All language subtitles for Der Pass - S01E02 - Die rote Jahreszeit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,920
* langsame, düstere Musik *
2
00:01:53,560 --> 00:01:55,800
* ängstliches Atmen *
3
00:01:55,840 --> 00:01:58,320
Ich muss dir
von einem Traum erzählen.
4
00:02:00,160 --> 00:02:01,640
Ich war im Wald.
5
00:02:02,720 --> 00:02:05,480
Aber an den Bäumen
waren keine Blätter
6
00:02:05,520 --> 00:02:07,520
und das Moos am Boden war Asche.
7
00:02:09,440 --> 00:02:12,840
Und ich hab Schreie gehört,
wie von einem verletzten Tier.
8
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
Ich bin dem Schrei gefolgt.
9
00:02:16,720 --> 00:02:19,840
Tiefer und tiefer in den Wald hinein.
10
00:02:20,880 --> 00:02:23,200
Der Schrei war richtig verzweifelt.
11
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
Mir hat's fast das Herz zerbrochen.
12
00:02:30,840 --> 00:02:32,320
Und dann
13
00:02:34,400 --> 00:02:36,320
hab ich dich endlich gefunden.
14
00:02:37,600 --> 00:02:40,800
Dich in deiner
ursprünglichen Gestalt.
15
00:02:42,640 --> 00:02:46,360
Und mir ist klargeworden, dass das
kein Traum gewesen ist, sondern
16
00:02:47,960 --> 00:02:50,400
die Erinnerung
an unsere erste Begegnung.
17
00:02:54,800 --> 00:02:55,560
Ich bin aufgewacht
18
00:02:57,680 --> 00:02:59,160
und war froh.
19
00:03:00,960 --> 00:03:02,440
Bald bist du bereit.
20
00:03:04,640 --> 00:03:06,600
Bald wirst du frei.
21
00:03:13,280 --> 00:03:15,880
* düstere Titelmusik *
22
00:03:24,880 --> 00:03:27,920
Ellie Stocker
23
00:03:30,320 --> 00:03:33,400
Gedeon Winter
24
00:03:33,440 --> 00:03:37,200
* gedämpft: Handy, Rufe *
25
00:03:38,360 --> 00:03:41,240
* Düstere Musik schwillt an. *
26
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
* Musik verstummt,
Handy und Türklopfen. *
27
00:03:46,240 --> 00:03:47,840
* Türklingel, Klopfen *
28
00:03:50,640 --> 00:03:53,400
* hektisches Klingeln und Klopfen *
29
00:03:55,880 --> 00:03:59,240
Ich arbeite beim Bäcker. Ich muss
in der Früh um fünf aufstehen.
30
00:04:00,640 --> 00:04:02,320
Das Haus hier hat dünne Wände.
31
00:04:02,360 --> 00:04:03,840
Ich schlafe direkt daneben
32
00:04:03,880 --> 00:04:06,400
und bei Ihnen
läutet ununterbrochen das Telefon.
33
00:04:06,440 --> 00:04:10,160
Schon wieder! Da wird man ja
spinnert, was ist denn los bei Ihnen?
34
00:04:10,200 --> 00:04:12,240
Warum muss denn das klingeln?
* Handy *
35
00:04:12,280 --> 00:04:15,600
Machen Sie halt
den Vibrationsmodus an um die Zeit.
36
00:04:15,640 --> 00:04:17,120
Winter, ja?
37
00:04:18,120 --> 00:04:20,240
Bitte?
Dauernd klingelt das Handy!
38
00:04:20,280 --> 00:04:22,320
Da kriegst ja einen Vogel!
Wer bist du?
39
00:04:22,360 --> 00:04:25,120
Um fünf muss ich aufstehen!
Ich arbeite beim Bäcker.
40
00:04:25,160 --> 00:04:26,640
Wer hat das gesagt?
41
00:04:26,680 --> 00:04:28,640
Was rufst du Arsch auf dem Handy an?
42
00:04:28,680 --> 00:04:32,480
Das nächste Mal hol ich die Polizei.
Woher hast du überhaupt die Nummer?
43
00:04:32,520 --> 00:04:34,880
Was? Red langsam, okay?
44
00:04:34,920 --> 00:04:38,880
Red langsam, hab ich gesagt!
* Nachbarin beschwert sich weiter. *
45
00:04:38,920 --> 00:04:41,400
Sag mal,
seid ihr völlig deppert?
46
00:04:41,800 --> 00:04:44,280
Das nächste Mal hole ich die Polizei!
Wo ist das?
47
00:04:44,320 --> 00:04:46,600
Du bleibst, wo du bist.
48
00:04:46,640 --> 00:04:48,640
* bedrohliche Musik *
49
00:05:11,840 --> 00:05:13,720
* Klopfen *
(Mann) Ja?
50
00:05:13,760 --> 00:05:15,280
Ich bin's.
51
00:05:17,400 --> 00:05:20,600
Der scheiß Junkie-Albaner ...
Sch, sch, sch.
52
00:05:21,760 --> 00:05:23,440
Dein Junkie-Albaner hat ...
53
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
Ich brauch was für die Nasen.
54
00:05:27,480 --> 00:05:29,520
Sag mal, bist du deppert?
55
00:05:29,560 --> 00:05:32,120
Nimm des, bringt dich auch weiter.
56
00:05:32,160 --> 00:05:34,400
Warum rufst
du Arschloch mich am Handy an?
57
00:05:34,440 --> 00:05:37,000
Mein Vater sagt,
wenn ich einmal ein Problem hab,
58
00:05:37,400 --> 00:05:40,200
bist du der Mann für alle Fälle.
Das kostet extra.
59
00:05:40,240 --> 00:05:43,400
Der bringt mich sowieso um.
Das ist nicht mein Problem.
60
00:05:43,440 --> 00:05:46,960
Hat dich jemand reingehen sehen?
Nur die eine Alte hat gerufen,
61
00:05:47,000 --> 00:05:50,360
weil der Haberer so aggressiv war.
Es interessiert mich nicht.
62
00:05:50,400 --> 00:05:52,800
Hat dich jemand gesehen?
Nur die vier Bitches,
63
00:05:52,840 --> 00:05:55,400
die sind illegal da,
die sagen nix.
64
00:05:55,800 --> 00:05:56,720
Zieh die Jacke aus.
Was?
65
00:05:56,760 --> 00:05:58,880
Zieh die Jacke aus,
geh, komm!
66
00:05:59,640 --> 00:06:01,480
Rein da, rein da.
67
00:06:02,600 --> 00:06:05,600
Zieh das Hemd aus, ja, komm, komm.
68
00:06:06,680 --> 00:06:10,000
Was bist denn so aggressiv?
Du hältst die Backen und hör zu:
69
00:06:10,400 --> 00:06:13,000
Du schleichst dich jetzt,
schau, dass dich keiner sieht.
70
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
Dann lass dir von deinem Papa
ein Alibi geben für die Nacht.
71
00:06:16,440 --> 00:06:18,120
Hast mich?
72
00:06:18,160 --> 00:06:21,600
Wenn die bei dir anklopfen,
wegen DNA-Spuren, sagst du,
73
00:06:21,640 --> 00:06:24,560
dass du
schon mal da warst zum Pudern.
74
00:06:25,640 --> 00:06:28,200
Du kannst dich aber nicht erinnern,
wann das war.
75
00:06:28,240 --> 00:06:31,120
Hast du mich verstanden?
Hä? Hast du verstanden?
76
00:06:31,160 --> 00:06:33,440
Und was ist mit dem Messer?
Schleich dich.
77
00:06:40,240 --> 00:06:43,280
* düstere Musik *
78
00:07:03,280 --> 00:07:06,600
* Handy *
79
00:07:14,880 --> 00:07:17,400
Winter?
(Mann) "Hab ich Sie geweckt?"
80
00:07:17,800 --> 00:07:19,880
Ja, na klar, was sonst?
"Verdacht auf Mord."
