All language subtitles for Der Pass - S01E02 - Die rote Jahreszeit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:13,920 * langsame, düstere Musik * 2 00:01:53,560 --> 00:01:55,800 * ängstliches Atmen * 3 00:01:55,840 --> 00:01:58,320 Ich muss dir von einem Traum erzählen. 4 00:02:00,160 --> 00:02:01,640 Ich war im Wald. 5 00:02:02,720 --> 00:02:05,480 Aber an den Bäumen waren keine Blätter 6 00:02:05,520 --> 00:02:07,520 und das Moos am Boden war Asche. 7 00:02:09,440 --> 00:02:12,840 Und ich hab Schreie gehört, wie von einem verletzten Tier. 8 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 Ich bin dem Schrei gefolgt. 9 00:02:16,720 --> 00:02:19,840 Tiefer und tiefer in den Wald hinein. 10 00:02:20,880 --> 00:02:23,200 Der Schrei war richtig verzweifelt. 11 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 Mir hat's fast das Herz zerbrochen. 12 00:02:30,840 --> 00:02:32,320 Und dann 13 00:02:34,400 --> 00:02:36,320 hab ich dich endlich gefunden. 14 00:02:37,600 --> 00:02:40,800 Dich in deiner ursprünglichen Gestalt. 15 00:02:42,640 --> 00:02:46,360 Und mir ist klargeworden, dass das kein Traum gewesen ist, sondern 16 00:02:47,960 --> 00:02:50,400 die Erinnerung an unsere erste Begegnung. 17 00:02:54,800 --> 00:02:55,560 Ich bin aufgewacht 18 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 und war froh. 19 00:03:00,960 --> 00:03:02,440 Bald bist du bereit. 20 00:03:04,640 --> 00:03:06,600 Bald wirst du frei. 21 00:03:13,280 --> 00:03:15,880 * düstere Titelmusik * 22 00:03:24,880 --> 00:03:27,920 Ellie Stocker 23 00:03:30,320 --> 00:03:33,400 Gedeon Winter 24 00:03:33,440 --> 00:03:37,200 * gedämpft: Handy, Rufe * 25 00:03:38,360 --> 00:03:41,240 * Düstere Musik schwillt an. * 26 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 * Musik verstummt, Handy und Türklopfen. * 27 00:03:46,240 --> 00:03:47,840 * Türklingel, Klopfen * 28 00:03:50,640 --> 00:03:53,400 * hektisches Klingeln und Klopfen * 29 00:03:55,880 --> 00:03:59,240 Ich arbeite beim Bäcker. Ich muss in der Früh um fünf aufstehen. 30 00:04:00,640 --> 00:04:02,320 Das Haus hier hat dünne Wände. 31 00:04:02,360 --> 00:04:03,840 Ich schlafe direkt daneben 32 00:04:03,880 --> 00:04:06,400 und bei Ihnen läutet ununterbrochen das Telefon. 33 00:04:06,440 --> 00:04:10,160 Schon wieder! Da wird man ja spinnert, was ist denn los bei Ihnen? 34 00:04:10,200 --> 00:04:12,240 Warum muss denn das klingeln? * Handy * 35 00:04:12,280 --> 00:04:15,600 Machen Sie halt den Vibrationsmodus an um die Zeit. 36 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 Winter, ja? 37 00:04:18,120 --> 00:04:20,240 Bitte? Dauernd klingelt das Handy! 38 00:04:20,280 --> 00:04:22,320 Da kriegst ja einen Vogel! Wer bist du? 39 00:04:22,360 --> 00:04:25,120 Um fünf muss ich aufstehen! Ich arbeite beim Bäcker. 40 00:04:25,160 --> 00:04:26,640 Wer hat das gesagt? 41 00:04:26,680 --> 00:04:28,640 Was rufst du Arsch auf dem Handy an? 42 00:04:28,680 --> 00:04:32,480 Das nächste Mal hol ich die Polizei. Woher hast du überhaupt die Nummer? 43 00:04:32,520 --> 00:04:34,880 Was? Red langsam, okay? 44 00:04:34,920 --> 00:04:38,880 Red langsam, hab ich gesagt! * Nachbarin beschwert sich weiter. * 45 00:04:38,920 --> 00:04:41,400 Sag mal, seid ihr völlig deppert? 46 00:04:41,800 --> 00:04:44,280 Das nächste Mal hole ich die Polizei! Wo ist das? 47 00:04:44,320 --> 00:04:46,600 Du bleibst, wo du bist. 48 00:04:46,640 --> 00:04:48,640 * bedrohliche Musik * 49 00:05:11,840 --> 00:05:13,720 * Klopfen * (Mann) Ja? 50 00:05:13,760 --> 00:05:15,280 Ich bin's. 51 00:05:17,400 --> 00:05:20,600 Der scheiß Junkie-Albaner ... Sch, sch, sch. 52 00:05:21,760 --> 00:05:23,440 Dein Junkie-Albaner hat ... 53 00:05:25,720 --> 00:05:27,440 Ich brauch was für die Nasen. 54 00:05:27,480 --> 00:05:29,520 Sag mal, bist du deppert? 55 00:05:29,560 --> 00:05:32,120 Nimm des, bringt dich auch weiter. 56 00:05:32,160 --> 00:05:34,400 Warum rufst du Arschloch mich am Handy an? 57 00:05:34,440 --> 00:05:37,000 Mein Vater sagt, wenn ich einmal ein Problem hab, 58 00:05:37,400 --> 00:05:40,200 bist du der Mann für alle Fälle. Das kostet extra. 59 00:05:40,240 --> 00:05:43,400 Der bringt mich sowieso um. Das ist nicht mein Problem. 60 00:05:43,440 --> 00:05:46,960 Hat dich jemand reingehen sehen? Nur die eine Alte hat gerufen, 61 00:05:47,000 --> 00:05:50,360 weil der Haberer so aggressiv war. Es interessiert mich nicht. 62 00:05:50,400 --> 00:05:52,800 Hat dich jemand gesehen? Nur die vier Bitches, 63 00:05:52,840 --> 00:05:55,400 die sind illegal da, die sagen nix. 64 00:05:55,800 --> 00:05:56,720 Zieh die Jacke aus. Was? 65 00:05:56,760 --> 00:05:58,880 Zieh die Jacke aus, geh, komm! 66 00:05:59,640 --> 00:06:01,480 Rein da, rein da. 67 00:06:02,600 --> 00:06:05,600 Zieh das Hemd aus, ja, komm, komm. 68 00:06:06,680 --> 00:06:10,000 Was bist denn so aggressiv? Du hältst die Backen und hör zu: 69 00:06:10,400 --> 00:06:13,000 Du schleichst dich jetzt, schau, dass dich keiner sieht. 70 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 Dann lass dir von deinem Papa ein Alibi geben für die Nacht. 71 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 Hast mich? 72 00:06:18,160 --> 00:06:21,600 Wenn die bei dir anklopfen, wegen DNA-Spuren, sagst du, 73 00:06:21,640 --> 00:06:24,560 dass du schon mal da warst zum Pudern. 74 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 Du kannst dich aber nicht erinnern, wann das war. 75 00:06:28,240 --> 00:06:31,120 Hast du mich verstanden? Hä? Hast du verstanden? 76 00:06:31,160 --> 00:06:33,440 Und was ist mit dem Messer? Schleich dich. 77 00:06:40,240 --> 00:06:43,280 * düstere Musik * 78 00:07:03,280 --> 00:07:06,600 * Handy * 79 00:07:14,880 --> 00:07:17,400 Winter? (Mann) "Hab ich Sie geweckt?" 