All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E16.Daddys.Girl.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:03,717 ARE YOU SURE YOU HAVE TO GO? 2 00:00:03,717 --> 00:00:05,425 YEAH. I'LL CALL YOU LATER. 3 00:00:05,425 --> 00:00:07,050 OKAY. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,592 HO, HO, HO, HO. 5 00:00:10,592 --> 00:00:12,758 WHAT'S WRONG, KERRY? WHAT, ARE YOU BLIND? 6 00:00:12,758 --> 00:00:15,175 HER BOYFRIEND DIDN'T EVEN KISS HER GOODBYE. 7 00:00:15,175 --> 00:00:16,758 STIFFED AT THE DOOR. 8 00:00:16,758 --> 00:00:19,383 REJECTED, SHOT DOWN, THE HEISMAN. 9 00:00:20,758 --> 00:00:21,967 NICE. 10 00:00:23,175 --> 00:00:25,592 GUYS, KNOCK IT OFF. YOU'RE SO INSENSITIVE. 11 00:00:25,592 --> 00:00:27,425 THESE THINGS HAPPEN TO EVERYONE. 12 00:00:27,425 --> 00:00:28,800 IT'S HAPPENED TO YOU? 13 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 THE HEISMAN? OH, YEAH, RIGHT. 14 00:00:32,383 --> 00:00:33,967 OH, DAD... 15 00:00:33,967 --> 00:00:36,383 LOOK WHO GOT A LETTER FROM MOM. 16 00:00:36,383 --> 00:00:38,592 OOOH! OOOH! 17 00:00:38,592 --> 00:00:40,967 THE NICE STATIONERY, THE PERFUME -- 18 00:00:40,967 --> 00:00:42,633 I WONDER WHAT IT IS. 19 00:00:42,633 --> 00:00:44,425 I WONDER WHAT A LONELY WOMAN 20 00:00:44,425 --> 00:00:47,133 WHO CAST OUT THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO HER 21 00:00:47,133 --> 00:00:48,717 COULD POSSIBLY WANT. 22 00:00:48,717 --> 00:00:50,717 CATE, WOULD YOU DO THE HONORS? 23 00:00:50,717 --> 00:00:52,508 DAD, IT'S YOUR LETTER. 24 00:00:52,508 --> 00:00:55,425 NO, NO, NO. BEGGING ALWAYS SOUNDS BETTER OUT LOUD. 25 00:00:55,425 --> 00:00:57,008 ALL RIGHT. 26 00:00:57,008 --> 00:00:58,633 OKAY. 27 00:01:00,592 --> 00:01:04,342 "DEAR JIM, I LOVE YOU." 28 00:01:04,342 --> 00:01:06,633 All: OOOH! 29 00:01:06,633 --> 00:01:08,675 "I'LL ALWAYS LOVE YOU." 30 00:01:08,675 --> 00:01:10,467 All: OOOH! 31 00:01:10,467 --> 00:01:13,092 "BUT I'M SEEING SOMEONE ELSE." 32 00:01:13,092 --> 00:01:16,092 OOOH! 33 00:01:17,342 --> 00:01:19,633 OH, SHE'S SEEING SOMEONE ELSE. 34 00:01:19,633 --> 00:01:21,217 SORRY, DUDE. 35 00:01:24,883 --> 00:01:26,467 IN A LETTER, MOM? 36 00:01:26,467 --> 00:01:28,675 48 YEARS TOGETHER, AND YOU TELL DAD 37 00:01:28,675 --> 00:01:31,133 YOU'RE SEEING SOMEONE ELSE IN A LETTER? 38 00:01:31,133 --> 00:01:32,717 UH-HUH. 39 00:01:32,717 --> 00:01:34,508 MORE HUMANE? 40 00:01:34,508 --> 00:01:36,550 RIGHT. 