All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E17.Mall.in.the.Family.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:04,675 HEY, RORY, WHAT YOU DOING OVER THERE? 2 00:00:04,675 --> 00:00:06,925 I TYPED UP A LIST OF STUFF I'M GONNA SELL ONLINE. 3 00:00:06,925 --> 00:00:08,175 PEOPLE WILL BUY ANYTHING. 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,758 RORY, GIVE IT UP. 5 00:00:09,758 --> 00:00:12,675 NO ONE'S GONNA GIVE YOU ANY CASH FOR YOUR CRAP. 6 00:00:12,675 --> 00:00:15,717 THEY WILL AT SellYourCrapForCash.com. 7 00:00:15,717 --> 00:00:18,675 RORY, YOU CAN'T SELL ALL YOUR TOYS. 8 00:00:18,675 --> 00:00:20,842 THESE ARE YOUR CHILDHOOD MEMORIES. 9 00:00:20,842 --> 00:00:22,717 MOM, I'VE GOT A GIRLFRIEND NOW. 10 00:00:22,717 --> 00:00:24,342 CHILDHOOD MEMORIES DON'T PAY FOR THE MOVIES, 11 00:00:24,342 --> 00:00:26,550 POPCORN, AND THE LATTES. 12 00:00:26,550 --> 00:00:27,633 LATTES? 13 00:00:27,633 --> 00:00:31,050 YEAH, MISSY'S AN UPTOWN GIRL. 14 00:00:31,050 --> 00:00:32,633 I MARRIED AN UPTOWN GIRL. 15 00:00:32,633 --> 00:00:36,592 All: AND NOW I LIVE IN MY DAUGHTER'S BASEMENT. 16 00:00:36,592 --> 00:00:38,300 WELL, I DO. 17 00:00:40,300 --> 00:00:42,925 HEY, VON TRAPPS, DON'T GET UP. 18 00:00:42,925 --> 00:00:45,883 I THINK CONGRATULATIONS ARE IN ORDER. 19 00:00:45,883 --> 00:00:48,675 YOU'RE LOOKING AT THE NEW SECURITY CONSULTANT 20 00:00:48,675 --> 00:00:50,883 FOR FRANKLIN GLEN MALL. 21 00:00:50,883 --> 00:00:52,217 YOU'RE A MALL COP? 22 00:00:52,217 --> 00:00:54,883 BRIDGET, LISTEN TO ME, IT'S NOT THAT HARD. 23 00:00:54,883 --> 00:00:59,217 I'M A SECURITY CONSULTANT AT THE MALL. 24 00:00:59,217 --> 00:01:03,383 WOW, FIRST COLLEGE, AND NOW A JOB! 25 00:01:03,383 --> 00:01:07,675 YOU'RE ALMOST READY FOR BIG-BOY PANTS. 26 00:01:07,675 --> 00:01:10,217 YOU KNOW, I DROPPED YOUR COMB IN THE TOILET THIS MORNING. 27 00:01:10,217 --> 00:01:12,258 I WAS GONNA TELL YOU. 28 00:01:13,217 --> 00:01:15,717 MOM, THERE'S AN ART PROGRAM IN EUROPE THIS SUMMER, 29 00:01:15,717 --> 00:01:17,467 AND OUR TEACHER'S RECOMMENDED A BUNCH OF US. 30 00:01:17,467 --> 00:01:19,217 IT'S ONLY $2,000. CAN I GO? 31 00:01:19,217 --> 00:01:21,508 OH, ONLY $2,000. 32 00:01:21,508 --> 00:01:24,633 WELL, SURE, I'LL JUST LET ONE OF THE HOUSEBOYS GO. 33 00:01:24,633 --> 00:01:28,217 HEY, IF SHE DOESN'T GO, CAN WE GET SOME HOUSEBOYS? 34 00:01:28,217 --> 00:01:31,383 MOM, I'VE ALWAYS WANTED TO SEE FLORENCE AND PARIS 35 00:01:31,383 --> 00:01:33,258 AND IMMERSE MYSELF IN THE ART WORLD. 36 00:01:33,258 --> 00:01:36,800 SHE JUST WANTS TO SEE THE STATUE OF DAVID'S WIENER. 37 00:01:36,800 --> 00:01:39,592 REAL MATURE. 38 00:01:39,592 --> 00:01:41,967 YEAH, COME ON, RORY. SHE WANTS TO SEE HIS BUTT, TOO. 39 00:01:41,967 --> 00:01:43,800 NICE! NICE! 40 00:01:43,800 --> 00:01:45,467 OH, COME ON, MOM! CAN I GO? 41 00:01:45,467 --> 00:01:46,717 PLEASE, PLEASE, PLEASE?! 42 00:01:46,717 --> 00:01:50,550 WELL, HONEY, AS COMPELLING AS C.J. AND RORY'S ARGUMENT IS 43 00:01:50,550 --> 00:01:54,175 AND AS MUCH AS I WOULD LOVE YOU TO GO, IT'S $2,000. 44 00:01:54,175 --> 00:01:58,008 YOU KNOW, WHEN BRIDGET NEEDED EXTRA MONEY, SHE GOT A JOB. 45 00:01:58,008 --> 00:01:59,592 OH, MY GOD! 46 00:01:59,592 --> 00:02:02,633 NEVER BEEN USED AS AN EXAMPLE BEFORE. 47 00:02:02,633 --> 00:02:05,467 OKAY, WELL, NO ONE IS HIRING. 48 00:02:05,467 --> 00:02:06,967 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 49 00:02:06,967 --> 00:02:10,133 THERE ARE HELP-WANTED SIGNS ALL OVER THE FOOD COURT AT THE MALL. 50 00:02:10,133 --> 00:02:10,717 FORGET IT. 51 00:02:10,717 --> 00:02:14,300 I WILL NEVER, EVER WORK IN A DISGUSTING FOOD COURT. 52 00:02:14,300 --> 00:02:16,633 WELCOME TO DAVY CROCKETT'S. 53 00:02:16,633 --> 00:02:21,092 REMEMBER THE ALAMO...BURGER. 54 00:02:21,092 --> 00:02:24,925 OH, LOOK AT MY LITTLE GIRL! HER FIRST JOB! 55 00:02:24,925 --> 00:02:28,175 HER SKIN'S GONNA BREAK OUT SO BAD. 56 00:02:28,175 --> 00:02:30,300 ALL RIGHT, HONEY, SMILE! 57 00:02:30,300 --> 00:02:33,133 SAY "CHEESE...BURGER!" 