Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:38,580
¡Ooh!
2
00:00:38,621 --> 00:00:39,539
Lo siento.
3
00:00:39,581 --> 00:00:40,582
- Oh, te tengo.
- Lo siento.
4
00:00:40,623 --> 00:00:41,583
¿Estás bien?
5
00:00:41,624 --> 00:00:42,667
Yo... s-sí.
6
00:00:44,210 --> 00:00:45,253
Sí.
7
00:00:45,670 --> 00:00:46,921
Aquí déjame ayudarte con esto.
8
00:00:46,963 --> 00:00:48,089
Oh, no.
No es necesario.
9
00:00:49,257 --> 00:00:50,133
Oh.
10
00:00:52,218 --> 00:00:54,429
Fue... una larga escala.
11
00:00:55,305 --> 00:00:56,347
Está bien.
12
00:00:56,389 --> 00:00:57,265
Por supuesto.
13
00:00:57,307 --> 00:00:58,850
- Bien.
- Por supuesto
14
00:00:58,892 --> 00:01:03,021
{\an8}Bueno, normalmente no voy simplemente
caer en gente así.
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
{\an8}Bueno, me siento honrado
ser la excepción.
16
00:01:06,524 --> 00:01:07,567
Gracias gracias.
17
00:01:07,609 --> 00:01:08,359
Sí.
18
00:01:09,277 --> 00:01:10,236
Que tenga un buen día.
19
00:01:10,278 --> 00:01:11,279
Tú también, sí.
20
00:01:16,993 --> 00:01:19,454
Está bien. Namaste.
Ahora que tengas un buen día.
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,875
Bienvenidos a El Monarca.
22
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
¿Registrarse?
23
00:01:24,793 --> 00:01:25,835
Sí.
24
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
Annie Collins.
25
00:01:30,340 --> 00:01:33,593
Oh. Lo siento, parece que no puedo
para encontrar tu reserva.
26
00:01:33,968 --> 00:01:36,387
Oh, creo que está bajo
un nombre diferente.
27
00:01:36,429 --> 00:01:38,181
Joanna Mitchum.
28
00:01:38,223 --> 00:01:39,224
Ah.
29
00:01:39,265 --> 00:01:40,934
Sí. puedo ver
la nota en la cuenta.
30
00:01:40,975 --> 00:01:43,436
¿Es esta tu primera vez?
¿Quedarse con nosotros, señora Collins?
31
00:01:43,478 --> 00:01:44,729
Sí.
32
00:01:44,771 --> 00:01:46,272
¿Y has estado?
a alguno de nuestros sitios hermanos?
33
00:01:46,689 --> 00:01:48,983
Bali. Las Maldivas.
34
00:01:49,275 --> 00:01:50,610
¿No? ¿No?
35
00:01:51,569 --> 00:01:53,071
No.
36
00:01:53,112 --> 00:01:57,242
Bueno, déjame presentarte.
a tu hogar lejos de casa
37
00:01:57,283 --> 00:01:59,327
durante los próximos siete días.
38
00:01:59,619 --> 00:02:00,745
{\an8}Por aquí.
39
00:02:01,579 --> 00:02:03,790
{\an8}Aquí en Monarch Malta,
40
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
{\an8}adoptamos un enfoque holístico
al bienestar,
41
00:02:06,000 --> 00:02:09,379
{\an8}Un libro cuidadosamente seleccionado
experiencia combinando fitness,
42
00:02:09,420 --> 00:02:13,007
{\an8}nutrición y meditación
para ayudar a nuestros huéspedes a salir
43
00:02:13,049 --> 00:02:15,969
{\an8}con un sentido espiritual
crecimiento e iluminación.
44
00:02:16,010 --> 00:02:17,095
¿Todo en una semana?
45
00:02:17,137 --> 00:02:18,638
Te sorprenderías.
46
00:02:18,680 --> 00:02:22,517
A veces toda una persona
necesidades es una nueva perspectiva.
47
00:02:22,559 --> 00:02:25,854
Aquí está nuestra piscina principal y nosotros
Tener una piscina más baja junto a la playa.
48
00:02:26,813 --> 00:02:30,233
Lara, ¿puedes llevarte esas toallas?
a la lavandería?
49
00:02:30,275 --> 00:02:31,192
Por supuesto.
50
00:02:35,780 --> 00:02:37,282
Es así.
51
00:02:37,323 --> 00:02:38,074
Bien.
52
00:02:39,492 --> 00:02:40,451
Primer día.
53
00:02:40,493 --> 00:02:41,369
Oh.
54
00:02:42,370 --> 00:02:43,663
¿Qué pasa pandilla?
55
00:02:43,705 --> 00:02:47,959
Es tu chica Kim Travels
aquí en la hermosa Malta.
56
00:02:48,501 --> 00:02:50,795
Ven conmigo mientras te doy
todos los detalles
57
00:02:50,837 --> 00:02:53,381
en este resort de lujo de cinco estrellas.
58
00:02:53,423 --> 00:02:56,968
Recuerda darle al botón Me gusta
y suscríbete.
59
00:02:59,721 --> 00:03:02,265
Oh, tienen una piscina de gravedad.
Eso es nuevo.
60
00:03:02,307 --> 00:03:03,641
Necesitamos intentarlo.
61
00:03:03,975 --> 00:03:05,727
Oh, desearía que guardaras eso
mientras estamos aquí.
62
00:03:05,768 --> 00:03:07,312
Se supone que debemos relajarnos.
63
00:03:07,353 --> 00:03:08,730
Sólo tardaré un minuto.
64
00:03:08,771 --> 00:03:11,399
No es una escapada si
traes tu vida contigo.
65
00:03:12,692 --> 00:03:13,526
Por favor.
66
00:03:15,945 --> 00:03:16,905
Bueno.
67
00:03:17,488 --> 00:03:18,615
Gracias.
68
00:03:19,449 --> 00:03:20,450
¿Qué pasa ahora?
69
00:03:21,743 --> 00:03:23,995
Muy bien, vámonos.
Compra el chapuzón.
70
00:03:27,540 --> 00:03:28,583
¡Vaya!
71
00:03:29,417 --> 00:03:31,294
Disculpe. ¿Qué?
72
00:03:32,837 --> 00:03:37,050
El cloro es demasiado fuerte.
Tengo una constitución delicada.
73
00:03:37,091 --> 00:03:39,302
no estoy seguro de que haya algo
podemos hacer
74
00:03:39,344 --> 00:03:41,054
una vez que esté en el agua.
75
00:03:41,095 --> 00:03:42,180
Ah, bueno...
76
00:03:43,223 --> 00:03:45,808
ya puedo sentir
Mi piel se sonroja.
77
00:03:45,850 --> 00:03:49,854
Por favor programe una Edelweiss
Tratamiento facial, suite 25.
78
00:03:50,980 --> 00:03:52,190
Está bien.
79
00:03:52,231 --> 00:03:53,233
Gracias.
80
00:04:04,243 --> 00:04:05,828
Cama tamaño king.
81
00:04:05,870 --> 00:04:08,915
Por supuesto, puedes elegir el
Forma y relleno de tu almohada.
82
00:04:08,957 --> 00:04:10,625
Oh, vaya.
83
00:04:10,667 --> 00:04:13,252
No creo haber estado nunca
recibido con flores antes.
84
00:04:13,294 --> 00:04:15,797
Tienes una bañera grande.
y ducha,
85
00:04:15,838 --> 00:04:20,551
y justo aquí
tienes un amplio balcón
86
00:04:20,593 --> 00:04:22,845
con vistas a
el Mediterráneo.
87
00:04:22,887 --> 00:04:23,930
Guau.
88
00:04:25,014 --> 00:04:27,684
Este es tu itinerario
para la semana.
89
00:04:29,811 --> 00:04:31,104
¿Baño de sonido?
90
00:04:31,145 --> 00:04:33,523
es una especie de terapia
que utiliza vibraciones sónicas.
91
00:04:34,023 --> 00:04:35,775
Baño de sonido, cierto.
92
00:04:35,817 --> 00:04:37,026
Eres muy afortunado
93
00:04:37,068 --> 00:04:38,861
elegiste esta semana para quedarte
con nosotros.
94
00:04:38,903 --> 00:04:41,572
El propio Sr. Carlisle
estará liderando
95
00:04:41,614 --> 00:04:42,865
Tu sesión individual.
96
00:04:42,907 --> 00:04:43,866
¿Señor Carlisle?
97
00:04:44,325 --> 00:04:46,744
Robert Carlisle, el propietario.
98
00:04:46,786 --> 00:04:47,954
Bien.
99
00:04:47,996 --> 00:04:49,455
Sí, cuando esté en la isla,
le gusta ser
100
00:04:49,497 --> 00:04:50,790
un poco más de manos a la obra.
101
00:04:50,832 --> 00:04:53,835
Lo conocerás en
la cena de bienvenida en una hora.
102
00:04:53,876 --> 00:04:54,836
Una hora.
103
00:04:54,877 --> 00:04:55,962
¿Tiene alguna otra pregunta?
104
00:04:56,004 --> 00:04:57,380
No. Muchas gracias.
105
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
Mi placer.
106
00:05:13,312 --> 00:05:14,188
Ey.
107
00:05:14,230 --> 00:05:16,691
Hola. ¿Tienes un minuto?
108
00:05:16,733 --> 00:05:18,651
apenas estoy ultimando
una adquisición reciente.
109
00:05:18,693 --> 00:05:19,527
Tengo un minuto.
110
00:05:19,944 --> 00:05:21,195
¿Cómo está El Monarca?
111
00:05:21,571 --> 00:05:23,698
Las toallas estan perfumadas
como lavanda,
112
00:05:23,740 --> 00:05:26,242
y están doblados
en forma de pequeños cisnes.
113
00:05:26,284 --> 00:05:27,118
Voy a dejarlo.
114
00:05:27,160 --> 00:05:28,161
Bastante genial, ¿verdad?
115
00:05:28,202 --> 00:05:29,787
Es asombroso.
116
00:05:29,829 --> 00:05:32,665
Así que me recogieron del
aeropuerto por un valet personal,
117
00:05:32,707 --> 00:05:35,376
y me ofreció agua
en una botella de vidrio
118
00:05:35,418 --> 00:05:36,753
de una especie de iceberg.
119
00:05:36,794 --> 00:05:38,921
ni siquiera tenía sed
pero niña, me lo bebí.
120
00:05:39,505 --> 00:05:41,174
Jo, muchas gracias por esto.
121
00:05:41,215 --> 00:05:42,759
De nada.
122
00:05:42,800 --> 00:05:44,052
voy a decirlo,
aunque. Creo que...
123
00:05:44,093 --> 00:05:45,094
No, Annie.
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,512
Es. Es demasiado.
Es demasiado.
125
00:05:46,554 --> 00:05:48,056
No, el momento
funcionó perfectamente.
126
00:05:48,097 --> 00:05:49,807
Me alegro que hayas conseguido
para ocupar mi lugar.
127
00:05:49,849 --> 00:05:51,809
Sí. y tu equipaje
128
00:05:51,851 --> 00:05:54,228
con tu ropa
y todos tus zapatos.
129
00:05:54,270 --> 00:05:56,314
Quiero decir, estas cosas
Casi me matan.
130
00:05:56,355 --> 00:05:57,815
no se como
caminas en ellos.
131
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Te acostumbras a ellos.
132
00:05:59,525 --> 00:06:01,152
Y ya sabes, es agradable
para llegar a los estantes altos.
133
00:06:01,778 --> 00:06:04,363
Creo que probablemente me quedaré
a pisos.
134
00:06:04,405 --> 00:06:06,115
Pusiste pisos
ahí dentro, ¿verdad?
135
00:06:06,157 --> 00:06:08,076
Ojalá pudiera estar allí.
136
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
Estoy muy emocionado por ti.
137
00:06:09,744 --> 00:06:12,747
Después de mi estancia en The Monarch,
me fui con una claridad
138
00:06:12,789 --> 00:06:15,208
y determinación que
Nunca lo había hecho antes.
139
00:06:15,249 --> 00:06:16,709
Y quiero eso para ti.
140
00:06:17,293 --> 00:06:19,504
Después de todos los sacrificios
tu hiciste,
141
00:06:19,545 --> 00:06:21,631
mereces hacer algo
solo para ti.
142
00:06:21,672 --> 00:06:23,716
- Yo...
- Acepta la aventura, Annie.
143
00:06:24,008 --> 00:06:25,468
Es sólo el comienzo.
144
00:06:27,053 --> 00:06:28,429
Gracias.
145
00:06:30,264 --> 00:06:33,559
Empecé The Monarch Resorts
con una sola misión
146
00:06:34,018 --> 00:06:36,896
para ayudar a otros a lograr
su máximo potencial.
147
00:06:36,938 --> 00:06:40,608
Nos das una semana y
proporcionarte las herramientas
148
00:06:40,650 --> 00:06:42,110
para tomar las riendas de tu vida.
149
00:06:42,151 --> 00:06:44,737
Será un verdadero
experiencia transformadora.
150
00:06:49,408 --> 00:06:51,369
¿Cómo logramos nuestros sueños?
151
00:06:51,953 --> 00:06:54,914
Primero, debemos
Atrévete a soñarlos.
152
00:06:54,956 --> 00:06:57,792
La única limitación
a tu éxito
153
00:06:58,501 --> 00:07:00,044
eres tu.
154
00:07:01,754 --> 00:07:04,215
mi más sincera esperanza
es que sales del resort
155
00:07:04,257 --> 00:07:08,052
con un renovado sentido de propósito
y con suerte un bronceado.
156
00:07:09,220 --> 00:07:11,597
No, pero por favor hazlo.
usa tu protector solar.
157
00:07:12,723 --> 00:07:14,267
Gracias a todos.
Disfrutar.
158
00:07:19,564 --> 00:07:21,399
Él es realmente bueno.
159
00:07:21,440 --> 00:07:23,109
Me pregunto si tiene un podcast.
160
00:07:24,485 --> 00:07:25,486
Soy kimberly.
161
00:07:25,528 --> 00:07:26,446
Annie.
162
00:07:26,779 --> 00:07:28,948
Entonces, ¿estás aquí con alguien?
163
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
mi novio me esta reuniendo
en unos días.
164
00:07:30,992 --> 00:07:33,119
Por ahora estoy volando solo.
165
00:07:33,161 --> 00:07:34,245
¿Tú?
166
00:07:34,287 --> 00:07:35,288
Soy solo yo.
167
00:07:35,329 --> 00:07:37,290
Bueno, entonces me alegro de habernos conocido.
168
00:07:37,331 --> 00:07:38,708
Podemos estar solos juntos.
169
00:07:38,749 --> 00:07:40,001
Buenas tardes, señoras.
170
00:07:40,042 --> 00:07:41,127
Ah, lo siento.
171
00:07:41,169 --> 00:07:42,670
¿Puedo molestarte?
¿para una taza de café?
172
00:07:42,712 --> 00:07:44,255
Oh, lo siento
No tenemos café.
173
00:07:44,297 --> 00:07:46,591
Quizás un té verde muy fuerte.
174
00:07:46,632 --> 00:07:49,594
Nuestro menú no contiene
cafeína, azúcar o alcohol.
175
00:07:49,635 --> 00:07:50,761
Guau.
176
00:07:51,137 --> 00:07:54,682
Una desintoxicación de todo el cuerpo es fundamental
para lograr
177
00:07:54,724 --> 00:07:58,644
una mayor sensación de alegría, calma,
y alineación emocional.
178
00:07:59,687 --> 00:08:00,688
¡Ja!
179
00:08:01,063 --> 00:08:02,982
¿Puedo ofrecer uno?
de nuestros jugos con fibra?
180
00:08:03,024 --> 00:08:05,818
Es psyllium, agua de canela.
y endulzado con jugo de remolacha.
181
00:08:06,319 --> 00:08:09,822
No, un agua es buena.
porque amo el agua.
182
00:08:10,239 --> 00:08:11,073
Excelente.
183
00:08:11,657 --> 00:08:12,783
Lo intentaré.
184
00:08:12,825 --> 00:08:13,826
Traeré uno.
185
00:08:13,868 --> 00:08:14,994
Gracias.
186
00:08:15,036 --> 00:08:16,954
¿Qué piensas?
del yoga aéreo?
187
00:08:18,372 --> 00:08:19,874
Suena alto.
188
00:08:19,916 --> 00:08:22,335
mi canal se llama
Kim viaja.
189
00:08:22,376 --> 00:08:25,338
Tengo reseñas de resorts.
de todo el mundo.
190
00:08:25,379 --> 00:08:29,383
El mes pasado pasé tres días
en una cabaña remota en los Alpes.
191
00:08:29,425 --> 00:08:30,968
- Oh.
- ¿Alguna vez has estado?
192
00:08:31,010 --> 00:08:34,764
No. Creo que esta es la primera.
vacaciones que he tenido desde siempre.
193
00:08:35,264 --> 00:08:37,183
Bueno, elegiste
el lugar correcto.
194
00:08:37,600 --> 00:08:41,437
El monarca es
el retiro de bienestar del día.
195
00:08:41,479 --> 00:08:42,897
Quería venir desde hace años.
196
00:08:48,653 --> 00:08:50,905
Su nombre es Jake.
197
00:08:50,947 --> 00:08:52,031
¿Qu... yo...?
198
00:08:52,073 --> 00:08:54,283
Es un capitalista de riesgo.
de chicago.
199
00:08:54,325 --> 00:08:55,409
Lo conocí antes.
200
00:08:55,451 --> 00:08:56,577
¿Quién?
201
00:08:57,203 --> 00:08:58,788
El chico al que estás mirando.
202
00:08:58,829 --> 00:09:00,248
Oh, no.
Mira, no lo estaba.
203
00:09:00,706 --> 00:09:01,958
Deberías ir a saludar.
204
00:09:02,250 --> 00:09:03,376
¿Por qué?
205
00:09:03,417 --> 00:09:05,419
Porque es lindo.
Quizás te lleves bien.
206
00:09:05,461 --> 00:09:07,088
Estás en el paraíso.
207
00:09:07,129 --> 00:09:08,881
Lugar perfecto para el romance.
208
00:09:08,923 --> 00:09:10,758
Estoy aquí para trabajar en mí mismo.
209
00:09:10,800 --> 00:09:13,135
no estoy aquí buscando
para el romance.
210
00:09:14,720 --> 00:09:17,974
Cariño, ¿quién dice?
¿No puedes hacer ambas cosas?
211
00:09:20,268 --> 00:09:22,478
Es un hermoso collar.
212
00:09:22,520 --> 00:09:24,939
Ah, gracias.
Es un regalo.
213
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
debes ser muy especial
a alguien.
214
00:09:28,192 --> 00:09:30,361
Sí, lo estuve por un momento.
215
00:09:31,487 --> 00:09:32,738
Disculpe.