41 00:01:36,550 --> 00:01:38,633 WELL, IS THAT WHY YOU SENT THE PICTURE 42 00:01:38,633 --> 00:01:40,425 OF THE TWO OF YOU IN A HAMMOCK? 43 00:01:40,425 --> 00:01:43,633 LOOK, I REALLY DON'T THINK IT MATTERS 44 00:01:43,633 --> 00:01:45,425 ONE WAY OR THE OTHER 45 00:01:45,425 --> 00:01:47,217 IF I THINK HE'S CUTE. 46 00:01:47,217 --> 00:01:48,800 WE'RE NOT 16. 47 00:01:48,800 --> 00:01:50,633 WELL, I DON'T KNOW. 48 00:01:50,633 --> 00:01:52,842 A FOUR. 49 00:01:52,842 --> 00:01:56,592 LOOK, MOM, HE'S NOT HALF AS ATTRACTIVE AS DAD. 50 00:01:58,592 --> 00:02:01,092 WHAT THE HELL IS THAT? 51 00:02:03,592 --> 00:02:06,217 LOOK, MOM, I'M GONNA CALL YOU BACK LATER. 52 00:02:06,217 --> 00:02:07,967 YEAH, OKAY. BYE. 53 00:02:11,633 --> 00:02:14,425 HEY, DAD. HOW YOU DOING? 54 00:02:14,425 --> 00:02:15,633 FINE. 55 00:02:15,633 --> 00:02:17,050 ARE YOU SURE? 56 00:02:17,050 --> 00:02:18,925 I MEAN, YOU'VE BEEN AWFULLY QUIET 57 00:02:18,925 --> 00:02:20,925 EVER SINCE YOU GOT THAT LETTER FROM MOM. 58 00:02:20,925 --> 00:02:22,550 COME ON. 59 00:02:22,550 --> 00:02:24,550 YOUR MOM CAN DO AS SHE CHOOSES. 60 00:02:24,550 --> 00:02:26,342 SHE'S A BIG GIRL. 61 00:02:26,342 --> 00:02:29,550 GRANTED, SHE WASN'T QUITE AS BIG WHEN I MARRIED HER. 62 00:02:29,550 --> 00:02:31,175 YOU SEE? I KNEW IT. 63 00:02:31,175 --> 00:02:32,800 YOU'RE ANGRY. 64 00:02:32,800 --> 00:02:34,800 NO, NO, I THINK YOU'RE THE ANGRY ONE. 65 00:02:34,800 --> 00:02:37,008 YOU KNOW, SPLIT-UPS ARE TOUGHEST ON THE KIDS. 66 00:02:39,175 --> 00:02:41,175 HEY, HONEY. 67 00:02:41,175 --> 00:02:42,800 WHAT'S ALL THIS? 68 00:02:42,800 --> 00:02:45,425 I'M HIGHLIGHTING KERRY'S HAIR SO KYLE WILL NOTICE HER. 69 00:02:45,425 --> 00:02:48,133 WHY IS SHE DOING THAT? HER HAIR IS BEAUTIFUL. 70 00:02:48,133 --> 00:02:50,550 MOM, IT'S OKAY. SHE CAN'T HEAR US. 71 00:02:50,550 --> 00:02:51,967 IT IS. 72 00:02:51,967 --> 00:02:53,592 I KNOW. 73 00:02:53,592 --> 00:02:55,508 IT'S OKAY. I KEPT THE MUSIC ON. 74 00:02:55,508 --> 00:02:57,175 SHE CAN'T HEAR US. 75 00:02:57,175 --> 00:02:59,675 HEY, BRIDG, GO TALK TO YOUR GRANDPA. 76 00:03:05,717 --> 00:03:07,342 WHAT? 77 00:03:07,342 --> 00:03:09,133 I JUST WANT YOU TO KNOW 78 00:03:09,133 --> 00:03:11,342 I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 79 00:03:11,342 --> 00:03:13,342 IF YOU'RE GONNA TALK ABOUT THIS, 80 00:03:13,342 --> 00:03:15,342 I'M GONNA GET UP AND GO TO MY ROOM. 81 00:03:15,342 --> 00:03:17,133 MM-HMM. 82 00:03:19,133 --> 00:03:21,842 HOW'D YOU KNOW I WAS BLUFFING? 