81
00:07:19,920 --> 00:07:21,680
Was?
"Ein Mord."
82
00:07:21,720 --> 00:07:23,960
Nicht schon wieder,
habts keine anderen?
83
00:07:24,000 --> 00:07:25,920
"Leider nicht."
Wo ist das?
84
00:07:25,960 --> 00:07:29,200
"Ein Chalet in Sankt Johann."
Schick mir die Adresse.
85
00:07:30,240 --> 00:07:31,800
Scheiße.
86
00:07:35,280 --> 00:07:38,400
* bedrohliche Musik *
87
00:08:02,560 --> 00:08:04,760
Heute Nacht
wurde in Österreich diese Frau
88
00:08:04,800 --> 00:08:07,400
von einem Mitarbeiter
der Teufelshornbahnen
89
00:08:07,800 --> 00:08:09,280
nackt
auf einer Skipiste aufgegriffen.
90
00:08:10,600 --> 00:08:12,760
* Er schnupft etwas. *
91
00:08:12,800 --> 00:08:15,200
Sie wurde
mit einer Stichwaffe schwer verletzt
92
00:08:15,240 --> 00:08:16,880
und wird zurzeit notoperiert.
93
00:08:17,760 --> 00:08:20,640
Mittlerweile konnte die Frau
auch identifiziert werden.
94
00:08:20,680 --> 00:08:22,840
Es handelt sich hierbei
um eine Spanierin
95
00:08:22,880 --> 00:08:24,880
mit dem Namen Nuria Garrido.
96
00:08:24,920 --> 00:08:28,160
Geboren in Madrid,
32 Jahre alt und sie arbeitet
97
00:08:28,200 --> 00:08:31,680
bei der Ortus-Stiftung in München
als Dolmetscherin.
98
00:08:32,760 --> 00:08:36,320
Aufgrund der Tiefe
und der Anzahl der Stichwunden
99
00:08:36,360 --> 00:08:39,000
gehen unsere
österreichischen Kollegen momentan
100
00:08:39,400 --> 00:08:41,360
von einem
versuchten Tötungsdelikt aus.
101
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
* Hubschrauber *
102
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
(Beamter) Grüß Gott.
103
00:08:54,840 --> 00:08:58,800
Zuletzt gesehen wurde Frau Garrido
in Begleitung dieses Mannes.
104
00:08:58,840 --> 00:09:02,480
Dominik Gross, Vorsitzender
der Ortus-Stiftung in München.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
Er wird seit letzter Nacht vermisst.
106
00:09:06,600 --> 00:09:09,400
Gross ist Deutscher,
das Chalet liegt in Grenznähe.
107
00:09:09,440 --> 00:09:13,160
Wir werden bei der Fahndung helfen
und unsere Kollegen unterstützen.
108
00:09:13,200 --> 00:09:17,320
Sagt Ihnen diese Person was?
- Naa, wer soll das sein?
109
00:09:17,360 --> 00:09:20,800
Der als vermisst gemeldete
Herr Dominik Gross.
110
00:09:20,120 --> 00:09:23,280
Ich war grade oben am Tatort.
Was sagen die vom Krankenhaus?
111
00:09:23,320 --> 00:09:26,480
Dann frag nach, die Frau
ist eine Augenzeugin, bis gleich.
112
00:09:26,520 --> 00:09:28,480
Trottel.
113
00:09:28,520 --> 00:09:30,600
Wie sehen die Stichverletzungen aus?
114
00:09:32,360 --> 00:09:34,920
Darüber haben wir noch keine Infos,
guten Morgen.
115
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
Morgen, allerseits.
(alle) Morgen.
116
00:09:38,000 --> 00:09:40,600
* Klopfen *
An die Arbeit, gehen wir.
117
00:09:44,440 --> 00:09:47,000
Wart erst mal ab,
das kann momentan alles sein.
118
00:09:48,800 --> 00:09:50,400
Ich halt dich
auf dem Laufenden, okay?
119
00:09:50,440 --> 00:09:51,920
Okay.
Okay.
120
00:09:52,880 --> 00:09:55,160
* Bellen *
121
00:09:57,720 --> 00:09:59,840
* spannungsvolle Musik *
122
00:10:12,200 --> 00:10:15,960
Jaja, verstehe. Und Fußspuren
von dem Schneemobil weg?
123
00:10:17,800 --> 00:10:18,960
Dann erweitert den Suchradius.
124
00:10:19,000 --> 00:10:22,200
Alter.
Chef, die Piloten haben was.
125
00:10:22,240 --> 00:10:25,640
(Pilot) "Leitstelle, kommen."
- "Leitstelle an November 1."
126
00:10:25,680 --> 00:10:28,800
"November 1,
ich sehe eine Person am Gipfel."
127
00:10:28,840 --> 00:10:30,960
"November 1,
Person bewegt sich nicht."
128
00:10:31,000 --> 00:10:34,440
Könnten Sie bitte rausgehen?
"Bergrettung an Leitstelle,
129
00:10:34,480 --> 00:10:36,400
fliegen näher ran."
130
00:10:36,800 --> 00:10:40,120
"November 1, sind auf 50 Meter."
- "Leitstelle an Bergrettung,
131
00:10:40,160 --> 00:10:42,320
was seht ihr?"
- "Der kniet im Schnee."
132
00:10:43,760 --> 00:10:46,960
(November 1) "Seht ihr das?
Bergrettung, seht ihr das auch?"
133
00:10:47,000 --> 00:10:49,800
"Scheiße."
134
00:10:58,800 --> 00:11:00,680
Das haben
die Österreicher gerade geschickt.
135
00:11:19,600 --> 00:11:22,320
* spannende Musik *
136
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
* Auslöser *
137
00:12:53,440 --> 00:12:55,400
* Auslöser *
138
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
* unheilvolle Klänge *
139
00:13:04,560 --> 00:13:06,240
* Auslöser *
140
00:13:23,400 --> 00:13:25,200
Na, private Fotosession beendet?
141
00:13:25,240 --> 00:13:27,480
Ich freu mich auch sehr,
Sie wiederzusehen.
142
00:13:27,520 --> 00:13:29,360
Ja, genau, happy.
143
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
* mehrfaches Auslösen *
144
00:13:35,560 --> 00:13:38,680
Schaut so aus,
als ob Sie den Fall nicht loswerden.
145
00:13:38,720 --> 00:13:40,560
Ja, schaut so aus.
146
00:13:41,400 --> 00:13:42,880
Was ist mit der Frau?
147
00:13:42,920 --> 00:13:45,000
Die hat den Täter gesehen.
Weiß nicht.
148
00:13:45,400 --> 00:13:48,560
Die ist gerade aus dem OP raus.
Ich war grad auf dem Weg dahin,
149
00:13:48,600 --> 00:13:51,360
als mich
die freudige Nachricht ereilt hat,
150
00:13:51,400 --> 00:13:55,400
dass Sie Kontakt suchen.
Lassen Sie uns zusammen fahren.
151
00:13:55,800 --> 00:13:57,680
Ich bin wirklich nicht heiß
auf die Sache.
152
00:13:57,720 --> 00:14:00,640
Dieses Mal ist sein Kopf
und Arsch auf unserer Seite.
153
00:14:00,680 --> 00:14:04,560
Und solang nicht geklärt ist, wer
für die Geschichte zuständig ist,
154
00:14:04,600 --> 00:14:07,800
muss ein Österreicher
die Sache erledigen.
155
00:14:07,120 --> 00:14:09,240
Was?
Soll ich mit Blut unterschreiben?
156
00:14:10,520 --> 00:14:13,400
Politik ist Politik.
157
00:14:13,680 --> 00:14:15,960
Ich würde trotzdem gern mitkommen,
158
00:14:16,000 --> 00:14:19,280
vielleicht kann ich helfen.
Okay, ich fahr voraus.
159
00:14:21,160 --> 00:14:23,800
Wir kennen uns auch, vom Pass.
Wie geht's Ihnen?
