All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E24.Finale.Part.Deux.Part.2.of.2.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,942 --> 00:00:03,900 WHAT'S GOING ON? 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,733 BRIDGET GOT SUSPENDED FROM SCHOOL 3 00:00:05,733 --> 00:00:07,733 FOR ORGANIZING A PROTEST. 4 00:00:07,733 --> 00:00:09,525 WHAT WERE YOU PROTESTING, 5 00:00:09,525 --> 00:00:12,733 THE LACK OF MIRRORS IN SCHOOL HALLWAYS? 6 00:00:12,733 --> 00:00:15,567 NO, BUT AM I THE ONLY ONE CONCERNED ABOUT THAT? 7 00:00:15,567 --> 00:00:18,317 I MEAN, HELLO -- BEAUTY DISCRIMINATION. 8 00:00:19,858 --> 00:00:21,858 NOW, THAT'S THE BRIDGET I KNOW, 9 00:00:21,858 --> 00:00:23,817 NOT THE ONE WHO STAGES PROTESTS 10 00:00:23,817 --> 00:00:26,567 TO SAVE FROGS FROM GETTING DISSECTED. 11 00:00:26,567 --> 00:00:29,775 THAT'S BECAUSE SHE DIDN'T ORGANIZE THE SIT-IN. I DID. 12 00:00:29,775 --> 00:00:31,525 WHAT? 13 00:00:31,525 --> 00:00:34,233 WELL, SHE COVERED FOR ME SO I WOULDN'T GET IN TROUBLE, 14 00:00:34,233 --> 00:00:36,692 AND I'D BE ABLE TO GO ON MY SUMMER PROGRAM TO EUROPE. 15 00:00:38,942 --> 00:00:41,233 WELL, THAT MAKES MORE SENSE, 16 00:00:41,233 --> 00:00:44,692 YET I DON'T FEEL HAPPIER. 17 00:00:44,692 --> 00:00:46,608 OH, YEAH. THANKS, BY THE WAY, BRIDGET. 18 00:00:46,608 --> 00:00:47,817 YEAH, BECAUSE OF YOU, 19 00:00:47,817 --> 00:00:49,858 MY GIRLFRIEND'S GONNA RUN OFF TO EUROPE 20 00:00:49,858 --> 00:00:54,858 AND FALL IN LOVE WITH SOME FANCY FRENCH GUY NAMED JOSE. 21 00:00:58,817 --> 00:01:00,942 "JOSE" IS SPANISH. 22 00:01:00,942 --> 00:01:03,567 YOU'VE ALREADY MET HIM? 23 00:01:10,900 --> 00:01:12,067 THIS IS IT. 24 00:01:12,067 --> 00:01:13,775 I AM GONNA GO DOWN TO THAT SCHOOL 25 00:01:13,775 --> 00:01:15,483 AND MAKE THIS RIGHT WITH THE PRINCIPAL. 26 00:01:15,483 --> 00:01:17,733 YIPPEE. I GET TO DEAL WITH HIM AGAIN. 27 00:01:17,733 --> 00:01:19,442 NO, IT'S OKAY. MOM, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 28 00:01:19,442 --> 00:01:21,900 I CAN LIVE WITH MY PUNISHMENT. 29 00:01:21,900 --> 00:01:23,442 BRIDGET, YOU GOT SUSPENDED. 30 00:01:23,442 --> 00:01:26,358 THAT MEANS YOU'RE GONNA MISS THE LAST TWO WEEKS OF SCHOOL. 31 00:01:26,358 --> 00:01:28,942 WELL, YOU KNOW, I GET A WEEK JUMP ON MY TAN, 32 00:01:28,942 --> 00:01:32,525 AND, TRUTH BE TOLD, I AM NOT PREPARED FOR FINALS. 33 00:01:32,525 --> 00:01:34,817 HONEY, IT COULD AFFECT YOU GETTING INTO COLLEGE. 34 00:01:34,817 --> 00:01:36,692 HEY, NO ONE SAID LIFE IS FAIR. 35 00:01:36,692 --> 00:01:38,817 YOU'D MISS THE PROM. 36 00:01:38,817 --> 00:01:41,525 OH, MY GOD. WHAT HAVE I DONE? 37 00:01:43,650 --> 00:01:45,150 WHOO-HOO! 38 00:01:45,150 --> 00:01:47,567 WELL, YOU CAN ALL START SUCKING UP TO ME. 39 00:01:47,567 --> 00:01:49,692 YOU'RE LOOKING AT THE NEW ROADIE 40 00:01:49,692 --> 00:01:51,650 FOR AEROSMITH'S SUMMER TOUR 2004. 41 00:01:51,650 --> 00:01:53,108 WHAT'S UP? 42 00:01:53,108 --> 00:01:55,483 A ROADIE -- ISN'T THAT THE GUY THAT JUMPS IN THE BARREL 43 00:01:55,483 --> 00:01:57,858 TO DISTRACT THE BULL? 44 00:01:57,858 --> 00:02:00,525 THAT'S RODEO CLOWN, ALL RIGHT? 45 00:02:00,525 --> 00:02:02,025 A ROADIE IS THE DUDE 46 00:02:02,025 --> 00:02:04,067 WHO MOVES ALL THE BAND'S EQUIPMENT AROUND. 47 00:02:04,067 --> 00:02:06,317 OH, MUCH BETTER. 48 00:02:06,317 --> 00:02:09,025 THAT'S THE COOLEST JOB EVER. HOW'D YOU GET IT? 49 00:02:09,025 --> 00:02:10,858 LAST NIGHT, I KIND OF BUMPED INTO STEVE -- 50 00:02:10,858 --> 00:02:12,400 STEVEN TYLER... 51 00:02:14,108 --> 00:02:15,692 ...AT HIS HOTEL. 52 00:02:15,692 --> 00:02:17,608 I WAS DRESSED AS A WAITER DELIVERING ROOM SERVICE. 53 00:02:17,608 --> 00:02:19,650 AND I WAS LIKE, "YO, STEFAN, YOU KNOW, 54 00:02:19,650 --> 00:02:21,942 HOW ABOUT A LITTLE HOOK UP FOR YOUR SUMMER TOUR?" 55 00:02:21,942 --> 00:02:24,317 AND HE WAS LIKE, "SURE." AND I WAS LIKE, "SWEET." 56 00:02:24,317 --> 00:02:26,233 AND THE COP WAS LIKE, "I'M FIRING ONCE." 57 00:02:27,900 --> 00:02:30,692 "SURE"? THAT'S WHAT HE SAID -- "SURE"? 