216
00:09:32,780 --> 00:09:33,614
Sí.
217
00:09:34,740 --> 00:09:36,284
Esta sopa está demasiado caliente.
218
00:09:37,034 --> 00:09:39,203
Ah, bueno,
si le das un minuto.
219
00:09:39,245 --> 00:09:41,080
me gustaria
para traerlo de vuelta
220
00:09:41,122 --> 00:09:42,873
a la cocina y dejar enfriar.
221
00:09:42,915 --> 00:09:43,791
Pero...
222
00:09:43,833 --> 00:09:45,459
¿Sabes qué?
Tienes razón.
223
00:09:45,501 --> 00:09:47,295
Podría arruinar el paladar.
224
00:09:47,336 --> 00:09:48,629
Sí.
225
00:09:48,879 --> 00:09:51,299
Señora, si pudiera tomar la mía
también por favor.
226
00:09:51,340 --> 00:09:52,174
Gracias.
227
00:09:52,466 --> 00:09:53,509
Por supuesto, señor.
228
00:09:57,763 --> 00:09:58,597
Gracias.
229
00:09:59,098 --> 00:10:01,851
Son muy complacientes aquí.
230
00:10:04,937 --> 00:10:05,855
Bueno...
231
00:10:26,584 --> 00:10:30,004
Oye, ¿tienes?
¿200-400 en esa bolsa?
232
00:10:30,629 --> 00:10:31,839
Lo lamento.
233
00:10:31,881 --> 00:10:33,174
No pude evitar notar
234
00:10:33,215 --> 00:10:34,550
con eso la lente
estás disparando con
235
00:10:34,592 --> 00:10:35,801
Es realmente bueno para primeros planos.
236
00:10:35,843 --> 00:10:37,345
Pero si una de esas lindas
los pájaros despegan,
237
00:10:37,386 --> 00:10:39,680
realmente vas a querer
la versatilidad del 200-400.
238
00:10:40,181 --> 00:10:41,474
¿Eres fotógrafo?
239
00:10:41,515 --> 00:10:43,017
Oh, no, no lo soy.
240
00:10:43,059 --> 00:10:44,477
Pero mi mamá en realidad lo era,
241
00:10:44,518 --> 00:10:46,854
pero ella solía dejarme
acompañarme en las sesiones fotográficas, así que yo...
242
00:10:48,105 --> 00:10:49,690
Bueno, gracias por el consejo.
243
00:10:49,732 --> 00:10:50,733
Por supuesto.
244
00:10:51,025 --> 00:10:51,859
Eh...
245
00:10:52,318 --> 00:10:53,152
¿Puedo?
246
00:10:54,028 --> 00:10:55,571
Ah, yo...
247
00:10:55,613 --> 00:10:56,572
Vamos, vamos.
248
00:10:56,614 --> 00:10:57,865
Un pájaro en movimiento.
249
00:10:59,075 --> 00:11:00,326
Como, como un loro.
250
00:11:00,368 --> 00:11:01,452
No.
251
00:11:03,871 --> 00:11:06,415
- Eh... Oh, no, no.
- Es genial.
252
00:11:07,124 --> 00:11:09,085
Oh, vamos,
es una gran foto.
253
00:11:09,126 --> 00:11:10,086
Gracias.
254
00:11:10,127 --> 00:11:11,003
Hermoso.
255
00:11:12,171 --> 00:11:13,047
Eh...
256
00:11:13,798 --> 00:11:15,091
De todos modos, te veré más tarde.
257
00:11:15,132 --> 00:11:16,842
- Por supuesto. Sí.
- Sí.
258
00:11:16,884 --> 00:11:17,802
Gracias de nuevo.
259
00:11:17,843 --> 00:11:18,719
Ningún problema.
260
00:11:20,346 --> 00:11:21,681
- Adiós.
- Buen día.
261
00:11:42,952 --> 00:11:45,454
He estado tratando de organizar
esto desde hace días.
262
00:11:45,496 --> 00:11:46,622
Necesito una respuesta.
263
00:11:47,123 --> 00:11:48,582
Sólo estoy aquí por una semana.
264
00:11:49,375 --> 00:11:50,459
Voy a estar esperando.
265
00:11:51,377 --> 00:11:54,213
Hola. Lo siento, no quise decir
para asustarte.
266
00:11:54,255 --> 00:11:55,339
Está bien.
267
00:11:55,381 --> 00:11:57,049
no me di cuenta de nadie
estaba aquí afuera.
268
00:11:57,091 --> 00:11:59,301
Así que aquí es donde huiste.
269
00:11:59,802 --> 00:12:01,429
Sólo para salir a tomar un poco de aire.
270
00:12:01,470 --> 00:12:03,347
¿Has visto mis gafas de sol?
271
00:12:03,389 --> 00:12:05,099
Quizás los dejé junto a la piscina.
272
00:12:05,141 --> 00:12:06,517
Están en la mesita de noche.
273
00:12:06,559 --> 00:12:07,351
Oh.
274
00:12:08,310 --> 00:12:10,563
Oh. Buenas noches, vecino.
275
00:12:11,021 --> 00:12:14,191
Soy carolyn y esto
Es mi marido, Peter.
276
00:12:14,233 --> 00:12:15,901
Hola. Soy Annie.
277
00:12:16,193 --> 00:12:17,445
Encantado de conocerlo.
278
00:12:17,486 --> 00:12:18,362
Estoy encantado de conocerte también.
279
00:12:18,404 --> 00:12:19,780
Placer.
280
00:12:19,822 --> 00:12:21,824
Bueno, Annie, estoy seguro
Nos vemos en el resort.
281
00:12:21,866 --> 00:12:23,200
Eso espero.
282
00:12:23,242 --> 00:12:26,078
Cariño, ellos tienen esos.
maravillosas sales de baño...
283
00:12:29,206 --> 00:12:31,208
Esta sopa podría arruinar el paladar.
284
00:12:31,250 --> 00:12:32,751
Estaba logrando que ella confiara en mí.
285
00:12:32,793 --> 00:12:34,044
Y funcionó, por cierto.
286
00:12:34,503 --> 00:12:36,589
A la hora del postre, ella le había dicho
yo todo
287
00:12:36,630 --> 00:12:38,591
desde su dirección
288
00:12:40,217 --> 00:12:41,594
a su signo zodiacal.
289
00:12:41,635 --> 00:12:42,595
Mmmmm.
290
00:12:42,636 --> 00:12:45,181
Virgo. En caso de que fueras
preguntándose.
291
00:12:45,222 --> 00:12:46,140
Yo no lo estaba.
292
00:12:46,599 --> 00:12:48,476
La próxima vez que vayas de incógnito,
293
00:12:48,517 --> 00:12:51,270
Puedo ser el invitado rico
y tú puedes ser personal.
294
00:12:51,312 --> 00:12:54,190
Oh, pero me veo demasiado bien
con este traje, ¿verdad?
295
00:12:54,482 --> 00:12:55,691
Sí.
296
00:12:55,733 --> 00:12:57,860
es un misterio
por qué sigues soltero.
297
00:12:57,902 --> 00:12:59,862
Oye, estoy de acuerdo contigo en eso.
298
00:13:04,283 --> 00:13:06,744
Oye, ¿cómo se llama?
299
00:13:07,286 --> 00:13:08,454
Aún no tengo su nombre.
300
00:13:08,496 --> 00:13:11,040
vi las iniciales
en su equipaje, JM.
301
00:13:14,168 --> 00:13:15,711
Joanna Mitchum.
302
00:13:15,753 --> 00:13:16,504
Mmm.
303
00:13:21,509 --> 00:13:22,551
Mmm.
304
00:13:24,053 --> 00:13:26,680
Está bien, entonces dime
sobre estos invitados.
305
00:13:26,722 --> 00:13:27,932
Acabo de empezar,
306
00:13:27,973 --> 00:13:31,519
pero primero, tu amigo de la cena
Era Rebeca Bauer.
307
00:13:31,560 --> 00:13:32,937
Ella es realeza, literalmente.
308
00:13:32,978 --> 00:13:34,146
Su padre es un duque.
309
00:13:34,188 --> 00:13:35,314
Guau.
310
00:13:35,356 --> 00:13:37,650
Colin Scruggs, Silicio
El niño prodigio del valle.
311
00:13:37,691 --> 00:13:39,944
Un habitual en
la Serie Mundial de Póquer.
312
00:13:39,985 --> 00:13:42,446
Precio de Kimberly.
Ella es una influencer popular.
313
00:13:42,488 --> 00:13:45,825
Su madre es la fundadora.
y director ejecutivo de una empresa de telecomunicaciones.
314
00:13:45,866 --> 00:13:47,326
Peter y Carolyn Marks.
315
00:13:47,368 --> 00:13:48,911
Es un magnate inmobiliario.
316
00:13:48,953 --> 00:13:51,205
Patrimonio neto en miles de millones
con una B.
317
00:13:51,247 --> 00:13:52,665
Vaya.
318
00:13:52,706 --> 00:13:54,625
Varias casas, pero sus
residencia principal es Madrid.
319
00:13:54,667 --> 00:13:56,836
¿Y qué pasa con ella?
¿Su esposa?
320
00:13:56,877 --> 00:13:58,212
¿Qué hace ella?
321
00:13:58,254 --> 00:14:00,965
Ella parece bastante activa en
los espacios filantrópicos.
322
00:14:01,966 --> 00:14:03,634
También es su aniversario.
323
00:14:03,676 --> 00:14:06,887
Ah, collar de diamantes Crestvell
suena como
324
00:14:06,929 --> 00:14:08,389
un bonito regalo de aniversario.
325
00:14:08,430 --> 00:14:09,849
Definitivamente.
326
00:14:11,100 --> 00:14:13,394
Nunca hemos iniciado un caso.
con tan poco con qué trabajar.
327
00:14:13,435 --> 00:14:16,647
Lo sé, pero Lara, sinceramente,
el dinero de la recompensa
328
00:14:16,689 --> 00:14:17,856
que el museo esta poniendo
329
00:14:17,898 --> 00:14:19,233
eso podría cambiar las reglas del juego
para nosotros.
330
00:14:19,275 --> 00:14:20,150
Sólo piénsalo.
331
00:14:20,192 --> 00:14:21,402
Podríamos tener una oficina
332
00:14:21,443 --> 00:14:24,196
que no comparte pared
con un SoulCycle.
333
00:14:25,114 --> 00:14:27,032
Y según este consejo...
334
00:14:29,660 --> 00:14:31,912
alguien en el hotel
es el comprador.
335
00:14:39,378 --> 00:14:42,172
estoy en periodo de prueba
donde me entrenan
336
00:14:42,214 --> 00:14:43,549
en todas las estaciones.
337
00:14:44,258 --> 00:14:45,551
Tengo que irme.
338
00:14:45,968 --> 00:14:47,219
Crees que puedes hacer amigos.
339
00:14:47,261 --> 00:14:48,804
Sí. Por supuesto.
340
00:14:48,846 --> 00:14:50,472
Voy a empezar con las marcas.
a primera hora de la mañana.
341
00:14:50,514 --> 00:14:51,932
te pondré
a su excursión.
342
00:14:52,182 --> 00:14:54,977
Ah, y oye, solo tenemos
seis días para descubrir
343
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
quién es el comprador.
344
00:14:56,937 --> 00:14:57,938
Lo sé.
345
00:15:08,449 --> 00:15:09,575
Mañana.
346
00:15:09,617 --> 00:15:10,868
Mañana.
347
00:15:10,909 --> 00:15:12,578
Ciertamente hemos tenido suerte
con este clima.
348
00:15:14,079 --> 00:15:14,913
Sí.
349
00:15:15,664 --> 00:15:16,707
Disculpe.
350
00:15:18,751 --> 00:15:20,294
Bueno. Buena charla.
351
00:15:26,383 --> 00:15:27,301
Hola.
352
00:15:27,343 --> 00:15:28,385
Ah, hola.
353
00:15:28,427 --> 00:15:30,387
- Tenías razón sobre la lente.
- Oh.
354
00:15:30,429 --> 00:15:31,513
Tengo algunas fotos geniales.
355
00:15:31,555 --> 00:15:32,932
Ah, bien.
Me alegro mucho de oírlo.
356
00:15:32,973 --> 00:15:33,766
Sí.
357
00:15:34,141 --> 00:15:35,643
Sabes, tengo que admitirlo,
358
00:15:35,684 --> 00:15:38,103
ha pasado un tiempo
desde que monto.
359
00:15:38,145 --> 00:15:39,563
Estoy seguro de que estarás bien.
360
00:15:39,605 --> 00:15:41,815
- Como dicen, es como...
- Andar en bicicleta.
361
00:15:41,857 --> 00:15:43,859
Bien. ¿Por qué dije eso?
362
00:15:43,901 --> 00:15:45,069
Sí. No.
363
00:15:45,361 --> 00:15:46,278
Yo, eh...
364
00:15:46,695 --> 00:15:48,030
Si me disculpan.
365
00:15:48,072 --> 00:15:49,239
Sí claro, por supuesto.
366
00:15:49,281 --> 00:15:50,115
Gracias.
367
00:15:50,157 --> 00:15:51,033
Hola.
368
00:15:52,618 --> 00:15:53,911
Gracias por eso.
369
00:15:55,454 --> 00:15:57,081
Muy bien, todos,
370
00:15:57,122 --> 00:16:00,918
estamos a punto de comenzar nuestro recorrido
a través de Manikata.
371
00:16:00,960 --> 00:16:02,002
Entonces solo...
372
00:16:02,628 --> 00:16:05,714
Sr. Evers,
¿Te unirás a nosotros hoy?
373
00:16:07,174 --> 00:16:08,133
¿No?
374
00:16:09,176 --> 00:16:10,761
Oh. Está bien.
375
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
Todos los demás cogen una bicicleta.
376
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
Sí.
377
00:16:13,889 --> 00:16:15,641
Cualquier bicicleta, cualquier bicicleta.
No seas tímido.
378
00:16:15,683 --> 00:16:16,642
No seas tímido.
379
00:16:16,684 --> 00:16:17,768
Quizás uno grande para ti.
380
00:16:17,810 --> 00:16:18,602
Está bien.
381
00:16:29,154 --> 00:16:32,324
El parque Majjistral se extiende
seis kilómetros
382
00:16:32,366 --> 00:16:35,953
de costa protegida y es
hogar de uno de los más grandes...
383
00:16:35,995 --> 00:16:37,788
¿Debería recuperar un Uber?
384
00:16:37,830 --> 00:16:38,914
No, definitivamente no.
385
00:16:38,956 --> 00:16:40,541
Sólo tengo que conseguir el desliz
cadena trasera
386
00:16:40,582 --> 00:16:43,210
en la rueda puntiaguda
y, uh, recógelo.
387
00:16:43,252 --> 00:16:44,128
Bueno.
388
00:16:44,169 --> 00:16:44,878
Y sí.
389
00:16:45,462 --> 00:16:46,380
Lindo.
390
00:16:46,422 --> 00:16:47,297
Bueno como nuevo.
391
00:16:47,339 --> 00:16:48,048
Guau.
392
00:16:48,674 --> 00:16:49,925
- Estoy impresionado.
- Lindo.
393
00:16:49,967 --> 00:16:50,884
Eres mecánico.
394
00:16:50,926 --> 00:16:52,261
Ah, difícilmente.
395
00:16:52,302 --> 00:16:53,887
Probablemente podría haber conseguido
alguien que haga eso por ti.
396
00:16:53,929 --> 00:16:54,972
Es una solución fácil.
397
00:16:55,014 --> 00:16:55,889
Gracias, Annie.
398
00:16:55,931 --> 00:16:56,849
Por supuesto.
399
00:17:01,103 --> 00:17:01,979
¿Annie?
400
00:17:02,229 --> 00:17:03,272
Sí.
401
00:17:03,313 --> 00:17:04,606
Oh, tonto de mí.
402
00:17:04,648 --> 00:17:06,275
Nunca nos conocimos oficialmente
Annie Collins.
403
00:17:06,775 --> 00:17:07,943
Jake Daltry.
404
00:17:07,985 --> 00:17:09,028
Aquí... tú...
405
00:17:09,069 --> 00:17:09,862
Sí.
406
00:17:10,279 --> 00:17:12,656
¿Annie es un apodo?
407
00:17:12,698 --> 00:17:14,950
En realidad, sí. me nombran
para mi abuela.
408
00:17:14,992 --> 00:17:15,909
Ella es Annabelle.
409
00:17:15,951 --> 00:17:17,870
Oh. es solo eso
en tu equipaje,
410
00:17:17,911 --> 00:17:19,747
había un monograma JM.
411
00:17:19,788 --> 00:17:21,206
Eres muy observador.
412
00:17:21,457 --> 00:17:23,000
Bueno, eran letras grandes.
413
00:17:24,001 --> 00:17:25,210
Bueno, me tienes.
414
00:17:25,252 --> 00:17:27,212
El equipaje es en realidad
la de mi amiga joanna,
415
00:17:27,254 --> 00:17:30,090
como era la reserva
y los tacones notablemente altos.
416
00:17:31,091 --> 00:17:33,510
Bien, eso es lo mejor que hay.
417
00:17:33,552 --> 00:17:34,470
Gracias.
418
00:17:34,511 --> 00:17:35,220
Por supuesto.
419
00:17:45,272 --> 00:17:46,273
Mmm.
420
00:17:48,233 --> 00:17:49,359
Notable.
421
00:17:49,401 --> 00:17:51,236
Realmente lo es.
De todos modos, buena suerte.
422
00:17:52,029 --> 00:17:54,198
Jim. Jim, ¿a quién le gusta nadar?
423
00:17:54,239 --> 00:17:55,365
Nada Jim.
424
00:17:56,241 --> 00:17:57,201
¿Qué es eso?
425
00:17:57,242 --> 00:17:59,953
Oh, eso no es nada realmente.
426
00:17:59,995 --> 00:18:01,663
Es sólo una tontería lo que hago
427
00:18:01,705 --> 00:18:03,165
para intentar recordar
nombres de personas.
428
00:18:03,207 --> 00:18:06,251
Digo su nombre y luego
asociar algo con eso,
429
00:18:06,293 --> 00:18:10,088
tal vez les guste hacer o
cómo los conocí, por ejemplo.
430
00:18:10,130 --> 00:18:13,050
Jim va a competir.
en un triatlón Ironman.
431
00:18:13,092 --> 00:18:14,718
Entonces, eh. sí.
432
00:18:14,760 --> 00:18:16,011
¿Haces eso por todos?
433
00:18:16,637 --> 00:18:17,638
Sí.
434
00:18:17,679 --> 00:18:19,056
¿Qué asociaste conmigo?
435
00:18:19,598 --> 00:18:22,392
Bueno, no creo que lo haya hecho.