83 00:03:21,842 --> 00:03:24,883 MMM. THE PART ABOUT GETTING UP. 84 00:03:24,883 --> 00:03:26,467 SO, TALK TO ME. 85 00:03:26,467 --> 00:03:28,133 Kerry: BRIDGET! 86 00:03:28,133 --> 00:03:30,717 I THINK YOUR SISTER WANTS YOU, DARLING. 87 00:03:30,717 --> 00:03:35,467 I AM GOING TO KILL YOU! 88 00:03:35,467 --> 00:03:36,717 LOOK AT ME! 89 00:03:36,717 --> 00:03:38,883 YOU SAID YOU WERE GONNA HIGHLIGHT MY HAIR! 90 00:03:38,883 --> 00:03:40,717 I LOOK LIKE DOLLY PARTON! 91 00:03:40,717 --> 00:03:42,508 I'M SORRY, I'M SORRY! 92 00:03:42,508 --> 00:03:44,508 NOW, LOOK, KERRY, JUST CALM DOWN. 93 00:03:44,508 --> 00:03:46,842 IT REALLY DOESN'T LOOK THAT BA-- 94 00:03:46,842 --> 00:03:48,883 OH, I'M SORRY, HONEY. JUST SIT DOWN. SIT DOWN. 95 00:03:48,883 --> 00:03:50,300 OH, MY. 96 00:03:50,300 --> 00:03:52,717 OH, MY. YOU REALLY DO LOOK LIKE DOLLY PARTON. 97 00:03:52,717 --> 00:03:53,883 MOM! 98 00:03:53,883 --> 00:03:56,800 HONEY, COME ON. SHE'S THE QUEEN OF COUNTRY. 99 00:03:58,175 --> 00:04:00,800 WHOA, PAPA BEAR, 100 00:04:00,800 --> 00:04:03,883 SOMEBODY'S BEEN SITTING IN MY CHAIR, 101 00:04:03,883 --> 00:04:05,800 AND SHE'S STILL THERE. 102 00:04:07,175 --> 00:04:07,800 NICE. NICE. 103 00:04:07,800 --> 00:04:09,175 NOW, LOOK, KERRY, 104 00:04:09,175 --> 00:04:11,217 I WILL CALL SYLVIA AT THE SALON IMMEDIATELY. 105 00:04:11,217 --> 00:04:13,008 SHE IS GREAT WITH DISASTERS. 106 00:04:13,008 --> 00:04:14,633 IT LOOKS FINE. 107 00:04:14,633 --> 00:04:16,925 OH, MY GOD. THAT'S KYLE. 108 00:04:16,925 --> 00:04:19,883 HE CAN'T SEE ME LIKE THIS. RELAX. I'LL TAKE CARE OF IT. 109 00:04:19,883 --> 00:04:22,675 OKAY. TELL HIM I'M SICK AND I'LL CALL HIM LATER. 110 00:04:22,675 --> 00:04:24,925 I SAID I'LL TAKE CARE OF IT. 111 00:04:24,925 --> 00:04:26,633 LOOK! 112 00:04:26,633 --> 00:04:27,800 RORY! 113 00:04:30,758 --> 00:04:34,883 RORY, IS THERE ANYTHING YOU WISH YOU COULD SAY TO YOUR FATHER? 114 00:04:34,883 --> 00:04:36,633 I MISS HIM. 115 00:04:36,633 --> 00:04:39,008 AND WHAT DO YOU THINK YOUR FATHER WOULD SAY TO YOU? 116 00:04:41,508 --> 00:04:44,633 HE'D SAY, "RORY... 117 00:04:44,633 --> 00:04:45,967 "I THINK YOU SHOULD HAVE 118 00:04:45,967 --> 00:04:47,967 "THAT DICK DALE CLASSIC STRATOCASTER 119 00:04:47,967 --> 00:04:49,883 "WITH THE CUSTOM-FITTED WHAMMY BARS 120 00:04:49,883 --> 00:04:52,342 FEATURED IN QUENTIN TARANTINO'S 'PULP FICTION.'" 121 00:04:52,342 --> 00:04:54,967 NICE TRY. 122 00:04:54,967 --> 00:04:56,425 VERY NICE TRY. 123 00:04:56,425 --> 00:04:58,550 BRIDGET, YOU'VE BEEN AWFULLY SILENT. 