58 00:02:30,692 --> 00:02:32,483 THAT'S YOUR JOB OFFER? 59 00:02:32,483 --> 00:02:35,108 YEAH. IT'S GONNA HAPPEN. YOU'LL SEE. 60 00:02:35,108 --> 00:02:37,150 PRETTY SOON, I'LL BE KNEE-DEEP IN GROUPIES, 61 00:02:37,150 --> 00:02:38,692 ROCKING OUT TO AEROSMITH. 62 00:02:38,692 --> 00:02:42,650 NOW I'M GONNA GO DOWNSTAIRS AND TRY ON SOME HEADBANDS. 63 00:02:42,650 --> 00:02:44,983 GRANDPA, WE SHOULD GET GOING. 64 00:02:44,983 --> 00:02:46,442 GOT A HALF HOUR 65 00:02:46,442 --> 00:02:48,525 BEFORE THEY FEED THE SNAKES AT THE PET STORE. 66 00:02:48,525 --> 00:02:50,233 I'M NOT IN THE MOOD, RORY. 67 00:02:50,233 --> 00:02:54,567 NOT IN THE MOOD TO SEE SNAKES SWALLOW GERBILS? 68 00:02:54,567 --> 00:02:56,775 YOU THINK YOU KNOW A GUY. 69 00:02:58,817 --> 00:03:02,858 DAD, ARE YOU DOING OKAY? YOU NEVER MISS FEEDING DAY. 70 00:03:02,858 --> 00:03:05,733 WHO ARE YOU? 71 00:03:05,733 --> 00:03:08,233 DAD? 72 00:03:09,942 --> 00:03:11,317 OH. 73 00:03:11,317 --> 00:03:13,733 I'M FINE. I'M FINE. 74 00:03:13,733 --> 00:03:16,108 NO, NO, I DO HAVE SOMETHING ON MY MIND. 75 00:03:16,108 --> 00:03:19,400 YOUR MOM CALLED, AND SHE BROKE UP WITH PACO, 76 00:03:19,400 --> 00:03:20,900 AND IT GOT ME THINKING. 77 00:03:20,900 --> 00:03:25,400 YOU KNOW, MAYBE I OUGHT TO GIVE HER ONE LAST SHOT AT THIS. 78 00:03:27,608 --> 00:03:30,900 EXCUSE ME. WHAT'S WITH THE SIGN? 79 00:03:30,900 --> 00:03:33,858 OH, WE STARTED A CAMPAIGN TO PROTEST BRIDGET'S SUSPENSION. 80 00:03:33,858 --> 00:03:36,817 SOME OF US ARE WRITING HER IN FOR STUDENT-BODY PRESIDENT. 81 00:03:36,817 --> 00:03:38,067 YOU'RE KIDDING. 82 00:03:38,067 --> 00:03:39,192 NO. 83 00:03:39,192 --> 00:03:41,442 WE JUST GET UPSET WHEN WE THINK OF YOUR POOR SISTER 84 00:03:41,442 --> 00:03:43,775 STUCK AT HOME, SUFFERING FOR HER POLITICAL BELIEFS. 85 00:03:45,817 --> 00:03:48,483 YEAH, I JUST USE 45 ON MY FACE, BABY OIL ON MY LEGS, 86 00:03:48,483 --> 00:03:50,983 15 EVERYWHERE ELSE, AND THEN COOK TILL DONE. 87 00:03:50,983 --> 00:03:53,192 YEAH. MM-HMM. 88 00:03:53,192 --> 00:03:56,358 WELL -- OH! BRAIN FREEZE. 89 00:03:56,358 --> 00:03:57,692 Ow. 90 00:03:58,942 --> 00:04:01,567 CATE HENNESSY IS HERE TO SEE YOU. 91 00:04:01,567 --> 00:04:03,900 AGAIN? I'M REALLY NOT IN THE MOOD TO DEAL WITH -- 92 00:04:03,900 --> 00:04:05,525 CATE, GOOD TO SEE YOU. 93 00:04:05,525 --> 00:04:07,900 LOOK, I'VE GOT TO TALK TO YOU ABOUT BRIDGET. 94 00:04:07,900 --> 00:04:09,733 YOU HAVE GOT IT ALL WRONG, ED. 95 00:04:09,733 --> 00:04:10,733 APPARENTLY, I DO. 96 00:04:10,733 --> 00:04:13,233 I NEVER WOULD HAVE FIGURED HER FOR AN ANIMAL-RIGHTS ACTIVIST, 97 00:04:13,233 --> 00:04:15,858 NOT WITH ALL THE LEATHER SHE WEARS. 98 00:04:15,858 --> 00:04:17,400 WELL, THAT IS JUST IT. 99 00:04:17,400 --> 00:04:20,150 BRIDGET DID NOT STAGE THAT SIT-IN. 100 00:04:20,150 --> 00:04:21,983 KERRY DID. 101 00:04:21,983 --> 00:04:25,025 AH. OKAY, WELL, I'M WILLING TO ADMIT WHEN I'M WRONG. 102 00:04:25,025 --> 00:04:27,150 CAROL, WOULD YOU GET ME THE FORMS 103 00:04:27,150 --> 00:04:29,317 FOR REINSTATING BRIDGET HENNESSY, PLEASE... 104 00:04:29,317 --> 00:04:30,733 THANK YOU. 105 00:04:30,733 --> 00:04:33,650 ...AND THE FORMS FOR SUSPENDING KERRY HENNESSY? 106 00:04:33,650 --> 00:04:34,983 WHAT? 107 00:04:34,983 --> 00:04:36,775 YOU CAN'T DO THAT. YOU CAN'T SUSPEND KERRY. 108 00:04:36,775 --> 00:04:38,983 ACTUALLY, I'M PRETTY SURE I CAN. 109 00:04:38,983 --> 00:04:41,192 BUT KERRY IS ONE OF THE BEST STUDENTS 110 00:04:41,192 --> 00:04:42,442 THIS SCHOOL HAS EVER HAD. 111 00:04:42,442 --> 00:04:44,775 ONE OF THE BEST? THE BEST. 112 00:04:44,775 --> 00:04:48,608 EXCUSE ME. BETTER THAN MIN SOO LEE? 113 00:04:48,608 --> 00:04:53,067 HE SHOULDN'T EVEN BE HERE. HE'S 6. 114 00:04:53,067 --> 00:04:55,650 SURE, EMOTIONALLY. 115 00:04:55,650 --> 00:04:57,942 NOT NOW, SWEETIE. 116 00:04:57,942 --> 00:05:00,317 DID YOU JUST CALL ME SWEETIE? 