58 00:02:35,092 --> 00:02:36,300 SHOOT ME. 59 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 SHOOT ME NOW. 60 00:02:43,300 --> 00:02:46,508 IT'S SO HUMILIATING THAT KERRY HAS TO WEAR THAT. 61 00:02:46,508 --> 00:02:47,842 I KNOW. 62 00:02:47,842 --> 00:02:51,342 COULDN'T YOU AT LEAST GET HER A JOB AT STRIP...OR SOMETHING? 63 00:02:51,342 --> 00:02:53,217 YEAH, BUT THEN WE COULDN'T DO THIS. 64 00:02:53,217 --> 00:02:55,258 EW, RED HAIR IN MY BURGER! 65 00:02:55,258 --> 00:02:56,967 EW! 66 00:02:56,967 --> 00:02:59,675 OKAY, STOP IT. 67 00:02:59,675 --> 00:03:03,633 IT'S STILL NOT FUNNY. 68 00:03:03,633 --> 00:03:05,550 HI, WELCOME TO DAVY CROCKETT'S. 69 00:03:05,550 --> 00:03:09,050 REMEMBER THE PIE ALAMO-DE. 70 00:03:09,050 --> 00:03:11,467 LADIES. 71 00:03:14,050 --> 00:03:17,383 BRIDGET, I SAW YOU SWIPE THAT DRINK. 72 00:03:17,383 --> 00:03:20,967 I DIDN'T SWIPE ANYTHING. REFILLS ARE FREE. 73 00:03:20,967 --> 00:03:23,883 NO, NO, MA BARKER. LET ME TELL YOU SOMETHING. 74 00:03:23,883 --> 00:03:25,842 ONLY FREE REFILLS ARE FREE, OKAY? 75 00:03:25,842 --> 00:03:28,383 GUESS HOW MUCH 35-CENT REFILLS COST? 76 00:03:28,383 --> 00:03:30,675 DON'T GET A BRAIN CRAMP. 77 00:03:30,675 --> 00:03:32,175 TELL YOU WHAT. 78 00:03:32,175 --> 00:03:34,175 I'M GONNA LET YOU TWO SLIDE ON THIS ONE WITH A WARNING, 79 00:03:34,175 --> 00:03:35,675 BUT I GOT MY EYE ON YOU, OKAY? 80 00:03:35,675 --> 00:03:37,133 HEY, MR. RENT-A-COP, WE'RE SO -- 81 00:03:37,133 --> 00:03:39,425 NO, NO, NO, SHUSH! 82 00:03:39,425 --> 00:03:42,425 WHAT ARE YOU GONNA DO, TAKE US TO MALL JAIL? 83 00:03:42,425 --> 00:03:45,217 DON'T YOU LAUGH AT ME. DON'T YOU LAUGH AT -- 84 00:03:45,217 --> 00:03:47,800 LOOK AT KERRY! 85 00:03:50,508 --> 00:03:54,300 THANK YOU, YOU'RE NUMBER 79. 86 00:03:54,300 --> 00:03:57,800 ZACH, WHAT IS GOING ON?! WE'RE OUT OF FRIES AGAIN? 87 00:03:57,800 --> 00:03:59,508 OKAY, HERE'S AN IDEA. 88 00:03:59,508 --> 00:04:03,425 WHEN YOU TAKE OUT ONE BATCH OF FRIES, PUT ANOTHER ONE IN. 89 00:04:03,425 --> 00:04:07,508 IT'LL ALMOST BE LIKE WE'RE IN THE BUSINESS OF SELLING THEM! 90 00:04:07,508 --> 00:04:09,800 GOD, HOW DID YOU GET THIS JOB ANYWAY? 91 00:04:09,800 --> 00:04:11,675 I WAS LIKE, "I NEED A JOB." 92 00:04:17,592 --> 00:04:19,383 AND THEY WERE LIKE, "OKAY." 93 00:04:23,508 --> 00:04:25,300 THAT'S A FASCINATING STORY. 94 00:04:25,300 --> 00:04:26,758 NOW, GET BACK TO WORK! 95 00:04:26,758 --> 00:04:28,592 HENNESSY! 96 00:04:29,633 --> 00:04:31,842 YOU'RE SCARING EVERYBODY. 97 00:04:31,842 --> 00:04:32,842 SORRY. 98 00:04:32,842 --> 00:04:34,133 NO, NO, NO, DON'T BE. 99 00:04:34,133 --> 00:04:36,508 YOU KNOW, KERRY, I THINK YOU GOT WHAT IT TAKES 100 00:04:36,508 --> 00:04:38,633 TO MAKE IT IN THE FAST-FOOD INDUSTRY. 101 00:04:38,633 --> 00:04:42,175 WHAT'S THAT -- MORE SKILLS THAN ZACH? 102 00:04:42,175 --> 00:04:44,508 I WAS GONNA, LIKE, ASK YOU OUT, 103 00:04:44,508 --> 00:04:47,258 BUT YOU CAN, LIKE, NOW FORGET IT. 104 00:04:49,800 --> 00:04:51,133 DON'T WORRY ABOUT HIM. 105 00:04:51,133 --> 00:04:53,425 HE'S STILL GONNA ASK YOU OUT, 106 00:04:53,425 --> 00:04:56,008 BUT YOU CAN'T GO BECAUSE RANK AND FILE 107 00:04:56,008 --> 00:04:59,633 CAN'T DATE ASSISTANT MANAGERS! 108 00:04:59,633 --> 00:05:01,800 ASSISTANT MANAGER? 109 00:05:01,800 --> 00:05:03,508 BUT I'VE ONLY WORKED HERE FIVE DAYS. 110 00:05:03,508 --> 00:05:06,050 YEAH, AND YOU SHOWED UP FOR ALL FIVE! 111 00:05:08,467 --> 00:05:11,175 THAT'S A NEW DAVY CROCKETT RECORD. 112 00:05:11,175 --> 00:05:12,800 SO, WHAT DO YOU THINK? 113 00:05:12,800 --> 00:05:14,217 WELL, I'M MORTIFIED. 114 00:05:14,217 --> 00:05:17,508 THIS JOB WAS SUPPOSED TO GET ME TO ITALY AND FRANCE, 115 00:05:17,508 --> 00:05:18,758 NOT BECOME MY CAREER. 116 00:05:18,758 --> 00:05:20,633 IT'S AN EXTRA BUCK-50 AN HOUR. 117 00:05:20,633 --> 00:05:22,717 MERCI BEAUCOUP. 