160
00:14:23,840 --> 00:14:26,200
Gut, danke, und Ihnen?
Auch gut, danke.
161
00:14:26,240 --> 00:14:28,200
Könnten Sie
meinen Wagen nachbringen?
162
00:14:28,240 --> 00:14:30,200
Äh, ja.
Super, danke.
163
00:14:31,160 --> 00:14:33,360
Und mit wem fahren Sie dann?
164
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
Vor seiner Zeit
bei der Ortus-Stiftung
165
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
war Gross Vorstand der Henning AG.
166
00:14:42,800 --> 00:14:46,360
Ein Bestechungsskandal 2007
hat ihn den Job gekostet.
167
00:14:47,200 --> 00:14:50,240
Er hat ein Buch geschrieben,
"Über den Gipfeln der Macht".
168
00:14:51,120 --> 00:14:54,400
War dreißig Jahre lang verheiratet
und hat vier Kinder.
169
00:15:02,800 --> 00:15:05,520
Kollegen von mir haben der Witwe
vorhin die Nachricht überbracht.
170
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
Eigentlich
waren es ja zwei Nachrichten.
171
00:15:08,200 --> 00:15:10,360
Sie hat erfahren,
dass ihr Mann tot ist
172
00:15:10,400 --> 00:15:13,880
und dass er
sie jahrelang betrogen hat.
173
00:15:15,000 --> 00:15:17,200
Sie wird
nie mit ihm darüber reden können.
174
00:15:18,400 --> 00:15:21,160
Das find ich ja das Schlimmste,
den Leuten sagen zu müssen,
175
00:15:21,200 --> 00:15:23,400
dass jemand gestorben ist,
den sie lieben.
176
00:15:23,440 --> 00:15:25,960
* Er atmet schwer aus. *
177
00:15:28,160 --> 00:15:32,160
Wenn in Indien wieder mal ein Zug
entgleist und 200 Menschen sterben,
178
00:15:32,200 --> 00:15:35,800
dann ist uns
das da ein bisschen zu abstrakt.
179
00:15:35,120 --> 00:15:37,360
Aber wenn
im Freibad ein Kind ersäuft,
180
00:15:37,400 --> 00:15:41,680
da sind sie dann plötzlich da,
die ganz großen Gefühle.
181
00:15:44,240 --> 00:15:46,840
Und deswegen
haben Sie lieber erst gar keine?
182
00:15:49,600 --> 00:15:51,640
* Handy *
183
00:15:54,400 --> 00:15:55,880
Geh, Alter.
184
00:15:55,920 --> 00:16:00,280
Pass auf, ich ruf dich an
und sag, wann und wo.
185
00:16:00,320 --> 00:16:03,520
Und ruf mich
nie wieder am Handy an. Servus.
186
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
* ruhige Musik *
187
00:16:09,240 --> 00:16:10,720
Familie?
188
00:16:12,880 --> 00:16:14,360
So was Ähnliches.
189
00:16:46,640 --> 00:16:48,240
Danke.
190
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
Im Sommer ist es
eigentlich ganz schön hier.
191
00:16:53,720 --> 00:16:56,520
Jetzt ist die Hütte
nur ein Pickel am Arsch der Welt.
192
00:16:56,560 --> 00:16:59,840
Und kalt.
- Ein kalter Arsch.
193
00:17:02,800 --> 00:17:04,360
Hm?
194
00:17:04,400 --> 00:17:05,880
Nein, danke.
195
00:17:07,640 --> 00:17:09,640
Mach dir
keinen Kopf wegen der Chefin.
196
00:17:13,720 --> 00:17:16,120
Die ist zu allen so,
die kann nicht anders.
197
00:17:16,160 --> 00:17:17,640
Sie hasst mich.
198
00:17:17,680 --> 00:17:19,880
Dabei will ich
immer machen alles richtig.
199
00:17:19,920 --> 00:17:21,720
Musst du an dir abtropfen lassen.
200
00:17:21,760 --> 00:17:23,720
Einfach an was anderes denken.
201
00:17:24,720 --> 00:17:26,760
Guck mal, Zaubertrick:
202
00:17:28,920 --> 00:17:30,920
Hokus Pokus.
203
00:17:32,240 --> 00:17:34,240
* Lachen *
Au!
204
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
Du bist ganz schlechter Zauberer.
205
00:17:37,760 --> 00:17:40,840
Hallo, ich bin super!
Ich hab nur das Fidibus vergessen.
206
00:17:45,120 --> 00:17:47,120
Ich muss zurück zur Arbeit.
207
00:17:57,000 --> 00:18:00,200
Tina, ich hab's bekommen.
Ist großartig, super Arbeit.
208
00:18:00,240 --> 00:18:01,720
Danke dir.
209
00:18:04,280 --> 00:18:07,600
Erinnern Sie sich an den Mord
auf dem Pass? Der tote Schlepper?
210
00:18:07,640 --> 00:18:09,160
Sind Sie da immer noch dran?
211
00:18:09,200 --> 00:18:11,760
Hier die deutsche Soko-Leiterin,
Ellie Stocker.
212
00:18:11,800 --> 00:18:14,640
Das Foto ist von
heute Früh vor Dominik Gross' Chalet.
213
00:18:14,680 --> 00:18:18,200
Und das ist der österreichische
Beamte, der damals auch dabei war.
214
00:18:18,240 --> 00:18:22,920
Gut. Die Fälle hängen vielleicht
zusammen. Das wäre 'ne Meldung wert.
215
00:18:22,960 --> 00:18:25,920
Das ist nicht nur eine Meldung,
das ist was ganz Großes.
216
00:18:25,960 --> 00:18:28,200
Das hat Potenzial,
so was wollen die Leute.
217
00:18:28,240 --> 00:18:30,160
Das wird sich zeigen.
- Ich weiß das.
218
00:18:30,200 --> 00:18:33,400
Das muss man sich nur vor Augen
führen. Stellen Sie sich vor:
219
00:18:33,440 --> 00:18:34,920
ein Sehnsuchtsort.
220
00:18:34,960 --> 00:18:37,640
Ausgerechnet dort,
wo die Welt noch in Ordnung ist,
221
00:18:37,680 --> 00:18:39,640
schlägt plötzlich das Böse zu.
222
00:18:39,680 --> 00:18:43,360
Ja, das klingt ganz interessant,
aber übertreiben Sie nicht etwas?
223
00:18:43,400 --> 00:18:48,480
Er hat mir die Botschaft geschickt!
Also uns. Unserer Zeitung.
224
00:18:49,520 --> 00:18:51,640
Also haben wir die Verantwortung.
225
00:18:53,720 --> 00:18:57,920
Gut. Dann bleiben Sie weiter dran.
Liegt ganz an Ihnen.
226
00:19:05,160 --> 00:19:07,200
(Frau)
Wann sie wieder zu sich kommt,
227
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
kann ich Ihnen zurzeit nicht sagen.
228
00:19:09,200 --> 00:19:11,360
Es war sehr schwer,
sie zu stabilisieren.
229
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
Sie hat viel Blut verloren.
230
00:19:13,240 --> 00:19:15,680
Die Stichkanäle
im Thorax sind breit und tief,
231
00:19:15,720 --> 00:19:18,880
haben innere Organe verletzt,
Magen und Darm durchstochen,
232
00:19:18,920 --> 00:19:22,440
aber die Bauchschlagader sowie
größere Arterien knapp verfehlt.
233
00:19:22,480 --> 00:19:26,840
Schläge im Gesicht und leichtere
Schnittverletzungen hier und hier.
234
00:19:26,880 --> 00:19:30,240
Wie konnte sie mit so schweren
Verletzungen dem Täter entkommen?
235
00:19:30,280 --> 00:19:33,400
Meine Meinung: gar nicht.
Jedenfalls nicht gleich.
236
00:19:33,440 --> 00:19:36,320
Wie?
Angstbradykardie.