124 00:04:58,550 --> 00:05:00,342 I'M KERRY. 125 00:05:00,342 --> 00:05:02,925 OH. SORRY. THE HAIR. 126 00:05:02,925 --> 00:05:04,967 IT WAS AN ACCIDENT. 127 00:05:04,967 --> 00:05:07,133 THERE ARE NO ACCIDENTS, KERRY. 128 00:05:07,133 --> 00:05:09,550 I CAN'T BELIEVE YOU JUST CALLED ME "BRIDGET." 129 00:05:09,550 --> 00:05:11,550 DON'T JUST SIT THERE, KERRY. THANK HIM. 130 00:05:12,550 --> 00:05:13,800 GIRLS. 131 00:05:13,800 --> 00:05:15,842 YOU KNOW, I HATE THIS. 132 00:05:15,842 --> 00:05:17,842 TODAY I WAS READING AN ARTICLE, 133 00:05:17,842 --> 00:05:19,842 AND I COULDN'T UNDERSTAND IT. 134 00:05:19,842 --> 00:05:22,425 IT'S LIKE BEING BLOND HAS MADE ME STUPIDER. 135 00:05:22,425 --> 00:05:24,550 MORE STUPID. 136 00:05:24,550 --> 00:05:25,550 AHH! 137 00:05:25,550 --> 00:05:27,008 GIRLS. 138 00:05:27,008 --> 00:05:31,008 ALL RIGHT, SO, ARE WE NORMAL YET? 139 00:05:31,008 --> 00:05:33,425 WHO'S TO SAY WHAT'S NORMAL? 140 00:05:33,425 --> 00:05:36,925 YOU, AT THESE PRICES. 141 00:05:36,925 --> 00:05:39,467 YOU DIDN'T HAVE MUCH TO SAY TODAY EITHER, CATE. 142 00:05:39,467 --> 00:05:41,050 HOW ARE YOU DOING? 143 00:05:41,050 --> 00:05:43,842 I KEEP BUSY. 144 00:05:43,842 --> 00:05:46,258 NO, DOCTOR, SHE BURNS HERSELF OUT 145 00:05:46,258 --> 00:05:49,175 DOING EVERYTHING FOR US AND GRANDPA AND C.J. 146 00:05:49,175 --> 00:05:52,008 CATE, IT'S TIME TO TAKE CARE OF YOURSELF. 147 00:05:52,008 --> 00:05:53,508 HOW DO I DO THAT? 148 00:05:53,508 --> 00:05:55,175 TREAT YOURSELF. 149 00:05:55,175 --> 00:05:58,258 DO SOMETHING YOU'VE NEVER DONE BEFORE -- SOMETHING IMPULSIVE. 150 00:06:01,008 --> 00:06:04,383 WELL, YOU KNOW, PAUL ALWAYS WANTED TO GO SKYDIVING 151 00:06:04,383 --> 00:06:07,092 FOR OUR 25th WEDDING ANNIVERSARY. 152 00:06:07,092 --> 00:06:10,342 BUT I'M NOT GONNA GO JUMPING OUT OF SOME DAMN AIRPLANE. 153 00:06:10,342 --> 00:06:12,300 WELL, WHAT'S YOUR SKYDIVING? 154 00:06:12,300 --> 00:06:14,717 I DON'T KNOW. 155 00:06:16,717 --> 00:06:19,467 SINGING, I GUESS. SINGING? 156 00:06:19,467 --> 00:06:21,508 SHE'S A GREAT SINGER. KISS-ASS. 157 00:06:21,508 --> 00:06:22,758 BRIDGET. 158 00:06:26,008 --> 00:06:28,008 I MEAN, I DO. I SING IN THE CHURCH CHOIR. 159 00:06:28,008 --> 00:06:29,800 BUT EVER SINCE I WAS A LITTLE GIRL, 160 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 I ALWAYS HAD THIS FANTASY ABOUT SINGING -- 161 00:06:31,800 --> 00:06:33,300 LIKE A REAL SINGER. 162 00:06:33,300 --> 00:06:35,717 TELL ME ABOUT THAT LITTLE GIRL'S FANTASY. 