118 00:05:23,967 --> 00:05:26,550 WELL, THE MONEY IS ROLLING IN. 119 00:05:26,550 --> 00:05:30,758 I'M THIS MUCH CLOSER TO A NIGHT ON THE TOWN WITH MY LADY. 120 00:05:30,758 --> 00:05:32,467 RORY -- 121 00:05:32,467 --> 00:05:34,592 HEY, WAIT A MINUTE, YOU'VE ALREADY GOTTEN PAID? 122 00:05:34,592 --> 00:05:38,175 BUT ALL THIS STUFF IS STILL SITTING IN THE DINING ROOM. 123 00:05:38,175 --> 00:05:40,717 YOU HAVEN'T EVEN SENT IT OFF YET. 124 00:05:40,717 --> 00:05:43,258 OH, I GET IT. 125 00:05:43,258 --> 00:05:47,467 MAYBE IT'S JUST TOO HARD TO SAY "GOODBYE" TO PIGGY McPIG PIG. 126 00:05:47,467 --> 00:05:49,508 NO, IT'S JUST CRAP. 127 00:05:49,508 --> 00:05:51,592 EVEN THOUGH HE WAS YOUR FIRST KISS? 128 00:05:51,592 --> 00:05:52,675 SHUT UP! 129 00:05:52,675 --> 00:05:54,633 AND IT'S SHE. 130 00:05:56,008 --> 00:05:58,925 BESIDES GOING TO THE POST OFFICE IS JUST SUCH A HASSLE. 131 00:05:58,925 --> 00:06:00,550 WELL, IT'S GONNA BE EVEN A BIGGER HASSLE 132 00:06:00,550 --> 00:06:02,675 WHEN PEOPLE START CANCELING THEIR CHECKS, 133 00:06:02,675 --> 00:06:06,258 REPOSSESSING YOUR COUCH, TAKING YOU TO COURT, 134 00:06:06,258 --> 00:06:09,592 LEAVING YOU NO ALTERNATIVE BUT TO CHANGE YOUR NAME TO INITIALS. 135 00:06:11,800 --> 00:06:13,592 HYPOTHETICALLY. 136 00:06:13,592 --> 00:06:16,008 OH, YOU HAVE NO IDEA HOW HARD IT IS 137 00:06:16,008 --> 00:06:18,467 TO RUN AN EFFICIENT HAMBURGER STAND. 138 00:06:18,467 --> 00:06:19,467 YOU'RE RIGHT. 139 00:06:19,467 --> 00:06:21,133 I WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT FEEDING 140 00:06:21,133 --> 00:06:22,842 A BUNCH OF HUNGRY, ANGRY TEENAGERS 141 00:06:22,842 --> 00:06:25,008 WHO WANT WHAT THEY WANT WHEN THEY WANT IT. 142 00:06:25,008 --> 00:06:27,800 LET ME TELL YOU, IT'S NOT EASY. 143 00:06:27,800 --> 00:06:30,175 YOU KNOW, I JUST HAVE TO SAY I THINK IT IS GREAT 144 00:06:30,175 --> 00:06:31,967 THAT EVERYONE IN THIS HOUSE IS WORKING. 145 00:06:31,967 --> 00:06:34,592 EXCEPT GRANDPA. SLACKER. 146 00:06:34,592 --> 00:06:37,467 NOW, NOW, GRANDPA HAS WORKED HIS ENTIRE LIFE. 147 00:06:37,467 --> 00:06:40,800 UNLIKE YOU, WHO HAS WORKED FOR WHAT -- FIVE MINUTES? 148 00:06:40,800 --> 00:06:43,467 NONETHELESS, I'M VERY PROUD OF ALL OF YOU. 149 00:06:43,467 --> 00:06:46,258 IT'S NOT EASY WITH ALL THESE MOUTHS TO FEED. 150 00:06:46,258 --> 00:06:48,217 ARE YOU LISTENING, GRANDPA? 151 00:06:48,217 --> 00:06:51,008 IS THAT WHAT I AM -- ANOTHER MOUTH TO FEED? 152 00:06:51,008 --> 00:06:52,633 OH, NO, NO, DAD, IT'S JUST A SAYING. 153 00:06:52,633 --> 00:06:54,592 DON'T LET C.J. GET UNDER YOUR SKIN. 154 00:06:54,592 --> 00:06:57,008 YEAH, C.J., WHEN ARE YOU GONNA START CONTRIBUTING? 155 00:06:57,008 --> 00:07:00,758 NOW THAT YOU'VE GOT THAT PRESTIGIOUS MALL-COP JOB. 156 00:07:00,758 --> 00:07:02,508 I DON'T EVEN LIVE HERE ANYMORE. 157 00:07:02,508 --> 00:07:03,842 I AM TOTALLY SELF-SUFFICIENT. 158 00:07:03,842 --> 00:07:05,675 BY THE WAY, THIS ISN'T CHUNKY. 159 00:07:06,800 --> 00:07:08,592 WELL, I CAN'T EVEN STOP BY FOR A SNACK? 160 00:07:08,592 --> 00:07:12,342 NO, NO, NO, COME BY ANY TIME FOR A $5 JAR OF PEANUT BUTTER. 161 00:07:12,342 --> 00:07:14,633 WELL, LOOK AT "GOODBYE, MR. CHIPS" OVER THERE. 162 00:07:14,633 --> 00:07:16,550 HE'S GOT MORE FOOD IN THE HAIR ON HIS CHEST 163 00:07:16,550 --> 00:07:17,675 THAN I EAT IN A MONTH! 164 00:07:17,675 --> 00:07:19,842 OH, THAT IS SUCH A LIE. 165 00:07:19,842 --> 00:07:22,008 WELL, NOW, COME ON, DAD. 166 00:07:22,008 --> 00:07:25,467 YOU GOT TO ADMIT, YOU LIKE YOUR CHIPS. 167 00:07:25,467 --> 00:07:27,425 WHAT ARE YOU SAYING? 168 00:07:27,425 --> 00:07:30,925 JUST SAYING THAT YOU LIKE YOUR CHIPS. 169 00:07:30,925 --> 00:07:35,008 OKAY, THEN DON'T BUY THE DAMN CHIPS IF I'M SUCH A BURDEN, 170 00:07:35,008 --> 00:07:36,508 SUCH A MOUTH TO FEED. 171 00:07:36,508 --> 00:07:40,425 IT DOESN'T COUNT THAT I SPENT 50 YEARS PROVIDING FOR MY FAMILY, 172 00:07:40,425 --> 00:07:43,133 SENDING YOU AND YOUR SISTER THROUGH COLLEGE. 173 00:07:43,133 --> 00:07:46,050 FINE, I'LL JUST GET A JOB LIKE THE REST OF YOU. 174 00:07:46,050 --> 00:07:48,133 OH, NOW, DAD, DON'T BE RIDICULOUS. 175 00:07:48,133 --> 00:07:51,217 YOU DON'T HAVE TO GET A JOB. YOU DO PLENTY AROUND HERE. 176 00:07:51,217 --> 00:07:52,592 COME ON, I'M JUST KIDDING. 177 00:07:52,592 --> 00:07:54,550 BUT FOR THE RECORD, WHEN IT COMES TO CHIPS, 178 00:07:54,550 --> 00:07:56,133 YOU'RE LIKE A MACHINE. 