117 00:05:00,317 --> 00:05:02,483 PLEASE, ED. 118 00:05:02,483 --> 00:05:04,817 LOOK, YOU KNOW, RULES ARE RULES, 119 00:05:04,817 --> 00:05:06,983 AND I ACTUALLY HAVE A MEETING. 120 00:05:06,983 --> 00:05:09,233 WELL, WHAT COULD BE MORE IMPORTANT 121 00:05:09,233 --> 00:05:11,817 THAN RECTIFYING THE UNJUST SUSPENSION 122 00:05:11,817 --> 00:05:13,817 OF ONE OF THIS SCHOOL'S BEST STUDENTS? 123 00:05:13,817 --> 00:05:17,067 WELL, HOW ABOUT A HOT-LUNCH PROGRAM FOR THE POOR KIDS? 124 00:05:17,067 --> 00:05:21,108 WELL, HOW POOR ARE WE TALKING? 125 00:05:21,108 --> 00:05:23,650 QUITE POOR. I REALLY AM LATE. 126 00:05:23,650 --> 00:05:24,817 I'LL TELL YOU WHAT -- 127 00:05:24,817 --> 00:05:26,150 WE CAN SUSPEND KERRY'S SUSPENSION 128 00:05:26,150 --> 00:05:28,817 UNTIL WE FIGURE SOMETHING OUT, OKAY? 129 00:05:28,817 --> 00:05:30,150 ED, ARE YOU BLOWING ME OFF? 130 00:05:30,150 --> 00:05:32,942 NO, NO, NO. HOW ABOUT IF WE MEET FOR COFFEE? 131 00:05:32,942 --> 00:05:34,192 OKAY. WHEN? 132 00:05:34,192 --> 00:05:35,567 THURSDAY. 133 00:05:35,567 --> 00:05:36,525 AFTER SCHOOL? 134 00:05:36,525 --> 00:05:38,233 IT'S A DATE. 135 00:05:38,233 --> 00:05:38,817 OKAY. 136 00:05:38,817 --> 00:05:41,942 NOW, KERRY, SEE, IT'S ALL GONNA BE WORKED OUT. 137 00:05:41,942 --> 00:05:43,358 IT'S ALL GONNA BE WORKED OUT? 138 00:05:43,358 --> 00:05:47,192 YOU JUST AGREED TO GO ON A DATE WITH MY PRINCIPAL. 139 00:05:47,192 --> 00:05:49,900 I -- 140 00:05:49,900 --> 00:05:53,733 UH, STEVE, JUST GETTING A LOWDOWN ON THE ROADIE GIG. 141 00:05:53,733 --> 00:05:56,150 NEED THE DEETS, ALL RIGHT? 142 00:05:56,150 --> 00:05:58,317 SO CALL ME. I'M HERE. 143 00:05:58,317 --> 00:06:00,775 I MEAN, I'M NOT WAITING BY THE PHONE. 144 00:06:00,775 --> 00:06:03,608 THAT'S DESPERATE. I DON'T -- YOU KNOW, COME ON. 145 00:06:03,608 --> 00:06:06,233 I'M COOL. I JUST -- I GOT SOME STUFF GOING. 146 00:06:06,233 --> 00:06:08,525 BUT SERIOUSLY, GIVE ME A JINGLE, PAL. 147 00:06:08,525 --> 00:06:11,233 I LOVE YOU. 148 00:06:11,233 --> 00:06:13,525 GOD! I HATE MACHINES. 149 00:06:13,525 --> 00:06:15,317 THEY GET ME NERVOUS. 150 00:06:15,317 --> 00:06:18,233 AND APPARENTLY, A LITTLE GAY. 151 00:06:21,983 --> 00:06:25,067 BY THE WAY, STEVEN TYLER'S PEOPLE CALLED YOU BACK ALREADY. 152 00:06:25,067 --> 00:06:26,358 WHAT? 153 00:06:26,358 --> 00:06:28,317 YEAH, I WROTE DOWN THE START DATE FOR YOU. 154 00:06:28,317 --> 00:06:30,317 WELL, GIVE ME IT! 155 00:06:31,983 --> 00:06:34,817 MARCH 20-NEVER OF 2000-SUCK-IT. 156 00:06:37,608 --> 00:06:39,108 SO UNCOOL, DUDE. 157 00:06:39,108 --> 00:06:42,442 OH, CLASSIC. 158 00:06:42,442 --> 00:06:46,150 C.J., YOU MIND IF I ASK YOU A QUESTION? 159 00:06:46,150 --> 00:06:49,400 YES, IF IT COMES TO THAT POINT, I'LL PULL THE PLUG. 160 00:06:54,608 --> 00:06:56,650 THAT WASN'T THE QUESTION. 161 00:06:56,650 --> 00:07:00,192 YOU'VE BEEN DUMPED BY A LOT OF GIRLS, CORRECT? 162 00:07:00,192 --> 00:07:02,317 YEAH, A FEW. 163 00:07:02,317 --> 00:07:05,358 A FEW HUNDRED, YES. 164 00:07:05,358 --> 00:07:07,150 AND OF THOSE GIRLS, 165 00:07:07,150 --> 00:07:09,275 WERE THERE ANY THAT YOU WANTED TO WIN BACK? 166 00:07:09,275 --> 00:07:13,983 YEAH, A FEW, BUT THEY'RE ALWAYS, 167 00:07:13,983 --> 00:07:17,942 YOU KNOW, "IT'S BETTER IF WE'RE FRIENDS NOW," 168 00:07:17,942 --> 00:07:21,608 OR "HOW'D YOU FIND OUT WHERE I MOVED?" 169 00:07:23,900 --> 00:07:27,025 OR "I'M INTO GIRLS." 170 00:07:27,025 --> 00:07:29,483 THAT WAS A MISTAKE. 171 00:07:29,483 --> 00:07:32,150 OH, KERRY. OH, MY GOODNESS. 172 00:07:32,150 --> 00:07:34,192 YOU ARE NEVER GONNA BELIEVE WHAT HAPPENED TODAY. 173 00:07:34,192 --> 00:07:37,067 ME FIRST. MOM AGREED TO GO ON A DATE WITH PRINCIPAL GIBB. 174 00:07:38,275 --> 00:07:40,817 I DID NOT. WE ARE JUST GONNA HAVE COFFEE 175 00:07:40,817 --> 00:07:42,692 AND DISCUSS MY DELINQUENT CHILDREN. 176 00:07:42,692 --> 00:07:43,983 HE SAID, "IT'S A DATE." 177 00:07:43,983 --> 00:07:45,150 IT'S AN EXPRESSION. 