237
00:19:36,360 --> 00:19:38,800
Wenn bei
extrem hohem Adrenalinausstoß
238
00:19:38,840 --> 00:19:40,760
weder Kampf noch Flucht möglich ist,
239
00:19:40,800 --> 00:19:44,000
dann kann der Organismus
sprichwörtlich vor Angst erstarren.
240
00:19:44,400 --> 00:19:46,840
Der Herzschlag
sinkt dabei auf ein Minimum.
241
00:19:46,880 --> 00:19:49,560
Dieser Zustand
kann einige Minuten andauern.
242
00:19:49,600 --> 00:19:52,440
Die Frau muss
von außen wie tot ausgesehen haben,
243
00:19:52,480 --> 00:19:54,520
ist dann aber wohl wieder aufgewacht.
244
00:19:55,120 --> 00:19:56,600
Darf ich mal?
245
00:20:00,000 --> 00:20:02,240
Sie hatte schlimme Schmerzen.
Ja.
246
00:20:07,440 --> 00:20:09,280
Okay, vielen Dank.
247
00:20:12,160 --> 00:20:14,320
* beklemmende Klänge*
248
00:20:25,200 --> 00:20:26,760
Ich arbeite mit meinen Leuten
249
00:20:26,800 --> 00:20:30,680
seit drei Wochen an diesem Fall.
Ja, ich hab mit Ihrem Chef geredet.
250
00:20:30,720 --> 00:20:33,440
Die Sache ist aber größer,
als wir gedacht haben.
251
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
Und der Täter
agiert auf beiden Seiten.
252
00:20:35,600 --> 00:20:38,920
Es macht also Sinn, Ihre Soko
mit unserem Team zusammenzulegen.
253
00:20:38,960 --> 00:20:42,200
Wann wird das entschieden?
Die Innenminister sind in Kontakt.
254
00:20:42,240 --> 00:20:44,920
Bis dahin sind wir froh,
wenn Sie uns unterstützen.
255
00:20:44,960 --> 00:20:46,840
Oder, Herr Winter?
256
00:20:46,880 --> 00:20:48,680
Jaja, sicher.
257
00:20:48,720 --> 00:20:51,480
Wenn Sie wollen,
kann uns Christian Ressler beraten,
258
00:20:51,520 --> 00:20:53,680
der Fallanalytiker.
Ressler?
259
00:20:53,720 --> 00:20:55,920
Das wäre genial.
(Mann) Frau Stadtlober?
260
00:20:55,960 --> 00:20:58,160
Ja, Moment.
Hier ist heut die Hölle los.
261
00:20:58,200 --> 00:21:00,440
Seit dem Artikel
ermittelt das ganze Land.
262
00:21:00,480 --> 00:21:03,400
Ein Artikel?
Auf der Online-Seite der Münchner.
263
00:21:03,800 --> 00:21:06,560
Die haben wieder geschrieben.
Es gibt ein hübsches Foto von euch.
264
00:21:08,800 --> 00:21:09,560
Ressler, Wahnsinn!
265
00:21:09,600 --> 00:21:11,400
Haben Sie sein Buch gelesen?
Naa.
266
00:21:13,280 --> 00:21:16,800
Wir haben nur die DNA-Spuren
von Gross und der Frau.
267
00:21:16,120 --> 00:21:18,280
Es war aber eine dritte Person
im Chalet.
268
00:21:18,320 --> 00:21:22,800
Der Täter muss Handschuhe getragen
haben, vielleicht einen Schutzanzug.
269
00:21:22,120 --> 00:21:25,120
Das Schuhprofil ist seltsam,
schaut aus wie manipuliert.
270
00:21:25,160 --> 00:21:27,160
Das hat jemand
nachträglich verändert.
271
00:21:27,200 --> 00:21:30,880
Das ist der Bericht aus dem Labor.
Im Blut von Gross war Rohypnol.
272
00:21:30,920 --> 00:21:32,600
Das lähmt die Muskulatur.
273
00:21:34,920 --> 00:21:38,520
Die Frau ist nicht vergiftet worden?
Die ist wohl vorher aufgewacht.
274
00:21:39,440 --> 00:21:43,400
Also, er sticht auf sie ein,
denkt, sie ist hinüber,
275
00:21:43,960 --> 00:21:46,120
und dann,
dann bringt er den Gross um.
276
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
Er schleift ihn
zum Motorschlitten ...
277
00:21:48,800 --> 00:21:52,400
Langsam, Litkowski.
Nicht hetzen, langsam.
278
00:21:52,800 --> 00:21:54,120
Wie ist er überhaupt reingekommen?
279
00:21:54,160 --> 00:21:57,640
Scheinbar hat er das Alarm-
und Überwachungssystem ausgeschaltet.
280
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
Und ist eingestiegen.
281
00:21:59,200 --> 00:22:01,920
(Heller) Die Schiebetür
hat keine Zusatzsicherung.
282
00:22:01,960 --> 00:22:04,800
Und das Alarmsystem,
kann man das auch so ausschalten?
283
00:22:04,840 --> 00:22:08,000
Eigentlich nicht. Aber ...
Aber?
284
00:22:08,400 --> 00:22:10,840
Auf Gross' Handy
war eine Hackersoftware.
285
00:22:11,800 --> 00:22:13,280
Da schau.
286
00:22:13,320 --> 00:22:15,440
Jemand schickt dir den Link,
287
00:22:15,480 --> 00:22:18,680
'ne SMS oder per Mail mit
Anhang, und wenn du den öffnest:
288
00:22:19,480 --> 00:22:22,800
Bumm! Dann installiert sich das
auf deinem Handy.
289
00:22:22,840 --> 00:22:25,400
Damit kann
derjenige alle Daten auslesen.
290
00:22:25,800 --> 00:22:28,800
Ähm, Emails,
Gespräche, Chats, Kalender, alles.
291
00:22:28,840 --> 00:22:32,360
Alarm- und Überwachungssystem
werden auch über eine App gesteuert.
292
00:22:32,400 --> 00:22:34,760
Deshalb wusste er,
wann Gross im Chalet ist.
293
00:22:34,800 --> 00:22:36,960
Na ja. Ja.
Mit wem. Wie oft.
294
00:22:37,000 --> 00:22:39,400
Ja,
das hab ich jetzt auch verstanden.
295
00:22:39,800 --> 00:22:40,920
Sehr gut geplant alles.
296
00:22:42,400 --> 00:22:45,680
Kompliment.
Trotzdem ging er ein Risiko ein.
297
00:22:46,960 --> 00:22:49,120
Es gibt viele Parallelen
zum ersten Mord.
298
00:22:49,160 --> 00:22:52,840
Ein Einzeltäter, der seine Tat
genau plant: das Gift, das Messer,
299
00:22:52,880 --> 00:22:57,000
die Tötungsart, das Zurschaustellen
der Leiche, der Rossschweif.
300
00:22:57,400 --> 00:22:59,880
Aber hier ist er ein
viel größeres Risiko eingegangen.
301
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
Ein prominentes Opfer in Begleitung,
302
00:23:01,920 --> 00:23:05,760
er steigt in ein Haus ein, das
mit einer Alarmanlage gesichert ist.
303
00:23:05,800 --> 00:23:08,800
Warum macht er sich's noch schwerer
als beim letzten Mal?
304
00:23:08,840 --> 00:23:12,520
Ich denke nicht, dass er die Frau
zuerst umbringen wollte. Darf ich?
305
00:23:13,640 --> 00:23:16,640
Die Position von dem Stuhl da,
die Blutspuren drum herum.
306
00:23:16,680 --> 00:23:19,000
Die ersten Verletzungen
waren nicht tödlich.
307
00:23:19,400 --> 00:23:22,120
Vielleicht wollte er Nuria Garrido
erst leicht verletzen,
308
00:23:22,160 --> 00:23:23,720
um sie einzuschüchtern.
309
00:23:25,480 --> 00:23:28,360
Dann hat er sie
auf den Stuhl gesetzt.
310
00:23:30,400 --> 00:23:31,560
Und sie musste zuschauen.