179 00:07:56,133 --> 00:07:59,425 THERE MUST BE SOMEONE OUT THERE WANTING TO HIRE 180 00:07:59,425 --> 00:08:02,050 A MAN OF MY EXPERIENCE IN ENGINEERING. 181 00:08:02,050 --> 00:08:03,342 HEY, KERRY, DON'T YOU HAVE 182 00:08:03,342 --> 00:08:05,592 THAT "WE HIRE OLD PEOPLE" PROGRAM WHERE YOU WORK? 183 00:08:05,592 --> 00:08:06,592 BRIDGET, NO, COME ON. 184 00:08:06,592 --> 00:08:07,717 YEAH, I THINK GRANDPA QUALIFIES. 185 00:08:07,717 --> 00:08:08,883 CAN YOU GET HIM A JOB THERE? 186 00:08:08,883 --> 00:08:11,675 YOU ARE THE BOSS. HE IS OLD. 187 00:08:11,675 --> 00:08:13,717 BRIDGET, GRANDPA WAS AN ENGINEER. 188 00:08:13,717 --> 00:08:17,633 THERE IS NO WAY HE'S GONNA WORK IN THE FOOD COURT IN THE MALL. 189 00:08:17,633 --> 00:08:19,925 WELCOME TO DAVY CROCKETT'S. 190 00:08:19,925 --> 00:08:22,550 REMEMBER THE ALAMO...BURGER. 191 00:08:22,550 --> 00:08:27,092 OKAY, DUDE, UM, LET ME HAVE A TRIPLE ALAMO BURGER, DUDE. 192 00:08:27,092 --> 00:08:29,800 WHAT HAPPENED TO "PLEASE," DUDE? 193 00:08:29,800 --> 00:08:30,925 PLEASE? 194 00:08:30,925 --> 00:08:33,300 IS THIS YOURS, DUDE? 195 00:08:33,300 --> 00:08:34,758 WHOA, DUDE, 196 00:08:34,758 --> 00:08:37,092 I DON'T THINK I REMEMBER ORDERING A SIDE OF 'TUDE. 197 00:08:37,092 --> 00:08:39,800 UM, EXCUSE ME, JIM, IS THERE A PROBLEM? 198 00:08:39,800 --> 00:08:42,050 "JIM"?! I'M YOUR GRANDFATHER, KERRY. 199 00:08:42,050 --> 00:08:44,967 LOOK, I'M SORRY FOR ANY TROUBLE YOU MAY HAVE HAD. 200 00:08:44,967 --> 00:08:46,467 JIM, PLEASE APOLOGIZE. 201 00:08:46,467 --> 00:08:48,842 APOLOGIZE? I'D SOONER EAT THE FOOD HERE! 202 00:08:48,842 --> 00:08:50,633 GRANDP-- JIM! 203 00:08:50,633 --> 00:08:52,800 LOOK, I APOLOGIZE. YOUR MEAL'S ON US. 204 00:08:52,800 --> 00:08:54,883 ZACH, CAN YOU TAKE THE REGISTER? 205 00:08:54,883 --> 00:08:57,342 JIM, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 206 00:08:57,342 --> 00:08:58,633 ONLY FOR A SECOND. 207 00:08:58,633 --> 00:09:02,050 I GOT A CIGARETTE BREAK COMING UP, AND I'M GETTING A BIT ANTSY. 208 00:09:02,050 --> 00:09:03,092 WHAT ARE YOU DOING?! 209 00:09:03,092 --> 00:09:05,342 YOU CAN'T TALK TO CUSTOMERS LIKE THAT! 210 00:09:05,342 --> 00:09:06,758 DON'T YELL AT ME, KERRY. 211 00:09:06,758 --> 00:09:08,175 YOU KNOW, I CHANGED YOUR DIAPERS. 212 00:09:08,175 --> 00:09:11,258 UGH, DID YOU WASH YOUR HANDS? 213 00:09:11,258 --> 00:09:15,133 RIGHT NOW, YOU WORK FOR ME. AND WHERE IS YOUR HAT? 214 00:09:15,133 --> 00:09:17,758 I DON'T LIKE IT. IT MAKES MY HEAD ITCH. 215 00:09:17,758 --> 00:09:20,425 BESIDES, WHEN I PUT IT DOWN, ZACH THREW IT IN THE FRIOLATOR. 216 00:09:20,425 --> 00:09:22,467 HE IS SUCH A CUTUP! 217 00:09:22,467 --> 00:09:24,717 NICE! NICE! 218 00:09:24,717 --> 00:09:25,842 EXCUSE ME, LADIES. 219 00:09:25,842 --> 00:09:28,008 OH, MY GOD! SHOULDN'T YOU AND SCOOBY DOO 220 00:09:28,008 --> 00:09:30,633 BE OUT SOLVING THE MYSTERY OF THE DEAD-END JOBS? 221 00:09:30,633 --> 00:09:31,800 IS THIS HER? 222 00:09:31,800 --> 00:09:34,633 OH, YEAH, THAT'S HER, ALL RIGHT. 223 00:09:34,633 --> 00:09:36,508 SHE'S THE MOVIE STEALER. 224 00:09:36,508 --> 00:09:39,008 I'LL TAKE IT FROM HERE, FRIEND. 225 00:09:39,008 --> 00:09:41,675 MOVIE STEALER? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 226 00:09:41,675 --> 00:09:44,217 MOVE IT ALONG, PEOPLE, NOTHING TO SEE HERE. 227 00:09:44,217 --> 00:09:45,633 HEY, YOU! 228 00:09:46,842 --> 00:09:48,633 I SAID, "MOVE IT ALONG." 229 00:09:48,633 --> 00:09:51,092 NOTHING TO SEE IN THIS PARAMETER. 230 00:09:51,092 --> 00:09:53,800 C.J., WHAT ARE YOU DOING? HE'S GONE. 231 00:09:53,800 --> 00:09:55,633 NOW YOU CAN LET ME GO. 232 00:09:55,633 --> 00:09:57,342 I'M AFRAID I CAN'T DO THAT. 233 00:09:57,342 --> 00:10:00,717 IT WOULD VIOLATE THE OATH I TOOK AS MALL SECURITY. 234 00:10:00,717 --> 00:10:02,717 WHAT OATH? 235 00:10:02,717 --> 00:10:05,758 THE OATH I TOOK THAT SAYS BLAH, BLAH, BLAH, 236 00:10:05,758 --> 00:10:08,508 $5.15 AN HOUR, BLAH, BLAH. LET'S GO. 237 00:10:11,383 --> 00:10:13,758 WHAT THE HELL DID I DO NOW? 238 00:10:13,758 --> 00:10:18,092 $137.50? THAT CAN'T BE RIGHT. 