178 00:07:45,150 --> 00:07:46,983 YEAH, WHICH MEANS, "LET'S DATE." 179 00:07:46,983 --> 00:07:48,942 OKAY, YOU KNOW WHAT? I CAN HANDLE THIS. 180 00:07:48,942 --> 00:07:50,525 WHERE ARE YOU HAVING THE COFFEE? 181 00:07:50,525 --> 00:07:51,650 DOES IT MATTER? 182 00:07:51,650 --> 00:07:53,108 OH, SO MUCH TO LEARN. 183 00:07:53,108 --> 00:07:54,733 IF HE TAKES YOU TO ONE OF THOSE COFFEE CHAINS, 184 00:07:54,733 --> 00:07:56,150 HE'S THERE TO TALK BUSINESS, 185 00:07:56,150 --> 00:07:57,942 BUT THERE'S POTENTIAL FOR SOMETHING MORE. 186 00:07:57,942 --> 00:07:59,650 IF HE TAKES YOU TO AN INTIMATE COFFEEHOUSE, 187 00:07:59,650 --> 00:08:01,358 HE'S COMPLETELY INTO YOU. 188 00:08:01,358 --> 00:08:04,025 AND IF HE SHOWS UP 15 MINUTES LATE, 189 00:08:04,025 --> 00:08:05,442 THAT MEANS HE'S OUTSIDE, 190 00:08:05,442 --> 00:08:07,317 WAITING FOR YOU TO BUY YOUR OWN COFFEE. 191 00:08:10,067 --> 00:08:14,025 DON'T HATE THE PLAYER. HATE THE GAME. 192 00:08:17,025 --> 00:08:20,858 PRESIDENT! BRIDGET WAS ELECTED STUDENT-BODY PRESIDENT! 193 00:08:20,858 --> 00:08:22,525 YOU'RE KIDDING. HOW'D THAT HAPPEN? 194 00:08:22,525 --> 00:08:25,233 A BUNCH OF IDIOTS WROTE HER IN. 195 00:08:25,233 --> 00:08:27,650 WELL, NOW, KERRY, YOU SAID SO YOURSELF. 196 00:08:27,650 --> 00:08:28,650 THERE'S NOTHING TO BE JEALOUS ABOUT. 197 00:08:28,650 --> 00:08:30,525 "OH, KERRY, YOU SAID, SO YOURSELF. 198 00:08:30,525 --> 00:08:33,275 THERE'S NOTHING TO BE --" PRESIDENT! 199 00:08:39,775 --> 00:08:41,483 AND DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 200 00:08:41,483 --> 00:08:43,817 SHE GETS TO GO TO WASHINGTON FOR THE SUMMER. 201 00:08:43,817 --> 00:08:45,400 OH, COME ON. 202 00:08:45,400 --> 00:08:47,442 YEAH, IT'S SOME FUTURE LEADERS OF AMERICA HOO-HA. 203 00:08:47,442 --> 00:08:49,358 WHATEVER. 204 00:08:50,150 --> 00:08:52,067 GOD, THIS IS WHAT'S WRONG WITH DEMOCRACY. 205 00:08:52,067 --> 00:08:55,608 HEY, I FOUGHT TO DEFEND DEMOCRACY. 206 00:08:55,608 --> 00:08:58,858 YEAH, LOOK AT KOREA NOW. YOU KICKED ASS. 207 00:09:00,525 --> 00:09:03,733 I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST TO BRIDGET, 208 00:09:03,733 --> 00:09:05,442 THE FUTURE LEADER OF AMERICA. 209 00:09:05,442 --> 00:09:08,317 GOD, I'M SO GLAD I'M GOING TO EUROPE. 210 00:09:08,317 --> 00:09:09,733 WELL, BEFORE WE EAT, 211 00:09:09,733 --> 00:09:12,483 I HAVE A LITTLE ANNOUNCEMENT TO MAKE. 212 00:09:12,483 --> 00:09:15,067 I'VE DECIDED TO TAKE A TRIP DOWN TO FLORIDA 213 00:09:15,067 --> 00:09:16,733 TO SEE A CERTAIN LADY. 214 00:09:16,733 --> 00:09:18,358 ALL RIGHT, GRANDPA. 215 00:09:18,358 --> 00:09:20,692 1,500 MILES FOR A BOOTY CALL. 216 00:09:20,692 --> 00:09:22,983 WHO'S THE TALENT? 217 00:09:24,442 --> 00:09:26,400 YOUR GRANDMOTHER. 218 00:09:26,400 --> 00:09:28,358 I GOT TWO. THE GOOD-LOOKING ONE? 219 00:09:29,525 --> 00:09:32,817 WELL, WE WERE TOGETHER FOR ALMOST 50 YEARS, 220 00:09:32,817 --> 00:09:35,608 SO I THINK THAT'S WORTH FIGHTING FOR. 221 00:09:35,608 --> 00:09:36,358 GOOD IDEA. 222 00:09:36,358 --> 00:09:39,108 IF IT DOESN'T WORK OUT, I CAN STILL PICK UP MY GOLF CLUBS. 223 00:09:39,108 --> 00:09:42,567 SO, MOM, WHAT ARE YOU WEARING ON YOUR DATE TOMORROW? 224 00:09:42,567 --> 00:09:43,942 DATE? WHAT DATE? 225 00:09:43,942 --> 00:09:45,942 LOOK, FOR THE LAST TIME, 226 00:09:45,942 --> 00:09:47,233 PRINCIPAL GIBB AND I 227 00:09:47,233 --> 00:09:48,358 ARE JUST GONNA HAVE A LITTLE TALK OVER COFFEE. 228 00:09:48,358 --> 00:09:50,983 YOU TWO ARE HAVING COFFEE? 229 00:09:50,983 --> 00:09:54,608 I CAN'T BELIEVE THIS. 230 00:09:54,608 --> 00:09:58,067 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 231 00:09:58,067 --> 00:09:59,317 RORY! 232 00:09:59,317 --> 00:10:00,983 GRANDPA, YOU BUSY? 233 00:10:00,983 --> 00:10:03,442 I'M JUST TRYING TO OPEN THIS JAR OF NUTS. 234 00:10:03,442 --> 00:10:04,858 CAN I TALK TO YOU? 235 00:10:04,858 --> 00:10:07,567 I'M ALWAYS HERE FOR YOU. HERE, OPEN THIS. 236 00:10:07,567 --> 00:10:10,025 WHAT'S ON YOUR MIND? 237 00:10:10,025 --> 00:10:13,400 SHOW-OFF. 238 00:10:13,400 --> 00:10:16,567 DO YOU THINK MY MOM WILL MEET SOMEONE SOMEDAY? 