311
00:23:33,800 --> 00:23:34,640
Die Frau musste zuschauen,
312
00:23:36,000 --> 00:23:39,640
wie er seine Macht ausübt,
wie er Gross quält.
313
00:23:39,680 --> 00:23:43,200
Dann hat er den Mann wahrscheinlich
vor ihren Augen hingerichtet.
314
00:23:44,200 --> 00:23:47,680
Dann hat er die Frau aufs Bett
geworfen und auf sie eingestochen.
315
00:23:49,360 --> 00:23:50,880
Er braucht Zuschauer.
316
00:23:50,920 --> 00:23:53,400
Darum nimmt er die Mühen in Kauf.
317
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Am Tatort war die Frau
sein Publikum, hier sind wir es.
318
00:23:56,400 --> 00:23:58,000
Die Presse,
die Leute, die das lesen.
319
00:23:59,280 --> 00:24:02,400
Der hat Gross
ganz gezielt ausgewählt.
320
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
Er will sagen:
"Schaut, dazu bin ich fähig.
321
00:24:04,400 --> 00:24:06,880
Ich bin genial
und ich hab den Längsten."
322
00:24:13,800 --> 00:24:17,360
Das, äh, ist übrigens die Kollegin
Stocker aus Deutschland.
323
00:24:17,400 --> 00:24:20,800
Vielen Dank
für die interessante Einschätzung.
324
00:24:20,120 --> 00:24:22,400
Hi.
- Ah ja, übrigens,
325
00:24:22,800 --> 00:24:23,880
wir haben die Anrufe ausgewertet.
326
00:24:23,920 --> 00:24:26,240
Den einen,
den sollten Sie sich anschauen.
327
00:24:26,280 --> 00:24:29,360
Vielleicht nur ein Spinner,
aber der redet von Bestrafung
328
00:24:29,400 --> 00:24:30,960
und der roten Jahreszeit.
329
00:24:31,000 --> 00:24:33,560
* spannungsvolle Musik *
330
00:24:45,720 --> 00:24:47,480
* Hundebellen *
331
00:24:49,360 --> 00:24:52,400
* Musik wird düster. *
332
00:25:03,520 --> 00:25:06,120
* Hundebellen, Schleifgeräusch *
333
00:25:07,200 --> 00:25:09,480
Der Gross war der Vorstand
von der Henning.
334
00:25:09,520 --> 00:25:11,880
Der war oft im Fernsehen
und in der Zeitung.
335
00:25:12,560 --> 00:25:14,520
Von dem hat er immer wieder geredet.
336
00:25:14,560 --> 00:25:16,720
Die Mächtigen, hat er gesagt,
337
00:25:16,760 --> 00:25:18,880
die Großkopfigen
und die Globalisierung.
338
00:25:19,760 --> 00:25:22,400
Die leiten das letzte Kapitel ein.
339
00:25:22,560 --> 00:25:25,480
Sie haben von "der roten Jahreszeit"
gesprochen.
340
00:25:25,520 --> 00:25:28,400
Das hab ich am Telefon
alles schon erzählt.
341
00:25:28,800 --> 00:25:30,320
Dann erzählen Sie es doch noch mal,
bitte.
342
00:25:34,760 --> 00:25:36,240
Das ist die Zeit danach.
343
00:25:37,320 --> 00:25:39,920
Wenn alles,
wie wir es kennen, zu Ende geht.
344
00:25:39,960 --> 00:25:42,160
Wenn die Gesellschaft
sich zerstört hat.
345
00:25:43,440 --> 00:25:46,600
Dann überleben nur die,
die wo bereit sind, die nicht gegen,
346
00:25:46,640 --> 00:25:48,840
sondern mit der Natur sind.
347
00:25:50,120 --> 00:25:51,880
Die Leute aus der Sekte?
348
00:25:51,920 --> 00:25:55,800
(stöhnend) "Sekte".
Das ist keine Sekte.
349
00:25:55,120 --> 00:25:57,160
Der Mann
kann nur viel weiter schauen.
350
00:25:57,200 --> 00:25:58,920
Und weil er mehr sieht als wir,
351
00:25:59,760 --> 00:26:01,800
drum redet er
nicht nur gescheit daher.
352
00:26:01,840 --> 00:26:03,960
Sondern macht halt auch was.
Und, was?
353
00:26:05,800 --> 00:26:07,520
Er hilft denen, die es wollen.
354
00:26:08,440 --> 00:26:11,560
Nur wer mit der Natur leben kann,
der kann auch überleben.
355
00:26:11,600 --> 00:26:13,800
Und Sie gehören zu denen,
die überleben?
356
00:26:17,400 --> 00:26:18,520
Naa.
357
00:26:20,560 --> 00:26:22,800
Er wollte mich nicht mehr.
358
00:26:23,120 --> 00:26:27,120
Ich hab ein bisschen viel getrunken
in der Zeit, zu viel Scheiß gebaut.
359
00:26:27,160 --> 00:26:29,520
Er hat gesagt, ich wär zu schwach.
360
00:26:30,440 --> 00:26:33,840
Deswegen lieferst du ihn jetzt
ans Messer? Willst dich rächen?
361
00:26:33,880 --> 00:26:35,360
Was?
362
00:26:35,880 --> 00:26:40,160
Nein, ich liefere den
doch nicht ans Messer. Spinnts ihr?
363
00:26:40,200 --> 00:26:42,320
Ich wollte euch
nur einen Hinweis geben.
364
00:26:42,360 --> 00:26:44,680
Der darf davon
auf gar keinen Fall erfahren.
365
00:26:44,720 --> 00:26:46,440
Auf gar keinen Fall!
366
00:26:47,800 --> 00:26:49,600
Wisst ihr, was der mit mir macht?
367
00:26:49,640 --> 00:26:51,640
* beklemmende Klänge *
368
00:26:53,000 --> 00:26:55,720
Ist euch überhaupt klar,
wer der Mann ist?
369
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
Cernunnos.
370
00:27:01,160 --> 00:27:03,800
Gott des Waldes.
371
00:27:04,280 --> 00:27:06,240
Der hat in meine Seele geschaut.
372
00:27:06,280 --> 00:27:08,760
* düstere Musik *
373
00:27:33,240 --> 00:27:36,280
* Autotür fällt zu,
Gespräch unverständlich. *
374
00:27:40,640 --> 00:27:42,680
Wir würden gern
Herrn Brunner sprechen.
375
00:27:42,720 --> 00:27:44,400
* Gackern im Hintergrund *
376
00:27:44,440 --> 00:27:45,960
Der ist leider nicht da.
377
00:27:46,600 --> 00:27:49,920
Und Sie sind?
Die Leute nennen mich Manus.
378
00:27:50,680 --> 00:27:52,520
Die rechte Hand vom Herrn Brunner.
379
00:27:53,840 --> 00:27:55,960
Manus und Cernunnos.
380
00:27:56,600 --> 00:27:59,120
Woher haben Sie das?
Wir haben unsere Quellen.
381
00:27:59,160 --> 00:28:01,280
Aha.
Wo ist denn Herr Brunner?
382
00:28:02,480 --> 00:28:06,160
Das kann ich leider nicht sagen.
Der ist schon ein paar Tage weg.
383
00:28:07,160 --> 00:28:09,600
Wo wollte er hin?
Das weiß ich nicht so genau.
384
00:28:10,560 --> 00:28:14,160
Er ist öfter für 'ne ganze Zeit
im Wald. Keiner weiß, wann er kommt.
385
00:28:15,280 --> 00:28:17,320
Was macht er im Wald?
386
00:28:17,360 --> 00:28:19,800
Der Herr Brunner,
der ist ein Grenzgänger.
387
00:28:20,640 --> 00:28:23,400
Der wandelt
zwischen Natur und Zivilisation.
388
00:28:24,400 --> 00:28:26,800
Er ist unser Lehrer,
er bereitet uns vor
389
00:28:26,840 --> 00:28:31,240
auf die Zeit danach.