239 00:10:18,092 --> 00:10:20,675 JUST GIVE ME FIVE BUCKS. 240 00:10:29,258 --> 00:10:31,217 OKAY, YOU GOT ME. 241 00:10:31,217 --> 00:10:32,675 HA HA HA HA. 242 00:10:32,675 --> 00:10:34,967 YOU THINK MALL JAIL'S FUNNY? 243 00:10:38,967 --> 00:10:41,550 IT'S NOT PLUGGED IN. 244 00:10:41,550 --> 00:10:43,717 SHUT UP. 245 00:10:43,717 --> 00:10:46,133 OKAY, I GOTTA BE AT WORK IN, LIKE, FIVE MINUTES, SO -- 246 00:10:46,133 --> 00:10:48,175 YOU SHOULD'VE THOUGHT OF THAT BEFORE YOU STOLE 247 00:10:48,175 --> 00:10:50,050 TWO HOURS OF MOTION PICTURE ENTERTAINMENT. 248 00:10:50,050 --> 00:10:51,633 I DIDN'T STEAL ANYTHING, OKAY? 249 00:10:51,633 --> 00:10:53,342 MAYBE I WENT TO THE BATHROOM, 250 00:10:53,342 --> 00:10:55,383 AND WHEN I CAME OUT, I ACCIDENTALLY WENT INTO 251 00:10:55,383 --> 00:10:57,175 THE WRONG THEATER FOR A SECOND. 252 00:10:57,175 --> 00:11:00,383 WENT INTO THE WRONG THEATER. 253 00:11:00,383 --> 00:11:03,217 YOU THINK YOU'RE TALKING TO SOME STUPID ROOKIE COP 254 00:11:03,217 --> 00:11:05,592 WALKING A FOOD-COURT BEAT FOR THE FIRST TIME?! 255 00:11:05,592 --> 00:11:07,758 HUH, SISTER?! 256 00:11:07,758 --> 00:11:11,467 YOU'RE IN SOME DEEP STUFF HERE, WINONA! 257 00:11:11,467 --> 00:11:15,217 MOVIE POACHING IS A SERIOUS OFFENSE. 258 00:11:15,217 --> 00:11:18,925 WHY DON'T YOU MAKE IT EASY ON YOURSELF? 259 00:11:18,925 --> 00:11:22,133 AVOID THE NEEDLE. START SQUAWKING! ADMIT IT! 260 00:11:22,133 --> 00:11:25,258 I AM NOT GONNA ADMIT TO SOMETHING I DIDN'T DO! 261 00:11:25,258 --> 00:11:28,383 BESIDES WHAT'LL YOU DO -- HAVE ME ARRESTED? 262 00:11:28,383 --> 00:11:30,633 WORSE. 263 00:11:30,633 --> 00:11:32,217 WE'RE GONNA BAN YOU FROM THE MALL. 264 00:11:36,508 --> 00:11:39,050 OH, HI, RORY. YOU FIXED THE LAMP. 265 00:11:39,050 --> 00:11:41,925 YEAH, ALL IT NEEDED WAS A NEW LIGHT BULB. 266 00:11:41,925 --> 00:11:43,258 WELL, THANK YOU. 267 00:11:43,258 --> 00:11:44,800 YOU'RE WELCOME. 268 00:11:44,800 --> 00:11:48,342 CALICO-CAT-LADY-1274 IS GONNA LOVE THIS. 269 00:11:48,342 --> 00:11:50,842 UH, WAIT A MINUTE, YOU CAN'T SELL MY STUFF. 270 00:11:50,842 --> 00:11:53,050 BUT I'M ALL OUT OF MY STUFF, MAN. 271 00:11:53,050 --> 00:11:55,217 NOW, UNTIL YOU BUY ME MORE STUFF, 272 00:11:55,217 --> 00:11:57,008 I'VE GOT TO SELL YOUR STUFF. 273 00:11:57,008 --> 00:11:58,383 ARE YOU INSANE, MOM?! 274 00:11:58,383 --> 00:12:00,800 CRAP DOESN'T GROW ON TREES, YOU KNOW. 275 00:12:00,800 --> 00:12:01,883 AM I INSANE? 276 00:12:01,883 --> 00:12:03,217 LOOK AT THIS. 277 00:12:03,217 --> 00:12:06,300 THESE ARE YOUR GRANDFATHER'S READING GLASSES 278 00:12:06,300 --> 00:12:08,342 AND BRIDGET'S HAIRBRUSH. 279 00:12:08,342 --> 00:12:11,550 PEOPLE PAY A LOT OF MONEY FOR HAIR THAT THICK AND SHINY. 280 00:12:11,550 --> 00:12:13,633 PEOPLE WILL BUY BRIDGET'S HAIR? 281 00:12:13,633 --> 00:12:16,258 PEOPLE WILL BUY JESSICA SIMPSON'S HAIR. 282 00:12:20,508 --> 00:12:22,675 WELL, IF IT ISN'T MY LITTLE WORKER BEES. 283 00:12:22,675 --> 00:12:24,633 DINNER'S GONNA BE A LITTLE LATE. 284 00:12:24,633 --> 00:12:26,883 DON'T WORRY ABOUT ME. I'VE GOT MY OWN DINNER. 285 00:12:26,883 --> 00:12:28,133 WHAT'S THAT? 286 00:12:28,133 --> 00:12:30,342 ALAMO CHICKEN NUGGETS. 287 00:12:30,342 --> 00:12:33,925 GUARANTEED 100% PURE CHICKEN PRODUCTS. 288 00:12:33,925 --> 00:12:35,800 NO BEAKS. 289 00:12:35,800 --> 00:12:38,758 THAT SHOULD KEEP THIS MOUTH FED FOR A WEEK OR TWO. 290 00:12:38,758 --> 00:12:40,925 OH, AND I'M GONNA TAKE MY SHOWER. 291 00:12:40,925 --> 00:12:42,925 CATE, I'LL BE SURE TO KEEP TIME 292 00:12:42,925 --> 00:12:45,967 SO YOU CAN SEND ME MY FAIR SHARE OF THE WATER BILL. 293 00:12:45,967 --> 00:12:47,800 DAD, I WAS JUST KIDDING. 294 00:12:47,800 --> 00:12:50,925 I DON'T CARE IF YOU TAKE A 30-MINUTE SHOWER. 295 00:12:50,925 --> 00:12:54,508 THAT WASN'T A 30-MINUTE SHOWER. I FELL. 296 00:12:57,342 --> 00:12:59,925 RORY SOLD MY CHAIR. 297 00:13:10,883 --> 00:13:12,092 OKAY, WHAT'S WRONG? 298 00:13:12,092 --> 00:13:13,758 NOTHING. 299 00:13:19,592 --> 00:13:22,175 ALL RIGHT, KERRY, I HAVE TO START DINNER. 