239 00:10:16,567 --> 00:10:19,400 WELL, I THINK THAT'S A POSSIBILITY. 240 00:10:19,400 --> 00:10:22,733 YOU CAN'T EXPECT HER TO BE ALONE FOREVER. 241 00:10:22,733 --> 00:10:23,983 BUT SHE'S NOT ALONE. 242 00:10:23,983 --> 00:10:26,025 SHE'S GOT BRIDGET, KERRY, AND ME. 243 00:10:26,025 --> 00:10:28,442 I GUESS THAT'S NOT ENOUGH. 244 00:10:28,442 --> 00:10:29,775 I MEAN, IT WASN'T ENOUGH FOR YOU. 245 00:10:29,775 --> 00:10:32,067 YOU'RE LEAVING US TO GO GET GRANDMA BACK. 246 00:10:32,067 --> 00:10:34,192 OH, I SEE. 247 00:10:34,192 --> 00:10:37,317 YOU KNOW, EVEN IF THE OLD BIRD DOES TAKE ME BACK, 248 00:10:37,317 --> 00:10:38,942 I'LL STILL BE IN YOUR LIFE. 249 00:10:38,942 --> 00:10:41,358 YEAH, I KNOW. WE'LL TALK ON THE PHONE. 250 00:10:41,358 --> 00:10:44,400 WE WON'T GO TO BALL GAMES OR WATCH SNAKES EAT. 251 00:10:44,400 --> 00:10:46,525 ALL THAT STUFF I DID WITH DAD AND YOU, 252 00:10:46,525 --> 00:10:49,067 NOW I GUESS I'LL HAVE TO DO THAT WITH HARVEY. 253 00:10:49,067 --> 00:10:50,317 HARVEY? 254 00:10:50,317 --> 00:10:52,858 THE GUY I IMAGINE MOM'S GONNA MEET. 255 00:10:52,858 --> 00:10:55,942 HE SELLS WATER BEDS AND DRIVES A CUTLASS SIERRA. 256 00:10:55,942 --> 00:10:58,317 HE'S ALWAYS RUBBING ME ON THE HEAD 257 00:10:58,317 --> 00:11:00,442 AND SAYING, "HEY, THERE, SKIPPER." 258 00:11:00,442 --> 00:11:04,025 YEAH, I HATE THAT GUY. 259 00:11:04,025 --> 00:11:05,817 WELL, YOU KNOW, RORY, 260 00:11:05,817 --> 00:11:08,483 I'VE BEEN THINKING ABOUT DRIVING DOWN TO FLORIDA 261 00:11:08,483 --> 00:11:10,150 INSTEAD OF FLYING -- 262 00:11:10,150 --> 00:11:12,317 GET OUT AND SEE THE COUNTRY. 263 00:11:12,317 --> 00:11:15,358 BUT THOSE RIDES GET A LITTLE LONELY. 264 00:11:15,358 --> 00:11:17,692 YOU WOULDN'T BE INTERESTED IN TAGGING ALONG, WOULD YOU? 265 00:11:17,692 --> 00:11:20,233 ON A ROAD TRIP? TOTALLY. 266 00:11:20,233 --> 00:11:22,483 MOM, GRANDPA AND ME ARE GONNA DRIVE DOWN TO FLORIDA 267 00:11:22,483 --> 00:11:23,608 WHEN SCHOOL GETS OUT. 268 00:11:23,608 --> 00:11:25,692 CAN I GO? 269 00:11:25,692 --> 00:11:28,858 UH, I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 270 00:11:28,858 --> 00:11:31,483 SWEET! I'M GONNA GO MAKE A MIX CD. 271 00:11:31,483 --> 00:11:33,192 GRANDPA, WHAT DO YOU LIKE BETTER -- 272 00:11:33,192 --> 00:11:36,275 WEST COAST OR EAST COAST RAP? 273 00:11:36,275 --> 00:11:37,733 SURPRISE ME. 274 00:11:40,567 --> 00:11:44,692 IS EVERYTHING OKAY, SWEETHEART? 275 00:11:44,692 --> 00:11:47,400 OH, YEAH. 276 00:11:47,400 --> 00:11:49,650 YEAH...I JUST REALIZED 277 00:11:49,650 --> 00:11:53,192 THAT WITH THE KIDS AND YOU GONE THIS SUMMER, 278 00:11:53,192 --> 00:11:55,942 I'M GONNA BE HERE ALONE. 279 00:11:57,233 --> 00:12:02,733 AND I'VE -- I'VE NEVER BEEN HERE ALONE. 280 00:12:02,733 --> 00:12:05,317 WELL, MAYBE A LITTLE ALONE TIME 281 00:12:05,317 --> 00:12:06,900 WILL DO YOU SOME GOOD. 282 00:12:06,900 --> 00:12:10,525 YOU COULD DO SOME READING AND TAKE SOME LONG WALKS, 283 00:12:10,525 --> 00:12:13,233 MAYBE EVEN MEET SOMEONE FOR COFFEE. 284 00:12:13,233 --> 00:12:16,900 NO. UNH-UNH. IT'S WAY TOO SOON FOR THAT. 285 00:12:16,900 --> 00:12:20,150 HEY, THERE'S NO RUSH, BABY GIRL. 286 00:12:20,150 --> 00:12:23,275 IT'S JUST WHEN THAT TIME COMES, 287 00:12:23,275 --> 00:12:27,608 STAY AWAY FROM GUYS NAMED HARVEY. 288 00:12:31,317 --> 00:12:33,483 OKAY. LET ME JUST GET ORGANIZED HERE. 289 00:12:35,108 --> 00:12:37,317 SOMETHING FUNNY? 290 00:12:37,317 --> 00:12:40,567 WE'RE IN THE CAFETERIA. 291 00:12:40,567 --> 00:12:42,400 YEAH. 292 00:12:42,400 --> 00:12:45,692 WE'RE HAVING COFFEE IN THE CAFETERIA. 293 00:12:47,275 --> 00:12:49,483 DID SOMEBODY POUR SOMETHING IN THERE 294 00:12:49,483 --> 00:12:50,858 WHEN I WASN'T LOOKING? 295 00:12:50,858 --> 00:12:53,483 NO. IT'S JUST SOMETHING MY KIDS SAID. 296 00:12:53,483 --> 00:12:55,692 OH, YOUR KIDS, THE TWO HELL-RAISERS. 