436
00:18:22,434 --> 00:18:23,936
Simplemente parecías Jake.
437
00:18:25,020 --> 00:18:27,022
Entonces, conoces a todos
en el grupo?
438
00:18:27,064 --> 00:18:27,815
Sí.
439
00:18:28,607 --> 00:18:29,441
¿Quién es ese?
440
00:18:29,983 --> 00:18:32,027
Ah, eso.
Esa es Carolyn.
441
00:18:32,069 --> 00:18:33,487
Sí, en realidad nos conocimos.
anoche.
442
00:18:33,529 --> 00:18:34,613
Somos dulces vecinos.
443
00:18:34,655 --> 00:18:36,657
Ella no pudo encontrar su par
de gafas de sol.
444
00:18:36,698 --> 00:18:37,616
Pareja, cuidado.
445
00:18:38,200 --> 00:18:39,701
O-lin.
446
00:18:40,911 --> 00:18:43,914
No es una ciencia inexacta
por ahora, pero, sí, ella es, uh,
447
00:18:43,956 --> 00:18:45,457
ella está casada con Peter.
448
00:18:45,499 --> 00:18:49,753
Bueno. Um, antes intenté
tener una conversación con él,
449
00:18:49,795 --> 00:18:51,213
y se apagó.
450
00:18:51,630 --> 00:18:52,673
Así.
451
00:18:52,714 --> 00:18:53,966
Bueno, ahora lo recordaré.
452
00:18:54,466 --> 00:18:55,467
Annie.
453
00:18:59,471 --> 00:19:00,514
Y.
454
00:19:01,431 --> 00:19:05,394
No. Tú sólo-
Pareces una Annie.
455
00:19:16,321 --> 00:19:18,490
sus redes sociales
Todas las cuentas son privadas.
456
00:19:18,532 --> 00:19:21,201
ella no tiene mucho
de una huella digital.
457
00:19:21,243 --> 00:19:22,661
¿Perfil intencionalmente bajo?
458
00:19:23,662 --> 00:19:26,039
No, hay algo sobre ella
eso no cuadra del todo.
459
00:19:26,081 --> 00:19:28,458
Ella es muy amable.
460
00:19:28,500 --> 00:19:30,669
Ser amable ahora es sospechoso.
461
00:19:30,711 --> 00:19:32,171
Sí.
462
00:19:32,421 --> 00:19:36,466
Joanna Mitchum, por el otro
Por otra parte, fue muy fácil de encontrar.
463
00:19:36,508 --> 00:19:39,136
Ella es la fundadora y directora ejecutiva.
de JBM.
464
00:19:39,720 --> 00:19:41,013
¿Debería saber qué es eso?
465
00:19:41,054 --> 00:19:42,222
Empresa de cosmética.
466
00:19:42,264 --> 00:19:44,349
Hacen un excelente
labios más gruesos.
467
00:19:44,391 --> 00:19:45,851
¿Labios más gruesos?
468
00:19:45,893 --> 00:19:46,768
Mmmm.
469
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
Tomaré tu palabra.
470
00:19:48,270 --> 00:19:49,438
Tiene bolsillos muy profundos.
471
00:19:49,479 --> 00:19:52,024
Ella acaba de ganar un Kandinsky
en una guerra de ofertas.
472
00:19:52,065 --> 00:19:54,067
¿Entonces crees que Annie está haciendo
su trabajo sucio?
473
00:19:55,193 --> 00:19:57,112
¿me quieres?
para conseguirnos la llave de su habitación?
474
00:19:57,154 --> 00:19:58,906
No. Todavía no.
475
00:19:58,947 --> 00:20:00,365
Tenemos que jugar esto bien.
476
00:20:00,407 --> 00:20:02,284
Podríamos estar lidiando con un
criminal muy sofisticado.
477
00:20:04,536 --> 00:20:07,623
Presione con las manos hacia abajo
y siéntate dentro de la hamaca.
478
00:20:07,664 --> 00:20:10,792
Agarra la tela
y levántate
479
00:20:10,834 --> 00:20:14,046
para estirar las piernas
al frente.
480
00:20:14,087 --> 00:20:17,424
Gira y comienza
levantando las piernas.
481
00:20:17,466 --> 00:20:18,508
Empiece a recostarse.
482
00:20:18,550 --> 00:20:20,969
Agarra la tela
con ambas manos.
483
00:20:21,011 --> 00:20:24,640
Abre los pies y los muslos.
Empiece a recostarse.
484
00:20:25,140 --> 00:20:29,519
trae los pies
alrededor de la tela.
485
00:20:29,561 --> 00:20:32,981
Quédate unos momentos
con la cabeza gacha.
486
00:20:33,649 --> 00:20:35,359
Relaja tu cabeza y cuello.
487
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
Espalda.
488
00:20:36,443 --> 00:20:37,903
Suaviza tu pecho.
489
00:20:38,612 --> 00:20:39,988
¿Necesitas ayuda?
490
00:20:41,031 --> 00:20:42,282
Creo que sí.
491
00:20:44,576 --> 00:20:47,496
¿Por qué todo
¿Sabor saludable tan triste?
492
00:20:47,871 --> 00:20:49,248
Me gusta un poco.
493
00:20:49,915 --> 00:20:51,375
¿Qué crees que es el psyllium?
494
00:20:52,167 --> 00:20:53,961
Creo que es una semilla.
495
00:20:58,423 --> 00:20:59,549
¿Estás bien?
496
00:21:00,717 --> 00:21:02,010
Sí. Está bien.
497
00:21:02,928 --> 00:21:04,304
Señoras.
498
00:21:05,305 --> 00:21:08,392
Annie, me preguntaba si
almorzarías conmigo.
499
00:21:09,101 --> 00:21:10,102
Ah, eh...
500
00:21:12,312 --> 00:21:13,313
A ella le encantaría eso.
501
00:21:15,691 --> 00:21:17,901
Excelente.
502
00:21:20,988 --> 00:21:25,284
Entonces trabajé en un fondo de cobertura.
en el área de San Francisco.
503
00:21:25,784 --> 00:21:27,911
Eso es muy impresionante.
¿Te gusta?
504
00:21:27,953 --> 00:21:30,497
Sí. me permite
un determinado estilo de vida.
505
00:21:30,539 --> 00:21:32,207
puedo viajar a
hermosos lugares
506
00:21:32,249 --> 00:21:34,710
y conocer gente interesante.
507
00:21:34,751 --> 00:21:36,461
Estoy seguro de que puedes identificarte.
508
00:21:36,503 --> 00:21:38,922
Parece que tienes gusto
también para las cosas buenas.
509
00:21:39,506 --> 00:21:40,674
¿Sí?
510
00:21:40,716 --> 00:21:42,676
Mmmm. No pude evitar notar
ese reloj
511
00:21:42,718 --> 00:21:45,053
vale al menos seis cifras.
512
00:21:45,804 --> 00:21:47,389
¿Este? ¿Está seguro?
513
00:21:47,764 --> 00:21:48,765
Guau.
514
00:21:48,807 --> 00:21:49,933
¿Son tus amigos también?
515
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
Mmm, sí.
516
00:21:51,727 --> 00:21:53,270
Sí.
517
00:21:53,311 --> 00:21:55,480
Ella reservó este viaje y ella
tuvo una obligación laboral,
518
00:21:55,522 --> 00:21:57,774
así que simplemente aquí
en su lugar.
519
00:21:57,816 --> 00:21:59,151
Parece una buena amiga.
520
00:21:59,192 --> 00:22:01,069
ella vino a este resort
Hace dos años.
521
00:22:01,111 --> 00:22:02,779
Ella dice que le cambia la vida.
522
00:22:03,989 --> 00:22:05,282
¿Estás buscando cambiar?
tu vida?
523
00:22:06,533 --> 00:22:07,617
Mmm.
524
00:22:08,285 --> 00:22:11,496
No, solo estoy aquí
para los microverdes.
525
00:22:12,205 --> 00:22:14,499
Bien. Sí, microverdes.
526
00:22:14,541 --> 00:22:15,834
Son muy...
527
00:22:18,587 --> 00:22:19,588
calmante.
528
00:22:19,880 --> 00:22:21,089
Tan reconfortante.
529
00:22:24,593 --> 00:22:25,677
Entonces dime,
530
00:22:26,428 --> 00:22:27,637
¿Qué haces para trabajar?
531
00:22:27,888 --> 00:22:29,723
Ah, bueno...
532
00:22:30,182 --> 00:22:32,684
También estoy en finanzas.
533
00:22:33,185 --> 00:22:35,729
Pero dime, ¿por qué crees que
es que somos tan rapidos
534
00:22:35,771 --> 00:22:37,481
definirnos por nuestros trabajos?
535
00:22:37,522 --> 00:22:39,941
Ya sabes, es como si
eso es lo mas interesante
536
00:22:39,983 --> 00:22:41,651
o algo importante sobre nosotros.
537
00:22:41,693 --> 00:22:43,612
Entonces, ¿de qué otra manera debería
¿Nos definimos unos a otros?
538
00:22:43,653 --> 00:22:46,323
Tal vez por algo divertido.
o hecho interesante.
539
00:22:46,865 --> 00:22:47,991
Adelante.
540
00:22:48,408 --> 00:22:50,285
Uh, una diversión o...
541
00:22:53,330 --> 00:22:54,748
Colecciono sellos.
542
00:22:55,832 --> 00:22:57,000
Eso es divertido.
543
00:22:57,417 --> 00:22:59,669
Es un hobby que aprendí
de mi abuelo.
544
00:22:59,711 --> 00:23:01,838
Y porque viajo mucho
para el trabajo,
545
00:23:01,880 --> 00:23:04,049
es algo
Puedo seguir el ritmo fácilmente.
546
00:23:05,675 --> 00:23:06,885
¿Tu abuelo?
547
00:23:06,927 --> 00:23:07,677
Sí.
548
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
Eso es realmente lindo.
549
00:23:12,391 --> 00:23:13,975
Dios mío.
Lo siento mucho.
550
00:23:14,017 --> 00:23:15,644
tengo que conseguir
a mi próxima sesión.
551
00:23:15,685 --> 00:23:17,479
Por supuesto, no quiero
para retenerte.
552
00:23:17,521 --> 00:23:18,480
Sin presión.
553
00:23:18,522 --> 00:23:19,439
Gracias.
554
00:23:27,906 --> 00:23:29,032
Te tengo.
555
00:23:29,074 --> 00:23:30,117
Aquí vamos.
556
00:23:30,158 --> 00:23:31,243
Tú empujas, yo jalo.
557
00:23:32,119 --> 00:23:33,578
Ahí vamos.
558
00:23:36,665 --> 00:23:38,291
Está bien.
Ahí vamos.
559
00:23:40,252 --> 00:23:41,586
Es bueno verte.
560
00:23:48,718 --> 00:23:50,095
solo permite
561
00:23:50,971 --> 00:23:54,516
las vibraciones te invadan.
562
00:24:02,065 --> 00:24:03,024
Shh.
563
00:24:05,944 --> 00:24:07,696
Ah, eh...
564
00:24:08,113 --> 00:24:09,906
No dije nada.
565
00:24:11,408 --> 00:24:12,951
Puedo oírte pensar.
566
00:24:13,326 --> 00:24:14,995
Es muy agresivo.
567
00:24:15,036 --> 00:24:16,246
Lo siento.
568
00:24:16,288 --> 00:24:17,622
Déjame hacerte una pregunta.
569
00:24:17,664 --> 00:24:18,790
Sí.
570
00:24:18,832 --> 00:24:21,209
cuando estas caminando
en la acera
571
00:24:21,251 --> 00:24:23,128
y extraños entrando
la dirección opuesta.
572
00:24:23,170 --> 00:24:24,087
¿Te haces a un lado?
573
00:24:24,129 --> 00:24:24,838
- Sí.
- ¿Eh?
574
00:24:27,174 --> 00:24:28,383
¿Eso es malo?
575
00:24:28,884 --> 00:24:31,511
Para lograr verdaderamente las cosas
que queremos-
576
00:24:31,553 --> 00:24:32,387
Ajá.
577
00:24:32,429 --> 00:24:34,222
Debemos priorizarnos a nosotros mismos.
578
00:24:34,264 --> 00:24:35,974
cuando te haces a un lado
para alguien más,
579
00:24:36,016 --> 00:24:37,392
te estás bajando
de tu propio camino.
580
00:24:37,434 --> 00:24:40,187
Simplemente lo pensé
fue lo más educado que podía hacer.
581
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
Toma este bloc de notas y quiero
tu para escribir una lista
582
00:24:44,149 --> 00:24:46,359
de todas las cosas que deseas
lograr en la vida.
583
00:24:46,401 --> 00:24:49,863
Esta es una oportunidad para ti
dejar atrás a la vieja Annie
584
00:24:49,905 --> 00:24:52,574
y ser quien sea
siempre has querido ser.
585
00:24:58,371 --> 00:25:01,666
Dice que es solo una cajera de banco.
de Bemidji, Minnesota.
586
00:25:03,251 --> 00:25:05,086
Quizás esta sea una cuenta señuelo.
587
00:25:06,713 --> 00:25:09,382
Tal vez ella realmente lo sea
Sólo aquí de vacaciones.
588
00:25:09,841 --> 00:25:11,009
Mmmm.
589
00:25:13,345 --> 00:25:15,472
Ah, si pudieras enviar
algunas almohadas extra
590
00:25:15,513 --> 00:25:16,681
a mi habitación, por favor.
591
00:25:16,723 --> 00:25:17,933
¿Qué? Consigue tu propia almohada.
592
00:25:17,974 --> 00:25:20,644
Eh, discúlpeme.
Lara, una palabra, por favor.
593
00:25:23,188 --> 00:25:25,774
Cuando un huésped hace una solicitud,
594
00:25:25,815 --> 00:25:28,652
hacemos nuestro mejor esfuerzo
para acomodar.
595
00:25:28,693 --> 00:25:30,612
Por supuesto. lo haré
recuerda eso.
596
00:25:30,654 --> 00:25:31,947
Voy a necesitar que cubras
597
00:25:31,988 --> 00:25:34,532
la medicina herbaria
sesión de mañana.
598
00:25:34,574 --> 00:25:36,117
Margot no está disponible.
599
00:25:36,535 --> 00:25:38,787
¿Medicina herbaria?
600
00:25:38,828 --> 00:25:40,205
¿Es eso un problema?
601
00:25:40,247 --> 00:25:43,500
Tu currículum dice que tienes
un amplio trasfondo
602
00:25:43,541 --> 00:25:45,544
en aromaterapia y tintura.
603
00:25:46,127 --> 00:25:50,298
Bien. fue
mi menor en la universidad.
604
00:25:50,548 --> 00:25:51,800
No mi...
605
00:25:52,717 --> 00:25:54,386
La clase comienza a las 10:00.
606
00:25:58,848 --> 00:26:00,016
¡Gracias!
607
00:26:00,058 --> 00:26:01,142
Lo siento.
608
00:26:06,356 --> 00:26:07,649
Quiero decir, es encantador.
609
00:26:07,691 --> 00:26:09,985
pero vivimos completamente
mundos diferentes.
610
00:26:10,485 --> 00:26:12,237
¿Vas a verlo otra vez?
611
00:26:13,071 --> 00:26:14,197
No sé.
612
00:26:14,573 --> 00:26:16,700
Quiero decir, acabo de salir
de una relación
613
00:26:16,741 --> 00:26:18,994
donde pasé todo este tiempo
forzando una conexión
614
00:26:19,035 --> 00:26:21,079
eso ni siquiera estaba allí.
615
00:26:22,998 --> 00:26:25,041
estoy buscando mas
que una linda sonrisa.
616
00:26:25,083 --> 00:26:29,087
Quiero a alguien que sea realmente
amable, ya sabes, genuino.
617
00:26:30,380 --> 00:26:32,465
el tiene
aunque una bonita sonrisa.
618
00:26:34,301 --> 00:26:35,927
Hola, soy Lara.
619
00:26:35,969 --> 00:26:37,012
Oh.
620
00:26:37,053 --> 00:26:40,890
Estaré cubriendo,
Mmm, Margot,
621
00:26:41,391 --> 00:26:43,977
¿Quién está tomando un temprano?
licencia de maternidad.
622
00:26:44,853 --> 00:26:49,065
Y quizás te estés preguntando,
¿Qué es la medicina herbaria?
623
00:26:50,025 --> 00:26:54,654
Y esa es una pregunta que tengo
Me pregunté hace muy poco.
624
00:26:55,530 --> 00:27:01,328
Es el uso de plantas en
la prevención y el tratamiento
625
00:27:01,369 --> 00:27:07,500
de enfermedad, y eso puede incluir
el uso de hojas, raíces,
626
00:27:09,002 --> 00:27:10,086
tallos.
627
00:27:10,128 --> 00:27:12,047
¿A dónde va con esto?
628
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
No sé.
629
00:27:14,049 --> 00:27:16,426
creo que ella esta leyendo
la definición de Wikipedia.
630
00:27:16,468 --> 00:27:18,803
Principalmente cosas que tenemos
en oferta aquí.
631
00:27:18,845 --> 00:27:23,933
La menta y la naranja son
a menudo conocido como relajante.
632
00:27:33,193 --> 00:27:34,277
Llegas tarde.
633
00:27:34,569 --> 00:27:36,571
Porque estoy haciendo todo el trabajo.
634
00:27:36,613 --> 00:27:37,697
Oh.
635
00:27:37,739 --> 00:27:39,074
Suite 17.
636
00:27:40,158 --> 00:27:41,326
Gracias.
637
00:27:42,535 --> 00:27:44,537
Avísame cuando tengas
ojos sobre ellos.
638
00:27:50,543 --> 00:27:53,588
Los métodos de Robert son únicos,
pero obtienen resultados.
639
00:27:54,130 --> 00:27:55,924
Espera, entonces tienes
¿Has estado aquí antes?
640
00:27:55,965 --> 00:27:59,010
Mmm. he estado queriendo
para volver por años,
641
00:27:59,052 --> 00:28:01,096
pero nuestros horarios
simplemente nunca lo permití.
642
00:28:01,137 --> 00:28:02,555
Eh.
643
00:28:02,597 --> 00:28:05,809
Entonces, si no te importa,
¿Qué había en tu lista?
644
00:28:08,228 --> 00:28:09,437
Amar.
645
00:28:10,814 --> 00:28:12,607
Estaba en un viaje de chicas
646
00:28:12,649 --> 00:28:15,235
recientemente abandonado,
cuidando un corazón roto.
647
00:28:16,194 --> 00:28:20,156
Mi tercer día, estoy programado.
para esta excursión a Rabat
648
00:28:20,490 --> 00:28:22,117
y me emparejaron con Peter.
649
00:28:22,534 --> 00:28:23,827
¿Entonces os conocisteis aquí?