80 00:07:17,800 --> 00:07:19,880 Ja, na klar, was sonst? "Verdacht auf Mord." 81 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 Was? "Ein Mord." 82 00:07:21,720 --> 00:07:23,960 Nicht schon wieder, habts keine anderen? 83 00:07:24,000 --> 00:07:25,920 "Leider nicht." Wo ist das? 84 00:07:25,960 --> 00:07:29,200 "Ein Chalet in Sankt Johann." Schick mir die Adresse. 85 00:07:30,240 --> 00:07:31,800 Scheiße. 86 00:07:35,280 --> 00:07:38,400 * bedrohliche Musik * 87 00:08:02,560 --> 00:08:04,760 Heute Nacht wurde in Österreich diese Frau 88 00:08:04,800 --> 00:08:07,400 von einem Mitarbeiter der Teufelshornbahnen 89 00:08:07,800 --> 00:08:09,280 nackt auf einer Skipiste aufgegriffen. 90 00:08:10,600 --> 00:08:12,760 * Er schnupft etwas. * 91 00:08:12,800 --> 00:08:15,200 Sie wurde mit einer Stichwaffe schwer verletzt 92 00:08:15,240 --> 00:08:16,880 und wird zurzeit notoperiert. 93 00:08:17,760 --> 00:08:20,640 Mittlerweile konnte die Frau auch identifiziert werden. 94 00:08:20,680 --> 00:08:22,840 Es handelt sich hierbei um eine Spanierin 95 00:08:22,880 --> 00:08:24,880 mit dem Namen Nuria Garrido. 96 00:08:24,920 --> 00:08:28,160 Geboren in Madrid, 32 Jahre alt und sie arbeitet 97 00:08:28,200 --> 00:08:31,680 bei der Ortus-Stiftung in München als Dolmetscherin. 98 00:08:32,760 --> 00:08:36,320 Aufgrund der Tiefe und der Anzahl der Stichwunden 99 00:08:36,360 --> 00:08:39,000 gehen unsere österreichischen Kollegen momentan 100 00:08:39,400 --> 00:08:41,360 von einem versuchten Tötungsdelikt aus. 101 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 * Hubschrauber * 102 00:08:53,000 --> 00:08:54,800 (Beamter) Grüß Gott. 103 00:08:54,840 --> 00:08:58,800 Zuletzt gesehen wurde Frau Garrido in Begleitung dieses Mannes. 104 00:08:58,840 --> 00:09:02,480 Dominik Gross, Vorsitzender der Ortus-Stiftung in München. 105 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 Er wird seit letzter Nacht vermisst. 106 00:09:06,600 --> 00:09:09,400 Gross ist Deutscher, das Chalet liegt in Grenznähe. 107 00:09:09,440 --> 00:09:13,160 Wir werden bei der Fahndung helfen und unsere Kollegen unterstützen. 108 00:09:13,200 --> 00:09:17,320 Sagt Ihnen diese Person was? - Naa, wer soll das sein? 109 00:09:17,360 --> 00:09:20,800 Der als vermisst gemeldete Herr Dominik Gross. 110 00:09:20,120 --> 00:09:23,280 Ich war grade oben am Tatort. Was sagen die vom Krankenhaus? 111 00:09:23,320 --> 00:09:26,480 Dann frag nach, die Frau ist eine Augenzeugin, bis gleich. 112 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Trottel. 113 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 Wie sehen die Stichverletzungen aus? 114 00:09:32,360 --> 00:09:34,920 Darüber haben wir noch keine Infos, guten Morgen. 115 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 Morgen, allerseits. (alle) Morgen. 116 00:09:38,000 --> 00:09:40,600 * Klopfen * An die Arbeit, gehen wir. 117 00:09:44,440 --> 00:09:47,000 Wart erst mal ab, das kann momentan alles sein. 118 00:09:48,800 --> 00:09:50,400 Ich halt dich auf dem Laufenden, okay? 119 00:09:50,440 --> 00:09:51,920 Okay. Okay. 120 00:09:52,880 --> 00:09:55,160 * Bellen * 121 00:09:57,720 --> 00:09:59,840 * spannungsvolle Musik * 122 00:10:12,200 --> 00:10:15,960 Jaja, verstehe. Und Fußspuren von dem Schneemobil weg? 123 00:10:17,800 --> 00:10:18,960 Dann erweitert den Suchradius. 124 00:10:19,000 --> 00:10:22,200 Alter. Chef, die Piloten haben was. 125 00:10:22,240 --> 00:10:25,640 (Pilot) "Leitstelle, kommen." - "Leitstelle an November 1." 126 00:10:25,680 --> 00:10:28,800 "November 1, ich sehe eine Person am Gipfel." 127 00:10:28,840 --> 00:10:30,960 "November 1, Person bewegt sich nicht." 128 00:10:31,000 --> 00:10:34,440 Könnten Sie bitte rausgehen? "Bergrettung an Leitstelle, 129 00:10:34,480 --> 00:10:36,400 fliegen näher ran." 130 00:10:36,800 --> 00:10:40,120 "November 1, sind auf 50 Meter." - "Leitstelle an Bergrettung, 131 00:10:40,160 --> 00:10:42,320 was seht ihr?" - "Der kniet im Schnee." 132 00:10:43,760 --> 00:10:46,960 (November 1) "Seht ihr das? Bergrettung, seht ihr das auch?" 133 00:10:47,000 --> 00:10:49,800 "Scheiße." 134 00:10:58,800 --> 00:11:00,680 Das haben die Österreicher gerade geschickt. 135 00:11:19,600 --> 00:11:22,320 * spannende Musik * 136 00:12:40,200 --> 00:12:41,800 * Auslöser * 137 00:12:53,440 --> 00:12:55,400 * Auslöser * 138 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 * unheilvolle Klänge * 139 00:13:04,560 --> 00:13:06,240 * Auslöser * 140 00:13:23,400 --> 00:13:25,200 Na, private Fotosession beendet? 141 00:13:25,240 --> 00:13:27,480 Ich freu mich auch sehr, Sie wiederzusehen. 142 00:13:27,520 --> 00:13:29,360 Ja, genau, happy. 143 00:13:29,400 --> 00:13:31,800 * mehrfaches Auslösen * 144 00:13:35,560 --> 00:13:38,680 Schaut so aus, als ob Sie den Fall nicht loswerden. 145 00:13:38,720 --> 00:13:40,560 Ja, schaut so aus. 146 00:13:41,400 --> 00:13:42,880 Was ist mit der Frau? 147 00:13:42,920 --> 00:13:45,000 Die hat den Täter gesehen. Weiß nicht. 148 00:13:45,400 --> 00:13:48,560 Die ist gerade aus dem OP raus. Ich war grad auf dem Weg dahin, 149 00:13:48,600 --> 00:13:51,360 als mich die freudige Nachricht ereilt hat, 150 00:13:51,400 --> 00:13:55,400 dass Sie Kontakt suchen. Lassen Sie uns zusammen fahren. 151 00:13:55,800 --> 00:13:57,680 Ich bin wirklich nicht heiß auf die Sache. 152 00:13:57,720 --> 00:14:00,640 Dieses Mal ist sein Kopf und Arsch auf unserer Seite. 153 00:14:00,680 --> 00:14:04,560 Und solang nicht geklärt ist, wer für die Geschichte zuständig ist, 154 00:14:04,600 --> 00:14:07,800 muss ein Österreicher die Sache erledigen. 155 00:14:07,120 --> 00:14:09,240 Was? Soll ich mit Blut unterschreiben? 156 00:14:10,520 --> 00:14:13,400 Politik ist Politik. 157 00:14:13,680 --> 00:14:15,960 Ich würde trotzdem gern mitkommen, 158 00:14:16,000 --> 00:14:19,280 vielleicht kann ich helfen. Okay, ich fahr voraus. 