300 00:13:22,175 --> 00:13:24,092 SCHOOL OR BOYS? 301 00:13:24,092 --> 00:13:25,467 I HATE MY JOB. 302 00:13:25,467 --> 00:13:28,217 BUT, HONEY, YOU WERE FEELING SO GOOD ABOUT YOUR PROMOTION. 303 00:13:28,217 --> 00:13:29,758 I KNOW, UNTIL I FOUND OUT 304 00:13:29,758 --> 00:13:32,050 I HAVE TO GIVE EVERYONE AN EVALUATION. 305 00:13:32,050 --> 00:13:33,967 I SUPERVISE A BUNCH OF SLACKERS. 306 00:13:33,967 --> 00:13:36,342 IF I'M HONEST, I MAY GET SOMEONE FIRED. 307 00:13:36,342 --> 00:13:39,383 WELL, MAYBE SOME OF THOSE PEOPLE DESERVE TO BE FIRED. 308 00:13:39,383 --> 00:13:41,675 THERE'S THIS GUY WHO REALLY SUCKS, 309 00:13:41,675 --> 00:13:44,217 BUT I DON'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 310 00:13:44,217 --> 00:13:45,425 OH, HONEY, LET ME HELP. 311 00:13:45,425 --> 00:13:46,842 LOOK, IT'S REALLY SWEET 312 00:13:46,842 --> 00:13:49,467 THAT YOU DON'T WANT TO HURT SOMEONE'S FEELINGS, 313 00:13:49,467 --> 00:13:52,425 BUT EVEN IF ONE OF YOUR LITTLE FRIENDS HAS TO LEARN 314 00:13:52,425 --> 00:13:53,842 A TOUGH LIFE LESSON, 315 00:13:53,842 --> 00:13:56,967 IT DOESN'T MEAN THAT YOU SHOULD SHIRK YOUR RESPONS-- 316 00:13:56,967 --> 00:13:58,842 IT'S GRANDPA. 317 00:13:58,842 --> 00:14:03,092 I GOTTA START DINNER. 318 00:14:06,342 --> 00:14:07,342 HEY, DAD. 319 00:14:07,342 --> 00:14:08,883 IF YOU'RE COMING TO COLLECT THE RENT, 320 00:14:08,883 --> 00:14:11,550 I DON'T GET PAID TILL THE END OF THE WEEK. 321 00:14:11,550 --> 00:14:15,717 NOW, YOU MADE YOUR POINT, DAD. YOU CAN QUIT YOUR JOB NOW. 322 00:14:15,717 --> 00:14:17,300 HAPPY? 323 00:14:17,300 --> 00:14:19,425 I LOVE MY JOB. 324 00:14:19,425 --> 00:14:20,425 YOU DO? 325 00:14:20,425 --> 00:14:21,342 WELL, YEAH. 326 00:14:21,342 --> 00:14:24,217 I KNOW WHAT IT STARTED OUT TO BE -- PROVING A POINT, 327 00:14:24,217 --> 00:14:26,633 BUT I ENJOY HAVING SOMEPLACE TO GO 328 00:14:26,633 --> 00:14:28,383 AND SPENDING TIME WITH KERRY. 329 00:14:28,383 --> 00:14:30,383 AND TOMORROW, I'M ON FRIES. 330 00:14:30,383 --> 00:14:32,300 AH. 331 00:14:32,300 --> 00:14:35,592 THAT IS REALLY SWEET THAT YOU LIKE SPENDING TIME WITH KERRY. 332 00:14:35,592 --> 00:14:36,758 YEAH, IT IS. 333 00:14:36,758 --> 00:14:39,842 BUT YOU'RE KIND OF A PAIN IN HER ASS. 334 00:14:39,842 --> 00:14:40,925 DID SHE SAY THAT? 335 00:14:40,925 --> 00:14:42,633 YOU KNOW, I NEVER LIKED HER, CATE. 336 00:14:42,633 --> 00:14:43,633 SHE'S THE BAD ONE. 337 00:14:43,633 --> 00:14:45,800 WELL, DAD, OF COURSE SHE DIDN'T SAY THAT. 338 00:14:45,800 --> 00:14:47,425 THAT'S WHY I DID. 339 00:14:47,425 --> 00:14:51,425 LOOK, THIS IS KERRY'S FIRST JOB, AND IT'S HER TERRITORY. 340 00:14:51,425 --> 00:14:53,175 SHE'S DOING SO WELL. 341 00:14:53,175 --> 00:14:55,258 YOU'RE KIND OF WRECKING IT. 342 00:14:55,258 --> 00:14:57,592 I'M WRECKING IT? HEY, I'M NOT THAT BAD. 343 00:14:57,592 --> 00:15:00,300 NO, I'M NOT QUESTIONING YOUR ABILITY TO WORK. 344 00:15:00,300 --> 00:15:03,508 IT'S JUST THAT YOUR ATTITUDE WITH THE CUSTOMERS IS -- 345 00:15:03,508 --> 00:15:05,467 ALL RIGHT, I HEAR YOU. 346 00:15:05,467 --> 00:15:08,842 I MEAN, THIS IS KERRY'S THING. SHE NEEDS IT. 347 00:15:08,842 --> 00:15:11,967 I DON'T WANT TO BE THE ONE TO RUIN IT. 348 00:15:13,008 --> 00:15:16,258 WELL, I GUESS I COULD TURN IN MY NAME TAG, 349 00:15:16,258 --> 00:15:20,467 BUT ZACH THREW IT IN SOMEBODY'S BURGER YESTERDAY. 350 00:15:20,467 --> 00:15:23,383 HE'S SUCH A CUTUP. 351 00:15:23,383 --> 00:15:26,342 OH. OKAY, DAD. 352 00:15:31,217 --> 00:15:36,383 ALL RIGHT, MISS HENNESSY, LET'S TRY THIS ONE MORE TIME. 353 00:15:36,383 --> 00:15:38,467 WHERE WERE YOU AT 3:57? 354 00:15:38,467 --> 00:15:40,300 WATCHING THE CAMERON DIAZ MOVIE. 355 00:15:40,300 --> 00:15:42,300 HOW'D SHE LOOK? GOOD, I GUESS. 356 00:15:42,300 --> 00:15:44,175 WAS SHE IN A BIKINI OR JUMPING AROUND IN HER UNDERPANTS? 357 00:15:46,175 --> 00:15:47,383 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH GETTING BUSTED? 358 00:15:47,383 --> 00:15:51,258 I'LL DO THE INTERROGATING! 359 00:15:51,258 --> 00:15:54,092 YOU SAY YOU WERE IN THE MOVIE AT 3:57. 360 00:15:54,092 --> 00:15:57,508 THAT'S FUNNY, BECAUSE THE MOVIE ENDED AT 3:43. 