I don't know. What's your Reddit username? 277 00:14:56,999 --> 00:14:59,667 Um, it's IncelUprising. 278 00:15:01,708 --> 00:15:06,124 -I'm joking. A joke. (chuckles) -(Kat chuckles) 279 00:15:09,041 --> 00:15:10,875 I'm Kat. 280 00:15:10,958 --> 00:15:12,541 Uh, I'm Ethan. 281 00:15:12,625 --> 00:15:15,041 -Yeah, you said that. -(bell rings) 282 00:15:15,124 --> 00:15:17,416 Biology teacher: Okay, listen up, everybody. 283 00:15:17,500 --> 00:15:20,083 Welcome to Biology 301. 284 00:15:20,166 --> 00:15:23,375 Mrs. Applegate: So, let's start with a little improvisation. 285 00:15:23,458 --> 00:15:28,500 I'd like each of you to get up and tell us a five-minute story about your summer. 286 00:15:28,583 --> 00:15:29,999 (Rue groans softly) 287 00:15:30,083 --> 00:15:33,083 Looks like we have our first volunteer: Rue. 288 00:15:33,166 --> 00:15:35,041 Rue (mutters): Please don't do this to me. 289 00:15:35,124 --> 00:15:38,208 Come on, everyone. Let's give her a little encouragement. 290 00:16:01,500 --> 00:16:03,625 Rue: Um, a memory? 291 00:16:03,708 --> 00:16:07,333 Mrs. Applegate: Anything that had an impact on you this summer. 292 00:16:09,625 --> 00:16:11,958 Uh, I don't... I don't... 293 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 I can't think of... 294 00:16:16,291 --> 00:16:19,458 Mrs. Applegate: Just... relax your body. 295 00:16:19,541 --> 00:16:22,667 -Release the tension. -(Rue exhales) 296 00:16:22,750 --> 00:16:25,792 Mrs. Applegate: And just breathe. 297 00:16:25,875 --> 00:16:30,208 We recommend taking her directly to the rehabilitation center. 298 00:16:35,875 --> 00:16:38,625 So this... this summer? 299 00:16:38,708 --> 00:16:40,667 Mrs. Applegate: Yes. 300 00:16:46,249 --> 00:16:48,708 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 301 00:16:52,917 --> 00:16:54,375 (sniffles) 302 00:17:01,833 --> 00:17:03,416 Let's go. 303 00:17:08,249 --> 00:17:12,500 I'm-- I'm having trouble, uh, like, remembering... 304 00:17:12,583 --> 00:17:13,917 uh, something, you know. 305 00:17:13,999 --> 00:17:17,583 Mrs. Applegate: Just tell us a specific memory. 306 00:17:17,667 --> 00:17:20,249 Rue: Uh, okay. Uh... 307 00:17:20,333 --> 00:17:24,375 I was, um, with my mom, and my, uh, my little sister, 308 00:17:24,458 --> 00:17:26,375 and we were, uh, listening to this... 309 00:17:26,458 --> 00:17:28,249 this song. 310 00:17:37,958 --> 00:17:39,625 ♪ Fly ♪ 311 00:17:41,999 --> 00:17:43,999 ♪ Fly me to the moon ♪ 312 00:17:44,083 --> 00:17:46,166 I know you know this song. 313 00:17:47,958 --> 00:17:53,833 ♪ And let me play among the stars ♪ 314 00:17:56,458 --> 00:17:57,999 ♪ Let me see ♪ 315 00:17:58,083 --> 00:18:01,333 (chattering, laughing) 316 00:18:01,416 --> 00:18:03,291 ♪ Oh, I wanna see what spring is like ♪ 317 00:18:05,333 --> 00:18:07,833 ♪ On Jupiter ♪ 318 00:18:08,708 --> 00:18:12,124 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 319 00:18:13,375 --> 00:18:15,124 ♪ In other words ♪ 320 00:18:17,166 --> 00:18:19,208 ♪ Hold my hand ♪ 321 00:18:20,833 --> 00:18:23,291 ♪ In other words, darling ♪ 322 00:18:23,375 --> 00:18:26,333 -♪ I love ya ♪ -(Gia giggles) 323 00:18:26,999 --> 00:18:29,124 ♪ Girl ♪ 324 00:18:29,208 --> 00:18:30,500 ♪ Fill ♪ 325 00:18:32,667 --> 00:18:35,041 ♪ Fill my heart with song ♪ 326 00:18:37,792 --> 00:18:40,208 ♪ I wanna sing to ya, darling ♪ 327 00:18:41,792 --> 00:18:43,375 ♪ Forevermore ♪ 328 00:18:43,458 --> 00:18:45,500 (arguing) 329 00:18:45,583 --> 00:18:47,166 Leslie: Are you doing drugs in my house? 330 00:18:47,249 --> 00:18:50,833 -Rue: What are you doing? -(shouting indistinctly) 331 00:18:51,792 --> 00:18:53,249 Keep it! 332 00:18:53,333 --> 00:18:55,458 (laughing): I'm not joking! 333 00:18:55,541 --> 00:18:57,917 I need to... I need to go! 334 00:18:57,999 --> 00:19:00,792 -Dad's so fucking proud, Mom. -Oh, really? 