159 00:14:21,160 --> 00:14:23,800 Wir kennen uns auch, vom Pass. Wie geht's Ihnen? 160 00:14:23,840 --> 00:14:26,200 Gut, danke, und Ihnen? Auch gut, danke. 161 00:14:26,240 --> 00:14:28,200 Könnten Sie meinen Wagen nachbringen? 162 00:14:28,240 --> 00:14:30,200 Äh, ja. Super, danke. 163 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 Und mit wem fahren Sie dann? 164 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 Vor seiner Zeit bei der Ortus-Stiftung 165 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 war Gross Vorstand der Henning AG. 166 00:14:42,800 --> 00:14:46,360 Ein Bestechungsskandal 2007 hat ihn den Job gekostet. 167 00:14:47,200 --> 00:14:50,240 Er hat ein Buch geschrieben, "Über den Gipfeln der Macht". 168 00:14:51,120 --> 00:14:54,400 War dreißig Jahre lang verheiratet und hat vier Kinder. 169 00:15:02,800 --> 00:15:05,520 Kollegen von mir haben der Witwe vorhin die Nachricht überbracht. 170 00:15:05,560 --> 00:15:08,160 Eigentlich waren es ja zwei Nachrichten. 171 00:15:08,200 --> 00:15:10,360 Sie hat erfahren, dass ihr Mann tot ist 172 00:15:10,400 --> 00:15:13,880 und dass er sie jahrelang betrogen hat. 173 00:15:15,000 --> 00:15:17,200 Sie wird nie mit ihm darüber reden können. 174 00:15:18,400 --> 00:15:21,160 Das find ich ja das Schlimmste, den Leuten sagen zu müssen, 175 00:15:21,200 --> 00:15:23,400 dass jemand gestorben ist, den sie lieben. 176 00:15:23,440 --> 00:15:25,960 * Er atmet schwer aus. * 177 00:15:28,160 --> 00:15:32,160 Wenn in Indien wieder mal ein Zug entgleist und 200 Menschen sterben, 178 00:15:32,200 --> 00:15:35,800 dann ist uns das da ein bisschen zu abstrakt. 179 00:15:35,120 --> 00:15:37,360 Aber wenn im Freibad ein Kind ersäuft, 180 00:15:37,400 --> 00:15:41,680 da sind sie dann plötzlich da, die ganz großen Gefühle. 181 00:15:44,240 --> 00:15:46,840 Und deswegen haben Sie lieber erst gar keine? 182 00:15:49,600 --> 00:15:51,640 * Handy * 183 00:15:54,400 --> 00:15:55,880 Geh, Alter. 184 00:15:55,920 --> 00:16:00,280 Pass auf, ich ruf dich an und sag, wann und wo. 185 00:16:00,320 --> 00:16:03,520 Und ruf mich nie wieder am Handy an. Servus. 186 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 * ruhige Musik * 187 00:16:09,240 --> 00:16:10,720 Familie? 188 00:16:12,880 --> 00:16:14,360 So was Ähnliches. 189 00:16:46,640 --> 00:16:48,240 Danke. 190 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 Im Sommer ist es eigentlich ganz schön hier. 191 00:16:53,720 --> 00:16:56,520 Jetzt ist die Hütte nur ein Pickel am Arsch der Welt. 192 00:16:56,560 --> 00:16:59,840 Und kalt. - Ein kalter Arsch. 193 00:17:02,800 --> 00:17:04,360 Hm? 194 00:17:04,400 --> 00:17:05,880 Nein, danke. 195 00:17:07,640 --> 00:17:09,640 Mach dir keinen Kopf wegen der Chefin. 196 00:17:13,720 --> 00:17:16,120 Die ist zu allen so, die kann nicht anders. 197 00:17:16,160 --> 00:17:17,640 Sie hasst mich. 198 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 Dabei will ich immer machen alles richtig. 199 00:17:19,920 --> 00:17:21,720 Musst du an dir abtropfen lassen. 200 00:17:21,760 --> 00:17:23,720 Einfach an was anderes denken. 201 00:17:24,720 --> 00:17:26,760 Guck mal, Zaubertrick: 202 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 Hokus Pokus. 203 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 * Lachen * Au! 204 00:17:35,640 --> 00:17:37,720 Du bist ganz schlechter Zauberer. 205 00:17:37,760 --> 00:17:40,840 Hallo, ich bin super! Ich hab nur das Fidibus vergessen. 206 00:17:45,120 --> 00:17:47,120 Ich muss zurück zur Arbeit. 207 00:17:57,000 --> 00:18:00,200 Tina, ich hab's bekommen. Ist großartig, super Arbeit. 208 00:18:00,240 --> 00:18:01,720 Danke dir. 209 00:18:04,280 --> 00:18:07,600 Erinnern Sie sich an den Mord auf dem Pass? Der tote Schlepper? 210 00:18:07,640 --> 00:18:09,160 Sind Sie da immer noch dran? 211 00:18:09,200 --> 00:18:11,760 Hier die deutsche Soko-Leiterin, Ellie Stocker. 212 00:18:11,800 --> 00:18:14,640 Das Foto ist von heute Früh vor Dominik Gross' Chalet. 213 00:18:14,680 --> 00:18:18,200 Und das ist der österreichische Beamte, der damals auch dabei war. 214 00:18:18,240 --> 00:18:22,920 Gut. Die Fälle hängen vielleicht zusammen. Das wäre 'ne Meldung wert. 215 00:18:22,960 --> 00:18:25,920 Das ist nicht nur eine Meldung, das ist was ganz Großes. 216 00:18:25,960 --> 00:18:28,200 Das hat Potenzial, so was wollen die Leute. 217 00:18:28,240 --> 00:18:30,160 Das wird sich zeigen. - Ich weiß das. 218 00:18:30,200 --> 00:18:33,400 Das muss man sich nur vor Augen führen. Stellen Sie sich vor: 219 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 ein Sehnsuchtsort. 220 00:18:34,960 --> 00:18:37,640 Ausgerechnet dort, wo die Welt noch in Ordnung ist, 221 00:18:37,680 --> 00:18:39,640 schlägt plötzlich das Böse zu. 222 00:18:39,680 --> 00:18:43,360 Ja, das klingt ganz interessant, aber übertreiben Sie nicht etwas? 223 00:18:43,400 --> 00:18:48,480 Er hat mir die Botschaft geschickt! Also uns. Unserer Zeitung. 224 00:18:49,520 --> 00:18:51,640 Also haben wir die Verantwortung. 225 00:18:53,720 --> 00:18:57,920 Gut. Dann bleiben Sie weiter dran. Liegt ganz an Ihnen. 226 00:19:05,160 --> 00:19:07,200 (Frau) Wann sie wieder zu sich kommt, 227 00:19:07,240 --> 00:19:09,160 kann ich Ihnen zurzeit nicht sagen. 228 00:19:09,200 --> 00:19:11,360 Es war sehr schwer, sie zu stabilisieren. 229 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 Sie hat viel Blut verloren. 230 00:19:13,240 --> 00:19:15,680 Die Stichkanäle im Thorax sind breit und tief, 231 00:19:15,720 --> 00:19:18,880 haben innere Organe verletzt, Magen und Darm durchstochen, 232 00:19:18,920 --> 00:19:22,440 aber die Bauchschlagader sowie größere Arterien knapp verfehlt. 233 00:19:22,480 --> 00:19:26,840 Schläge im Gesicht und leichtere Schnittverletzungen hier und hier. 234 00:19:26,880 --> 00:19:30,240 Wie konnte sie mit so schweren Verletzungen dem Täter entkommen? 