650
00:28:23,868 --> 00:28:26,955
Mmmm. Me enamoré instantáneamente.
651
00:28:26,996 --> 00:28:29,916
Mientras estábamos allí, vinimos
a través de esta banda de música local
652
00:28:30,750 --> 00:28:33,711
y me pidió bailar
ahí mismo en la calle.
653
00:28:35,672 --> 00:28:37,465
Nunca había conocido a nadie como él.
654
00:28:38,550 --> 00:28:42,429
Tan espontáneo, tan lleno de vida.
655
00:28:45,515 --> 00:28:49,728
Hablando de eso, debería ir y
localizar a mi marido descarriado.
656
00:29:13,585 --> 00:29:15,295
Dios, hay mucha luz afuera.
657
00:29:15,336 --> 00:29:16,504
Aquí tienes.
658
00:29:16,546 --> 00:29:17,338
Gracias.
659
00:29:17,797 --> 00:29:19,424
¿Eso es bueno?
660
00:29:20,675 --> 00:29:21,801
Mira el color.
661
00:29:22,093 --> 00:29:23,678
Sí, es muy azul.
662
00:29:23,970 --> 00:29:26,473
Esto me recuerda a esa bebida.
Tuvimos en Bora Bora.
663
00:29:26,514 --> 00:29:27,432
¿Cómo se llamaba?
664
00:29:27,474 --> 00:29:28,516
No estoy seguro.
665
00:29:28,558 --> 00:29:29,809
Ah, lo recuerdas.
666
00:29:29,851 --> 00:29:30,602
¡Lara!
667
00:29:30,935 --> 00:29:32,061
Lara, un minuto.
668
00:29:33,146 --> 00:29:34,147
Sí.
669
00:29:34,189 --> 00:29:35,273
Picar, picar.
670
00:29:35,315 --> 00:29:36,483
Hola.
671
00:30:01,799 --> 00:30:07,013
Y luego seguirás a abril
en nuestra meditación guiada.
672
00:30:19,817 --> 00:30:21,236
¿Qué estás haciendo?
673
00:30:21,819 --> 00:30:23,530
¿Eso es un bote de basura?
674
00:30:24,072 --> 00:30:25,365
No es lo que piensas.
675
00:30:25,406 --> 00:30:27,450
creo que estas en alguien
la habitación de otra persona
676
00:30:27,492 --> 00:30:29,118
pasando por
la basura de otra persona.
677
00:30:29,160 --> 00:30:31,538
Te vi tomar las marcas
foto de ayer,
678
00:30:31,579 --> 00:30:33,122
y ahora estás en su habitación.
679
00:30:33,164 --> 00:30:34,541
puedo explicarlo todo,
680
00:30:35,208 --> 00:30:36,501
pero va a tener
esperar un minuto.
681
00:30:38,294 --> 00:30:39,921
A menos que estés pluriempleado
como sirvienta,
682
00:30:39,963 --> 00:30:41,464
no puedo pensar en otro
posible explicación
683
00:30:41,506 --> 00:30:43,091
en cuanto a lo que deberías ser
haciendo aquí.
684
00:30:44,884 --> 00:30:46,469
Soy un investigador privado.
685
00:30:46,511 --> 00:30:47,428
¿Qué?
686
00:30:47,470 --> 00:30:48,555
Soy un investigador privado.
687
00:30:48,596 --> 00:30:49,931
Y estoy tratando de rastrear
un collar
688
00:30:49,973 --> 00:30:51,140
que fue robado del Met.
689
00:30:51,182 --> 00:30:52,475
Y creo...
690
00:30:52,517 --> 00:30:54,602
que uno de los invitados aquí
lo va a comprar.
691
00:30:55,144 --> 00:30:56,271
¿Eso es lo que vas a hacer?
692
00:30:56,312 --> 00:30:57,814
Si, eso es lo que
vamos con.
693
00:30:57,855 --> 00:30:59,274
- Necesito que vengas conmigo.
- Esperar.
694
00:30:59,315 --> 00:31:01,192
Por aquí. Por aquí.
Por aquí.
695
00:31:01,526 --> 00:31:02,360
Ahí tienes.
696
00:31:05,321 --> 00:31:06,447
Esa es tu habitación, ¿verdad?
697
00:31:06,489 --> 00:31:08,741
has estado mintiendo
para mí todo este tiempo.
698
00:31:08,783 --> 00:31:10,034
¿Te llamas siquiera Jake?
699
00:31:10,076 --> 00:31:11,244
Sí. Sólo dame tu mano.
700
00:31:11,286 --> 00:31:12,620
¿Así que lo que?
701
00:31:12,662 --> 00:31:13,913
solo me hablabas a mi
porque pensaste
702
00:31:13,955 --> 00:31:15,206
yo era una especie de
de un ladrón de joyas?
703
00:31:15,248 --> 00:31:16,749
No.
704
00:31:16,791 --> 00:31:19,168
Pensé que estabas asociando
con el ladrón de joyas.
705
00:31:19,210 --> 00:31:21,296
Vamos. Sólo por favor.
Lo lamento.
706
00:31:21,337 --> 00:31:22,255
No lo seas.
707
00:31:22,297 --> 00:31:23,339
Ni siquiera eres mi tipo.
708
00:31:23,756 --> 00:31:24,966
No soy tu tipo.
709
00:31:25,508 --> 00:31:26,342
¿Qué significa eso?
710
00:31:26,926 --> 00:31:28,094
¿Vienes?
711
00:31:32,515 --> 00:31:33,725
Ahí están.
712
00:31:35,894 --> 00:31:37,103
Hola, hola.
713
00:31:37,145 --> 00:31:38,479
- Hola.
- Hola.
714
00:31:38,521 --> 00:31:40,440
no me di cuenta
ustedes dos se conocen.
715
00:31:40,481 --> 00:31:41,691
Nosotros no.
716
00:31:41,733 --> 00:31:43,026
Oh, estamos consiguiendo
conocernos unos a otros.
717
00:31:44,861 --> 00:31:47,030
Bien. Bien...
718
00:31:47,822 --> 00:31:49,073
no me dejes interrumpir.
719
00:31:54,287 --> 00:31:56,331
Bien, ¿qué hace
¿Eso realmente significa?
720
00:31:58,458 --> 00:32:00,043
Sabes, en realidad no puedes
Sé eso.
721
00:32:00,084 --> 00:32:00,835
¿Qué?
722
00:32:01,544 --> 00:32:02,962
Que no soy tu tipo.
723
00:32:03,838 --> 00:32:05,214
Ya sabes, porque yo era, eh.
724
00:32:05,590 --> 00:32:07,091
Yo estaba desempeñando un papel.
725
00:32:07,133 --> 00:32:09,510
Estaba, uh, encubierto.
726
00:32:09,552 --> 00:32:12,555
Oh. Así que en realidad no
coleccionar sellos?
727
00:32:12,597 --> 00:32:15,600
No, en realidad esa parte es cierta.
De hecho, colecciono sellos.
728
00:32:15,850 --> 00:32:17,268
tienes algo
¿contra los aficionados?
729
00:32:17,310 --> 00:32:19,854
No. Probablemente sea lo más
Algo encantador en ti.
730
00:32:19,896 --> 00:32:21,522
Oh, encantador.
731
00:32:21,564 --> 00:32:24,525
Así que piensas
que soy encantadora.
732
00:32:24,567 --> 00:32:25,318
Mmm.
733
00:32:27,862 --> 00:32:28,905
- ¿Mmm?
- Mmm.
734
00:32:30,198 --> 00:32:32,325
Mira, si pudieras hacerme
un favor.
735
00:32:32,367 --> 00:32:34,202
Mantén esto entre nosotros dos.
736
00:32:35,119 --> 00:32:36,371
¿A quién le voy a decir?
737
00:32:38,122 --> 00:32:39,248
Gracias.
738
00:32:41,042 --> 00:32:42,502
Aquí voy.
739
00:32:48,341 --> 00:32:49,342
Reclinarse.
740
00:32:49,801 --> 00:32:51,469
Levantando los muslos.
741
00:32:52,053 --> 00:32:54,430
Mira si puedes ser
cómodo aquí.
742
00:32:54,681 --> 00:32:56,974
trae los pies
alrededor de la tela.
743
00:32:57,392 --> 00:32:58,893
Vuelve a bajar.
744
00:32:59,143 --> 00:33:01,396
Relaja tus hombros y brazos.
745
00:33:03,523 --> 00:33:04,982
Despacio. Levantarse.
746
00:33:07,777 --> 00:33:08,987
Lo lamento.
747
00:33:12,115 --> 00:33:13,408
Levanta el cofre.
748
00:33:14,867 --> 00:33:16,744
el mercado es
demasiado inestable en este momento.
749
00:33:16,786 --> 00:33:19,414
Se trata de diversificar
en activos.
750
00:33:20,623 --> 00:33:22,083
Tengo un plan.
751
00:33:22,125 --> 00:33:26,379
Infalible, garantizado
regreso del monstruo.
752
00:33:26,421 --> 00:33:28,089
Grandes victorias.
753
00:33:28,131 --> 00:33:30,091
Vas a ser muy feliz.
754
00:33:30,133 --> 00:33:32,385
estas buscando
el Diamante Crestvell.
755
00:33:32,427 --> 00:33:33,428
Está en todas las noticias.
756
00:33:33,469 --> 00:33:35,513
Vale millones de dólares.
757
00:33:35,555 --> 00:33:36,973
Sí.
758
00:33:37,015 --> 00:33:38,599
¿Crees que lo haría?
viajar al otro lado del mundo
759
00:33:38,641 --> 00:33:39,892
por pequeños hurtos?
760
00:33:39,934 --> 00:33:41,561
no se que
haces con tu tiempo libre.
761
00:33:43,271 --> 00:33:45,648
Última noticia que leí
dijo eso
762
00:33:45,690 --> 00:33:47,608
la investigación policial
se había enfriado.
763
00:33:47,650 --> 00:33:48,901
¿Por qué crees que está aquí?
764
00:33:48,943 --> 00:33:50,361
Porque soy muy bueno en mi trabajo.
765
00:33:51,070 --> 00:33:51,904
¿Y?
766
00:33:52,822 --> 00:33:55,533
Además, recibimos un aviso anónimo.
767
00:33:55,575 --> 00:33:56,367
Mmm.
768
00:33:56,617 --> 00:33:57,452
Espera, ¿nosotros?
769
00:34:01,831 --> 00:34:03,374
Oh. Hola, Lara.
770
00:34:03,416 --> 00:34:04,625
¿Qué tenemos hoy?
771
00:34:05,501 --> 00:34:06,919
Ella es una investigadora privada. también.
772
00:34:07,420 --> 00:34:08,796
Sí.
773
00:34:08,838 --> 00:34:10,465
Eso explica por qué hay
Nunca hubo toallas en mi habitación.
774
00:34:11,090 --> 00:34:12,091
¿Así que lo que?
775
00:34:12,133 --> 00:34:13,843
Tienes un consejo que dice
que la persona
776
00:34:13,885 --> 00:34:15,553
buscando comprar
¿El collar estaba aquí?
777
00:34:15,595 --> 00:34:18,181
Tal vez un invitado
pero no sabes qué invitado.
778
00:34:19,056 --> 00:34:23,561
Sí, recibimos una nota y era
firmado por un nombre misterioso, X,
779
00:34:23,603 --> 00:34:26,022
y dichos arreglos habían sido
hecho para comprar un collar
780
00:34:26,063 --> 00:34:27,231
y que estemos en el lugar.
781
00:34:27,273 --> 00:34:28,858
Alguien tiene talento para
lo dramático, ¿no?
782
00:34:29,484 --> 00:34:31,319
Bien. Bien. Mira, annie
783
00:34:31,360 --> 00:34:34,322
¿No tienes una sesión de Reiki?
o un chapuzón frío al que llegar.
784
00:34:34,363 --> 00:34:35,865
En realidad, no ahora.
785
00:34:36,407 --> 00:34:37,992
Ah, espera un minuto.
786
00:34:38,034 --> 00:34:40,620
¿Crees que el marido de Carolyn
quiere comprarlo.
787
00:34:40,661 --> 00:34:42,121
Por eso estabas
en su habitación?
788
00:34:42,163 --> 00:34:43,456
Sí, sí.
789
00:34:43,498 --> 00:34:45,083
Ha sido muy distante.
Difícil de conocer.
790
00:34:45,416 --> 00:34:47,668
Difícil de hacer
cualquier avance con.
791
00:34:48,753 --> 00:34:52,090
Mira, aprecio tu
curiosidad, pero no necesito
792
00:34:52,131 --> 00:34:54,383
cualquiera que interfiera
con mi investigación.
793
00:34:54,425 --> 00:34:57,678
Annie, Peter fue a la ciudad para
conseguir algunos euros del banco.
794
00:34:57,720 --> 00:34:59,013
Voy a conocerlo.
795
00:34:59,055 --> 00:35:00,139
¿Has estado?
796
00:35:00,181 --> 00:35:01,766
ellos tienen
Las pequeñas tiendas más lindas.
797
00:35:01,808 --> 00:35:03,601
No, todavía no.
798
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
Deberías venir.
799
00:35:05,103 --> 00:35:06,062
Ambos deberían hacerlo.
800
00:35:06,103 --> 00:35:07,605
Podría ser una cita doble.
801
00:35:08,981 --> 00:35:11,067
Oh, ya sabes, lo haría
802
00:35:11,108 --> 00:35:13,194
es solo que tengo un chapuzón frío
tengo que llegar a.
803
00:35:13,236 --> 00:35:14,654
En realidad, ¿podrías darnos
un minuto?
804
00:35:14,695 --> 00:35:15,696
Por supuesto.
805
00:35:17,865 --> 00:35:19,826
necesito que aceptes
la invitación.
806
00:35:19,867 --> 00:35:21,285
Ella está jugando a ser casamentera.
807
00:35:21,327 --> 00:35:24,664
Podría ser una oportunidad perfecta
para que me acerque.
808
00:35:24,705 --> 00:35:26,582
Verás, lo haría,
es sólo que nunca lo haría
809
00:35:26,624 --> 00:35:28,209
interferir con
su investigación.
810
00:35:28,251 --> 00:35:30,419
Bueno. Sí, realmente di un paso
en eso,
811
00:35:30,461 --> 00:35:33,339
pero me vendría bien tu... ayuda.
812
00:35:33,381 --> 00:35:35,633
Lo siento, no te escuché.
Hace mucho viento.
813
00:35:35,675 --> 00:35:37,051
Dijiste que necesitabas mi uh...
814
00:35:37,093 --> 00:35:38,261
- Ayuda.
- Ahí está.
815
00:35:39,262 --> 00:35:41,639
¿Sabes qué, Carolyn?
816
00:35:42,431 --> 00:35:43,724
Nos encantaría.
817
00:35:44,475 --> 00:35:45,643
Genial.
818
00:35:46,018 --> 00:35:47,228
Fantástico.
819
00:35:50,273 --> 00:35:52,567
- ¿Puedo usar chanclas?
- No, no puedes.
820
00:36:01,367 --> 00:36:02,243
Pedro...
821
00:36:03,452 --> 00:36:04,954
¿Qué clase de reloj es ese?
822
00:36:05,872 --> 00:36:06,789
Eh...
823
00:36:07,248 --> 00:36:08,416
caro.
824
00:36:10,501 --> 00:36:11,878
Mmm.
825
00:36:12,420 --> 00:36:16,382
Entonces ustedes dos parecen estar gastando
¿mucho tiempo juntos?
826
00:36:16,674 --> 00:36:20,386
Sí. Fue,
Mmm, inesperado.
827
00:36:20,803 --> 00:36:23,181
- Creo que es encantador.
- Mmm.
828
00:36:23,222 --> 00:36:24,599
- Es muy agradable.
- Sí.
829
00:36:24,640 --> 00:36:26,100
Él solo seguía haciéndome preguntas
830
00:36:26,142 --> 00:36:28,019
sobre mi vida y mis intereses.
831
00:36:28,060 --> 00:36:31,814
Es tan raro encontrar a alguien
¿Quién no está constantemente?
832
00:36:31,856 --> 00:36:33,316
hablando de ellos mismos.
833
00:36:34,233 --> 00:36:36,444
Oh, eso es bonito. Sí.
834
00:36:36,736 --> 00:36:37,987
Cariño.
835
00:36:44,452 --> 00:36:47,371
Él ha estado en ese teléfono.
sin parar desde que llegamos.
836
00:36:47,413 --> 00:36:48,623
Oh.
837
00:36:49,916 --> 00:36:53,294
Entonces, ¿fue idea tuya?
venir a El Monarca?
838
00:36:53,336 --> 00:36:57,298
No. De hecho, sugirió
este viaje
839
00:36:57,340 --> 00:36:59,008
completamente de la nada.
840
00:36:59,050 --> 00:37:02,345
Pensé con seguridad que era
para ayudarnos, ya sabes...
841
00:37:03,054 --> 00:37:04,555
- volver a conectar.
- Mmmm.
842
00:37:05,264 --> 00:37:08,726
Es casi como si su mente
está en otro lugar completamente diferente.
843
00:37:08,768 --> 00:37:10,686
Si no quiere gastar
tiempo juntos,
844
00:37:10,728 --> 00:37:13,022
¿Por qué nos trajo aquí?
845
00:37:16,067 --> 00:37:18,444
Ella dijo que él es
estado muy distante,
846
00:37:18,486 --> 00:37:20,112
está constantemente en su teléfono,
847
00:37:20,154 --> 00:37:21,989
y ella ni siquiera lo sabía
exactamente a donde iban
848
00:37:22,031 --> 00:37:23,783
hasta que estuvieron en el aeropuerto.
849
00:37:23,824 --> 00:37:26,410
No lo digas.
Lo sé, no te involucres.
850
00:37:27,078 --> 00:37:29,413
En realidad iba a decir,
Buen trabajo.
851
00:37:29,455 --> 00:37:30,289
¿En realidad?
852
00:37:30,331 --> 00:37:31,207
Sí.
853
00:37:31,248 --> 00:37:32,291
Gracias.
854
00:37:32,333 --> 00:37:33,542
Así que ahora sólo necesitamos
para descubrir
855
00:37:33,584 --> 00:37:35,294
con quién ha estado hablando por teléfono
todo este tiempo.
856
00:37:35,753 --> 00:37:37,630
No vas a hackear su teléfono.
¿eres tú?
857
00:37:37,672 --> 00:37:39,215
Porque estoy bastante seguro
que los IP todavía están
858
00:37:39,257 --> 00:37:41,050
sujetos a leyes de confidencialidad.
859
00:37:41,092 --> 00:37:42,718
No voy a hackear su teléfono.
860
00:37:42,760 --> 00:37:43,928
Bien.