335 00:19:00,875 --> 00:19:03,208 Dad's so fucking proud. 336 00:19:03,999 --> 00:19:05,458 Rue: Get off of me! 337 00:19:05,541 --> 00:19:07,291 -I don't give-- -Rue: Get off of me! 338 00:19:07,375 --> 00:19:11,583 Back the fuck up. Back the fuck up and let me out of this fucking house. 339 00:19:11,667 --> 00:19:14,083 ♪ I'm simply trying to tell you ♪ 340 00:19:14,166 --> 00:19:16,500 ♪ That I care for ya, darling ♪ 341 00:19:16,583 --> 00:19:17,667 Here we go now. 342 00:19:17,750 --> 00:19:19,041 ♪ Ha! ♪ 343 00:19:19,875 --> 00:19:22,041 ♪ Fly ♪ 344 00:19:22,124 --> 00:19:26,708 ♪ Fly, fly, fly, fly, fly, Fly me to the moon ♪ 345 00:19:26,792 --> 00:19:30,166 -(Rue chattering) -(Leslie laughing) 346 00:19:30,249 --> 00:19:31,958 ♪ And let me play among... ♪ 347 00:19:33,708 --> 00:19:35,917 (monitor beeping rhythmically) 348 00:20:09,291 --> 00:20:11,792 (sniffling) 349 00:20:15,541 --> 00:20:18,792 I'm sorry, but I-- I can't think of anything, so... 350 00:20:21,208 --> 00:20:22,708 Mrs. Applegate: Just... 351 00:20:22,792 --> 00:20:25,375 Um... uh... 352 00:20:25,458 --> 00:20:28,083 I'm, uh... I'm done. 353 00:20:29,375 --> 00:20:31,958 -Rue: Do I have to do this? -Girl 1: She's a mess, dude. 354 00:20:32,041 --> 00:20:35,083 Honestly, I bet it's brain damage. 355 00:20:35,166 --> 00:20:36,999 You're being fucking rude. 356 00:20:52,999 --> 00:20:54,458 (lock clicks) 357 00:21:04,667 --> 00:21:06,792 -(knocking) -(whispers): Fuck. 358 00:21:06,875 --> 00:21:09,083 -(blows) -(coughs) 359 00:21:09,166 --> 00:21:10,333 (toilet flushes) 360 00:21:11,708 --> 00:21:13,416 Lexi: Rue, it's me. 361 00:21:13,500 --> 00:21:14,999 (groans) 362 00:21:16,500 --> 00:21:17,917 Are you okay? 363 00:21:18,416 --> 00:21:21,917 -You are so fucking stupid, Lexi. -Why? 364 00:21:21,999 --> 00:21:24,958 'Cause I already flushed everything down the fucking toilet. 365 00:21:25,041 --> 00:21:26,500 Well, I just came to check on you. 366 00:21:26,583 --> 00:21:28,625 I don't w-- I don't want you to fucking check on me, 367 00:21:28,708 --> 00:21:30,375 whether I'm fine or I'm not fine. 368 00:21:30,458 --> 00:21:31,875 What difference are you going to make? 369 00:21:31,958 --> 00:21:33,999 Are you going to give me some life advice? 370 00:21:34,083 --> 00:21:35,667 You gonna fucking help me? 371 00:21:35,750 --> 00:21:37,708 Well, you're, like, one of my best friends. 372 00:21:37,792 --> 00:21:40,917 Give me a fucking break. 'Cause we went to fucking pre-school together? 373 00:21:41,708 --> 00:21:44,249 That does not make us best fucking friends. 374 00:21:45,875 --> 00:21:47,958 You say all this, but what happens in three days 375 00:21:48,041 --> 00:21:50,958 when you knock on my door asking me to piss in some Tylenol bottle? 376 00:21:51,041 --> 00:21:53,458 What, you're gonna say the opposite? 377 00:21:53,541 --> 00:21:56,750 How we've known each other since pre-school and we're best friends? 378 00:21:56,833 --> 00:21:59,458 It's like you have a split personality disorder. 379 00:21:59,541 --> 00:22:02,500 Sorry if I miss the old you. 380 00:22:08,999 --> 00:22:11,375 I slept like shit, too. 381 00:22:12,958 --> 00:22:15,416 Yeah, I miss you. 382 00:23:26,833 --> 00:23:29,708 Ali: My name is Ali, and I'm an addict. 383 00:23:29,792 --> 00:23:31,667 Crowd: Hi, Ali. 384 00:23:31,750 --> 00:23:33,875 Actually, an addict is a nice word for it. 385 00:23:33,958 --> 00:23:36,667 I was a stone-cold crackhead. 386 00:23:37,333 --> 00:23:40,166 I was also a firefighter, so I thought, you know... 387 00:23:40,249 --> 00:23:43,458 the two might cancel each other out. As long as I saved lives, 388 00:23:43,541 --> 00:23:46,291 I was well within my right to destroy my own. 389 00:23:47,999 --> 00:23:50,041 The problem was, I was... 390 00:23:51,083 --> 00:23:54,958 I was also a father, to two young girls. 