235 00:19:30,280 --> 00:19:33,400 Meine Meinung: gar nicht. Jedenfalls nicht gleich. 236 00:19:33,440 --> 00:19:36,320 Wie? Angstbradykardie. 237 00:19:36,360 --> 00:19:38,800 Wenn bei extrem hohem Adrenalinausstoß 238 00:19:38,840 --> 00:19:40,760 weder Kampf noch Flucht möglich ist, 239 00:19:40,800 --> 00:19:44,000 dann kann der Organismus sprichwörtlich vor Angst erstarren. 240 00:19:44,400 --> 00:19:46,840 Der Herzschlag sinkt dabei auf ein Minimum. 241 00:19:46,880 --> 00:19:49,560 Dieser Zustand kann einige Minuten andauern. 242 00:19:49,600 --> 00:19:52,440 Die Frau muss von außen wie tot ausgesehen haben, 243 00:19:52,480 --> 00:19:54,520 ist dann aber wohl wieder aufgewacht. 244 00:19:55,120 --> 00:19:56,600 Darf ich mal? 245 00:20:00,000 --> 00:20:02,240 Sie hatte schlimme Schmerzen. Ja. 246 00:20:07,440 --> 00:20:09,280 Okay, vielen Dank. 247 00:20:12,160 --> 00:20:14,320 * beklemmende Klänge* 248 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 Ich arbeite mit meinen Leuten 249 00:20:26,800 --> 00:20:30,680 seit drei Wochen an diesem Fall. Ja, ich hab mit Ihrem Chef geredet. 250 00:20:30,720 --> 00:20:33,440 Die Sache ist aber größer, als wir gedacht haben. 251 00:20:33,480 --> 00:20:35,560 Und der Täter agiert auf beiden Seiten. 252 00:20:35,600 --> 00:20:38,920 Es macht also Sinn, Ihre Soko mit unserem Team zusammenzulegen. 253 00:20:38,960 --> 00:20:42,200 Wann wird das entschieden? Die Innenminister sind in Kontakt. 254 00:20:42,240 --> 00:20:44,920 Bis dahin sind wir froh, wenn Sie uns unterstützen. 255 00:20:44,960 --> 00:20:46,840 Oder, Herr Winter? 256 00:20:46,880 --> 00:20:48,680 Jaja, sicher. 257 00:20:48,720 --> 00:20:51,480 Wenn Sie wollen, kann uns Christian Ressler beraten, 258 00:20:51,520 --> 00:20:53,680 der Fallanalytiker. Ressler? 259 00:20:53,720 --> 00:20:55,920 Das wäre genial. (Mann) Frau Stadtlober? 260 00:20:55,960 --> 00:20:58,160 Ja, Moment. Hier ist heut die Hölle los. 261 00:20:58,200 --> 00:21:00,440 Seit dem Artikel ermittelt das ganze Land. 262 00:21:00,480 --> 00:21:03,400 Ein Artikel? Auf der Online-Seite der Münchner. 263 00:21:03,800 --> 00:21:06,560 Die haben wieder geschrieben. Es gibt ein hübsches Foto von euch. 264 00:21:08,800 --> 00:21:09,560 Ressler, Wahnsinn! 265 00:21:09,600 --> 00:21:11,400 Haben Sie sein Buch gelesen? Naa. 266 00:21:13,280 --> 00:21:16,800 Wir haben nur die DNA-Spuren von Gross und der Frau. 267 00:21:16,120 --> 00:21:18,280 Es war aber eine dritte Person im Chalet. 268 00:21:18,320 --> 00:21:22,800 Der Täter muss Handschuhe getragen haben, vielleicht einen Schutzanzug. 269 00:21:22,120 --> 00:21:25,120 Das Schuhprofil ist seltsam, schaut aus wie manipuliert. 270 00:21:25,160 --> 00:21:27,160 Das hat jemand nachträglich verändert. 271 00:21:27,200 --> 00:21:30,880 Das ist der Bericht aus dem Labor. Im Blut von Gross war Rohypnol. 272 00:21:30,920 --> 00:21:32,600 Das lähmt die Muskulatur. 273 00:21:34,920 --> 00:21:38,520 Die Frau ist nicht vergiftet worden? Die ist wohl vorher aufgewacht. 274 00:21:39,440 --> 00:21:43,400 Also, er sticht auf sie ein, denkt, sie ist hinüber, 275 00:21:43,960 --> 00:21:46,120 und dann, dann bringt er den Gross um. 276 00:21:46,160 --> 00:21:48,760 Er schleift ihn zum Motorschlitten ... 277 00:21:48,800 --> 00:21:52,400 Langsam, Litkowski. Nicht hetzen, langsam. 278 00:21:52,800 --> 00:21:54,120 Wie ist er überhaupt reingekommen? 279 00:21:54,160 --> 00:21:57,640 Scheinbar hat er das Alarm- und Überwachungssystem ausgeschaltet. 280 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 Und ist eingestiegen. 281 00:21:59,200 --> 00:22:01,920 (Heller) Die Schiebetür hat keine Zusatzsicherung. 282 00:22:01,960 --> 00:22:04,800 Und das Alarmsystem, kann man das auch so ausschalten? 283 00:22:04,840 --> 00:22:08,000 Eigentlich nicht. Aber ... Aber? 284 00:22:08,400 --> 00:22:10,840 Auf Gross' Handy war eine Hackersoftware. 285 00:22:11,800 --> 00:22:13,280 Da schau. 286 00:22:13,320 --> 00:22:15,440 Jemand schickt dir den Link, 287 00:22:15,480 --> 00:22:18,680 'ne SMS oder per Mail mit Anhang, und wenn du den öffnest: 288 00:22:19,480 --> 00:22:22,800 Bumm! Dann installiert sich das auf deinem Handy. 289 00:22:22,840 --> 00:22:25,400 Damit kann derjenige alle Daten auslesen. 290 00:22:25,800 --> 00:22:28,800 Ähm, Emails, Gespräche, Chats, Kalender, alles. 291 00:22:28,840 --> 00:22:32,360 Alarm- und Überwachungssystem werden auch über eine App gesteuert. 292 00:22:32,400 --> 00:22:34,760 Deshalb wusste er, wann Gross im Chalet ist. 293 00:22:34,800 --> 00:22:36,960 Na ja. Ja. Mit wem. Wie oft. 294 00:22:37,000 --> 00:22:39,400 Ja, das hab ich jetzt auch verstanden. 295 00:22:39,800 --> 00:22:40,920 Sehr gut geplant alles. 296 00:22:42,400 --> 00:22:45,680 Kompliment. Trotzdem ging er ein Risiko ein. 297 00:22:46,960 --> 00:22:49,120 Es gibt viele Parallelen zum ersten Mord. 298 00:22:49,160 --> 00:22:52,840 Ein Einzeltäter, der seine Tat genau plant: das Gift, das Messer, 299 00:22:52,880 --> 00:22:57,000 die Tötungsart, das Zurschaustellen der Leiche, der Rossschweif. 300 00:22:57,400 --> 00:22:59,880 Aber hier ist er ein viel größeres Risiko eingegangen. 301 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 Ein prominentes Opfer in Begleitung, 302 00:23:01,920 --> 00:23:05,760 er steigt in ein Haus ein, das mit einer Alarmanlage gesichert ist. 303 00:23:05,800 --> 00:23:08,800 Warum macht er sich's noch schwerer als beim letzten Mal? 304 00:23:08,840 --> 00:23:12,520 Ich denke nicht, dass er die Frau zuerst umbringen wollte. Darf ich? 305 00:23:13,640 --> 00:23:16,640 Die Position von dem Stuhl da, die Blutspuren drum herum. 306 00:23:16,680 --> 00:23:19,000 Die ersten Verletzungen waren nicht tödlich. 