163 00:06:35,717 --> 00:06:38,883 WELL, IT'S THE SAME AS ANY LITTLE GIRL'S FANTASY -- 164 00:06:38,883 --> 00:06:44,092 YOU KNOW, A SMOKY BAR, A SEQUINED COCKTAIL DRESS, 165 00:06:44,092 --> 00:06:49,008 A BRANDY SNIFTER FILLED WITH SINGLES ON THE PIANO. 166 00:06:49,008 --> 00:06:50,967 ACTUALLY, THAT'S MY FANTASY. 167 00:06:52,592 --> 00:06:54,633 SHRINK HUMOR. 168 00:06:55,967 --> 00:06:57,508 SO, HOW COME YOU NEVER PURSUED IT? 169 00:06:57,508 --> 00:07:01,008 WELL, MY DAD IS A VERY PRACTICAL MAN, 170 00:07:01,008 --> 00:07:03,842 AND HE JUST THOUGHT THAT KIND OF STUFF WAS FRIVOLOUS. 171 00:07:03,842 --> 00:07:05,508 GRANDPA STOPPED YOU? 172 00:07:05,508 --> 00:07:08,092 MOM, YOU ALWAYS TELL US WE CAN DO ANYTHING. 173 00:07:08,092 --> 00:07:10,092 OH, HONEY, I HAVE TO SAY THAT. 174 00:07:10,092 --> 00:07:12,217 WELL, THAT'S 10 MORE SESSIONS. 175 00:07:12,217 --> 00:07:13,842 NOW, COME ON. 176 00:07:13,842 --> 00:07:15,842 IT'S JUST REALLY A VERY SILLY FANTASY. 177 00:07:15,842 --> 00:07:18,425 IT'S NOT LIKE SOMETHING THAT I WOULD EVER ACTUALLY -- 178 00:07:18,425 --> 00:07:20,508 CATE... 179 00:07:20,508 --> 00:07:21,800 GO SKYDIVING. 180 00:07:32,050 --> 00:07:33,508 CATE... 181 00:07:33,508 --> 00:07:35,092 YEAH, DAD? 182 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 DAD, I LIKE TO SING. 183 00:07:40,300 --> 00:07:43,008 DON'T YOU THINK I HAVE A NICE VOICE? 184 00:07:43,008 --> 00:07:45,050 WELL, SURE, HONEY, BUT, UH... 185 00:07:47,300 --> 00:07:49,508 GRANDMA, YOU LIKE HIM. YOU KNOW YOU DO. 186 00:07:49,508 --> 00:07:51,800 YOU SO-O-O-O ARE GONNA MARRY HIM. 187 00:07:51,800 --> 00:07:53,592 YOU WILL MARRY HIM. I BET YOU DO. 188 00:07:53,592 --> 00:07:54,842 C.J. 189 00:07:54,842 --> 00:07:56,508 IS PACO THERE RIGHT NOW? 190 00:07:56,508 --> 00:07:58,717 OH, HE ISN'T? WHY ARE YOU GIGGLING? 191 00:07:58,717 --> 00:08:00,717 YOU'RE A NAUGHTY GRAMMY. 192 00:08:00,717 --> 00:08:02,508 I DIDN'T KNOW THAT. 193 00:08:02,508 --> 00:08:04,508 NOT NOW, MOM. 194 00:08:04,508 --> 00:08:06,217 C.J. 195 00:08:06,217 --> 00:08:09,217 OH, UH, SORRY, GRANDPA. 196 00:08:09,217 --> 00:08:13,800 I FORGOT YOU AND GRANDMA WERE KIND OF A THING. 197 00:08:13,800 --> 00:08:16,008 OH, YOU WERE ON THE PHONE WITH LAURA? 198 00:08:16,008 --> 00:08:17,925 YOU SHOULD HAVE SAID HI FOR ME. 199 00:08:17,925 --> 00:08:19,717 COME HERE, C.J. 200 00:08:19,717 --> 00:08:21,800 I'M WORRIED ABOUT DAD. 201 00:08:21,800 --> 00:08:23,592 HE SEEMS HAPPY. 