861
00:37:43,970 --> 00:37:46,973
Porque te apuesto
ella me va a preguntar
862
00:37:47,014 --> 00:37:48,224
para tomar una foto.
863
00:37:48,474 --> 00:37:50,851
Oh, Jake, ¿podrías por favor?
toma nuestra foto.
864
00:37:51,268 --> 00:37:52,853
Por supuesto.
865
00:37:55,898 --> 00:37:57,650
Seguir.
Dale el teléfono.
866
00:38:00,736 --> 00:38:02,905
Genial, genial, genial.
Genial, genial.
867
00:38:03,406 --> 00:38:08,744
Bueno. Consigue el modo retrato.
868
00:38:09,120 --> 00:38:10,788
-Ah.
- Mmm.
869
00:38:10,830 --> 00:38:11,872
solo quiero conseguir
870
00:38:11,914 --> 00:38:15,334
la mampostería al fondo.
871
00:38:15,376 --> 00:38:16,794
- Perfecto, aquí.
- Quizás...
872
00:38:16,836 --> 00:38:18,671
¿Sabes qué?
Espera un segundo.
873
00:38:19,171 --> 00:38:22,133
Tienes varios escapes.
Ahí vamos.
874
00:38:22,174 --> 00:38:23,134
Gracias.
875
00:38:23,175 --> 00:38:24,760
Ah, solo...
876
00:38:24,802 --> 00:38:26,304
- Es la humedad.
- Realmente lo es.
877
00:38:26,345 --> 00:38:27,847
mi cabello es solo
No es mi amigo en este momento.
878
00:38:27,888 --> 00:38:29,390
la humedad
siempre me hace esto.
879
00:38:29,432 --> 00:38:30,266
Tan hermoso.
880
00:38:30,307 --> 00:38:31,267
Gracias, cariño.
881
00:38:31,309 --> 00:38:32,351
Genial.
882
00:38:32,393 --> 00:38:33,269
Bueno.
883
00:38:33,311 --> 00:38:34,020
Excelente.
884
00:38:34,687 --> 00:38:36,647
Bueno. Grandes sonrisas.
885
00:38:39,650 --> 00:38:40,776
¿Lo entendiste?
886
00:38:40,818 --> 00:38:41,610
Entiendo.
887
00:38:46,073 --> 00:38:48,409
todavía parece
una invasión de la privacidad.
888
00:38:48,451 --> 00:38:50,619
Bueno, es un área gris,
889
00:38:52,079 --> 00:38:52,955
¿Qué?
890
00:38:53,581 --> 00:38:56,167
Es una... es una cita.
891
00:38:56,208 --> 00:38:57,084
Oh.
892
00:38:57,918 --> 00:38:59,211
- Bien.
- Bien.
893
00:39:21,984 --> 00:39:22,777
Ey.
894
00:39:23,486 --> 00:39:24,904
Hola.
895
00:39:25,738 --> 00:39:27,990
es un poco tarde
para nadar, ¿no?
896
00:39:29,033 --> 00:39:30,659
Me ayuda a aclarar mi cabeza.
897
00:39:33,037 --> 00:39:35,206
Siento que podría usar
cierta claridad.
898
00:39:35,790 --> 00:39:36,749
Únase a mí.
899
00:39:36,791 --> 00:39:37,792
Súbete.
900
00:39:38,876 --> 00:39:40,002
Está bien.
901
00:39:40,044 --> 00:39:43,756
Entonces estabas en
¿Una pelea con una estera de yoga?
902
00:39:44,507 --> 00:39:46,717
Uh, hamaca, era
una hamaca de yoga.
903
00:39:46,759 --> 00:39:47,676
Ah.
904
00:39:47,718 --> 00:39:48,803
Te lo haré saber.
905
00:39:48,844 --> 00:39:49,970
El yoga ya es bastante difícil.
906
00:39:50,012 --> 00:39:51,639
¿De quién fue la idea?
para ponerlo en el aire?
907
00:39:54,391 --> 00:39:55,393
¿Sabes lo que extraño?
908
00:39:55,434 --> 00:39:56,268
Mmm.
909
00:39:56,310 --> 00:39:57,144
Pizza.
910
00:39:57,186 --> 00:39:58,104
Ay, pizza.
911
00:39:58,145 --> 00:39:59,021
Sí.
912
00:39:59,063 --> 00:40:00,731
Muy bien.
Queso extra.
913
00:40:00,773 --> 00:40:02,274
Tanto queso.
914
00:40:02,316 --> 00:40:04,819
Creo que ni siquiera lo he visto
un carburador desde que estoy aquí.
915
00:40:09,156 --> 00:40:10,366
Gracias por hoy.
916
00:40:10,699 --> 00:40:11,700
Por tu ayuda.
917
00:40:12,576 --> 00:40:13,744
De nada.
918
00:40:15,413 --> 00:40:17,206
me siento un poco mal
Pero para Carolyn.
919
00:40:17,248 --> 00:40:18,874
no creo que ella tenga
la más mínima idea
920
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
lo que realmente están haciendo aquí.
921
00:40:20,167 --> 00:40:21,919
No, ella es convincente.
cómplice.
922
00:40:21,961 --> 00:40:23,963
Ella sabía que él iba
al banco para sacar dinero.
923
00:40:25,506 --> 00:40:28,050
¿Siempre
asumir lo peor de las personas?
924
00:40:31,095 --> 00:40:34,849
En mi línea de trabajo, se aprende
que la gente esté motivada
925
00:40:34,890 --> 00:40:36,934
por cosas egoístas.
926
00:40:36,976 --> 00:40:38,727
Avaricia, celos.
927
00:40:39,436 --> 00:40:40,938
Es sólo una realidad de la vida.
928
00:40:42,356 --> 00:40:44,525
Tal vez dejar eso fuera
tu perfil de citas, eh.
929
00:40:45,359 --> 00:40:48,237
¿Es esa tu forma de
preguntándome si estoy soltero?
930
00:40:48,279 --> 00:40:51,031
No. Sólo una pieza amigable.
de consejo.
931
00:40:52,199 --> 00:40:53,451
Bueno.
932
00:40:55,452 --> 00:40:57,955
Pero realmente, ¿verdad?
creer que la gente
933
00:40:57,997 --> 00:41:00,583
sólo están motivados por su
¿Los peores impulsos?
934
00:41:02,334 --> 00:41:04,962
Intento no serlo.
935
00:41:08,048 --> 00:41:11,218
Creo que algún día alguien
te va a sorprender.
936
00:41:12,887 --> 00:41:13,929
Eso espero.
937
00:41:20,060 --> 00:41:21,020
¿Ah, de verdad?
938
00:41:21,353 --> 00:41:22,897
- ¿Quieres volver a entrar?
- No.
939
00:41:22,938 --> 00:41:24,273
- Vamos.
- Hace mucho frío.
940
00:41:24,315 --> 00:41:25,733
Vamos.
¿Listo? Aquí vamos.
941
00:41:38,370 --> 00:41:39,246
Mmm.
942
00:41:41,373 --> 00:41:42,333
Bien.
943
00:41:42,374 --> 00:41:43,667
Mmm.
944
00:41:43,918 --> 00:41:46,545
Sabes, tuve que escabullirlo
pasando la recepción.
945
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
Contrabando.
946
00:41:47,922 --> 00:41:50,257
Realmente lo aprecio.
Sí.
947
00:41:53,427 --> 00:41:55,846
Entonces tengo una pregunta.
948
00:41:55,888 --> 00:41:57,223
Mmmmm.
949
00:41:57,264 --> 00:42:00,309
¿Cómo supiste que Carolyn
te iba a preguntar
950
00:42:00,351 --> 00:42:01,477
para tomarles una foto?
951
00:42:01,518 --> 00:42:02,269
Eh...
952
00:42:03,437 --> 00:42:04,563
Ella es sentimental.
953
00:42:04,605 --> 00:42:06,065
Mmmmm.
954
00:42:06,106 --> 00:42:09,860
Ella tiende a romantizar
el pasado, y ella está de vacaciones,
955
00:42:09,902 --> 00:42:11,195
entonces era una apuesta segura.
956
00:42:11,237 --> 00:42:13,322
Ya sabes, si ella no preguntó
para una foto,
957
00:42:13,364 --> 00:42:14,406
iba a ofrecer.
958
00:42:14,657 --> 00:42:15,658
Un truco de fiesta genial.
959
00:42:15,699 --> 00:42:16,992
Bueno, no es un truco de fiesta.
960
00:42:17,034 --> 00:42:18,702
Quince años de
experiencia profesional.
961
00:42:18,744 --> 00:42:21,372
en realidad lo soy
muy bueno leyendo a la gente.
962
00:42:21,413 --> 00:42:22,373
¿En realidad?
963
00:42:22,414 --> 00:42:23,207
Mmmmm.
964
00:42:23,249 --> 00:42:24,083
Mmm.
965
00:42:24,416 --> 00:42:25,417
Tengo una idea.
966
00:42:25,459 --> 00:42:26,252
Mmmmm.
967
00:42:28,128 --> 00:42:30,214
Léeme.
Haz la cosa.
968
00:42:30,256 --> 00:42:31,131
Léelo.
969
00:42:31,173 --> 00:42:32,049
Ah.
970
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
Vamos.
971
00:42:33,050 --> 00:42:34,969
Oh. Bueno. Está bien. Eh...
972
00:42:36,428 --> 00:42:37,304
Tu...
973
00:42:39,056 --> 00:42:40,808
están en una encrucijada.
974
00:42:40,849 --> 00:42:41,809
Bueno. Vamos.
975
00:42:41,850 --> 00:42:43,519
Estamos en, como,
un retiro de autoayuda.
976
00:42:43,561 --> 00:42:44,645
Es una especie de regalo.
977
00:42:46,647 --> 00:42:47,565
¿En realidad?
978
00:42:47,606 --> 00:42:48,399
Sí.
979
00:42:50,859 --> 00:42:52,861
Bueno. Eh...
980
00:42:53,404 --> 00:42:55,364
tu apareciste
en los zapatos de otra persona.
981
00:42:55,948 --> 00:43:00,744
Definitivamente te sientes fuera de tu
elemento en un lugar como este.
982
00:43:00,786 --> 00:43:01,912
Mmm.
983
00:43:01,954 --> 00:43:03,497
te apegas a
las actividades programadas.
984
00:43:03,539 --> 00:43:05,291
Eres un seguidor de reglas.
985
00:43:05,332 --> 00:43:07,084
Eres un planificador.
986
00:43:08,294 --> 00:43:12,131
Lo que me hace pensar de alguna manera
algo en tu vida
987
00:43:12,172 --> 00:43:13,799
te sacó de tu plan.
988
00:43:15,759 --> 00:43:17,344
¿Cómo estoy hasta ahora?
989
00:43:17,386 --> 00:43:20,222
Sí, puedes-
puedes seguir adelante.
990
00:43:20,889 --> 00:43:23,267
Eres... inteligente.
991
00:43:23,851 --> 00:43:27,146
Eres muy, muy inteligente.
992
00:43:27,187 --> 00:43:29,732
Y obviamente
te gusta ayudar a la gente.
993
00:43:30,357 --> 00:43:32,651
Te encantan las novelas de misterio.
994
00:43:32,693 --> 00:43:34,028
Y saltaste
la oportunidad
995
00:43:34,069 --> 00:43:35,654
para ayudarme
con mi investigación.
996
00:43:36,280 --> 00:43:41,493
Entonces creo que tu
quería ser... abogado,
997
00:43:41,535 --> 00:43:43,495
Probablemente un defensor público.
998
00:43:43,912 --> 00:43:45,331
¿Cómo hiciste eso?
999
00:43:45,664 --> 00:43:46,957
Eso es una locura.
1000
00:43:47,708 --> 00:43:51,253
Así que ahora dime...
¿Qué pasó?
1001
00:43:52,463 --> 00:43:54,256
Mi mamá estaba muy enferma.
1002
00:43:54,965 --> 00:43:56,050
Lo lamento.
1003
00:43:56,091 --> 00:43:58,594
No, está bien.
Ella está mejor ahora.
1004
00:43:58,635 --> 00:44:01,597
Ella es literalmente la más fuerte.
persona que he conocido.
1005
00:44:02,890 --> 00:44:05,142
Ya sabes, simplemente
En cierto modo sucedió todo a la vez.
1006
00:44:05,184 --> 00:44:07,936
Había un montón de facturas médicas.
y citas a realizar,
1007
00:44:07,978 --> 00:44:09,438
y fue mucho.
1008
00:44:09,480 --> 00:44:13,359
Entonces tomé un trabajo en el local.
banco, y me puse cómodo,
1009
00:44:13,400 --> 00:44:16,195
y yo solo...
Supongo que simplemente me quedé.
1010
00:44:16,862 --> 00:44:18,906
Por supuesto, no puedo ayudar
pero me pregunto, como,
1011
00:44:18,947 --> 00:44:20,824
¿Estoy donde se supone que debo estar?
1012
00:44:21,659 --> 00:44:24,953
Entonces, sí, supongo que es por eso
Quería venir aquí.
1013
00:44:24,995 --> 00:44:28,123
Quería apoyarme en ello,
ver si puedo dejarlo
1014
00:44:28,165 --> 00:44:31,001
como una Annie nueva y mejorada.
1015
00:44:40,928 --> 00:44:43,514
¿Sabes qué más?
¿Veo cuando te miro?
1016
00:44:44,390 --> 00:44:46,266
Mmm.
1017
00:44:49,353 --> 00:44:52,940
Eres más fuerte que
te das crédito por.
1018
00:44:58,445 --> 00:45:03,575
Y para que conste, me gustas
tal como eres.
1019
00:45:16,213 --> 00:45:18,841
Entonces ¿por qué querías
¿Para convertirse en investigador privado?
1020
00:45:19,717 --> 00:45:23,262
Bueno, en realidad estaba en
la fuerza policial durante una década.
1021
00:45:23,595 --> 00:45:26,974
Y el año pasado recibimos esta llamada
de esta mujer.
1022
00:45:27,015 --> 00:45:29,518
Ella estaba en medio de
un divorcio muy complicado,
1023
00:45:30,102 --> 00:45:32,813
y su marido
Había robado este jarrón de cristal.
1024
00:45:33,647 --> 00:45:35,566
Era un caso de muy baja prioridad,
1025
00:45:36,150 --> 00:45:39,695
y simplemente decidí
Quería trabajarlo por mi cuenta.
1026
00:45:40,737 --> 00:45:44,575
Así que lo solucioné
los libros, los fines de semana.
1027
00:45:45,325 --> 00:45:48,871
Al final lo localicé.
a esta casa de empeño
1028
00:45:48,912 --> 00:45:52,207
donde el marido, sorpresa,
lo habia robado
1029
00:45:52,249 --> 00:45:54,501
y lo vendió sólo para fastidiarla.
1030
00:45:54,543 --> 00:45:55,461
No.
1031
00:45:55,502 --> 00:45:57,337
Sí. No nos gusta.
1032
00:45:57,379 --> 00:45:58,755
Pero cuando estaba regresando
1033
00:45:58,797 --> 00:46:01,467
el jarrón a esta mujer,
ella estaba tan feliz.
1034
00:46:01,967 --> 00:46:04,678
Ella rompió a llorar
y ella me abrazó.
1035
00:46:04,720 --> 00:46:07,764
Y supe que ese es el
sintiendo que quería tener
1036
00:46:07,806 --> 00:46:09,141
todo el tiempo.
1037
00:46:10,851 --> 00:46:16,148
Así que seis meses después, me hundí
cada dólar que tenía
1038
00:46:16,190 --> 00:46:17,524
en crear mi propia agencia.
1039
00:46:17,566 --> 00:46:20,819
tomé prestado el resto
del dinero y...
1040
00:46:23,447 --> 00:46:24,531
Aquí estamos.
1041
00:46:25,699 --> 00:46:28,035
Entonces, ¿qué pasa ahora?
1042
00:46:28,452 --> 00:46:29,953
Bueno,
1043
00:46:30,496 --> 00:46:34,875
me sale la foto y la mando
a las autoridades correspondientes.
1044
00:46:35,793 --> 00:46:36,668
¿Eso es todo?
1045
00:46:37,503 --> 00:46:38,337
Ajá.
1046
00:46:40,923 --> 00:46:42,508
¿Qué pensaste?
iba a pasar?
1047
00:46:42,549 --> 00:46:43,759
Bueno, no lo sé.
1048
00:46:43,800 --> 00:46:46,011
Ya sabes, vas, obtienes
el salto sobre el ladrón,
1049
00:46:46,053 --> 00:46:47,346
los persigues hacia abajo.
1050
00:46:47,763 --> 00:46:49,264
Lamento decepcionarte,
1051
00:46:49,306 --> 00:46:52,809
pero rara vez es más emocionante
que una llamada telefónica.
1052
00:46:53,060 --> 00:46:54,436
Mmm. Bueno.
1053
00:46:55,896 --> 00:47:02,444
Entonces, después de obtener estas fotos,
¿te irás simplemente?
1054
00:47:03,654 --> 00:47:04,780
Eh, sí.
1055
00:47:05,197 --> 00:47:06,615
Sí.
1056
00:47:08,200 --> 00:47:11,203
Pero, ojalá podamos
sal y celebra primero.
1057
00:47:13,497 --> 00:47:14,289
Excelente.
1058
00:47:16,333 --> 00:47:17,501
¡Mirar!
1059
00:47:21,088 --> 00:47:22,172
¿Carolina?
1060
00:47:22,214 --> 00:47:24,049
Espera un minuto.
No tiene ningún sentido.
1061
00:47:25,592 --> 00:47:27,636
Y Peter ni siquiera
en cualquier lugar por aquí.
1062
00:47:30,305 --> 00:47:32,140
¿Deben estar trabajando juntos?
1063
00:47:32,182 --> 00:47:33,892
Bien.
1064
00:47:36,979 --> 00:47:39,147
- ¿Qué está buscando?
- No sé.
1065
00:47:42,776 --> 00:47:44,069
¿Qué?
1066
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
Mirar.
1067
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
Oh.
1068
00:48:00,752 --> 00:48:01,920
¿Qué es esto?
1069
00:48:03,005 --> 00:48:04,590
Feliz aniversario, cariño.
1070
00:48:11,013 --> 00:48:12,306
Oh.
1071
00:48:15,350 --> 00:48:17,811
Lo siento, he estado
tan ocupado últimamente,
1072
00:48:17,853 --> 00:48:19,813
pero quiero que sepas
no hay nada en mi vida
1073
00:48:19,855 --> 00:48:21,106
más importante que tú.
1074
00:48:22,524 --> 00:48:23,650
Ah, Pedro.
1075
00:48:24,776 --> 00:48:26,778
No puedo creer que lo hayas hecho
todo esto.
1076
00:48:28,238 --> 00:48:29,615
¿Quieres bailar?