307 00:23:19,400 --> 00:23:22,120 Vielleicht wollte er Nuria Garrido erst leicht verletzen, 308 00:23:22,160 --> 00:23:23,720 um sie einzuschüchtern. 309 00:23:25,480 --> 00:23:28,360 Dann hat er sie auf den Stuhl gesetzt. 310 00:23:30,400 --> 00:23:31,560 Und sie musste zuschauen. 311 00:23:33,800 --> 00:23:34,640 Die Frau musste zuschauen, 312 00:23:36,000 --> 00:23:39,640 wie er seine Macht ausübt, wie er Gross quält. 313 00:23:39,680 --> 00:23:43,200 Dann hat er den Mann wahrscheinlich vor ihren Augen hingerichtet. 314 00:23:44,200 --> 00:23:47,680 Dann hat er die Frau aufs Bett geworfen und auf sie eingestochen. 315 00:23:49,360 --> 00:23:50,880 Er braucht Zuschauer. 316 00:23:50,920 --> 00:23:53,400 Darum nimmt er die Mühen in Kauf. 317 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Am Tatort war die Frau sein Publikum, hier sind wir es. 318 00:23:56,400 --> 00:23:58,000 Die Presse, die Leute, die das lesen. 319 00:23:59,280 --> 00:24:02,400 Der hat Gross ganz gezielt ausgewählt. 320 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 Er will sagen: "Schaut, dazu bin ich fähig. 321 00:24:04,400 --> 00:24:06,880 Ich bin genial und ich hab den Längsten." 322 00:24:13,800 --> 00:24:17,360 Das, äh, ist übrigens die Kollegin Stocker aus Deutschland. 323 00:24:17,400 --> 00:24:20,800 Vielen Dank für die interessante Einschätzung. 324 00:24:20,120 --> 00:24:22,400 Hi. - Ah ja, übrigens, 325 00:24:22,800 --> 00:24:23,880 wir haben die Anrufe ausgewertet. 326 00:24:23,920 --> 00:24:26,240 Den einen, den sollten Sie sich anschauen. 327 00:24:26,280 --> 00:24:29,360 Vielleicht nur ein Spinner, aber der redet von Bestrafung 328 00:24:29,400 --> 00:24:30,960 und der roten Jahreszeit. 329 00:24:31,000 --> 00:24:33,560 * spannungsvolle Musik * 330 00:24:45,720 --> 00:24:47,480 * Hundebellen * 331 00:24:49,360 --> 00:24:52,400 * Musik wird düster. * 332 00:25:03,520 --> 00:25:06,120 * Hundebellen, Schleifgeräusch * 333 00:25:07,200 --> 00:25:09,480 Der Gross war der Vorstand von der Henning. 334 00:25:09,520 --> 00:25:11,880 Der war oft im Fernsehen und in der Zeitung. 335 00:25:12,560 --> 00:25:14,520 Von dem hat er immer wieder geredet. 336 00:25:14,560 --> 00:25:16,720 Die Mächtigen, hat er gesagt, 337 00:25:16,760 --> 00:25:18,880 die Großkopfigen und die Globalisierung. 338 00:25:19,760 --> 00:25:22,400 Die leiten das letzte Kapitel ein. 339 00:25:22,560 --> 00:25:25,480 Sie haben von "der roten Jahreszeit" gesprochen. 340 00:25:25,520 --> 00:25:28,400 Das hab ich am Telefon alles schon erzählt. 341 00:25:28,800 --> 00:25:30,320 Dann erzählen Sie es doch noch mal, bitte. 342 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 Das ist die Zeit danach. 343 00:25:37,320 --> 00:25:39,920 Wenn alles, wie wir es kennen, zu Ende geht. 344 00:25:39,960 --> 00:25:42,160 Wenn die Gesellschaft sich zerstört hat. 345 00:25:43,440 --> 00:25:46,600 Dann überleben nur die, die wo bereit sind, die nicht gegen, 346 00:25:46,640 --> 00:25:48,840 sondern mit der Natur sind. 347 00:25:50,120 --> 00:25:51,880 Die Leute aus der Sekte? 348 00:25:51,920 --> 00:25:55,800 (stöhnend) "Sekte". Das ist keine Sekte. 349 00:25:55,120 --> 00:25:57,160 Der Mann kann nur viel weiter schauen. 350 00:25:57,200 --> 00:25:58,920 Und weil er mehr sieht als wir, 351 00:25:59,760 --> 00:26:01,800 drum redet er nicht nur gescheit daher. 352 00:26:01,840 --> 00:26:03,960 Sondern macht halt auch was. Und, was? 353 00:26:05,800 --> 00:26:07,520 Er hilft denen, die es wollen. 354 00:26:08,440 --> 00:26:11,560 Nur wer mit der Natur leben kann, der kann auch überleben. 355 00:26:11,600 --> 00:26:13,800 Und Sie gehören zu denen, die überleben? 356 00:26:17,400 --> 00:26:18,520 Naa. 357 00:26:20,560 --> 00:26:22,800 Er wollte mich nicht mehr. 358 00:26:23,120 --> 00:26:27,120 Ich hab ein bisschen viel getrunken in der Zeit, zu viel Scheiß gebaut. 359 00:26:27,160 --> 00:26:29,520 Er hat gesagt, ich wär zu schwach. 360 00:26:30,440 --> 00:26:33,840 Deswegen lieferst du ihn jetzt ans Messer? Willst dich rächen? 361 00:26:33,880 --> 00:26:35,360 Was? 362 00:26:35,880 --> 00:26:40,160 Nein, ich liefere den doch nicht ans Messer. Spinnts ihr? 363 00:26:40,200 --> 00:26:42,320 Ich wollte euch nur einen Hinweis geben. 364 00:26:42,360 --> 00:26:44,680 Der darf davon auf gar keinen Fall erfahren. 365 00:26:44,720 --> 00:26:46,440 Auf gar keinen Fall! 366 00:26:47,800 --> 00:26:49,600 Wisst ihr, was der mit mir macht? 367 00:26:49,640 --> 00:26:51,640 * beklemmende Klänge * 368 00:26:53,000 --> 00:26:55,720 Ist euch überhaupt klar, wer der Mann ist? 369 00:26:57,800 --> 00:26:59,800 Cernunnos. 370 00:27:01,160 --> 00:27:03,800 Gott des Waldes. 371 00:27:04,280 --> 00:27:06,240 Der hat in meine Seele geschaut. 372 00:27:06,280 --> 00:27:08,760 * düstere Musik * 373 00:27:33,240 --> 00:27:36,280 * Autotür fällt zu, Gespräch unverständlich. * 374 00:27:40,640 --> 00:27:42,680 Wir würden gern Herrn Brunner sprechen. 375 00:27:42,720 --> 00:27:44,400 * Gackern im Hintergrund * 376 00:27:44,440 --> 00:27:45,960 Der ist leider nicht da. 377 00:27:46,600 --> 00:27:49,920 Und Sie sind? Die Leute nennen mich Manus. 378 00:27:50,680 --> 00:27:52,520 Die rechte Hand vom Herrn Brunner. 379 00:27:53,840 --> 00:27:55,960 Manus und Cernunnos. 380 00:27:56,600 --> 00:27:59,120 Woher haben Sie das? Wir haben unsere Quellen. 381 00:27:59,160 --> 00:28:01,280 Aha. Wo ist denn Herr Brunner? 382 00:28:02,480 --> 00:28:06,160 Das kann ich leider nicht sagen. Der ist schon ein paar Tage weg. 383 00:28:07,160 --> 00:28:09,600 Wo wollte er hin? Das weiß ich nicht so genau. 384 00:28:10,560 --> 00:28:14,160 Er ist öfter für 'ne ganze Zeit im Wald. Keiner weiß, wann er kommt. 385 00:28:15,280 --> 00:28:17,320 Was macht er im Wald? 386 00:28:17,360 --> 00:28:19,800 Der Herr Brunner, der ist ein Grenzgänger. 387 00:28:20,640 --> 00:28:23,400 Der wandelt zwischen Natur und Zivilisation. 