202 00:08:23,592 --> 00:08:25,217 I'LL TAKE CARE OF THAT. 203 00:08:25,217 --> 00:08:27,008 NO, NO, NO. 204 00:08:27,008 --> 00:08:28,633 THIS IS WHAT HE DOES. 205 00:08:28,633 --> 00:08:30,425 HE'S BURYING HIS FEELINGS. 206 00:08:30,425 --> 00:08:32,425 HE'S ONLY HAPPY ON THE OUTSIDE. 207 00:08:32,425 --> 00:08:34,967 HE WON'T TALK TO ME OR THE KIDS. 208 00:08:34,967 --> 00:08:38,133 HE JUST WON'T OPEN UP. HE NEEDS A MAN TO TALK TO. 209 00:08:38,133 --> 00:08:42,133 SO, C.J., CAN YOU MAKE SOME CALLS? 210 00:08:42,133 --> 00:08:44,258 HEY, I'M A MAN. 211 00:08:44,258 --> 00:08:47,675 I HAVE MANLIKE QUALITIES. 212 00:08:47,675 --> 00:08:50,092 UH, I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 213 00:08:50,092 --> 00:08:52,258 BUT HE KIND OF HATES MY GUTS. 214 00:08:52,258 --> 00:08:55,133 OH, C.J., YOU LOVE HIM, DON'T YOU? 215 00:08:55,133 --> 00:08:57,925 GO TALK TO HIM. TAKE HIM SOMEWHERE. 216 00:08:57,925 --> 00:08:59,717 SHOW HIM A GOOD TIME. 217 00:08:59,717 --> 00:09:03,133 IT'S TOO COLD TO FEED THE PIGEONS. 218 00:09:03,133 --> 00:09:04,925 THEN TAKE HIM TO A BALL GAME. 219 00:09:04,925 --> 00:09:06,508 I DON'T KNOW. I'LL PAY YOU. 220 00:09:06,508 --> 00:09:08,217 I CAN MAKE IT WORK. 221 00:09:11,258 --> 00:09:13,258 AY, AY, AY. 222 00:09:13,258 --> 00:09:16,342 GRANDPA, HOT BABE AT 9:00. 223 00:09:16,342 --> 00:09:19,092 THAT'S NOT 9:00. 224 00:09:19,092 --> 00:09:21,967 MORE LIKE 8:15, YOU IDIOT. 225 00:09:21,967 --> 00:09:25,133 OH, HERE COMES THE DREADED FRIEND. 226 00:09:25,133 --> 00:09:27,258 LISTEN, YOU WERE IN KOREA, RIGHT? 227 00:09:27,258 --> 00:09:29,425 I NEED YOU TO DIVE ON A GRENADE FOR ME. 228 00:09:29,425 --> 00:09:30,633 WHAT? 229 00:09:30,633 --> 00:09:32,633 I NEED YOU TO BE MY WINGMAN. 230 00:09:32,633 --> 00:09:35,050 OH, THEY GOT WINGS HERE? I LOVE WINGS. 231 00:09:35,050 --> 00:09:37,217 NOT WINGS. WINGMAN, ALL RIGHT? 232 00:09:37,217 --> 00:09:40,050 I NEED YOU TO TALK TO THE BUDDY WHILE I MAKE ME MOVE. 233 00:09:40,050 --> 00:09:43,175 MAYBE THROW IN THAT I'M AN ASTRONAUT. 234 00:09:43,175 --> 00:09:44,758 GOTCHA. 235 00:09:44,758 --> 00:09:46,133 HEY, GIRLS. 236 00:09:46,133 --> 00:09:48,758 HEY, LADIES... HE'S 32, BROKE, UNEMPLOYED. 237 00:09:48,758 --> 00:09:51,092 YOU BETTER GET HIM BEFORE HE GETS AWAY. 238 00:09:53,633 --> 00:09:55,800 HE'S 239 00:09:58,258 --> 00:09:59,925 WHAT'S WRONG WITH YOU? 240 00:09:59,925 --> 00:10:01,592 I DON'T WANT TO BE HERE. 241 00:10:01,592 --> 00:10:03,467 I'M ONLY HERE 'CAUSE CATE MADE ME. 242 00:10:03,467 --> 00:10:05,258 WELL, SHE PAID ME. 243 00:10:05,258 --> 00:10:07,300 YEAH, WELL, THEN, YOU'RE BUYING. 