1077
00:48:29,656 --> 00:48:30,657
Sí.
1078
00:48:39,791 --> 00:48:41,376
¿Te gusta?
1079
00:48:41,752 --> 00:48:43,378
Me encanta.
1080
00:48:45,339 --> 00:48:47,007
Y te amo.
1081
00:48:47,049 --> 00:48:48,300
Yo también te amo.
1082
00:48:55,515 --> 00:48:56,934
Consigue una foto.
1083
00:48:58,060 --> 00:48:59,811
Oh.
1084
00:48:59,853 --> 00:49:02,314
Mira, es por eso
estaba tan distraído.
1085
00:49:02,356 --> 00:49:03,982
Él sólo estaba planeando su regalo.
1086
00:49:04,024 --> 00:49:06,485
Sí, el texto era solo
confirmando la banda.
1087
00:49:06,526 --> 00:49:07,986
Estoy muy feliz por ellos.
1088
00:49:08,028 --> 00:49:08,820
Sí.
1089
00:49:13,325 --> 00:49:14,868
¿Sabes lo que esto significa?
1090
00:49:14,910 --> 00:49:16,078
El amor es real.
1091
00:49:16,453 --> 00:49:18,288
Bueno, sí, pero, um...
1092
00:49:20,415 --> 00:49:22,000
El comprador todavía está ahí.
1093
00:49:28,090 --> 00:49:30,676
Entonces, ¿a qué vas?
hacer con tu investigación?
1094
00:49:31,134 --> 00:49:32,594
Eh, mira a los otros invitados.
1095
00:49:32,636 --> 00:49:34,179
Sigue reduciendo la lista.
1096
00:49:35,430 --> 00:49:37,391
No puedo darme el lujo de perder esto.
1097
00:49:40,143 --> 00:49:43,313
La verdad es que ser dueño de tu
El propio negocio es caro.
1098
00:49:44,064 --> 00:49:47,401
Viviendo de mi maleta,
tomando todos los trabajos que pueda conseguir.
1099
00:49:47,985 --> 00:49:49,111
Lo cual está bien.
1100
00:49:49,528 --> 00:49:52,406
Pero no soy sólo yo,
Es... es Lara.
1101
00:49:52,447 --> 00:49:55,200
- Mmm.
- Dejó una carrera importante.
1102
00:49:55,242 --> 00:49:57,119
porque ella creyó en mí
y...
1103
00:49:58,245 --> 00:50:00,914
No estoy seguro de cuánto tiempo más
Puedo mantenernos a flote.
1104
00:50:02,624 --> 00:50:05,210
este collar
Sería una gran victoria.
1105
00:50:05,252 --> 00:50:06,545
Resuelve muchos problemas.
1106
00:50:06,586 --> 00:50:07,754
Muy bien, en ese caso,
1107
00:50:07,796 --> 00:50:09,464
Creo que dividimos a los invitados.
por excursión.
1108
00:50:09,506 --> 00:50:10,924
seremos capaces
para cubrir más terreno.
1109
00:50:11,675 --> 00:50:12,634
¿Nosotros?
1110
00:50:12,676 --> 00:50:13,969
Quiero decir, ya estoy invertido.
1111
00:50:14,010 --> 00:50:15,262
Estás de vacaciones.
1112
00:50:15,303 --> 00:50:17,389
He programado un tiempo de inactividad.
Se anima.
1113
00:50:17,431 --> 00:50:20,016
Bien, ¿qué pasa con tus masajes?
y alineaciones de chakras?
1114
00:50:20,058 --> 00:50:21,226
Quiero hacer esto, ¿vale?
1115
00:50:21,268 --> 00:50:24,438
Para ti y Lara y
el bien mayor. ¿Bueno?
1116
00:50:24,479 --> 00:50:25,939
Quiero hacer esto.
1117
00:50:26,898 --> 00:50:28,316
No.
1118
00:50:28,358 --> 00:50:30,652
No, la gente detrás de nosotros
Pudieron irrumpir en un museo.
1119
00:50:30,694 --> 00:50:33,947
y robar un artefacto valioso
eso los hace peligrosos.
1120
00:50:33,989 --> 00:50:36,116
solo estaría hablando con
los invitados, ya sabes,
1121
00:50:36,158 --> 00:50:37,367
es algo
Lo estaría haciendo de todos modos.
1122
00:50:38,869 --> 00:50:41,538
Bueno. Pero de una manera muy
capacidad limitada
1123
00:50:41,580 --> 00:50:43,623
sin riesgos innecesarios.
1124
00:50:43,665 --> 00:50:44,750
No.
1125
00:50:49,129 --> 00:50:51,047
Así que ahora que
Somos oficialmente un equipo.
1126
00:50:51,089 --> 00:50:52,424
Equipo.
1127
00:50:52,966 --> 00:50:55,761
¿Me vas a decir
¿Cómo recordaste mi nombre?
1128
00:50:56,136 --> 00:50:56,970
Eh...
1129
00:50:57,804 --> 00:50:58,847
¿Jake?
1130
00:50:58,889 --> 00:50:59,765
Ajá.
1131
00:50:59,806 --> 00:51:01,016
- Rastrillo.
- Bien.
1132
00:51:01,057 --> 00:51:02,601
- Eh...
- Muy guapo.
1133
00:51:02,851 --> 00:51:03,977
Sí. No.
1134
00:51:04,019 --> 00:51:08,315
Jake. Jake.
Uh, intrépido pero reflexivo.
1135
00:51:08,356 --> 00:51:09,399
Eso no rima.
1136
00:51:09,441 --> 00:51:10,442
Sigue siendo cierto.
1137
00:51:10,776 --> 00:51:11,943
Es verdad.
1138
00:51:13,403 --> 00:51:14,404
Es verdad.
1139
00:51:15,489 --> 00:51:16,782
Es cierto.
1140
00:51:18,450 --> 00:51:21,411
¿Qué quieres?
para llamar a tu vida?
1141
00:51:22,579 --> 00:51:25,832
Un Forbes Cooper 80
con una gran zona de bar.
1142
00:51:25,874 --> 00:51:29,252
Voy a trabajar en mi interior.
paz y salud y chakras.
1143
00:51:29,294 --> 00:51:32,964
Me gustaría aumentar mi audiencia
para atraer acuerdos de marcas más importantes
1144
00:51:33,006 --> 00:51:36,760
y eventualmente comenzar
mi propia serie de televisión.
1145
00:51:36,802 --> 00:51:41,389
Realmente me encantaría encontrar
alguien que me ama
1146
00:51:41,431 --> 00:51:45,769
por lo que soy
y no por lo que tengo.
1147
00:51:46,645 --> 00:51:50,315
me gustaria diversificar
mi cartera de inversiones
1148
00:51:50,357 --> 00:51:53,652
y, eh, aumentar
mis activos líquidos.
1149
00:51:55,654 --> 00:51:58,782
me gustaria comprar una casa
en los próximos cinco años.
1150
00:51:58,824 --> 00:52:01,493
Ya sabes, tal vez algo con,
como un pequeño jardín
1151
00:52:01,535 --> 00:52:03,787
y tal vez algún día consiga un gato.
1152
00:52:05,288 --> 00:52:06,665
Gracias.
1153
00:52:06,706 --> 00:52:09,751
Uh, son estas cosas
realmente quieres?
1154
00:52:10,752 --> 00:52:13,088
O lo que crees
se espera de ti?
1155
00:52:13,463 --> 00:52:16,967
Bueno, quiero decir,
Supongo que era algo esperado.
1156
00:52:17,008 --> 00:52:18,927
pero simplemente siento que
esos son realmente buenos,
1157
00:52:18,969 --> 00:52:21,304
cosas seguras que desear, ¿sabes?
1158
00:52:21,346 --> 00:52:24,224
Exactamente. Pero esto se trata de
tomando riesgos.
1159
00:52:24,683 --> 00:52:27,435
Ya sabes, soñar en grande
de lo que alguna vez te has atrevido.
1160
00:52:28,311 --> 00:52:31,064
quiero que le des otra
tiro. ¿Bueno?
1161
00:52:31,898 --> 00:52:33,108
- Bueno.
- Bueno.
1162
00:52:39,865 --> 00:52:41,032
Más bien un tipo perro.
1163
00:53:04,973 --> 00:53:07,517
¿Qué hacen ustedes?
¿Quieres ver el siguiente?
1164
00:53:07,559 --> 00:53:09,769
La iguana mascota del resort.
1165
00:53:11,771 --> 00:53:14,232
¿Quién es ese que se esconde?
en los arbustos?
1166
00:53:15,066 --> 00:53:16,109
Oh.
1167
00:53:17,027 --> 00:53:19,070
Chicos, esta es mi amiga, Annie.
1168
00:53:19,112 --> 00:53:20,322
Oh.
1169
00:53:21,281 --> 00:53:23,158
¿Qué estás haciendo ahí?
1170
00:53:23,199 --> 00:53:24,701
Eh...
1171
00:53:24,743 --> 00:53:28,246
Creo que perdí un arete en
aquí en algún momento anoche.
1172
00:53:28,663 --> 00:53:30,040
¿En los arbustos?
1173
00:53:31,416 --> 00:53:32,667
Me caí.
1174
00:53:32,709 --> 00:53:33,668
- Oh, no.
- Sí.
1175
00:53:33,710 --> 00:53:34,753
Yo te ayudaré.
1176
00:53:34,794 --> 00:53:36,421
No, no. Está bien.
No es necesario.
1177
00:53:36,755 --> 00:53:37,756
Bueno.
1178
00:53:38,340 --> 00:53:39,674
Podría estar aquí.
1179
00:53:39,716 --> 00:53:42,135
Es una gran lista de invitados.
Nos vendría bien la ayuda de Annie.
1180
00:53:42,177 --> 00:53:43,470
¿Eso es todo?
1181
00:53:45,222 --> 00:53:47,140
tu no mezclas
empresarial y personal.
1182
00:53:47,182 --> 00:53:48,683
Eso es lo que me dijiste en Reno.
1183
00:53:49,100 --> 00:53:50,101
¿Escuchaste?
1184
00:53:50,143 --> 00:53:51,853
Y me rompieron el corazón
por ello.
1185
00:53:51,895 --> 00:53:53,605
El trabajo termina, nos vamos.
1186
00:53:53,647 --> 00:53:55,565
No hay lugar para apegarse.
1187
00:53:56,733 --> 00:53:59,527
Bueno. tenemos
Tres días para encontrar al comprador.
1188
00:53:59,569 --> 00:54:01,446
Después de eso, todos se van.
1189
00:54:01,488 --> 00:54:03,657
junto con nuestras posibilidades
de encontrar el collar.
1190
00:54:04,074 --> 00:54:06,076
podríamos usar
cada par de ojos que tenemos.
1191
00:54:07,577 --> 00:54:09,913
Para que conste,
Estoy en contra de esto.
1192
00:54:31,434 --> 00:54:34,938
Oye, ¿quién es ese tipo de ahí?
en el sombrero?
1193
00:54:36,481 --> 00:54:38,358
Su nombre es George Evers.
1194
00:54:38,400 --> 00:54:40,235
pero no sabemos nada
más allá de un nombre.
1195
00:54:40,277 --> 00:54:42,821
Lara me ha puesto de tres
de sus excursiones,
1196
00:54:42,862 --> 00:54:44,698
pero se ha saltado todos.
1197
00:54:45,282 --> 00:54:46,992
¿Por qué gastaría
tanto dinero?
1198
00:54:47,033 --> 00:54:48,159
¿Solo para leer junto a la piscina?
1199
00:54:48,201 --> 00:54:49,369
Esa es una excelente pregunta.
1200
00:54:49,411 --> 00:54:50,620
De las cuales no sabemos
la respuesta...
1201
00:54:50,662 --> 00:54:51,871
todavía.
1202
00:54:51,913 --> 00:54:54,416
¿Ustedes dos siempre terminan?
las frases de cada uno?
1203
00:54:54,457 --> 00:54:55,625
Solíamos ser socios.
1204
00:54:56,501 --> 00:54:58,378
Oh. Oh, vaya.
1205
00:54:58,420 --> 00:55:00,380
Eso es... eso es genial.
1206
00:55:00,422 --> 00:55:03,008
Nunca podría trabajar con un ex.
No lo creo.
1207
00:55:03,049 --> 00:55:05,176
Ah, no, no, no. Socios
sobre la fuerza policial.
1208
00:55:05,218 --> 00:55:06,177
No somos...
1209
00:55:06,219 --> 00:55:08,346
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
1210
00:55:08,388 --> 00:55:09,389
Vale, guau.
1211
00:55:09,431 --> 00:55:10,890
no necesitas
ser tan efusivo.
1212
00:55:10,932 --> 00:55:13,143
Oh, mira quién ha estado usando
su palabra al día calendario.
1213
00:55:13,810 --> 00:55:16,771
El punto es,
solo somos colegas.
1214
00:55:16,813 --> 00:55:17,981
Sólo somos amigos.
1215
00:55:18,565 --> 00:55:22,902
Estoy, eh, actualmente
eh... soltero.
1216
00:55:22,944 --> 00:55:25,613
No estoy saliendo con nadie, así que sí.
1217
00:55:25,655 --> 00:55:27,532
Jake está demasiado ocupado para tener citas.
1218
00:55:27,574 --> 00:55:30,076
Él te lo dirá repetidamente
cuando intentas tenderle una trampa
1219
00:55:30,118 --> 00:55:31,494
con una mujer perfectamente agradable.
1220
00:55:31,536 --> 00:55:34,414
Está bien, si pudiéramos
Vuelva con el Sr. Evers.
1221
00:55:34,664 --> 00:55:36,708
Podríamos enviarle un mensaje falso.
cuestionario del resort.
1222
00:55:36,750 --> 00:55:38,043
Podría darnos un lugar por donde empezar.
1223
00:55:38,084 --> 00:55:39,753
No. ¿Parece del tipo que
del chico que va
1224
00:55:39,794 --> 00:55:41,755
para responder con prontitud a un correo electrónico?
1225
00:55:42,547 --> 00:55:44,424
Oye, ¿sabes qué?
¿Pero podríamos hacer?
1226
00:55:44,466 --> 00:55:46,217
Podríamos hacer eso
lo hicimos en Kansas City.
1227
00:55:46,259 --> 00:55:47,552
No, no, no lo haremos.
eso de nuevo.
1228
00:55:47,594 --> 00:55:48,720
- ¿Por qué?
- Fue ridículo.
1229
00:55:48,762 --> 00:55:50,263
no quieres usar
el traje del basurero.
1230
00:55:50,305 --> 00:55:51,181
¿Qué está haciendo ella?
1231
00:55:59,856 --> 00:56:04,319
No lo sé exactamente
pero parece estar funcionando.
1232
00:56:05,278 --> 00:56:06,613
Parece bastante feliz.
1233
00:56:12,035 --> 00:56:14,204
Bueno. Ella va a volver.
Está bien.
1234
00:56:14,496 --> 00:56:16,081
Veamos qué descubrió.
1235
00:56:16,873 --> 00:56:20,210
Es originario de New Haven.
pero se retiró a Austin.
1236
00:56:20,251 --> 00:56:22,629
Trabajó 30 años para alguna empresa.
llamado, eh,
1237
00:56:22,670 --> 00:56:25,173
Nuevo médico pionero,
quiero decir
1238
00:56:25,215 --> 00:56:26,257
Médico pionero.
1239
00:56:26,299 --> 00:56:28,009
De todos modos, tiene tres
nietos,
1240
00:56:28,051 --> 00:56:29,427
dos niñas y un niño.
1241
00:56:29,469 --> 00:56:30,887
¿Le creerías al más joven?
Acabo de reservar el liderato
1242
00:56:30,929 --> 00:56:32,097
en la obra de teatro de la escuela.
1243
00:56:32,389 --> 00:56:34,015
Oklahoma.
1244
00:56:35,850 --> 00:56:38,144
El sol calienta todo el tiempo
para volver a aplicar.
1245
00:56:43,733 --> 00:56:44,526
Gracias.
1246
00:56:55,078 --> 00:56:58,748
Continúa, cariño.
Lo estás haciendo genial.
1247
00:57:01,167 --> 00:57:02,293
¿No estás escalando?
1248
00:57:03,962 --> 00:57:05,505
¿Tengo cara de escalar?
1249
00:57:06,422 --> 00:57:08,508
Y además, no toco piedras.
1250
00:57:09,134 --> 00:57:10,510
Bueno.
1251
00:57:12,095 --> 00:57:13,388
Bueno, está bien.
¿Qué tan alto crees que es?
1252
00:57:13,429 --> 00:57:14,681
Sabes, creo que el truco es
1253
00:57:14,722 --> 00:57:16,766
simplemente centrarse en
un punto por encima de ti.
1254
00:57:16,808 --> 00:57:17,559
Oh.
1255
00:57:19,102 --> 00:57:20,728
Sí. No. Mmmmm.
1256
00:57:21,020 --> 00:57:24,190
Oye, ¿no dijiste que querías?
para ampliar tus horizontes?
1257
00:57:24,232 --> 00:57:26,317
Lo sé, es simplemente realmente
se siente como algo
1258
00:57:26,359 --> 00:57:27,735
hasta el que te abres camino.
1259
00:57:28,111 --> 00:57:29,070
Eh...
1260
00:57:29,112 --> 00:57:29,946
- Annie.
- Mmmmm.
1261
00:57:31,489 --> 00:57:32,574
Tienes esto.
1262
00:57:34,200 --> 00:57:35,243
¿Fue esa toda la charla de ánimo?
1263
00:57:35,285 --> 00:57:36,661
porque hubo
sólo tres palabras.
1264
00:57:36,703 --> 00:57:38,830
Sí, eso es todo lo que necesitas.
1265
00:57:38,872 --> 00:57:40,832
- Bueno.
- Creo en ti.
1266
00:57:40,874 --> 00:57:42,250
- Excelente.
- Creo en ti.
1267
00:57:44,377 --> 00:57:45,378
Ah, ah.
1268
00:57:49,757 --> 00:57:50,592
Oh.
1269
00:57:52,552 --> 00:57:53,887
Oye, ¿cómo te sientes?
1270
00:57:54,762 --> 00:57:57,390
es solo mi novio
está retenido en Londres.
1271
00:57:58,766 --> 00:58:00,602
El clima, supongo.
1272
00:58:01,394 --> 00:58:03,021
solo ansioso
para que él llegue aquí.
1273
00:58:03,062 --> 00:58:04,022
Bien.
1274
00:58:04,063 --> 00:58:05,190
Todo estará bien.
1275
00:58:06,608 --> 00:58:07,442
Lo lamento.
1276
00:58:08,401 --> 00:58:10,737
Kimberly, tú eres la siguiente en cubierta.
1277
00:58:17,160 --> 00:58:19,078
¿Cómo va tu lista?