388 00:28:24,400 --> 00:28:26,800 Er ist unser Lehrer, er bereitet uns vor 389 00:28:26,840 --> 00:28:31,240 auf die Zeit danach. Ja richtig, das Ende naht. 390 00:28:31,280 --> 00:28:33,560 Weil die rote Jahreszeit bricht ja bald an. 391 00:28:33,600 --> 00:28:35,320 Das klingt für Sie gespinnert. 392 00:28:36,840 --> 00:28:39,400 Schauen Sie sich die Menschheit doch an. 393 00:28:39,800 --> 00:28:41,600 Jedes Gesellschaftssystem ist zusammengebrochen. 394 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 Ob Römer, der Perser, Ägypter ... 395 00:28:44,280 --> 00:28:46,840 Wir dürfen nicht glauben, wir sind was Besseres. 396 00:28:47,760 --> 00:28:50,400 Die Hybris von den Leuten, die Dekadenz. 397 00:28:50,800 --> 00:28:53,640 Die bringen alles zum Einsturz, und Brunner weiß, wie man überlebt. 398 00:28:53,680 --> 00:28:56,280 Ehrlich? Wo kann man sich da einschreiben? 399 00:28:56,320 --> 00:28:59,320 * Er lacht. * Für Zyniker haben wir keinen Platz. 400 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 * Er kichert leise. * 401 00:29:07,120 --> 00:29:08,600 Alles in Ordnung? 402 00:29:10,160 --> 00:29:12,000 Jaja, kannst dich gern umschauen. 403 00:29:37,920 --> 00:29:39,800 Wenn Sie hier mit Ihrer Gruppe 404 00:29:40,720 --> 00:29:43,320 den Untergang unserer Zivilisation überleben, 405 00:29:43,360 --> 00:29:45,320 was geschieht dann mit den anderen? 406 00:29:46,200 --> 00:29:48,960 Wer nicht vorbereitet ist, der kann nicht überleben. 407 00:29:49,000 --> 00:29:50,840 * Tor quietscht. * 408 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 * Babyweinen im Hintergrund * 409 00:30:14,920 --> 00:30:18,760 Die Leute, die nicht an Ihre Philosophie glauben, müssen sterben. 410 00:30:18,800 --> 00:30:21,400 Na ja, das ist doch ein ganz natürlicher Prozess. 411 00:30:23,400 --> 00:30:26,520 Wenn es die Zivilisation nicht mehr gibt, ist hier nur die Natur, 412 00:30:26,560 --> 00:30:28,680 und die ist viel stärker als wir. 413 00:30:29,600 --> 00:30:33,000 Wer dann nicht gelernt hat, in Einklang mit ihr zu leben ... 414 00:30:33,400 --> 00:30:35,400 * leise, düstere Musik * 415 00:30:46,800 --> 00:30:48,800 * Musik schwillt leise an. * 416 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 * spannungsgeladene Klänge * 417 00:31:13,720 --> 00:31:17,400 Also, was Sie erzählen, das klingt alles ziemlich brutal. 418 00:31:18,000 --> 00:31:20,680 Brunner neigt ja zu Gewalt. Ist sogar vorbestraft. 419 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Seine Exfrau hat ihn angezeigt. Schwere Körperverletzung. 420 00:31:27,400 --> 00:31:29,720 'tschuldigung, jetzt muss ich doch fragen. 421 00:31:30,320 --> 00:31:32,160 Haben Sie einen konkreten Vorwurf? 422 00:31:33,920 --> 00:31:37,120 Wenn nicht, dann bin ich zu keiner Aussage verpflichtet. 423 00:31:37,160 --> 00:31:39,440 Ist das richtig? Das ist richtig. 424 00:31:40,360 --> 00:31:43,000 Aber Herr Brunner sollte sich schnell melden. 425 00:31:43,880 --> 00:31:45,360 Sonst lasse ich ihn suchen. 426 00:31:47,200 --> 00:31:48,680 Ja. 427 00:31:48,720 --> 00:31:50,720 * Der Boden knarrt. * 428 00:31:55,720 --> 00:31:59,680 * düstere Musik, hallende Kinderstimme * 429 00:32:02,880 --> 00:32:04,680 * Schleifgeräusche * 430 00:32:14,680 --> 00:32:16,880 * laute hallende Schritte * 431 00:32:16,920 --> 00:32:18,400 (laut) Herr Winter? 432 00:32:20,280 --> 00:32:21,960 Wir gehen. 433 00:32:23,720 --> 00:32:25,880 * Motor wird gestartet. * 434 00:32:38,600 --> 00:32:40,600 * beklemmende Klänge * 435 00:32:56,320 --> 00:32:58,320 * Musik schwillt an. * 436 00:33:17,280 --> 00:33:19,800 Ich hab dir Post auf den Schreibtisch gelegt. 437 00:33:19,840 --> 00:33:21,440 Schönen Abend. - Dir auch. 438 00:33:21,480 --> 00:33:23,560 * bedrohliche Musik * 439 00:33:27,120 --> 00:33:29,120 * Musik verklingt. * 440 00:33:42,680 --> 00:33:44,960 Herr Turek. Hat er sich bei Ihnen gemeldet? 441 00:33:45,000 --> 00:33:46,840 Oh, bitte. Nicht so schnell. 442 00:33:46,880 --> 00:33:49,840 Ich bin extra aus München gekommen, um Sie zu sprechen. 443 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 Freut mich, Sie kennenzulernen. 444 00:33:54,240 --> 00:33:55,880 Ich hab über Sie recherchiert. 445 00:33:55,920 --> 00:33:59,280 Sie sollen sehr zielstrebig sein. Ich mag das, das gefällt mir. 446 00:34:01,000 --> 00:34:04,480 Wenn Sie Informationen wollen, haben Sie den Weg umsonst gemacht. 447 00:34:04,520 --> 00:34:06,680 Frau Stocker, mir ist eines sehr wichtig: 448 00:34:07,680 --> 00:34:11,400 Sie können mir vertrauen. Ich hab die erste Botschaft weitergeleitet, 449 00:34:11,440 --> 00:34:14,800 noch bevor nur ein Wort veröffentlicht worden ist. 450 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 Er hat sich gemeldet. 451 00:34:20,560 --> 00:34:22,800 Er vertraut mir scheinbar. 452 00:34:22,120 --> 00:34:25,880 Ich hab die Redaktion im Nacken, die wollen das Ganze sofort drucken. 453 00:34:25,920 --> 00:34:28,400 Aber ich hab gesagt, auf keinen Fall, 454 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 nicht bevor ich mit Ihnen geredet hab. 455 00:34:31,280 --> 00:34:34,240 Deswegen finde ich, sollten wir zusammenarbeiten. 456 00:34:35,680 --> 00:34:37,920 Ich kann Ihnen was geben und Sie mir auch. 457 00:34:37,960 --> 00:34:40,000 Informationen, an die keiner rankommt. 458 00:34:40,520 --> 00:34:43,360 Herr Turek. Wir machen keine Deals mit der Presse. 459 00:34:43,400 --> 00:34:45,520 Das mag schwer nachvollziehbar sein, 460 00:34:45,560 --> 00:34:47,920 aber die Menschen stehen an erster Stelle. 461 00:34:48,800 --> 00:34:50,920 Opfer, für die es zu spät ist, Familien, 462 00:34:50,960 --> 00:34:53,400 die Leute, die wir beschützen müssen. 463 00:34:54,240 --> 00:34:56,440 Wenn Sie etwas haben, geben Sie es mir. 464 00:34:56,480 --> 00:34:58,280 Sie unterschlagen Beweismaterial. 