297 00:12:55,692 --> 00:12:57,733 WELL, ACTUALLY, THERE'S THREE. 298 00:12:57,733 --> 00:12:59,525 OH, NO, NO, NO. THERE'S A THIRD? 299 00:12:59,525 --> 00:13:01,817 UH-HUH. YOU'LL BE HAVING HIM NEXT YEAR. 300 00:13:01,817 --> 00:13:05,233 OH, WELL, I LOOK FORWARD TO SUSPENDING HIM. 301 00:13:05,233 --> 00:13:07,817 NOW, LOOK, ABOUT KERRY, 302 00:13:07,817 --> 00:13:10,442 ANIMAL RIGHTS ARE VERY IMPORTANT TO HER, 303 00:13:10,442 --> 00:13:12,025 SO I'M NOT SURPRISED 304 00:13:12,025 --> 00:13:14,692 THAT SHE WOULD PROTEST A FROG DISSECTION. 305 00:13:14,692 --> 00:13:16,983 WELL, WE DON'T DISSECT ANIMALS HERE. 306 00:13:16,983 --> 00:13:18,733 THE FROGS THAT KERRY SAW 307 00:13:18,733 --> 00:13:21,358 ARE PART OF A SENIOR GENETICS EXPERIMENT. 308 00:13:21,358 --> 00:13:23,942 HER ANATOMY FINAL IS ON A COMPUTER. 309 00:13:23,942 --> 00:13:28,608 OH. WELL, KERRY OBVIOUSLY DIDN'T KNOW THAT. 310 00:13:28,608 --> 00:13:31,150 WELL, MIN SOO LEE DID. 311 00:13:31,150 --> 00:13:33,067 COME ON. 312 00:13:33,067 --> 00:13:34,858 YOU DON'T WANT TO SUSPEND 313 00:13:34,858 --> 00:13:37,483 THE RARE STUDENT WHO ACTUALLY CARES, DO YOU? 314 00:13:37,483 --> 00:13:39,858 NO. NO, I DON'T. AND KERRY IS A GOOD KID. 315 00:13:39,858 --> 00:13:41,275 AND I'M WILLING TO SEE 316 00:13:41,275 --> 00:13:43,108 IF THERE'S A WAY TO LET HER BACK IN 317 00:13:43,108 --> 00:13:44,817 WITHIN THE RULES, OKAY? 318 00:13:44,817 --> 00:13:46,733 SO I LOOKED THIS UP. 319 00:13:46,733 --> 00:13:48,692 IT SAYS HERE, 320 00:13:48,692 --> 00:13:52,317 "IF A PARENT DISAGREES WITH A PRINCIPAL'S DECISION, 321 00:13:52,317 --> 00:13:55,900 THE PARENT MAY APPEAL TO AN OMBUDSMAN." 322 00:13:55,900 --> 00:13:57,900 WELL, FINE. WHERE IS HE? 323 00:13:57,900 --> 00:13:59,358 WELL, HERE'S THE THING. 324 00:13:59,358 --> 00:14:01,817 UM, I HAVEN'T APPOINTED ONE YET. 325 00:14:01,817 --> 00:14:04,358 BUT IT'S YOUR JOB TO APPOINT ONE. 326 00:14:04,358 --> 00:14:06,692 YES, YOU'RE RIGHT. 327 00:14:06,692 --> 00:14:08,775 AND BECAUSE OF THAT, 328 00:14:08,775 --> 00:14:12,317 I HEREBY APPOINT MYSELF OMBUDSMAN. 329 00:14:12,317 --> 00:14:15,358 CATE, WHAT BRINGS YOU TO SEE THE OMBUDSMAN? 330 00:14:15,358 --> 00:14:17,733 THIS IS RIDICULOUS. 331 00:14:17,733 --> 00:14:20,692 WELL, I REALLY THINK THAT'S FOR THE OMBUDSMAN TO DECIDE. 332 00:14:20,692 --> 00:14:23,192 OKAY. 333 00:14:23,192 --> 00:14:25,983 WOULD YOU PLEASE LET KERRY BACK INTO SCHOOL? 334 00:14:25,983 --> 00:14:27,775 HMM. 335 00:14:29,483 --> 00:14:30,483 OKAY. 336 00:14:31,775 --> 00:14:34,608 I DON'T REMEMBER YOU BEING THIS FUNNY IN HIGH SCHOOL. 337 00:14:34,608 --> 00:14:37,150 ARE YOU KIDDING? I WAS HYSTERICAL. 338 00:14:38,858 --> 00:14:39,775 BY THE WAY, 339 00:14:39,775 --> 00:14:42,942 I'M SORRY IF I SOMETIMES COME OFF LIKE A TYRANT. 340 00:14:42,942 --> 00:14:45,442 IT'S JUST BECAUSE I REALIZE 341 00:14:45,442 --> 00:14:47,400 HOW IMPORTANT DISCIPLINE IS FOR KIDS, 342 00:14:47,400 --> 00:14:49,692 BEING A PARENT MYSELF. 343 00:14:51,900 --> 00:14:54,817 SO, YOU'RE A DAD. 344 00:14:54,817 --> 00:14:56,942 WHAT'S YOUR WIFE DO? 345 00:14:56,942 --> 00:15:00,983 SHE, UM, MAINLY BLAMES ME FOR OUR DIVORCE. 346 00:15:00,983 --> 00:15:03,400 OH. WELL, I'M SORRY. 347 00:15:03,400 --> 00:15:06,692 IT'S OKAY. WE WANTED DIFFERENT THINGS. 348 00:15:06,692 --> 00:15:10,317 SHE WANTED SOMEBODY THAT WASN'T A SLAVE TO HIS JOB, 349 00:15:10,317 --> 00:15:11,900 AND I WANTED SOMEONE 350 00:15:11,900 --> 00:15:14,400 THAT WASN'T SLEEPING WITH MY BEST FRIEND. 351 00:15:14,400 --> 00:15:17,608 MORE COFFEE? 352 00:15:19,192 --> 00:15:20,608 OH, NO. 353 00:15:20,608 --> 00:15:21,983 WHAT'S WRONG? 354 00:15:21,983 --> 00:15:24,192 IT'S MY SCHEDULE FOR MY TRIP TO WASHINGTON. 355 00:15:24,192 --> 00:15:25,608 IT'S SO STUPID. 356 00:15:25,608 --> 00:15:27,608 I DON'T EVEN GET TO MEET ANYBODY IMPORTANT, 357 00:15:27,608 --> 00:15:28,775 JUST SOME SECRETARY. 358 00:15:28,775 --> 00:15:31,150 OF STATE. 