361 00:15:57,508 --> 00:15:58,383 ADMIT IT! 362 00:15:58,383 --> 00:16:00,050 YOU LEFT THE MOVIE, WALKED DOWN THE HALL, 363 00:16:00,050 --> 00:16:01,425 AND YOU SNUCK INTO THE KEANU REEVES ONE! 364 00:16:01,425 --> 00:16:03,508 NO! BANNED FROM THE MALL, BRIDGET! 365 00:16:05,342 --> 00:16:07,508 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS?! 366 00:16:07,508 --> 00:16:09,258 NOWHERE TO GO AFTER SCHOOL. 367 00:16:09,258 --> 00:16:12,342 YOU'LL HAVE TO STUDY AND DO ORGANIZED ACTIVITIES 368 00:16:12,342 --> 00:16:13,883 LIKE BAND AND GLEE CLUB! 369 00:16:13,883 --> 00:16:16,508 STOP IT! GLEE CLUB! 370 00:16:16,508 --> 00:16:19,842 SAY THE WORDS. "I COULDN'T STAND THE THOUGHT OF MISSING KEANU 371 00:16:19,842 --> 00:16:21,592 IN THAT TIGHT BIKER OUTFIT." 372 00:16:21,592 --> 00:16:23,633 NO! FOR THE LAST TIME, NO, OKAY? 373 00:16:23,633 --> 00:16:25,217 AND KEANU WAS ONLY IN IT FOR FIVE MINUTES, 374 00:16:25,217 --> 00:16:27,133 AND HE HAD THIS HAIRCUT THAT MADE HIM LOOK LIKE A MONKEY. 375 00:16:27,133 --> 00:16:29,008 OH, NO! 376 00:16:29,008 --> 00:16:30,008 OH! 377 00:16:30,008 --> 00:16:33,800 AND SHE SANG LIKE A PARAKEET. 378 00:16:33,800 --> 00:16:36,883 LOOK, PLEASE, YOU CAN'T BAN ME FROM THE MALL. 379 00:16:36,883 --> 00:16:38,217 I'LL DO ANYTHING. 380 00:16:38,217 --> 00:16:39,383 ANYTHING? 381 00:16:39,383 --> 00:16:40,342 ANYTHING. 382 00:16:40,342 --> 00:16:42,883 HMM. RAP FOR ME. 383 00:16:45,717 --> 00:16:47,508 I'M SORRY, WHAT? 384 00:16:47,508 --> 00:16:49,925 YOU KNOW, BUST A RHYME. 385 00:16:49,925 --> 00:16:53,842 AND MAYBE MAKE IT ABOUT HOW COOL I AM. 386 00:16:53,842 --> 00:16:57,258 NO. NO, I'M SORRY, I DON'T THINK SO. 387 00:16:57,258 --> 00:17:01,133 GREAT. HAVE FUN CRUISING THE MALL...ON-LINE. 388 00:17:01,133 --> 00:17:03,217 FINE! FINE, I'LL DO IT. 389 00:17:03,217 --> 00:17:04,383 I'LL -- FINE. 390 00:17:04,383 --> 00:17:06,133 FINE, THAT'S SMART. 391 00:17:06,133 --> 00:17:08,592 I'LL LAY DOWN THE BEAT FOR YOU. 392 00:17:08,592 --> 00:17:10,133 DOO-DOO WHOOSH. DOO-DOO WHOOSH. 393 00:17:16,675 --> 00:17:18,383 YEAH. 394 00:17:18,383 --> 00:17:20,633 C.J., SOME KIDS ARE PLAYING ON THE ESCALATOR. 395 00:17:20,633 --> 00:17:21,633 I GOT IT. OKAY. 396 00:17:21,633 --> 00:17:23,008 WHAT'S SHE DOING HERE? 397 00:17:23,008 --> 00:17:24,925 OH, THERE WAS AN INTERROGATION. 398 00:17:24,925 --> 00:17:26,550 I THOUGHT I TOLD YOU TO CHARGE HER THE ADMISSION 399 00:17:26,550 --> 00:17:27,592 AND LET HER GO. 400 00:17:27,592 --> 00:17:29,925 YEAH, WE, UM... 401 00:17:29,925 --> 00:17:31,967 OH, NO, C.J., 402 00:17:31,967 --> 00:17:34,175 YOU'RE NOT STILL MAKING THEM BUST RHYMES, ARE YOU? 403 00:17:43,008 --> 00:17:46,217 WAIT, SO, YOU'RE NOT BANNING ME FROM THE MALL? 404 00:17:46,217 --> 00:17:49,633 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WE CAN'T DO THAT. 405 00:17:49,633 --> 00:17:51,508 DID YOU EVEN READ THE OATH? 406 00:17:57,258 --> 00:17:58,758 ALL RIGHT, FROM THE TOP. 407 00:18:04,425 --> 00:18:06,633 DUDE, I ASKED FOR THIS WITH NO ONIONS, DUDE. 408 00:18:06,633 --> 00:18:10,175 OH, YES, SIR. RIGHT AWAY, SIR. 409 00:18:10,175 --> 00:18:12,592 OH, HERE YOU ARE, SIR. 410 00:18:12,592 --> 00:18:13,175 THANKS. 411 00:18:13,175 --> 00:18:15,550 COME AGAIN, SIR. 412 00:18:15,550 --> 00:18:18,425 GRANDPA, YOU HANDLED THAT PERFECTLY. 413 00:18:18,425 --> 00:18:20,050 OH, IT'S EASY, KERRY. 414 00:18:20,050 --> 00:18:23,883 YOU KNOW, WHEN I SAY "SIR," I'M THINKING "JACKASS." 415 00:18:23,883 --> 00:18:27,758 WOW, YOU'RE, LIKE, THE PERFECT EMPLOYEE. 416 00:18:27,758 --> 00:18:29,675 THANK YOU, GRANDPA. 417 00:18:29,675 --> 00:18:32,092 "GRANDPA"? YOU DIDN'T CALL ME JIM. 418 00:18:32,092 --> 00:18:34,550 ISN'T THAT AGAINST COMPANY POLICY? 419 00:18:34,550 --> 00:18:36,633 OH, ARE THOSE THE EVALUATIONS? 420 00:18:36,633 --> 00:18:38,467 YEAH, KERRY, YOU HAVE THOSE EVALUATIONS? 421 00:18:38,467 --> 00:18:39,925 UM, DEREK, YOU SHOULD KNOW 422 00:18:39,925 --> 00:18:42,800 THAT JIM HAS SHOWN REMARKABLE IMPROVEMENT SINCE I WROTE THIS. 423 00:18:42,800 --> 00:18:43,883 OH, WHAT A PROUD DAY. 424 00:18:43,883 --> 00:18:46,467 I'M WEARING A COONSKIN CAP, AND I'VE SHOWN IMPROVEMENT. 