465 00:35:15,440 --> 00:35:18,760 Für mich stehen die Menschen auch an erster Stelle. 466 00:35:19,720 --> 00:35:21,600 Sind Sie auch so schwer zugänglich? 467 00:35:21,640 --> 00:35:23,520 Ich bin der "good cop". 468 00:35:40,280 --> 00:35:43,800 (Gross) "Ich weigere mich, tief zu leben. Ich ..." 469 00:35:43,840 --> 00:35:45,600 * Frauenweinen im Hintergrund * 470 00:35:45,640 --> 00:35:49,840 "Ich steh über den Gipfeln und zer- trete den Himmel unter euren Füßen." 471 00:35:49,880 --> 00:35:52,280 (ängstlich) "Ich kenne keine Demut." 472 00:35:52,320 --> 00:35:56,320 "Ich war gierig, ich habe mich bereichert ... 473 00:35:56,360 --> 00:35:58,000 * Schreien * ... und gelogen." 474 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 "Ich hab ... Meine Strafe wird eure Rettung sein." 475 00:36:03,960 --> 00:36:05,960 (schluchzend) "Bitte nicht." 476 00:36:06,000 --> 00:36:08,320 * Wimmern * 477 00:36:08,360 --> 00:36:11,200 "Eine neue, bessere Welt 478 00:36:11,240 --> 00:36:13,480 wird kommen." 479 00:36:14,720 --> 00:36:17,480 (flüsternd) "Die rote Jahreszeit bricht an." 480 00:36:17,520 --> 00:36:21,400 * dramatische Musik * 481 00:36:31,400 --> 00:36:33,760 (Claas) Die Innenminister von beiden Ländern 482 00:36:33,800 --> 00:36:36,280 haben die Teams aufgestockt und zusammengelegt. 483 00:36:36,320 --> 00:36:38,720 Wir mieten das Hoffmann-Gelände an der Grenze, 484 00:36:38,760 --> 00:36:41,480 da ist genug Platz und es ist schnell erreichbar. 485 00:36:41,520 --> 00:36:43,400 Es wird mehr Geld geben, 486 00:36:43,800 --> 00:36:45,120 es gibt einen Etat für den Analytiker. 487 00:36:45,160 --> 00:36:47,200 Das ist 'ne ... 488 00:36:47,240 --> 00:36:49,000 'ne ganz andere Geschichte jetzt. 489 00:36:49,400 --> 00:36:52,600 Mit dem Mord an Gross ist das zu einem Politikum geworden. 490 00:36:52,640 --> 00:36:55,360 Die haben mich gefragt, ob ich dir das noch zutraue. 491 00:36:58,120 --> 00:37:00,560 Mir ist egal, was die denken, aber ... 492 00:37:03,360 --> 00:37:07,400 Wenn wir Fehler machen, dann macht uns die Presse die Hölle heiß. 493 00:37:07,800 --> 00:37:10,240 Jeder wird mitreden, alle werden sie's besser wissen 494 00:37:10,280 --> 00:37:13,160 und es geht nicht mal um die Sache, das wird emotional. 495 00:37:13,200 --> 00:37:16,800 Ab jetzt arbeiten rund um die Uhr 30 bis 40 Leute unter dir, Ellie. 496 00:37:16,840 --> 00:37:19,160 Für die hast du allein die Verantwortung. 497 00:37:23,400 --> 00:37:26,840 Ich hab dir von meinem letzten Fall erzählt. 498 00:37:26,880 --> 00:37:29,480 Mir hat's damals fast das Genick gebrochen. 499 00:37:30,480 --> 00:37:32,960 Ich war vielleicht ehrgeizig genug, aber ... 500 00:37:34,160 --> 00:37:36,800 Hab sicher den Druck unterschätzt. 501 00:37:39,120 --> 00:37:42,200 Wenn's den Moment gibt, um auszusteigen, dann jetzt. 502 00:37:43,800 --> 00:37:44,720 Niemand nimmt's dir übel, 503 00:37:44,760 --> 00:37:47,760 wir nehmen einen erfahrenen Ermittler, jeder versteht's. 504 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 Okay. 505 00:37:54,640 --> 00:37:56,320 * Kuss * 506 00:37:56,360 --> 00:37:57,960 Danke. 507 00:38:01,840 --> 00:38:03,720 Ich werd dich vermissen. 508 00:38:03,760 --> 00:38:06,000 Du bist ja nur eine halbe Stunde von hier. 509 00:38:06,400 --> 00:38:09,760 Na ja, aber wer leistet mir jetzt beim Rauchen Gesellschaft? 510 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 * sanfte Musik * 511 00:38:20,600 --> 00:38:22,840 Ähm ... 512 00:38:22,880 --> 00:38:25,160 Dieser Brunner. 513 00:38:25,200 --> 00:38:28,400 Wenn du was Konkretes hast, dann sag mir Bescheid, ja? 514 00:38:28,800 --> 00:38:29,920 Ich ruf den Staatsanwalt an. 515 00:38:29,960 --> 00:38:33,320 Der ist ein zäher Hund, der will immer alles genau wissen. 516 00:38:34,600 --> 00:38:38,680 Wir sind dran, ich hab Leute geschickt, die den Hof beobachten. 517 00:38:38,720 --> 00:38:40,840 Gut. 518 00:38:54,520 --> 00:38:56,000 Hallo, Herr Ressler. 519 00:38:56,400 --> 00:38:59,360 Ellie Stocker, ich bin die erste Sachbearbeiterin auf dem Fall. 520 00:38:59,400 --> 00:39:01,800 Ich freu mich sehr, dass Sie uns unterstützen. 521 00:39:01,840 --> 00:39:04,440 Ihr Buch hab ich drei Mal gelesen. Mindestens. 522 00:39:04,480 --> 00:39:06,120 Da sind Sie nicht die Einzige. 523 00:39:06,160 --> 00:39:07,840 Ich schreib grad an Band zwei. 524 00:39:07,880 --> 00:39:10,960 Kapitel eins baut sich zunächst auf wie ein neuer Fall, 525 00:39:11,000 --> 00:39:13,280 ist aber dann ein Traum. 526 00:39:13,320 --> 00:39:14,920 Das klingt interessant. 527 00:39:14,960 --> 00:39:17,800 Müssen Sie mir nachher unbedingt noch weiter erzählen. 528 00:39:17,840 --> 00:39:19,800 Wollen Sie vorher noch einen Kaffee? 529 00:39:19,840 --> 00:39:23,440 Um Gottes willen. Einen grünen Tee mit Milch und Honig, bitte schön. 530 00:39:23,480 --> 00:39:25,840 Das kriegen wir auch noch hin. 531 00:39:25,880 --> 00:39:29,320 Das ist übrigens mein Kollege Gedeon Winter aus Salzburg. 532 00:39:29,360 --> 00:39:31,840 Ja, wir kennen uns. 533 00:39:31,880 --> 00:39:34,680 Ach, echt? Entfernt. 534 00:39:37,800 --> 00:39:39,520 Gut, dann können wir ja direkt loslegen. 535 00:39:39,560 --> 00:39:43,440 (Ressler) Wie ich aus den Polizeiberichten entnehmen kann, 536 00:39:43,480 --> 00:39:46,320 war unser Mann bei beiden Taten sehr gut vorbereitet. 537 00:39:46,360 --> 00:39:50,120 Er verfügt also über genug Zeit, seine Taten zu planen. 538 00:39:50,160 --> 00:39:52,560 Vermutlich ist die Person kinderlos 539 00:39:52,600 --> 00:39:55,800 und geht keiner festen Beschäftigung nach. 540 00:39:55,120 --> 00:39:57,440 Er verfügt über finanzielle Mittel, 541 00:39:57,480 --> 00:40:00,320 die ihm auch eine gewisse Unabhängigkeit verschaffen. 