Ja richtig, das Ende naht.
390
00:28:31,280 --> 00:28:33,560
Weil die rote Jahreszeit
bricht ja bald an.
391
00:28:33,600 --> 00:28:35,320
Das klingt für Sie gespinnert.
392
00:28:36,840 --> 00:28:39,400
Schauen Sie sich
die Menschheit doch an.
393
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
Jedes Gesellschaftssystem
ist zusammengebrochen.
394
00:28:41,640 --> 00:28:43,640
Ob Römer, der Perser, Ägypter ...
395
00:28:44,280 --> 00:28:46,840
Wir dürfen nicht glauben,
wir sind was Besseres.
396
00:28:47,760 --> 00:28:50,400
Die Hybris von den Leuten,
die Dekadenz.
397
00:28:50,800 --> 00:28:53,640
Die bringen alles zum Einsturz,
und Brunner weiß, wie man überlebt.
398
00:28:53,680 --> 00:28:56,280
Ehrlich?
Wo kann man sich da einschreiben?
399
00:28:56,320 --> 00:28:59,320
* Er lacht. *
Für Zyniker haben wir keinen Platz.
400
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
* Er kichert leise. *
401
00:29:07,120 --> 00:29:08,600
Alles in Ordnung?
402
00:29:10,160 --> 00:29:12,000
Jaja, kannst dich gern umschauen.
403
00:29:37,920 --> 00:29:39,800
Wenn Sie hier mit Ihrer Gruppe
404
00:29:40,720 --> 00:29:43,320
den Untergang unserer Zivilisation
überleben,
405
00:29:43,360 --> 00:29:45,320
was geschieht dann mit den anderen?
406
00:29:46,200 --> 00:29:48,960
Wer nicht vorbereitet ist,
der kann nicht überleben.
407
00:29:49,000 --> 00:29:50,840
* Tor quietscht. *
408
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
* Babyweinen im Hintergrund *
409
00:30:14,920 --> 00:30:18,760
Die Leute, die nicht an Ihre
Philosophie glauben, müssen sterben.
410
00:30:18,800 --> 00:30:21,400
Na ja, das ist doch
ein ganz natürlicher Prozess.
411
00:30:23,400 --> 00:30:26,520
Wenn es die Zivilisation nicht mehr
gibt, ist hier nur die Natur,
412
00:30:26,560 --> 00:30:28,680
und die ist viel stärker als wir.
413
00:30:29,600 --> 00:30:33,000
Wer dann nicht gelernt hat,
in Einklang mit ihr zu leben ...
414
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
* leise, düstere Musik *
415
00:30:46,800 --> 00:30:48,800
* Musik schwillt leise an. *
416
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
* spannungsgeladene Klänge *
417
00:31:13,720 --> 00:31:17,400
Also, was Sie erzählen,
das klingt alles ziemlich brutal.
418
00:31:18,000 --> 00:31:20,680
Brunner neigt ja zu Gewalt.
Ist sogar vorbestraft.
419
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Seine Exfrau hat ihn angezeigt.
Schwere Körperverletzung.
420
00:31:27,400 --> 00:31:29,720
'tschuldigung,
jetzt muss ich doch fragen.
421
00:31:30,320 --> 00:31:32,160
Haben Sie einen konkreten Vorwurf?
422
00:31:33,920 --> 00:31:37,120
Wenn nicht, dann bin ich
zu keiner Aussage verpflichtet.
423
00:31:37,160 --> 00:31:39,440
Ist das richtig?
Das ist richtig.
424
00:31:40,360 --> 00:31:43,000
Aber Herr Brunner
sollte sich schnell melden.
425
00:31:43,880 --> 00:31:45,360
Sonst lasse ich ihn suchen.
426
00:31:47,200 --> 00:31:48,680
Ja.
427
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
* Der Boden knarrt. *
428
00:31:55,720 --> 00:31:59,680
* düstere Musik,
hallende Kinderstimme *
429
00:32:02,880 --> 00:32:04,680
* Schleifgeräusche *
430
00:32:14,680 --> 00:32:16,880
* laute hallende Schritte *
431
00:32:16,920 --> 00:32:18,400
(laut) Herr Winter?
432
00:32:20,280 --> 00:32:21,960
Wir gehen.
433
00:32:23,720 --> 00:32:25,880
* Motor wird gestartet. *
434
00:32:38,600 --> 00:32:40,600
* beklemmende Klänge *
435
00:32:56,320 --> 00:32:58,320
* Musik schwillt an. *
436
00:33:17,280 --> 00:33:19,800
Ich hab dir Post
auf den Schreibtisch gelegt.
437
00:33:19,840 --> 00:33:21,440
Schönen Abend.
- Dir auch.
438
00:33:21,480 --> 00:33:23,560
* bedrohliche Musik *
439
00:33:27,120 --> 00:33:29,120
* Musik verklingt. *
440
00:33:42,680 --> 00:33:44,960
Herr Turek.
Hat er sich bei Ihnen gemeldet?
441
00:33:45,000 --> 00:33:46,840
Oh, bitte. Nicht so schnell.
442
00:33:46,880 --> 00:33:49,840
Ich bin extra aus München gekommen,
um Sie zu sprechen.
443
00:33:51,600 --> 00:33:53,320
Freut mich, Sie kennenzulernen.
444
00:33:54,240 --> 00:33:55,880
Ich hab über Sie recherchiert.
445
00:33:55,920 --> 00:33:59,280
Sie sollen sehr zielstrebig sein.
Ich mag das, das gefällt mir.
446
00:34:01,000 --> 00:34:04,480
Wenn Sie Informationen wollen,
haben Sie den Weg umsonst gemacht.
447
00:34:04,520 --> 00:34:06,680
Frau Stocker,
mir ist eines sehr wichtig:
448
00:34:07,680 --> 00:34:11,400
Sie können mir vertrauen. Ich hab
die erste Botschaft weitergeleitet,
449
00:34:11,440 --> 00:34:14,800
noch bevor nur ein Wort
veröffentlicht worden ist.
450
00:34:15,800 --> 00:34:17,320
Er hat sich gemeldet.
451
00:34:20,560 --> 00:34:22,800
Er vertraut mir scheinbar.
452
00:34:22,120 --> 00:34:25,880
Ich hab die Redaktion im Nacken,
die wollen das Ganze sofort drucken.
453
00:34:25,920 --> 00:34:28,400
Aber ich hab gesagt,
auf keinen Fall,
454
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
nicht bevor ich
mit Ihnen geredet hab.
455
00:34:31,280 --> 00:34:34,240
Deswegen finde ich,
sollten wir zusammenarbeiten.
456
00:34:35,680 --> 00:34:37,920
Ich kann Ihnen was geben
und Sie mir auch.
457
00:34:37,960 --> 00:34:40,000
Informationen,
an die keiner rankommt.
458
00:34:40,520 --> 00:34:43,360
Herr Turek. Wir machen keine Deals
mit der Presse.
459
00:34:43,400 --> 00:34:45,520
Das mag schwer nachvollziehbar sein,
460
00:34:45,560 --> 00:34:47,920
aber die Menschen
stehen an erster Stelle.
461
00:34:48,800 --> 00:34:50,920
Opfer,
für die es zu spät ist, Familien,
462
00:34:50,960 --> 00:34:53,400
die Leute,
die wir beschützen müssen.
463
00:34:54,240 --> 00:34:56,440
Wenn Sie etwas haben,
geben Sie es mir.
464
00:34:56,480 --> 00:34:58,280
Sie unterschlagen Beweismaterial.
465
00:35:15,440 --> 00:35:18,760
Für mich stehen die Menschen
auch an erster Stelle.
466
00:35:19,720 --> 00:35:21,600
Sind Sie auch so schwer zugänglich?
467
00:35:21,640 --> 00:35:23,520
Ich bin der "good cop".
468
00:35:40,280 --> 00:35:43,800
(Gross) "Ich weigere mich,
tief zu leben. Ich ..."