244 00:10:07,300 --> 00:10:09,008 CAN I SEE YOUR I.D.? 245 00:10:09,008 --> 00:10:12,800 HAVE YOU GOT ANY SCOTCH OLDER THAN THAT LINE? 246 00:10:12,800 --> 00:10:15,008 THIS IS HAPPY HOUR. 247 00:10:15,008 --> 00:10:17,800 WE DON'T SERVE GRUMPY PEOPLE. 248 00:10:17,800 --> 00:10:20,217 WELL, WHO DIED AND MADE YOU OWNER? 249 00:10:20,217 --> 00:10:21,800 MY HUSBAND. 250 00:10:21,800 --> 00:10:24,258 SORRY. 251 00:10:24,258 --> 00:10:26,842 I'LL HAVE A BEER...TODAY. 252 00:10:26,842 --> 00:10:30,217 WOW, GRAMPS, IT'S LIKE SAM-AND-DIANE-OSAUR. 253 00:10:31,842 --> 00:10:33,883 ONE BEER FOR THE SKIPPER. 254 00:10:33,883 --> 00:10:36,133 WHAT'S GILLIGAN GONNA HAVE? 255 00:10:36,133 --> 00:10:38,508 UH, I'LL HAVE A LIGHT BEER, MRS. HOWELL. 256 00:10:40,342 --> 00:10:42,217 ONE DRAFT, ONE LIGHT. 257 00:10:42,217 --> 00:10:43,842 OH, BOY. 258 00:10:45,425 --> 00:10:46,842 WHAT? 259 00:10:46,842 --> 00:10:49,592 LIGHT BEER. ONLY SISSIES DRINK LIGHT BEER. 260 00:10:49,592 --> 00:10:52,675 LIGHT BEER IS WHAT'S WRONG WITH THIS COUNTRY. 261 00:10:52,675 --> 00:10:55,883 YOU KNOW, WHEN THE "ANGRY OLD MAN" PRIMARIES COME UP, 262 00:10:55,883 --> 00:10:58,383 YOU SHOULD RUN ON THAT PLATFORM. 263 00:10:58,383 --> 00:11:01,550 HEY, GO AHEAD, MAKE FUN, BUT REAL MEN, REAL BEER. 264 00:11:01,550 --> 00:11:03,092 MM-HMM. 265 00:11:05,092 --> 00:11:06,300 AHH. 266 00:11:06,300 --> 00:11:07,758 AHH. 267 00:11:07,758 --> 00:11:09,550 I GOTTA GO TO THE BATHROOM. 268 00:11:16,342 --> 00:11:18,717 KERRY... 269 00:11:18,717 --> 00:11:23,675 I KNOW YOU'RE MAD ABOUT YOUR HAIR, 270 00:11:23,675 --> 00:11:27,758 AND I KNOW I PROBABLY SHOULD HAVE "READ THE DIRECTIONS"... 271 00:11:29,342 --> 00:11:32,300 BUT UNTIL SYLVIA GETS BACK FROM VACATION, 272 00:11:32,300 --> 00:11:34,925 I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 273 00:11:43,842 --> 00:11:47,425 OH, THIS IS SO SWEET OF YOU, BRIDGET. 274 00:11:47,425 --> 00:11:49,550 YOU KNOW, 'CAUSE I'VE ALWAYS WANTED 275 00:11:49,550 --> 00:11:51,425 TO LOOK LIKE AN IRISH SETTER! 276 00:11:52,925 --> 00:11:56,300 KERRY, NO, YOU DON'T. YOU LOOK MORE LIKE HOWARD STERN. 277 00:11:56,300 --> 00:11:58,925 EW! 278 00:11:58,925 --> 00:12:01,883 GUYS, ARE GRANDPA AND C.J. GONE YET? 279 00:12:01,883 --> 00:12:03,092 WHAT'S UP? 280 00:12:03,092 --> 00:12:04,217 WELL, I'M GOING OUT. 281 00:12:04,217 --> 00:12:05,675 DON'T STAY UP TOO LATE. 282 00:12:05,675 --> 00:12:08,300 MOM, WHAT'S GOING ON? YEAH, YOU LOOK ALL NERVOUS. 