391 00:23:56,333 --> 00:23:58,833 My girls live in Texas. 392 00:23:59,999 --> 00:24:02,333 I speak to them whenever I can. 393 00:24:02,416 --> 00:24:05,833 Drugs can take away a lot. 394 00:24:07,667 --> 00:24:10,708 Rue: The first time I tried Oxycontin, I was 13. 395 00:24:10,792 --> 00:24:12,958 (monitor beeping rhythmically) 396 00:24:13,041 --> 00:24:15,333 What do these feel like? 397 00:24:18,249 --> 00:24:20,875 They're the absolute worst. 398 00:24:22,583 --> 00:24:26,708 Rue: I used to take care of my dad after school 399 00:24:26,792 --> 00:24:28,416 because my mom had to take a second job to cover the medical bills. 400 00:24:30,083 --> 00:24:33,375 (coughs softly) 401 00:24:33,458 --> 00:24:36,999 Rue: A state-issued nurse would come by every day for two hours, 402 00:24:37,083 --> 00:24:38,750 and she'd, legit, just play Candy Crush on her phone. 403 00:24:40,708 --> 00:24:43,958 But, anyway, the point is, 404 00:24:44,041 --> 00:24:45,999 he had, like, a bunch of pills. 405 00:25:00,999 --> 00:25:03,249 (monitor beeping rhythmically) 406 00:25:13,917 --> 00:25:17,124 -(woman humming on TV) -(Robert and Rue laughing quietly) 407 00:25:20,124 --> 00:25:23,999 (both laughing) 408 00:25:24,083 --> 00:25:26,875 (humming) 409 00:25:28,833 --> 00:25:31,625 Rue: He was too out of it to know I was high. 410 00:25:32,458 --> 00:25:35,875 And I always have the best time with you. 411 00:25:35,958 --> 00:25:37,999 Robert: Me, too. 412 00:25:38,083 --> 00:25:40,291 -(woman singing on TV) -Man (on TV): Do you mind?! 413 00:25:40,375 --> 00:25:43,958 (Robert and Rue laughing) 414 00:25:48,625 --> 00:25:51,833 Hey. Uh, I'm gonna need you to do me a big favor. 415 00:25:51,917 --> 00:25:54,041 You see, there are a bunch of these meetings 416 00:25:54,124 --> 00:25:56,833 that I was supposed to attend that I didn't... 417 00:25:56,917 --> 00:25:59,291 actually attend, so... 418 00:25:59,375 --> 00:26:03,249 I'm gonna need you to backdate this slip. 419 00:26:04,958 --> 00:26:07,166 Uh, yeah. 420 00:26:07,249 --> 00:26:10,750 Ethically, that's a line I will not cross. 421 00:26:10,833 --> 00:26:12,458 Hmm. 422 00:26:15,833 --> 00:26:17,625 What if I, uh... 423 00:26:17,708 --> 00:26:19,667 suck your dick? 424 00:26:26,333 --> 00:26:28,208 Like, in my car? 425 00:26:29,541 --> 00:26:33,083 I'm 17, you fucking creep. Sign the slip. 426 00:26:33,166 --> 00:26:34,375 (clears throat) 427 00:26:40,333 --> 00:26:42,416 Pleasure doing business with you. 428 00:26:42,500 --> 00:26:44,667 Man (whispering): Shit, shit, shit, shit, shit. 429 00:26:54,625 --> 00:26:56,500 Leslie: Rue. 430 00:26:58,458 --> 00:27:00,166 Love you. 431 00:27:00,958 --> 00:27:02,500 Love you, too. 432 00:27:04,291 --> 00:27:07,833 (show playing indistinctly) 433 00:27:09,291 --> 00:27:11,500 (phone chimes) 434 00:27:27,041 --> 00:27:29,416 -(TV show plays) -(phone buzzes) 435 00:27:32,208 --> 00:27:34,083 (woman moans on phone) 436 00:27:36,041 --> 00:27:38,583 Um, I'm gonna be right back. 437 00:27:41,750 --> 00:27:42,875 (Kat moaning) 438 00:27:42,958 --> 00:27:44,667 -Wes: Fuck, yeah. -(slapping) 439 00:27:44,750 --> 00:27:47,500 -(moaning continues) -Wes: Fucking slut. 440 00:27:49,750 --> 00:27:51,249 (murmurs): Oh, fuck! 441 00:27:51,333 --> 00:27:54,458 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 442 00:27:58,625 --> 00:28:00,124 (phone bloops) 443 00:28:03,917 --> 00:28:07,667 -(phone bloops) -Kat (sighs): Oh. 444 00:28:07,750 --> 00:28:09,999 Rue: She never admitted it, 445 00:28:10,083 --> 00:28:12,500 and no one could ever prove it, 446 00:28:12,583 --> 00:28:13,833 but we all knew it was her. 447 00:28:13,917 --> 00:28:16,541 (students chattering) 448 00:28:31,917 --> 00:28:35,124 -(door slams) -(retching) 49144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.