542 00:40:00,360 --> 00:40:02,480 Der Täter hat mit Sicherheit einen Raum, 543 00:40:02,520 --> 00:40:05,680 in dem er ungestört planen und sich vorbereiten kann. 544 00:40:05,720 --> 00:40:08,760 Ein Haus, einen Keller, einen Speicher, irgendeinen Ort, 545 00:40:08,800 --> 00:40:11,360 zu dem nur er Zutritt hat. 546 00:40:11,400 --> 00:40:14,000 Die letzten Ermittlungen haben ergeben, 547 00:40:14,400 --> 00:40:16,240 dass das Handy des zweiten Opfers 548 00:40:16,280 --> 00:40:19,280 mit einer Schadsoftware versehen wurde. 549 00:40:19,320 --> 00:40:22,800 Unser Täter besitzt also Computerkenntnisse 550 00:40:22,840 --> 00:40:25,160 und er hinterlässt keine Spuren. 551 00:40:26,760 --> 00:40:29,480 Beide Taten waren von langer Hand geplant. 552 00:40:29,520 --> 00:40:33,880 Die Platzierung und die Inszenierung der Leichen, 553 00:40:33,920 --> 00:40:37,600 die Symbole, seine Audiobotschaften 554 00:40:37,640 --> 00:40:40,840 zeigen seine starke narzisstische Neigung. 555 00:40:40,880 --> 00:40:42,440 Er braucht Publikum. 556 00:40:42,480 --> 00:40:44,960 Deshalb auch der gezielte Kontakt zur Presse. 557 00:40:45,000 --> 00:40:47,880 Es reicht ihm nicht, nur von uns gesehen zu werden. 558 00:40:47,920 --> 00:40:49,880 Er will von allen gesehen werden. 559 00:40:50,920 --> 00:40:55,280 Auf der anderen Seite ist unser Mann ein ausgeprägter Sadist. 560 00:40:55,320 --> 00:40:58,440 Er sucht den Schmerz und die Angst seiner Opfer. 561 00:40:59,960 --> 00:41:02,960 Er genießt den Moment vor dem Tötungsakt. 562 00:41:06,440 --> 00:41:08,480 Unser Täter ist sicher nicht verrückt. 563 00:41:08,520 --> 00:41:10,560 Er leidet nicht unter Wahnvorstellungen 564 00:41:10,600 --> 00:41:12,880 und, auch wenn das vielleicht so ausschaut: 565 00:41:12,920 --> 00:41:16,000 Unser Mann ist auch kein politisch motivierter Terrorist. 566 00:41:16,400 --> 00:41:17,520 Gut. 567 00:41:17,560 --> 00:41:20,560 Beide Opfer haben in seinen Augen Böses getan. 568 00:41:20,600 --> 00:41:23,240 Ein krimineller Schlepper, ein korrupter Manager, 569 00:41:23,280 --> 00:41:25,840 aber darum geht es ihm nicht wirklich. 570 00:41:27,240 --> 00:41:29,280 Kontrolle, 571 00:41:29,320 --> 00:41:30,880 Macht, 572 00:41:30,920 --> 00:41:32,760 Zerstörung. 573 00:41:32,800 --> 00:41:35,320 Das allein treibt ihn an. 574 00:41:35,360 --> 00:41:36,880 Natürlich weiß er, 575 00:41:36,920 --> 00:41:40,320 dass diese Bedürfnisse nicht gesellschaftlich anerkannt sind. 576 00:41:41,680 --> 00:41:43,400 Ein Dilemma. 577 00:41:44,920 --> 00:41:47,320 Sein Narzissmus verlangt, bewundert zu werden, 578 00:41:47,360 --> 00:41:50,560 sein sadistischer Trieb will quälen und zerstören. 579 00:41:50,600 --> 00:41:52,240 Was tun? 580 00:41:54,320 --> 00:41:56,800 Er konstruiert sich eine Ideologie, 581 00:41:56,840 --> 00:41:59,600 in der er beides sein darf. 582 00:41:59,640 --> 00:42:02,120 Grausamer Schlächter 583 00:42:02,160 --> 00:42:04,560 und strahlender Ritter zugleich. 584 00:42:05,960 --> 00:42:08,240 Unser Mann 585 00:42:08,280 --> 00:42:11,440 ist Henker und Richter in einer Person. 586 00:42:15,400 --> 00:42:18,560 * Knistern, düstere Musik * 587 00:42:20,000 --> 00:42:22,120 * Rabenkrächzen * 588 00:42:43,600 --> 00:42:46,920 * entspannte Musik im Hintergrund * 589 00:42:59,680 --> 00:43:02,320 Warum ruft Ihr debiler Sohn mich auf dem Handy an? 590 00:43:02,360 --> 00:43:05,600 Haben S' dem ins Hirn geschissen? (Mann) Ich weiß. 591 00:43:05,640 --> 00:43:08,600 Mein Sohn ist ein unnötiges Scheißgebein. 592 00:43:08,640 --> 00:43:11,760 Aber bei uns gibt's eine Regel und die lautet: 593 00:43:11,800 --> 00:43:14,200 Familie ist heilig. 594 00:43:14,240 --> 00:43:16,120 Du gehörst auch dazu. 595 00:43:16,160 --> 00:43:18,520 Du bist unser Mann, wenn's Ärger gibt. 596 00:43:20,760 --> 00:43:22,840 Ist doch eh wieder alles beim Alten. 597 00:43:22,880 --> 00:43:24,440 Falke, 598 00:43:24,480 --> 00:43:26,440 du hast uns einen Gefallen gemacht. 599 00:43:26,480 --> 00:43:28,160 Und ich lass mich nicht lumpen. 600 00:43:28,200 --> 00:43:30,680 Das Messer 601 00:43:30,720 --> 00:43:32,960 war eine Fahrkarte nach Steyern. 602 00:43:33,000 --> 00:43:35,240 Und die gilt ein Leben lang. 603 00:43:35,280 --> 00:43:38,160 Ich hab's fachgerecht entsorgt, alle Spuren beseitigt. 604 00:43:38,200 --> 00:43:40,760 Sicher, ich weiß. 605 00:43:40,800 --> 00:43:43,000 Du warst immer zuverlässig. 606 00:43:43,400 --> 00:43:45,280 Also, wie viel willst? 607 00:43:47,400 --> 00:43:49,320 Also gut, das ist mein Preis: 608 00:43:50,720 --> 00:43:52,640 Ich bin draußen. 609 00:43:52,680 --> 00:43:55,680 Keine Serviceleistungen mehr, keine Informationen. 610 00:43:57,240 --> 00:44:00,120 Unsere Geschäftsbeziehung ist hiermit beendet. 611 00:44:04,600 --> 00:44:06,760 Du weißt aber schon: 612 00:44:06,800 --> 00:44:09,200 Mit uns ist das Leben einfacher. 613 00:44:09,240 --> 00:44:11,520 * dramatische Musik * 614 00:44:11,560 --> 00:44:13,560 Ich mag's zurzeit kompliziert. 615 00:44:29,560 --> 00:44:31,400 * bedrohliche Musik * 616 00:45:21,720 --> 00:45:24,400 * Musik schwillt an. * 617 00:45:51,480 --> 00:45:53,560 * Plätschern * 618 00:45:58,240 --> 00:46:00,280 * Tür quietscht. * 619 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 * Tür fällt ins Schloss * 620 00:46:27,000 --> 00:46:29,200 * Handy * 621 00:46:30,920 --> 00:46:32,400 Ja? 622 00:46:32,440 --> 00:46:34,720 "Herr Winter, ich bin's, Ellie Stocker." 623 00:46:34,760 --> 00:46:37,520 "Unsere Zeugin, sie ist aufgewacht." 624 00:46:37,560 --> 00:46:39,200 Ich komm. 625 00:46:41,480 --> 00:46:43,880 * Geräte piepsen. * 626 00:46:45,880 --> 00:46:48,680 * stummes Gespräch, unheilvolle Musik * 627 00:47:04,760 --> 00:47:06,320 (gedämpft) Ganz viele Haare. 628 00:47:12,360 --> 00:47:14,360 * stumm, unheilvolle Musik * 629 00:47:59,120 --> 00:48:02,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 75426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.