1278
00:58:19,120 --> 00:58:24,375
Um, entonces, uh, ¿cómo estás?
uh, descubre lo que es
1279
00:58:24,417 --> 00:58:25,627
que realmente quieres?
1280
00:58:26,503 --> 00:58:27,837
Comienza con la honestidad.
1281
00:58:27,879 --> 00:58:29,339
Sinceramente no tengo idea.
1282
00:58:30,131 --> 00:58:33,218
Tienes miedo de decir
lo que quieres
1283
00:58:33,676 --> 00:58:35,303
porque lo haría real.
1284
00:58:35,887 --> 00:58:37,263
Y si es real,
1285
00:58:37,639 --> 00:58:39,557
entonces hay
el potencial de fracaso.
1286
00:58:41,643 --> 00:58:45,104
nunca tendrás éxito
a menos que puedas superar
1287
00:58:45,146 --> 00:58:47,148
las limitaciones que pones
en ti mismo.
1288
00:58:48,441 --> 00:58:50,068
Cuando te permites
1289
00:58:50,109 --> 00:58:53,112
ser controlado por el miedo
e incertidumbre.
1290
00:58:53,821 --> 00:58:56,824
nunca lo harás
poder seguir adelante.
1291
00:58:57,367 --> 00:58:58,660
¿Es eso una metáfora?
1292
00:58:59,160 --> 00:59:00,578
No, no, no, no, no.
1293
00:59:00,912 --> 00:59:03,456
Este es un desafío muy real.
puesto en tu camino.
1294
00:59:03,498 --> 00:59:04,457
Ah, claro.
1295
00:59:04,499 --> 00:59:06,834
La pregunta es,
¿Puedes profundizar?
1296
00:59:08,253 --> 00:59:09,462
¿Y conquistarlo?
1297
00:59:13,716 --> 00:59:15,301
¡Puedes hacerlo!
1298
00:59:15,343 --> 00:59:17,136
Vamos Annie.
1299
00:59:17,178 --> 00:59:18,805
Bien, bien, bien, bien.
1300
00:59:18,846 --> 00:59:20,431
Vamos.
Lo estás haciendo genial.
1301
00:59:20,807 --> 00:59:21,766
Vamos.
1302
00:59:21,808 --> 00:59:23,059
Vamos.
Lo entendiste.
1303
00:59:25,937 --> 00:59:26,980
Está bien.
1304
00:59:27,021 --> 00:59:28,231
No mires hacia abajo.
1305
00:59:28,273 --> 00:59:29,399
No mires hacia abajo
no mires hacia abajo.
1306
00:59:29,440 --> 00:59:30,483
Vamos.
Ya casi has llegado.
1307
00:59:30,525 --> 00:59:31,442
Tome su tiempo.
1308
00:59:31,484 --> 00:59:32,652
Buscar.
1309
00:59:32,694 --> 00:59:34,445
- Mira a Jake.
- Tienes esto.
1310
00:59:35,530 --> 00:59:37,407
Lo entendiste.
Lo entendiste.
1311
00:59:37,907 --> 00:59:38,741
Bueno.
1312
00:59:40,493 --> 00:59:41,744
Vamos, bien.
1313
00:59:44,998 --> 00:59:46,791
¡Sí!
Te estás acercando.
1314
00:59:47,041 --> 00:59:47,875
Bien.
1315
00:59:49,085 --> 00:59:50,378
Bien, ya casi has llegado.
1316
00:59:50,420 --> 00:59:51,754
Tienes esto.
1317
00:59:51,796 --> 00:59:53,715
Vamos, vamos,
vamos, vamos.
1318
00:59:56,342 --> 00:59:57,343
Vamos.
1319
00:59:57,385 --> 00:59:58,219
Sí.
1320
00:59:58,261 --> 00:59:59,220
Buen trabajo.
1321
01:00:04,434 --> 01:00:05,727
Sabía que lo tenías en ti.
1322
01:00:06,811 --> 01:00:08,771
Está bien, lo hice.
1323
01:00:09,022 --> 01:00:10,898
- Sí.
- ¡Realmente lo hice!
1324
01:00:10,940 --> 01:00:12,358
- Lo hiciste.
- Gracias.
1325
01:00:20,199 --> 01:00:23,328
Paisaje, retrato.
Bien, esto es bueno.
1326
01:00:24,954 --> 01:00:26,873
Sí, eso es bueno.
Flexiona tus músculos.
1327
01:00:28,291 --> 01:00:30,001
quieres conseguir uno
en el borde ahí?
1328
01:00:33,838 --> 01:00:35,256
Grandes sonrisas.
1329
01:00:35,298 --> 01:00:37,091
Eres la comidilla del resort.
1330
01:00:38,259 --> 01:00:40,053
A todo el mundo le encanta una historia de amor.
1331
01:00:42,388 --> 01:00:44,515
¿Puedo ofrecerte un pedazo?
de consejo?
1332
01:00:44,932 --> 01:00:46,142
Por supuesto.
1333
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
Esto es el paraíso.
1334
01:00:47,477 --> 01:00:48,770
No el mundo real.
1335
01:00:48,811 --> 01:00:51,481
Puede ponerte bajo un hechizo,
engañarte.
1336
01:00:51,898 --> 01:00:52,899
Dulces palabras.
1337
01:00:52,940 --> 01:00:54,150
Regalos caros.
1338
01:00:54,484 --> 01:00:57,695
Siente que las promesas son para siempre.
1339
01:01:10,333 --> 01:01:13,836
Es muy fácil perder tu
corazón si no tienes cuidado.
1340
01:01:32,814 --> 01:01:34,774
Hay un momento donde
Casi me doy la vuelta
1341
01:01:34,816 --> 01:01:35,942
pero luego seguí adelante.
1342
01:01:35,983 --> 01:01:37,443
Bueno, tal vez encontraste
tu nueva vocación,
1343
01:01:37,485 --> 01:01:39,070
Mañana Everest.
1344
01:01:39,821 --> 01:01:41,572
Me hizo pensar
sobre todos los tiempos
1345
01:01:41,614 --> 01:01:44,325
que he tenido miedo,
ya sabes, haz lo valiente
1346
01:01:44,367 --> 01:01:45,910
cuando debería haberlo hecho
Aunque lo he intentado.
1347
01:01:45,952 --> 01:01:47,453
Ese es un buen consejo.
1348
01:01:47,495 --> 01:01:49,580
Siento que debería conseguir,
Pero como una insignia al mérito.
1349
01:01:49,622 --> 01:01:51,082
¿O incluso como una estrella dorada?
1350
01:01:51,124 --> 01:01:52,125
Eh...
1351
01:01:57,171 --> 01:01:59,048
No puedes simplemente tomarlos.
1352
01:01:59,340 --> 01:02:00,758
¿Me estás tomando el pelo?
1353
01:02:00,800 --> 01:02:02,802
con cuanto cuesta
quedarse en este lugar?
1354
01:02:03,177 --> 01:02:04,637
ya he llenado mi maleta
1355
01:02:04,679 --> 01:02:06,347
con esos diminutos champús.
1356
01:02:06,931 --> 01:02:09,225
Y si no puedo lograr
iluminación espiritual,
1357
01:02:10,685 --> 01:02:12,061
Me voy con algo.
1358
01:02:14,522 --> 01:02:16,524
Oye... gracias.
1359
01:02:16,566 --> 01:02:20,403
Realmente significó mucho tener
Tú ahí arriba animándome.
1360
01:02:22,530 --> 01:02:24,240
Eres fácil de apoyar.
1361
01:02:30,663 --> 01:02:32,373
Sr. Evers...
1362
01:02:32,415 --> 01:02:34,917
Este tratamiento está diseñado
realinear
1363
01:02:34,959 --> 01:02:37,044
tus chakras porque tu...
1364
01:02:37,086 --> 01:02:38,337
Mis chakras están bien.
1365
01:02:38,379 --> 01:02:40,882
¿Eh? Ah, señor Evers.
1366
01:02:41,924 --> 01:02:43,259
Sr. Evers.
1367
01:02:44,427 --> 01:02:45,386
Eh...
1368
01:02:47,972 --> 01:02:49,015
- Buenas noches.
- Sí.
1369
01:02:49,599 --> 01:02:50,766
Buenas noches.
1370
01:03:08,201 --> 01:03:10,703
Bonita flor.
¿Dónde lo conseguiste?
1371
01:03:14,165 --> 01:03:18,169
Ya sabes, tú y Jake me lo recuerdan.
mucho de peter y yo
1372
01:03:18,211 --> 01:03:20,213
unido a la cadera
esa primera semana.
1373
01:03:22,715 --> 01:03:28,346
Cuando conocí a Jake por primera vez,
él era, um, diferente.
1374
01:03:28,387 --> 01:03:30,348
Pero ahora que hemos gastado
más tiempo juntos,
1375
01:03:30,389 --> 01:03:33,184
es como si pudiera ver
todos estos otros lados.
1376
01:03:33,226 --> 01:03:35,186
Le encanta jugar
el cínico,
1377
01:03:35,228 --> 01:03:38,064
pero a él también le importa mucho
sobre la gente.
1378
01:03:38,105 --> 01:03:41,651
Y es divertido e ingenioso.
y...
1379
01:03:42,944 --> 01:03:46,572
Simplemente creo que nunca
Me sentí muy vivo, ¿sabes?
1380
01:03:48,115 --> 01:03:53,955
Pero estamos en este lugar mágico.
con atardeceres y playas y...
1381
01:03:55,248 --> 01:03:57,166
solo estoy preocupado
No sé qué es real.
1382
01:03:58,876 --> 01:04:01,504
No hables tú mismo
por algo bueno, Annie.
1383
01:04:02,338 --> 01:04:04,006
Quiero decir, sólo estoy aquí
para la semana.
1384
01:04:04,048 --> 01:04:06,259
No puede ser nada grave
¿verdad?
1385
01:04:08,261 --> 01:04:10,972
Creo que la pregunta que deberías
estar preguntando es,
1386
01:04:11,556 --> 01:04:13,307
¿quieres que sea?
1387
01:04:14,600 --> 01:04:15,851
creo-
1388
01:04:16,686 --> 01:04:17,937
Creo que sí.
1389
01:04:18,729 --> 01:04:20,356
Así que díselo.
1390
01:04:29,198 --> 01:04:31,242
No, eso no es
el precio que acordamos.
1391
01:04:31,742 --> 01:04:34,203
No, no, lo quiero,
Lo quiero, lo quiero.
1392
01:04:34,245 --> 01:04:35,121
Eh,
1393
01:04:35,830 --> 01:04:37,290
¿Cuánto tiempo puedes sostenerlo por mí?
1394
01:04:37,915 --> 01:04:39,166
¿Ahora?
1395
01:04:39,542 --> 01:04:43,045
Bueno. Dame 15 minutos.
Estoy en camino.
1396
01:04:49,051 --> 01:04:53,764
Abriendo los pies,
alargandose a traves de la columna.
1397
01:04:53,806 --> 01:04:58,769
Y abriendo con los pies,
agarrando la tela.
1398
01:04:58,811 --> 01:05:00,813
Bajando la cabeza.
1399
01:05:00,855 --> 01:05:02,106
Relaja tu cuello.
1400
01:05:33,346 --> 01:05:35,765
- Muchas gracias.
- De nada.
1401
01:05:35,806 --> 01:05:38,392
Se lo agradezco y usted
Puede trabajar con el precio.
1402
01:05:38,434 --> 01:05:41,562
Te estoy muy agradecido
por trabajar conmigo.
1403
01:05:41,604 --> 01:05:43,397
sé que has tenido
otras personas pujando.
1404
01:05:43,439 --> 01:05:45,274
Pero muchas gracias.
1405
01:06:28,025 --> 01:06:31,529
he estado esperando
esto por mucho tiempo.
1406
01:06:31,904 --> 01:06:33,698
puedo cablearte
el dinero esta tarde.
1407
01:06:38,369 --> 01:06:39,412
¡Annie!
1408
01:06:42,373 --> 01:06:43,958
¿Qué estás haciendo aquí?
1409
01:06:52,258 --> 01:06:54,010
¡Ey! ¡Ey!
1410
01:07:06,772 --> 01:07:08,149
¡Ey! ¡Ey!
1411
01:07:22,913 --> 01:07:23,956
¡Ahí!
1412
01:07:35,342 --> 01:07:38,512
Así que Jake y yo teníamos planes para almorzar.
1413
01:07:38,554 --> 01:07:41,015
pero el tiempo simplemente se escapó
de mi parte, ya sabes.
1414
01:07:41,056 --> 01:07:43,350
Podría haber esperado
hasta que volvimos al muelle.
1415
01:07:43,392 --> 01:07:44,226
Oh.
1416
01:07:45,061 --> 01:07:46,562
Teníamos reservas.
1417
01:07:49,231 --> 01:07:52,735
Colin acaba de comprar este barco.
1418
01:07:53,527 --> 01:07:54,987
¿No es ella una belleza?
1419
01:07:56,572 --> 01:07:58,741
Lo he estado posponiendo, pero
todo este asunto de la actualización
1420
01:07:58,783 --> 01:08:01,702
me hizo darme cuenta
Tienes que aprovechar el día.
1421
01:08:01,744 --> 01:08:03,287
Carpe diem, amigo.
1422
01:08:15,090 --> 01:08:16,675
Te envié una actualización.
1423
01:08:17,134 --> 01:08:18,427
No lo entendí.
1424
01:08:18,469 --> 01:08:20,554
Vale, bueno, lo envié.
1425
01:08:20,846 --> 01:08:23,349
y la recepción es mala
aquí en la Marina.
1426
01:08:23,599 --> 01:08:24,809
Lo siento mucho.
1427
01:08:24,850 --> 01:08:27,019
Te dije que no tomaras
cualquier riesgo innecesario.
1428
01:08:27,061 --> 01:08:29,146
Te dije eso.
Te dije eso.
1429
01:08:29,188 --> 01:08:30,356
Lo sé.
1430
01:08:30,397 --> 01:08:31,649
¿Y si eso hubiera sido?
¿El verdadero ladrón de diamantes?
1431
01:08:31,690 --> 01:08:33,484
Lo entiendo, pero todo
sucedió muy rápidamente.
1432
01:08:33,526 --> 01:08:36,028
Él está hablando de hacer
una compra importante,
1433
01:08:36,070 --> 01:08:37,696
y estaba preocupado
lo íbamos a perder.
1434
01:08:37,738 --> 01:08:39,532
¿Sabes que?
Este es un gran error.
1435
01:08:39,573 --> 01:08:40,991
Nunca debí haber arrastrado
usted en esto.
1436
01:08:41,033 --> 01:08:42,660
No me arrastraste a esto,
Me ofrecí voluntario.
1437
01:08:42,701 --> 01:08:44,203
¡Podrías haber resultado herido!
1438
01:08:44,245 --> 01:08:45,496
Yo no lo estaba.
1439
01:08:50,292 --> 01:08:52,002
creo que deberías volver
al complejo,
1440
01:08:52,044 --> 01:08:53,337
disfruta el resto de tu retiro.
1441
01:08:53,379 --> 01:08:54,547
Gracias por su ayuda.
1442
01:08:55,714 --> 01:08:57,591
Ya no lo necesito.
1443
01:09:14,316 --> 01:09:15,234
Annie.
1444
01:09:16,986 --> 01:09:19,488
¡¿Jo?!
¿Qué estás haciendo aquí?
1445
01:09:19,905 --> 01:09:21,574
Oh, terminé
mis reuniones temprano,
1446
01:09:21,615 --> 01:09:23,033
y tomé el siguiente vuelo.
1447
01:09:23,075 --> 01:09:24,910
quería gastar
Los últimos dos días contigo.
1448
01:09:26,078 --> 01:09:27,788
Estoy tan feliz de verte.
1449
01:09:30,207 --> 01:09:31,417
¿Te gusta?
1450
01:09:33,210 --> 01:09:34,670
Eso es un sí.
1451
01:09:35,963 --> 01:09:38,507
No importa.
Él no siente lo mismo.
1452
01:09:39,466 --> 01:09:41,176
no lo sé,
simplemente suena como
1453
01:09:41,218 --> 01:09:42,678
el estaba asustado
podrías lastimarte.
1454
01:09:42,720 --> 01:09:44,346
Que, por cierto, podrías
han sido heridos.
1455
01:09:44,388 --> 01:09:46,140
¿Podemos por favor hablar?
¿sobre algo más?
1456
01:09:46,390 --> 01:09:47,349
Bueno.
1457
01:09:49,059 --> 01:09:51,103
¿Cuándo puedo conocerlo?
1458
01:09:53,272 --> 01:09:54,648
Entonces, ¿qué había en tu lista?
1459
01:09:56,317 --> 01:09:57,735
¿Qué había en el tuyo?
1460
01:09:58,319 --> 01:10:01,947
Portada de Ford anterior al 45.
Estoy trabajando en ello.
1461
01:10:04,408 --> 01:10:08,787
Estaba pensando que tal vez
Volvería a postularme para la facultad de derecho.
1462
01:10:09,830 --> 01:10:13,000
Annie, es una gran idea.
¿Por qué la vacilación?
1463
01:10:13,042 --> 01:10:14,126
¿Lo es?
1464
01:10:14,168 --> 01:10:16,462
¿O es simplemente una especie de
yendo hacia atrás
1465
01:10:16,503 --> 01:10:18,047
como algo
la vieja Annie serviría.
1466
01:10:18,088 --> 01:10:19,256
¿La vieja Annie?
1467
01:10:19,298 --> 01:10:21,050
Sí. Quiero decir, ¿no era el punto?
de todo esto
1468
01:10:21,091 --> 01:10:23,219
salir de esto
¿solo algo más?
1469
01:10:24,345 --> 01:10:27,473
No te invité aquí porque
Pensé que necesitabas cambiar,
1470
01:10:27,514 --> 01:10:29,516
y siempre has puesto
todos antes que tú mismo,
1471
01:10:29,558 --> 01:10:31,060
y ese es un rasgo admirable.
1472
01:10:31,101 --> 01:10:33,020
Pero quería que tomaras
el tiempo para descubrir
1473
01:10:33,062 --> 01:10:34,521
lo que te hizo feliz.
1474
01:10:35,481 --> 01:10:37,191
¿Volverá a la escuela?
hacer eso?
1475
01:10:38,901 --> 01:10:40,110
No sé.
1476
01:10:40,152 --> 01:10:42,363
me daria deuda
hasta los 60
1477
01:10:43,155 --> 01:10:45,532
Si es dinero, déjame ayudarte.
1478
01:10:45,908 --> 01:10:48,327
No puedo, Jo, pero
eres muy amable de tu parte.
1479
01:10:48,744 --> 01:10:51,080
creo que si esto es algo
Voy a hacerlo, es solo-
1480
01:10:51,664 --> 01:10:53,374
es algo
Tengo que hacerlo solo.