425 00:18:46,467 --> 00:18:49,217 OKAY, GIVE THEM TO ME. 426 00:18:51,258 --> 00:18:54,592 KERRY, YOU GAVE JIM THE LOWEST SCORE IN DAVY CROCKETT HISTORY! 427 00:18:54,592 --> 00:18:55,842 IN HISTORY? 428 00:18:55,842 --> 00:18:57,675 YEAH, IT'S EVEN WORSE THAN THE GUY 429 00:18:57,675 --> 00:18:59,258 WHO WHIZZED IN THE FRIOLATOR. 430 00:19:03,717 --> 00:19:07,425 KERRY... YOU NEED TO LIGHTEN UP. 431 00:19:07,425 --> 00:19:08,550 THIS IS JUST A FOOD COURT. 432 00:19:11,258 --> 00:19:13,425 THANKS A LOT, KERRY. 433 00:19:13,425 --> 00:19:14,800 YOU ALMOST GOT ME FIRED. 434 00:19:14,800 --> 00:19:16,258 WELL, I HAD TO DO MY JOB. 435 00:19:16,258 --> 00:19:18,342 BESIDES, MOM SAID YOU DON'T NEED TO WORK. 436 00:19:18,342 --> 00:19:19,717 WELL, MAYBE I DO. 437 00:19:19,717 --> 00:19:23,175 MAYBE I'M SAVING UP FOR SOMETHING VERY SPECIAL. 438 00:19:23,175 --> 00:19:24,633 WHAT, NEW KNEES? 439 00:19:24,633 --> 00:19:27,217 NO, I DON'T MAKE KNEE MONEY. 440 00:19:27,217 --> 00:19:32,050 NO, I'M SAVING UP FOR MY GRANDDAUGHTER'S TRIP TO EUROPE. 441 00:19:34,425 --> 00:19:36,717 THAT'S SO SWEET. 442 00:19:36,717 --> 00:19:40,300 OH, I LOVE YOU, CARE BEAR. 443 00:19:40,300 --> 00:19:42,592 I LOVE YOU, TOO. 444 00:19:42,592 --> 00:19:44,717 NOW, GET BACK ON YOUR REGISTER! 445 00:19:44,717 --> 00:19:47,675 OH, FOR THE LOVE OF -- 446 00:19:47,675 --> 00:19:50,800 BRIDGET, DID I EVER TELL YOU YOU'RE MY FAVORITE? 447 00:19:50,800 --> 00:19:54,967 UH, GRANDPA, REFILLS, 35 CENTS, RIGHT? 448 00:19:54,967 --> 00:19:56,508 HONESTY. GOOD FOR YOU. 449 00:19:56,508 --> 00:19:59,258 MOST PEOPLE JUST TAKE THEM AND GO. 450 00:19:59,258 --> 00:20:03,133 YEAH, I WELL, I GOT CAUGHT BY THE SHORT ARM OF THE LAW. 451 00:20:03,133 --> 00:20:05,175 GOOD TO SEE THE LESSON TOOK. 452 00:20:05,175 --> 00:20:07,258 NO ONE'S ABOVE THE LAW. 453 00:20:09,842 --> 00:20:10,925 C.J.! 454 00:20:10,925 --> 00:20:13,175 I'M ON MY BREAK. 455 00:20:16,050 --> 00:20:18,633 UH, RORY, COULD YOU SET THE TABLE FOR DINNER? 456 00:20:18,633 --> 00:20:20,342 EXCUSE ME. I'M TRYING TO WORK HERE. 457 00:20:20,342 --> 00:20:22,675 I'M AUCTIONING OFF DAD'S KIRK GIBSON ROOKIE CARD. 458 00:20:22,675 --> 00:20:24,133 DO YOU KNOW THERE ARE FANATICS 459 00:20:24,133 --> 00:20:25,300 WILLING TO PAY BIG BUCKS FOR THIS? 460 00:20:25,300 --> 00:20:28,675 YOU KNOW, MISTER, I THINK YOU'RE TAKING THIS A LITTLE TOO FAR. 461 00:20:28,675 --> 00:20:31,175 WHY? I FIGURE, IF THE SAPS ARE WILLING TO PAY IT. 462 00:20:31,175 --> 00:20:34,467 LOOK, RORY, THIS IS NOT JUST A STUPID PIECE OF CARDBOARD. 463 00:20:34,467 --> 00:20:37,550 YOUR FATHER GAVE YOU THIS, AND IT MEANT A LOT TO HIM, 464 00:20:37,550 --> 00:20:40,675 AND ONE DAY YOU MAY WANT TO PASS THIS ON TO YOUR CHILDREN. 465 00:20:40,675 --> 00:20:45,383 YEAH... I GUESS YOU'RE RIGHT. 466 00:20:45,383 --> 00:20:46,675 I'M GONNA TAKE IT OFF THE MARKET. 467 00:20:46,675 --> 00:20:50,050 YEAH, I THINK THAT'S A GOOD ID-- OH, HANG ON A SECOND. 468 00:20:50,050 --> 00:20:51,592 WHAT'S THAT NUMBER THERE? 469 00:20:51,592 --> 00:20:53,967 THAT'S THE AMOUNT OF THE LATEST BID. 470 00:20:53,967 --> 00:20:58,092 WELL, IT JUST WENT UP. AGAIN! 471 00:20:58,092 --> 00:21:00,342 THERE'S ONLY A MINUTE LEFT. BETTER TAKE IT OFF THE MARKET. 472 00:21:00,342 --> 00:21:03,633 YEAH, TOUCH THAT BUTTON, I'LL BREAK YOUR ARM. 473 00:21:03,633 --> 00:21:05,342 BUT, MOM, I THINK DAD WOULD WANT ME TO KEEP IT. 474 00:21:05,342 --> 00:21:09,217 YEAH, HE ALSO WANTS YOU TO GO TO COLLEGE. 475 00:21:09,217 --> 00:21:10,675 GOING ONCE! 476 00:21:10,675 --> 00:21:12,008 GOING TWICE! 477 00:21:12,008 --> 00:21:13,258 SOLD! 478 00:21:13,258 --> 00:21:14,967 THIS IS SO GREAT. GO SET THE TABLE. 479 00:21:14,967 --> 00:21:16,425 WE'RE GONNA CELEBRATE. 480 00:21:16,425 --> 00:21:19,133 OH, AND LET'S USE THE GOOD SILVERWARE. 481 00:21:19,133 --> 00:21:22,008 YEAH, ABOUT THAT... 482 00:21:22,008 --> 00:21:24,842 RORY! DID YOU SELL IT?! 35083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.