359 00:15:31,150 --> 00:15:33,150 WHAT'S SHE GONNA DO -- MAKE ME COFFEE? 360 00:15:33,150 --> 00:15:34,233 THAT'S IT. 361 00:15:34,233 --> 00:15:35,900 I CAN'T TAKE THIS ANYMORE -- 362 00:15:35,900 --> 00:15:37,608 THE POSTERS, THE INTERVIEWS, 363 00:15:37,608 --> 00:15:39,567 THE MEETINGS WITH WORLD LEADERS. 364 00:15:39,567 --> 00:15:41,317 I AM THE ONE WHO ORGANIZED THE SIT-IN. 365 00:15:41,317 --> 00:15:42,900 I SHOULD BE GETTING ALL THE CREDIT. 366 00:15:42,900 --> 00:15:44,983 OH, I SEE. IT'S ALL ABOUT GETTING CREDIT. 367 00:15:44,983 --> 00:15:47,900 YOU HAD US ALL BELIEVING YOU CARED ABOUT "PROTECTING" FROGS. 368 00:15:47,900 --> 00:15:50,442 FINE. I'LL PROVE TO YOU THAT I "PROTECT" THE FROGS. 369 00:15:50,442 --> 00:15:53,275 WHAT ARE YOU GONNA DO -- KISS ONE? OH! 370 00:15:53,275 --> 00:15:54,692 OH, YOU KISS FROGS. 371 00:15:54,692 --> 00:15:56,317 I HAVE NEVER KISSED A FROG. 372 00:15:56,317 --> 00:15:57,567 YOU WANTED A BOYFRIEND SO BAD, YOU PICKED THAT FROG UP -- 373 00:15:57,567 --> 00:16:00,483 I PICKED IT UP AND LOOKED IN THE FACE. 374 00:16:00,483 --> 00:16:02,483 YOU LOVE FROGS. 375 00:16:02,483 --> 00:16:04,817 OKAY. SO SUE ME. I CARE ABOUT THE ANIMALS. 376 00:16:04,817 --> 00:16:06,733 I AM GONNA GO TO SCHOOL RIGHT NOW, 377 00:16:06,733 --> 00:16:07,942 AND YOU ARE COMING WITH ME. 378 00:16:07,942 --> 00:16:09,275 HAVEN'T I DONE ENOUGH? 379 00:16:09,275 --> 00:16:10,483 NOBODY IS THERE. 380 00:16:10,483 --> 00:16:12,317 THE PRINCIPAL'S ON A DATE WITH OUR MOTHER. 381 00:16:12,317 --> 00:16:15,025 MOVE IT, C.J. 382 00:16:15,025 --> 00:16:17,858 ROUGH DAY AT THE CABBAGE PATCH? 383 00:16:17,858 --> 00:16:20,858 OKAY, WE NEED TO BUY AN ICE COOLER FOR THE CAR, 384 00:16:20,858 --> 00:16:23,400 A POLICE SCANNER, AND A PAIR OF FUZZY DICE. 385 00:16:23,400 --> 00:16:25,025 WE'RE NOT LEAVING FOR A MONTH. 386 00:16:25,025 --> 00:16:27,025 WHILE WE'RE GOING TO THE STORE, 387 00:16:27,025 --> 00:16:29,775 MIGHT AS WELL GET ME A BIGGER SUITCASE FOR ALL MY STUFF. 388 00:16:29,775 --> 00:16:31,150 ALL YOUR STUFF? 389 00:16:31,150 --> 00:16:32,983 WHAT YOU GOT -- TWO PAIRS OF PANTS, 390 00:16:32,983 --> 00:16:34,775 A BELT, AND A BAG OF PISTACHIOS? 391 00:16:36,108 --> 00:16:38,233 C.J., WHY DON'T YOU COME WITH US TO FLORIDA? 392 00:16:39,650 --> 00:16:41,858 WELL, TWO THINGS, HORMONE. 393 00:16:41,858 --> 00:16:43,858 ONE IS THE FRANTIC WIND 394 00:16:43,858 --> 00:16:47,400 FROM THE HAND WAVING BY GRANDPA BEHIND ME SAYING NO, 395 00:16:47,400 --> 00:16:50,608 AND TWO, I'LL BE WITH AEROSMITH, MAN. 396 00:16:50,608 --> 00:16:52,692 MORE IMPORTANTLY, I'M GONNA BE ON THE ROAD, 397 00:16:52,692 --> 00:16:56,067 SETTING UP MIKES, MOVING AMPS, PICKING UP PANTIES. 398 00:16:56,067 --> 00:16:58,150 IT'S ROUGH WORK, BUT THAT'S THE JOB. 399 00:16:58,150 --> 00:17:01,108 HAVE YOU EVEN TALKED TO THESE PEOPLE YET? 400 00:17:01,108 --> 00:17:03,692 NOT PER SE, BUT STEVEN SAID -- 401 00:17:03,692 --> 00:17:06,567 I KNOW WHAT HE SAID. HE SAID, "SURE." 402 00:17:06,567 --> 00:17:08,525 BUT YOU'RE NOT 18 ANYMORE. 403 00:17:08,525 --> 00:17:10,233 YOU CAN'T BE SITTING AROUND, 404 00:17:10,233 --> 00:17:12,858 WAITING FOR THESE STUPID ADOLESCENT FANTASIES 405 00:17:12,858 --> 00:17:14,067 TO COME TRUE. 406 00:17:16,067 --> 00:17:18,192 AHH, MAYBE YOU'RE RIGHT. 407 00:17:18,192 --> 00:17:19,858 I MEAN... 408 00:17:19,858 --> 00:17:22,525 THEY HAVEN'T RESPONDED TO ANY OF MY LETTERS 409 00:17:22,525 --> 00:17:24,192 AND CALLS AND POETRY. 410 00:17:24,192 --> 00:17:24,817 YOUR WHAT? 411 00:17:24,817 --> 00:17:26,150 NOTHING. 412 00:17:26,150 --> 00:17:32,108 C.J., YOU ARE AT A FORK IN THE ROAD OF YOUR LIFE. 413 00:17:32,108 --> 00:17:34,733 IT'S SO STUPID, YOU KNOW. 414 00:17:34,733 --> 00:17:38,025 I KIND OF COUNTED ON MY WHOLE SUMMER WITH THESE GUYS. 415 00:17:38,025 --> 00:17:40,400 YOU COULD STILL COME WITH ME AND GRANDPA TO FLORIDA. 416 00:17:40,400 --> 00:17:42,692 COME ON, C.J. IT'LL BE GREAT. 