469
00:35:43,840 --> 00:35:45,600
* Frauenweinen im Hintergrund *
470
00:35:45,640 --> 00:35:49,840
"Ich steh über den Gipfeln und zer-
trete den Himmel unter euren Füßen."
471
00:35:49,880 --> 00:35:52,280
(ängstlich) "Ich kenne keine Demut."
472
00:35:52,320 --> 00:35:56,320
"Ich war gierig,
ich habe mich bereichert ...
473
00:35:56,360 --> 00:35:58,000
* Schreien *
... und gelogen."
474
00:35:58,400 --> 00:36:02,400
"Ich hab ...
Meine Strafe wird eure Rettung sein."
475
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
(schluchzend) "Bitte nicht."
476
00:36:06,000 --> 00:36:08,320
* Wimmern *
477
00:36:08,360 --> 00:36:11,200
"Eine neue, bessere Welt
478
00:36:11,240 --> 00:36:13,480
wird kommen."
479
00:36:14,720 --> 00:36:17,480
(flüsternd)
"Die rote Jahreszeit bricht an."
480
00:36:17,520 --> 00:36:21,400
* dramatische Musik *
481
00:36:31,400 --> 00:36:33,760
(Claas) Die Innenminister
von beiden Ländern
482
00:36:33,800 --> 00:36:36,280
haben die Teams aufgestockt
und zusammengelegt.
483
00:36:36,320 --> 00:36:38,720
Wir mieten
das Hoffmann-Gelände an der Grenze,
484
00:36:38,760 --> 00:36:41,480
da ist genug Platz
und es ist schnell erreichbar.
485
00:36:41,520 --> 00:36:43,400
Es wird mehr Geld geben,
486
00:36:43,800 --> 00:36:45,120
es gibt einen Etat
für den Analytiker.
487
00:36:45,160 --> 00:36:47,200
Das ist 'ne ...
488
00:36:47,240 --> 00:36:49,000
'ne ganz andere Geschichte jetzt.
489
00:36:49,400 --> 00:36:52,600
Mit dem Mord an Gross
ist das zu einem Politikum geworden.
490
00:36:52,640 --> 00:36:55,360
Die haben mich gefragt,
ob ich dir das noch zutraue.
491
00:36:58,120 --> 00:37:00,560
Mir ist egal,
was die denken, aber ...
492
00:37:03,360 --> 00:37:07,400
Wenn wir Fehler machen, dann macht
uns die Presse die Hölle heiß.
493
00:37:07,800 --> 00:37:10,240
Jeder wird mitreden,
alle werden sie's besser wissen
494
00:37:10,280 --> 00:37:13,160
und es geht nicht mal um die Sache,
das wird emotional.
495
00:37:13,200 --> 00:37:16,800
Ab jetzt arbeiten rund um die Uhr
30 bis 40 Leute unter dir, Ellie.
496
00:37:16,840 --> 00:37:19,160
Für die hast du allein
die Verantwortung.
497
00:37:23,400 --> 00:37:26,840
Ich hab dir
von meinem letzten Fall erzählt.
498
00:37:26,880 --> 00:37:29,480
Mir hat's damals
fast das Genick gebrochen.
499
00:37:30,480 --> 00:37:32,960
Ich war vielleicht
ehrgeizig genug, aber ...
500
00:37:34,160 --> 00:37:36,800
Hab sicher
den Druck unterschätzt.
501
00:37:39,120 --> 00:37:42,200
Wenn's den Moment gibt,
um auszusteigen, dann jetzt.
502
00:37:43,800 --> 00:37:44,720
Niemand nimmt's dir übel,
503
00:37:44,760 --> 00:37:47,760
wir nehmen einen erfahrenen
Ermittler, jeder versteht's.
504
00:37:53,400 --> 00:37:54,600
Okay.
505
00:37:54,640 --> 00:37:56,320
* Kuss *
506
00:37:56,360 --> 00:37:57,960
Danke.
507
00:38:01,840 --> 00:38:03,720
Ich werd dich vermissen.
508
00:38:03,760 --> 00:38:06,000
Du bist ja nur
eine halbe Stunde von hier.
509
00:38:06,400 --> 00:38:09,760
Na ja, aber wer leistet mir
jetzt beim Rauchen Gesellschaft?
510
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
* sanfte Musik *
511
00:38:20,600 --> 00:38:22,840
Ähm ...
512
00:38:22,880 --> 00:38:25,160
Dieser Brunner.
513
00:38:25,200 --> 00:38:28,400
Wenn du was Konkretes hast,
dann sag mir Bescheid, ja?
514
00:38:28,800 --> 00:38:29,920
Ich ruf den Staatsanwalt an.
515
00:38:29,960 --> 00:38:33,320
Der ist ein zäher Hund,
der will immer alles genau wissen.
516
00:38:34,600 --> 00:38:38,680
Wir sind dran, ich hab Leute
geschickt, die den Hof beobachten.
517
00:38:38,720 --> 00:38:40,840
Gut.
518
00:38:54,520 --> 00:38:56,000
Hallo, Herr Ressler.
519
00:38:56,400 --> 00:38:59,360
Ellie Stocker, ich bin die
erste Sachbearbeiterin auf dem Fall.
520
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
Ich freu mich sehr,
dass Sie uns unterstützen.
521
00:39:01,840 --> 00:39:04,440
Ihr Buch hab ich drei Mal gelesen.
Mindestens.
522
00:39:04,480 --> 00:39:06,120
Da sind Sie nicht die Einzige.
523
00:39:06,160 --> 00:39:07,840
Ich schreib grad an Band zwei.
524
00:39:07,880 --> 00:39:10,960
Kapitel eins baut sich
zunächst auf wie ein neuer Fall,
525
00:39:11,000 --> 00:39:13,280
ist aber dann ein Traum.
526
00:39:13,320 --> 00:39:14,920
Das klingt interessant.
527
00:39:14,960 --> 00:39:17,800
Müssen Sie mir nachher
unbedingt noch weiter erzählen.
528
00:39:17,840 --> 00:39:19,800
Wollen Sie vorher noch einen Kaffee?
529
00:39:19,840 --> 00:39:23,440
Um Gottes willen. Einen grünen Tee
mit Milch und Honig, bitte schön.
530
00:39:23,480 --> 00:39:25,840
Das kriegen wir auch noch hin.
531
00:39:25,880 --> 00:39:29,320
Das ist übrigens mein Kollege
Gedeon Winter aus Salzburg.
532
00:39:29,360 --> 00:39:31,840
Ja, wir kennen uns.
533
00:39:31,880 --> 00:39:34,680
Ach, echt?
Entfernt.
534
00:39:37,800 --> 00:39:39,520
Gut, dann können wir ja
direkt loslegen.
535
00:39:39,560 --> 00:39:43,440
(Ressler) Wie ich aus den
Polizeiberichten entnehmen kann,
536
00:39:43,480 --> 00:39:46,320
war unser Mann bei beiden Taten
sehr gut vorbereitet.
537
00:39:46,360 --> 00:39:50,120
Er verfügt also über genug Zeit,
seine Taten zu planen.
538
00:39:50,160 --> 00:39:52,560
Vermutlich ist die Person kinderlos
539
00:39:52,600 --> 00:39:55,800
und geht keiner
festen Beschäftigung nach.
540
00:39:55,120 --> 00:39:57,440
Er verfügt über finanzielle Mittel,
541
00:39:57,480 --> 00:40:00,320
die ihm auch eine gewisse
Unabhängigkeit verschaffen.
542
00:40:00,360 --> 00:40:02,480
Der Täter hat
mit Sicherheit einen Raum,
543
00:40:02,520 --> 00:40:05,680
in dem er ungestört planen
und sich vorbereiten kann.
544
00:40:05,720 --> 00:40:08,760
Ein Haus, einen Keller,
einen Speicher, irgendeinen Ort,
545
00:40:08,800 --> 00:40:11,360
zu dem nur er Zutritt hat.