1481
01:10:59,546 --> 01:11:04,260
Sé que las cosas son
complicado entre nosotros, pero
1482
01:11:05,761 --> 01:11:08,013
no quiero irme de aquí
con ningún arrepentimiento.
1483
01:11:27,199 --> 01:11:28,450
¡Guau!
1484
01:11:38,502 --> 01:11:40,754
Al menos esta noche los invitados son
todo en un solo lugar.
1485
01:11:40,796 --> 01:11:43,340
Será más fácil controlar
sobre su movimiento.
1486
01:11:43,382 --> 01:11:46,969
La fiesta es en los jardines el
el lado norte de la propiedad.
1487
01:11:49,054 --> 01:11:50,180
¿Hola?
1488
01:11:51,015 --> 01:11:53,142
Ah, sí.
Mantenga un registro de sus movimientos.
1489
01:11:54,268 --> 01:11:56,145
Guau. ella realmente lo hizo
un número sobre ti.
1490
01:11:56,603 --> 01:11:58,605
¿Sabes qué? Annie
en ese barco,
1491
01:11:58,647 --> 01:12:01,650
Fue completamente imprudente.
¿Qué estaba pensando?
1492
01:12:01,692 --> 01:12:02,901
Suena como alguien que conozco.
1493
01:12:05,529 --> 01:12:10,075
Sí, bueno, de cualquier manera,
Esta es nuestra última oportunidad.
1494
01:12:10,117 --> 01:12:12,286
Porque mañana por la mañana...
1495
01:12:12,328 --> 01:12:13,620
todos...
1496
01:12:14,496 --> 01:12:15,706
se ha ido.
1497
01:12:17,332 --> 01:12:19,418
Así que centrémonos en
lo que es importante.
1498
01:12:20,836 --> 01:12:21,795
Bueno.
1499
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
Vamos.
1500
01:12:34,266 --> 01:12:35,851
- Es muy divertido.
- Es gracioso.
1501
01:12:41,774 --> 01:12:42,733
Lara.
1502
01:12:42,775 --> 01:12:44,276
- Gracias.
- Muchas gracias.
1503
01:12:44,318 --> 01:12:45,652
- Salud.
- Disfrutar.
1504
01:12:45,694 --> 01:12:46,862
Gracias.
1505
01:12:46,904 --> 01:12:48,489
Qué bueno verte de regreso por aquí.
1506
01:12:52,826 --> 01:12:53,786
Hola.
1507
01:12:57,122 --> 01:12:58,165
Bueno.
1508
01:13:14,306 --> 01:13:16,308
Ah, lo siento.
Sí, estos son mis amigos.
1509
01:13:16,934 --> 01:13:19,395
- Esta es Juana.
- Encantado de conocerlo.
1510
01:13:19,436 --> 01:13:20,813
-Carolina.
- Encantado de conocerte.
1511
01:13:21,188 --> 01:13:22,398
Encantado de conocerlo.
1512
01:13:22,439 --> 01:13:23,690
Esta es Kimberly.
1513
01:13:25,651 --> 01:13:27,694
Lo siento, lo siento.
Tengo uno vivo aquí.
1514
01:13:29,488 --> 01:13:32,533
La semana ha pasado demasiado rápido
mis amigos
1515
01:13:32,574 --> 01:13:36,245
Pero mi más sincera esperanza es que
regresas a tus mundos
1516
01:13:36,286 --> 01:13:38,747
con un nuevo disco
y determinación.
1517
01:13:39,164 --> 01:13:40,749
Gracias por acompañarnos.
1518
01:13:40,791 --> 01:13:43,127
espero ver muchos
de vuestras caras otra vez.
1519
01:13:43,836 --> 01:13:45,295
Al éxito.
1520
01:13:45,337 --> 01:13:48,632
Porque la vida es demasiado corta
para no perseguir lo que quieres.
1521
01:13:57,850 --> 01:13:59,977
Entonces, ¿cuál es Jake?
1522
01:14:00,018 --> 01:14:01,645
- Eh... gafas.
- Ajá.
1523
01:14:01,687 --> 01:14:03,397
Corbata morada.
El es lindo.
1524
01:14:03,439 --> 01:14:04,648
¿Quién dice que está aquí?
1525
01:14:04,690 --> 01:14:05,899
Quiero decir, todos están aquí.
1526
01:14:06,775 --> 01:14:07,651
¿Bigote?
1527
01:14:08,485 --> 01:14:09,361
No.
1528
01:14:09,403 --> 01:14:10,863
Lo resolveré eventualmente.
1529
01:14:14,408 --> 01:14:15,742
- Hola.
- Hola.
1530
01:14:15,784 --> 01:14:17,411
Hola. Es bueno verte.
¿Cómo estás?
1531
01:14:19,288 --> 01:14:20,372
- Felicitaciones.
- Muchas gracias.
1532
01:14:20,414 --> 01:14:23,083
Es muy agradable de ver.
Fue realmente especial.
1533
01:14:24,877 --> 01:14:27,880
Peter lo hizo brillantemente.
Contrató una banda y todo.
1534
01:14:28,213 --> 01:14:32,926
Oh, creo que veo a alguien
Conozco un lugar completamente diferente.
1535
01:14:42,269 --> 01:14:43,770
Disculpe sólo un segundo.
1536
01:14:43,812 --> 01:14:44,563
Sí. Por supuesto.
1537
01:14:52,946 --> 01:14:56,783
Escucha Jake, quiero decir
que soy realmente tan...
1538
01:14:58,577 --> 01:14:59,578
¿Qué?
1539
01:14:59,620 --> 01:15:01,955
Oh, él va a alguna parte
¿tienes prisa?
1540
01:15:01,997 --> 01:15:02,873
Sí.
1541
01:15:02,915 --> 01:15:04,082
Vamos.
1542
01:15:13,217 --> 01:15:14,301
Te ves genial.
1543
01:15:14,343 --> 01:15:15,677
Gracias.
1544
01:15:15,719 --> 01:15:19,097
Oh, Annie, quiero que conozcas
mi novio mac.
1545
01:15:19,139 --> 01:15:22,017
Hola. Encantado de conocerte,
Annie Collins.
1546
01:15:22,059 --> 01:15:23,018
Hola.
1547
01:15:23,060 --> 01:15:24,186
gracias por mantener
mi chica compañía.
1548
01:15:24,228 --> 01:15:25,229
Ella es la mejor.
1549
01:15:25,270 --> 01:15:26,521
Mac, ¿es este tu caso?
1550
01:15:26,563 --> 01:15:27,898
Sí.
1551
01:15:27,940 --> 01:15:29,358
el ha estado buscando
algo así como eso.
1552
01:15:29,399 --> 01:15:31,109
Así como esto.
¿Te importa si le echo un vistazo?
1553
01:15:32,027 --> 01:15:32,861
Bueno...
1554
01:15:33,529 --> 01:15:35,447
Es un contenido delicado.
1555
01:15:35,781 --> 01:15:36,990
Prometo que tendré cuidado.
1556
01:15:40,494 --> 01:15:41,328
Pero claro.
1557
01:15:52,214 --> 01:15:53,340
Se lo compré a Kimberly.
1558
01:15:53,382 --> 01:15:55,425
es un equipo de grabacion
por sus vlogs.
1559
01:15:55,467 --> 01:15:57,219
Ahora tengo todo mi equipo.
1560
01:15:58,470 --> 01:15:59,429
Es útil.
1561
01:15:59,471 --> 01:16:01,515
Bueno. Cariño, tenemos que irnos.
1562
01:16:01,556 --> 01:16:03,392
Estaré transmitiendo en vivo más tarde.
1563
01:16:03,433 --> 01:16:05,394
Ah, claro.
Fue un placer conocerlos.
1564
01:16:05,435 --> 01:16:07,020
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerlo.
1565
01:16:07,354 --> 01:16:09,189
- Hasta luego.
- Adiós. Cuidarse.
1566
01:16:09,231 --> 01:16:10,274
Buena suerte con la transmisión.
1567
01:16:10,315 --> 01:16:11,149
Gracias.
1568
01:16:13,694 --> 01:16:15,404
Hemos revisado a todos los invitados.
1569
01:16:15,445 --> 01:16:16,989
¿Qué pasa si la propina que recibiste
estuvo mal?
1570
01:16:58,530 --> 01:16:59,865
- Ey.
- Hola.
1571
01:16:59,906 --> 01:17:02,284
Escuché que lo inventaste
la pared rocosa en tu primer intento.
1572
01:17:02,326 --> 01:17:04,328
Annie realmente abrazó
el espíritu de la semana.
1573
01:17:04,369 --> 01:17:05,579
Espero que vayas a tomar
1574
01:17:05,621 --> 01:17:07,039
algo de esa confianza en casa
contigo.
1575
01:17:07,080 --> 01:17:08,790
Definitivamente lo voy a intentar.
1576
01:17:08,832 --> 01:17:10,167
Uh, si me disculpan, señoras,
1577
01:17:10,208 --> 01:17:11,710
Tengo una reunión con Margot,
1578
01:17:11,752 --> 01:17:13,128
nuestro especialista en fitoterapia.
1579
01:17:13,170 --> 01:17:15,422
ella quiere pasar
alguna nueva metodología
1580
01:17:15,464 --> 01:17:16,923
antes de que llegue nuestro próximo grupo.
1581
01:17:16,965 --> 01:17:17,799
Por supuesto que sí.
1582
01:17:18,050 --> 01:17:20,427
¡Es fantástico!
1583
01:17:26,475 --> 01:17:28,101
Hola. Creo que sé quién es.
1584
01:17:28,143 --> 01:17:29,186
¡Roberto!
1585
01:17:29,227 --> 01:17:30,395
Estábamos tan concentrados
en la lista de invitados.
1586
01:17:30,437 --> 01:17:31,772
Lo se, mira, el
Acabo de salir de la fiesta,
1587
01:17:31,813 --> 01:17:33,231
dijo que iba a
Ve a hablar con Margot.
1588
01:17:33,273 --> 01:17:34,524
Margot está lejos
en licencia de maternidad.
1589
01:17:34,566 --> 01:17:36,109
Por eso lara
Tenía que cubrir su clase.
1590
01:17:36,151 --> 01:17:37,027
Sí.
1591
01:17:37,069 --> 01:17:37,903
Vamos.
1592
01:17:40,572 --> 01:17:41,865
¿Has visto a Roberto?
1593
01:17:43,909 --> 01:17:45,035
Bueno.
1594
01:17:46,370 --> 01:17:47,662
¿Tienes el dinero?
1595
01:17:49,122 --> 01:17:49,956
quiero ver
el collar primero.
1596
01:17:56,505 --> 01:17:59,049
Es aún más espectacular
en persona.
1597
01:18:10,102 --> 01:18:11,561
Bueno.
1598
01:18:11,853 --> 01:18:14,398
Conéctelo a su cuenta y
Serás un hombre muy rico.
1599
01:18:14,439 --> 01:18:15,857
Será mejor que vengas rápido.
1600
01:18:15,899 --> 01:18:17,776
Encontré a estos dos escondidos en
los arbustos con una cámara.
1601
01:18:17,818 --> 01:18:18,777
Estamos de vacaciones.
1602
01:18:18,819 --> 01:18:19,736
Es un observador de aves.
1603
01:18:19,778 --> 01:18:21,029
Sí. tengo algunas notables
fotos
1604
01:18:21,071 --> 01:18:22,614
del Zorzal Solitario Azul.
1605
01:18:22,656 --> 01:18:23,615
Muy fotogénico.
1606
01:18:32,332 --> 01:18:33,500
Bueno, no es mi culpa
1607
01:18:33,542 --> 01:18:34,751
te interpusiste en el camino de
las fotos.
1608
01:18:34,793 --> 01:18:36,336
Roberto.
1609
01:18:36,378 --> 01:18:39,381
¿Sabes que lo están intentando?
¿Para venderte un collar robado?
1610
01:18:39,423 --> 01:18:41,007
Sí. Soy consciente.
1611
01:18:41,049 --> 01:18:42,634
¿Y todavía quieres comprarlo?
1612
01:18:42,676 --> 01:18:43,635
Lo quiero.
1613
01:18:44,219 --> 01:18:45,762
¿Qué quieres hacer?
con ellos?
1614
01:18:48,265 --> 01:18:49,099
¡Correr!
1615
01:18:51,518 --> 01:18:52,978
¡Consíguelos!
1616
01:18:56,022 --> 01:18:58,066
Pensé que habías dicho esto
Nunca terminó en una persecución.
1617
01:18:58,108 --> 01:18:58,984
Dije raramente.
1618
01:18:59,025 --> 01:19:00,026
Qué suerte tenemos.
1619
01:19:01,695 --> 01:19:02,779
Vamos, vamos.
1620
01:19:07,159 --> 01:19:08,368
Vamos, vamos.
1621
01:19:11,455 --> 01:19:12,247
¡Ah!
1622
01:19:14,291 --> 01:19:15,125
Bueno.
1623
01:19:17,377 --> 01:19:18,336
Agente federal.
1624
01:19:18,837 --> 01:19:20,130
Levanten las manos.
1625
01:19:20,464 --> 01:19:21,798
¿Eres policía?
1626
01:19:21,840 --> 01:19:24,384
He estado rastreando lo robado
collar del Met.
1627
01:19:24,426 --> 01:19:25,635
Nosotros también.
1628
01:19:30,515 --> 01:19:31,558
Eh...
1629
01:19:31,600 --> 01:19:34,269
Ha habido un error.
Me engañaron.
1630
01:19:34,311 --> 01:19:35,562
Yo soy la víctima aquí.
1631
01:19:46,072 --> 01:19:47,824
¡Lo sé! ¡Lo sé!
1632
01:19:50,410 --> 01:19:52,120
Deberías hablar con ella.
1633
01:19:53,330 --> 01:19:55,582
¿Qué pasó con no
involucrarse?
1634
01:19:55,624 --> 01:19:57,667
Esto parece diferente.
¿Lo es?
1635
01:19:59,044 --> 01:20:01,671
Quiero decir, el trabajo está hecho.
y nos vamos a casa.
1636
01:20:01,713 --> 01:20:03,256
Seguir.
1637
01:20:03,298 --> 01:20:06,635
No eres bueno para mí con un
Corazón roto como un cachorro triste.
1638
01:20:06,676 --> 01:20:08,053
Está bien, está bien, está bien.
1639
01:20:08,428 --> 01:20:10,138
Puedes conseguir esas fotos.
a los federales
1640
01:20:10,180 --> 01:20:11,223
y mostrarles lo que tenemos?
1641
01:20:11,473 --> 01:20:12,390
Lo entendiste.
1642
01:20:12,933 --> 01:20:13,809
Gracias.
1643
01:20:15,977 --> 01:20:17,437
Aquí voy.
1644
01:20:20,065 --> 01:20:22,609
- No sé qué pensar.
- No sé qué decir.
1645
01:20:23,026 --> 01:20:23,902
Ey.
1646
01:20:25,153 --> 01:20:26,530
- Lo dejo.
- ¿Qué?
1647
01:20:30,700 --> 01:20:31,660
Bueno...
1648
01:20:31,701 --> 01:20:32,786
- Disculpe.
- Es así...
1649
01:20:34,079 --> 01:20:35,497
¿Puedo tener este baile?
1650
01:20:40,836 --> 01:20:42,045
Disculpe.
1651
01:20:56,226 --> 01:20:59,312
quería disculparme
para la otra noche.
1652
01:20:59,896 --> 01:21:03,567
No, no hay necesidad
para disculparme, de verdad.
1653
01:21:03,608 --> 01:21:05,694
Quiero decir, por un tiempo allí,
Realmente me sentí como
1654
01:21:05,735 --> 01:21:07,779
Estaba haciendo algo que hizo
una diferencia.
1655
01:21:07,821 --> 01:21:09,072
Oh, lo eras.
1656
01:21:09,114 --> 01:21:11,032
no podría haber hecho esto
sin ti.
1657
01:21:12,242 --> 01:21:13,201
¿En realidad?
1658
01:21:15,662 --> 01:21:17,706
¿Quieres saber?
1659
01:21:17,747 --> 01:21:20,208
la frase que solía recordar
tu nombre?
1660
01:21:21,293 --> 01:21:22,877
¿En realidad? Sí, sí.
1661
01:21:22,919 --> 01:21:25,088
Pero ya sabes,
no tienes que decírmelo.
1662
01:21:26,464 --> 01:21:30,051
Jake es un muy buen tipo.
1663
01:21:32,262 --> 01:21:33,221
No rima.
1664
01:21:33,263 --> 01:21:34,097
Sigue siendo cierto.
1665
01:21:34,139 --> 01:21:35,056
Bueno.
1666
01:21:39,519 --> 01:21:40,520
¡Oh!
1667
01:21:41,354 --> 01:21:42,898
Ladrón de joyas ¡Mira esto!
1668
01:21:43,315 --> 01:21:46,192
Oh. Parece la palabra
esta fuera
1669
01:21:46,234 --> 01:21:48,737
sobre nuestro estimado anfitrión.
1670
01:21:59,122 --> 01:21:59,956
x.
1671
01:22:00,457 --> 01:22:01,708
Ella es su exnovia.
1672
01:22:01,750 --> 01:22:02,584
Sí.
1673
01:22:08,465 --> 01:22:09,799
Entonces, eh,
1674
01:22:10,842 --> 01:22:12,886
debes sentirte aliviado
finalmente encontraste
1675
01:22:12,927 --> 01:22:13,929
lo que estabas buscando.
1676
01:22:18,266 --> 01:22:20,935
Encontré... más
1677
01:22:22,687 --> 01:22:24,481
de lo que estaba buscando.
1678
01:22:43,249 --> 01:22:45,251
¿Qué vas a hacer?
con tu corte?
1679
01:22:45,627 --> 01:22:46,753
¿Mi parte?
1680
01:22:46,795 --> 01:22:47,921
Del dinero de la recompensa.
1681
01:22:47,962 --> 01:22:49,381
Quiero decir, definitivamente
consigue un pedazo de ello.
1682
01:22:49,422 --> 01:22:50,882
Te lo ganaste.
1683
01:22:50,924 --> 01:22:54,260
Quiero decir, ¿qué tipo de dinero
¿Estamos hablando aquí?
1684
01:22:57,847 --> 01:22:58,932
¿Qué?
1685
01:23:00,892 --> 01:23:02,352
- Sí, sí.
- ¿Hablas en serio, de verdad?
1686
01:23:02,394 --> 01:23:03,853
Sí, lo digo en serio.
1687
01:23:04,229 --> 01:23:08,441
Quiero decir, si quieres, podría
hacer una mella bastante saludable
1688
01:23:08,483 --> 01:23:09,859
en la matrícula de la facultad de derecho.
118734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.