417 00:17:42,692 --> 00:17:45,900 OKAY, OKAY. SIMMER, MARY. ALL RIGHT, I'LL GO. 418 00:17:45,900 --> 00:17:47,775 WELL, NOW LET'S ALL GO TO THE STORE. 419 00:17:47,775 --> 00:17:50,275 AND I'M NOT GONNA LET RORY GET A PAIR OF FUZZY DICE... 420 00:17:50,275 --> 00:17:52,067 THAT AREN'T BIG ENOUGH. 421 00:17:52,067 --> 00:17:53,900 WAIT. LET ME GET MY SUNGLASSES. 422 00:17:53,900 --> 00:17:54,983 I'LL SEE YOU OUT THERE. 423 00:17:57,025 --> 00:17:59,108 C.J... 424 00:17:59,108 --> 00:18:01,317 I'M REALLY, REALLY PSYCHED THAT YOU'RE GOING -- 425 00:18:01,317 --> 00:18:02,567 REALLY PSYCHED. 426 00:18:02,567 --> 00:18:05,358 ME TOO, BUDDY. NOW SIMMER. 427 00:18:11,358 --> 00:18:13,567 Yeah, this message is for C.J. 428 00:18:13,567 --> 00:18:16,567 This is Terry London, head roadie for Aerosmith. 429 00:18:16,567 --> 00:18:19,108 Steven says he still wants you for the roadie gig. 430 00:18:19,108 --> 00:18:21,317 He really dug your poetry. 431 00:18:21,317 --> 00:18:23,358 So if you're still interested, 432 00:18:23,358 --> 00:18:25,483 meet us at the airport at midnight. 433 00:18:25,483 --> 00:18:28,108 Bring your passport, your own headband, 434 00:18:28,108 --> 00:18:29,442 and some penicillin. 435 00:18:31,525 --> 00:18:34,650 COME ON, C.J. LET'S GO. 436 00:18:38,775 --> 00:18:42,108 MESSAGE ERASED. 437 00:18:42,108 --> 00:18:43,942 I'M COMING. 438 00:18:46,067 --> 00:18:47,692 WELL, I HAVE TO GO. 439 00:18:47,692 --> 00:18:49,817 AND THANKS SO MUCH FOR KERRY. 440 00:18:49,817 --> 00:18:51,817 OH, AND THANKS FOR THE COFFEE. 441 00:18:51,817 --> 00:18:52,900 THANK YOU. 442 00:18:55,067 --> 00:18:56,858 WHAT? 443 00:18:56,858 --> 00:19:00,733 WELL, YOU KNOW, YOU MIGHT FIND THIS FUNNY, 444 00:19:00,733 --> 00:19:03,900 BUT MY KIDS ACTUALLY HAD ME CONVINCED 445 00:19:03,900 --> 00:19:05,900 THAT THIS MIGHT BE A... 446 00:19:05,900 --> 00:19:09,025 WELL, YOU KNOW, A... 447 00:19:09,025 --> 00:19:10,900 OH. 448 00:19:10,900 --> 00:19:13,108 NEVER MIND. 449 00:19:13,108 --> 00:19:14,650 GOOD NIGHT. 450 00:19:14,650 --> 00:19:16,358 WOULD YOU LIKE TO HAVE DINNER SOMETIME? 451 00:19:16,358 --> 00:19:18,233 EXCUSE ME? 452 00:19:18,233 --> 00:19:20,067 THAT JUST CAME OUT. 453 00:19:20,067 --> 00:19:24,025 IT'S TOTALLY INAPPROPRIATE, BUT WOULD YOU? 454 00:19:25,983 --> 00:19:28,817 NO, THAT'S RIGHT. DON'T ANSWER. DON'T! 455 00:19:28,817 --> 00:19:30,900 IT'S JUST, YOU KNOW, 456 00:19:30,900 --> 00:19:32,650 MY SHRINK TOLD ME THAT I SHOULD TRY 457 00:19:32,650 --> 00:19:36,192 TO TAKE MORE RISKS AND -- 458 00:19:36,192 --> 00:19:38,900 OH, GOD. WELL, NOW YOU KNOW I SEE A SHRINK. 459 00:19:38,900 --> 00:19:42,108 OKAY, WELL, I'M GONNA GO INTO MY OFFICE NOW 460 00:19:42,108 --> 00:19:43,692 AND STAY THERE 461 00:19:43,692 --> 00:19:47,192 UNTIL I'M PRETTY SURE YOU'RE NOT HERE. 462 00:19:51,733 --> 00:19:54,692 HOO, BOY. 463 00:19:54,692 --> 00:19:56,983 WOW. 464 00:19:56,983 --> 00:19:58,983 ALL RIGHT. 465 00:19:58,983 --> 00:20:01,983 WHAT AM I GONNA DO, PAUL? 466 00:20:01,983 --> 00:20:04,442 THIS IS BIG. 467 00:20:04,442 --> 00:20:08,150 I NEED A SIGN, AND I MEAN BIBLICAL -- 468 00:20:08,150 --> 00:20:10,192 YOU KNOW, LIKE A BURNING BUSH 469 00:20:10,192 --> 00:20:12,983 OR PARTING OF THE SEAS OR SWARMS OF LOCUSTS. 470 00:20:12,983 --> 00:20:15,692 I NEED SOMETHING. 471 00:20:32,442 --> 00:20:35,817 COME ON. GO ON. 472 00:20:35,817 --> 00:20:37,150 COME ON. 473 00:20:37,150 --> 00:20:38,650 OOH! HOP, GO. 474 00:20:38,650 --> 00:20:40,525 FAR AWAY -- THAT WAY, TO THE DOOR. 475 00:20:40,525 --> 00:20:41,608 BE FREE. 476 00:20:41,608 --> 00:20:43,317 HOP, HOP, HOP, HOP. 477 00:20:43,317 --> 00:20:45,400 GO, FROGS. BE FREE. 478 00:20:45,400 --> 00:20:48,150 BE FREE. GO, GO, GO. 479 00:20:48,150 --> 00:20:48,733 SHOO! SHOO! 480 00:20:48,733 --> 00:20:50,733 YOU DON'T SHOO FROGS. 481 00:20:52,525 --> 00:20:53,733 GO, GO. 482 00:20:53,733 --> 00:20:55,483 YAY! HOP, FROGS, HOP. 34131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.