546
00:40:11,400 --> 00:40:14,000
Die letzten Ermittlungen
haben ergeben,
547
00:40:14,400 --> 00:40:16,240
dass das Handy des zweiten Opfers
548
00:40:16,280 --> 00:40:19,280
mit einer Schadsoftware
versehen wurde.
549
00:40:19,320 --> 00:40:22,800
Unser Täter
besitzt also Computerkenntnisse
550
00:40:22,840 --> 00:40:25,160
und er hinterlässt keine Spuren.
551
00:40:26,760 --> 00:40:29,480
Beide Taten
waren von langer Hand geplant.
552
00:40:29,520 --> 00:40:33,880
Die Platzierung
und die Inszenierung der Leichen,
553
00:40:33,920 --> 00:40:37,600
die Symbole, seine Audiobotschaften
554
00:40:37,640 --> 00:40:40,840
zeigen seine starke
narzisstische Neigung.
555
00:40:40,880 --> 00:40:42,440
Er braucht Publikum.
556
00:40:42,480 --> 00:40:44,960
Deshalb auch
der gezielte Kontakt zur Presse.
557
00:40:45,000 --> 00:40:47,880
Es reicht ihm nicht,
nur von uns gesehen zu werden.
558
00:40:47,920 --> 00:40:49,880
Er will von allen gesehen werden.
559
00:40:50,920 --> 00:40:55,280
Auf der anderen Seite ist unser Mann
ein ausgeprägter Sadist.
560
00:40:55,320 --> 00:40:58,440
Er sucht den Schmerz
und die Angst seiner Opfer.
561
00:40:59,960 --> 00:41:02,960
Er genießt den Moment
vor dem Tötungsakt.
562
00:41:06,440 --> 00:41:08,480
Unser Täter
ist sicher nicht verrückt.
563
00:41:08,520 --> 00:41:10,560
Er leidet nicht
unter Wahnvorstellungen
564
00:41:10,600 --> 00:41:12,880
und, auch wenn das vielleicht
so ausschaut:
565
00:41:12,920 --> 00:41:16,000
Unser Mann ist auch kein
politisch motivierter Terrorist.
566
00:41:16,400 --> 00:41:17,520
Gut.
567
00:41:17,560 --> 00:41:20,560
Beide Opfer haben
in seinen Augen Böses getan.
568
00:41:20,600 --> 00:41:23,240
Ein krimineller Schlepper,
ein korrupter Manager,
569
00:41:23,280 --> 00:41:25,840
aber darum
geht es ihm nicht wirklich.
570
00:41:27,240 --> 00:41:29,280
Kontrolle,
571
00:41:29,320 --> 00:41:30,880
Macht,
572
00:41:30,920 --> 00:41:32,760
Zerstörung.
573
00:41:32,800 --> 00:41:35,320
Das allein treibt ihn an.
574
00:41:35,360 --> 00:41:36,880
Natürlich weiß er,
575
00:41:36,920 --> 00:41:40,320
dass diese Bedürfnisse nicht
gesellschaftlich anerkannt sind.
576
00:41:41,680 --> 00:41:43,400
Ein Dilemma.
577
00:41:44,920 --> 00:41:47,320
Sein Narzissmus verlangt,
bewundert zu werden,
578
00:41:47,360 --> 00:41:50,560
sein sadistischer Trieb
will quälen und zerstören.
579
00:41:50,600 --> 00:41:52,240
Was tun?
580
00:41:54,320 --> 00:41:56,800
Er konstruiert sich eine Ideologie,
581
00:41:56,840 --> 00:41:59,600
in der er beides sein darf.
582
00:41:59,640 --> 00:42:02,120
Grausamer Schlächter
583
00:42:02,160 --> 00:42:04,560
und strahlender Ritter zugleich.
584
00:42:05,960 --> 00:42:08,240
Unser Mann
585
00:42:08,280 --> 00:42:11,440
ist Henker und Richter
in einer Person.
586
00:42:15,400 --> 00:42:18,560
* Knistern, düstere Musik *
587
00:42:20,000 --> 00:42:22,120
* Rabenkrächzen *
588
00:42:43,600 --> 00:42:46,920
* entspannte Musik im Hintergrund *
589
00:42:59,680 --> 00:43:02,320
Warum ruft Ihr debiler Sohn mich
auf dem Handy an?
590
00:43:02,360 --> 00:43:05,600
Haben S' dem ins Hirn geschissen?
(Mann) Ich weiß.
591
00:43:05,640 --> 00:43:08,600
Mein Sohn ist
ein unnötiges Scheißgebein.
592
00:43:08,640 --> 00:43:11,760
Aber bei uns gibt's eine Regel
und die lautet:
593
00:43:11,800 --> 00:43:14,200
Familie ist heilig.
594
00:43:14,240 --> 00:43:16,120
Du gehörst auch dazu.
595
00:43:16,160 --> 00:43:18,520
Du bist unser Mann,
wenn's Ärger gibt.
596
00:43:20,760 --> 00:43:22,840
Ist doch eh wieder alles beim Alten.
597
00:43:22,880 --> 00:43:24,440
Falke,
598
00:43:24,480 --> 00:43:26,440
du hast uns einen Gefallen gemacht.
599
00:43:26,480 --> 00:43:28,160
Und ich lass mich nicht lumpen.
600
00:43:28,200 --> 00:43:30,680
Das Messer
601
00:43:30,720 --> 00:43:32,960
war eine Fahrkarte nach Steyern.
602
00:43:33,000 --> 00:43:35,240
Und die gilt ein Leben lang.
603
00:43:35,280 --> 00:43:38,160
Ich hab's fachgerecht entsorgt,
alle Spuren beseitigt.
604
00:43:38,200 --> 00:43:40,760
Sicher, ich weiß.
605
00:43:40,800 --> 00:43:43,000
Du warst immer zuverlässig.
606
00:43:43,400 --> 00:43:45,280
Also, wie viel willst?
607
00:43:47,400 --> 00:43:49,320
Also gut, das ist mein Preis:
608
00:43:50,720 --> 00:43:52,640
Ich bin draußen.
609
00:43:52,680 --> 00:43:55,680
Keine Serviceleistungen mehr,
keine Informationen.
610
00:43:57,240 --> 00:44:00,120
Unsere Geschäftsbeziehung
ist hiermit beendet.
611
00:44:04,600 --> 00:44:06,760
Du weißt aber schon:
612
00:44:06,800 --> 00:44:09,200
Mit uns ist das Leben einfacher.
613
00:44:09,240 --> 00:44:11,520
* dramatische Musik *
614
00:44:11,560 --> 00:44:13,560
Ich mag's zurzeit kompliziert.
615
00:44:29,560 --> 00:44:31,400
* bedrohliche Musik *
616
00:45:21,720 --> 00:45:24,400
* Musik schwillt an. *
617
00:45:51,480 --> 00:45:53,560
* Plätschern *
618
00:45:58,240 --> 00:46:00,280
* Tür quietscht. *
619
00:46:06,600 --> 00:46:08,800
* Tür fällt ins Schloss *
620
00:46:27,000 --> 00:46:29,200
* Handy *
621
00:46:30,920 --> 00:46:32,400
Ja?
622
00:46:32,440 --> 00:46:34,720
"Herr Winter,
ich bin's, Ellie Stocker."
623
00:46:34,760 --> 00:46:37,520
"Unsere Zeugin, sie ist aufgewacht."
624
00:46:37,560 --> 00:46:39,200
Ich komm.
625
00:46:41,480 --> 00:46:43,880
* Geräte piepsen. *
626
00:46:45,880 --> 00:46:48,680
* stummes Gespräch,
unheilvolle Musik *
627
00:47:04,760 --> 00:47:06,320
(gedämpft) Ganz viele Haare.
628
00:47:12,360 --> 00:47:14,360
* stumm, unheilvolle Musik *
629
00:47:59,120 --> 00:48:02,120
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2019
75426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.