283 00:12:08,300 --> 00:12:10,342 WELL, I AM KIND OF NERVOUS. 284 00:12:10,342 --> 00:12:12,633 YESTERDAY I TOOK THE PLUNGE. 285 00:12:12,633 --> 00:12:15,050 I SIGNED UP TO SING AT AN OPEN-MIC NIGHT. 286 00:12:15,050 --> 00:12:16,675 TONIGHT'S THE NIGHT. 287 00:12:16,675 --> 00:12:18,467 THAT'S GREAT! THAT'S AWESOME! THAT'S SO COOL! 288 00:12:18,467 --> 00:12:20,967 I WASN'T GONNA SAY ANYTHING 'CAUSE IT'S, 289 00:12:20,967 --> 00:12:23,258 WELL, PERSONAL, BUT I'M REALLY SCARED. 290 00:12:23,258 --> 00:12:25,758 DON'T BE SCARED. YOU'RE GONNA BE AWESOME. YOU'RE GONNA BE SO GREAT. 291 00:12:25,758 --> 00:12:27,758 YOU KNOW, WHY DON'T YOU GUYS COME WITH ME? 292 00:12:27,758 --> 00:12:29,467 I'M BUSY. I CAN'T. I'M NOT GOING OUT. 293 00:12:33,550 --> 00:12:36,217 I'M SORRY. LET ME REPHRASE THAT. 294 00:12:36,217 --> 00:12:37,550 GET YOUR COATS NOW. 295 00:12:37,550 --> 00:12:39,550 MOM, I CAN'T GO OUT LOOKING LIKE THIS. 296 00:12:39,550 --> 00:12:42,258 OH, SWEETIE. NOW. 297 00:12:42,258 --> 00:12:44,758 OH, THANK YOU, KIDS. 298 00:12:44,758 --> 00:12:48,342 THANK YOU SO MUCH. IT MEANS SO MUCH TO ME. 299 00:12:50,675 --> 00:12:53,342 WELL, PAUL... 300 00:12:53,342 --> 00:12:55,550 GUESS WHO'S GOING SKYDIVING? 301 00:12:57,550 --> 00:13:00,967 OKAY, SO, IN SUMMARY -- YOU GET LOW, 302 00:13:00,967 --> 00:13:04,800 YOU CRAM THE NOSE BONE UP INTO THE BRAIN -- 303 00:13:04,800 --> 00:13:06,633 KILLS HIM INSTANTLY. 304 00:13:06,633 --> 00:13:09,508 SO, ANYBODY WANT TO BUY ME A DRINK? 305 00:13:09,508 --> 00:13:11,092 GET LOST. 306 00:13:11,092 --> 00:13:13,300 OKAY, I'LL COME BACK AT LAST CALL 307 00:13:13,300 --> 00:13:15,300 WHEN YOU'RE A LITTLE BIT MORE YOURSELF. 308 00:13:17,300 --> 00:13:19,133 AY, AY, AY. 309 00:13:19,133 --> 00:13:20,550 SMOOTH. 310 00:13:20,550 --> 00:13:23,258 YEAH, WELL, I THINK IF ANYONE SHOULD SYMPATHIZE WITH ME, 311 00:13:23,258 --> 00:13:24,842 IT SHOULD BE YOU. 312 00:13:24,842 --> 00:13:27,258 YOU'RE COMPARING STRIKING OUT WITH BAR CHICKS 313 00:13:27,258 --> 00:13:28,258 WITH MY LOSING MY WIFE? 314 00:13:28,258 --> 00:13:30,258 LOOK, I'M TRYING TO DO A GOOD DEED HERE 315 00:13:30,258 --> 00:13:32,258 AND GET A SENIOR CITIZEN HAMMERED, ALL RIGHT? 316 00:13:32,258 --> 00:13:34,425 IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE MY OWN STUFF. 317 00:13:34,425 --> 00:13:37,842 I'M 32 AND I GOT NOTHING, ZIP, ZERO. 318 00:13:37,842 --> 00:13:39,633 32? 32?! 319 00:13:39,633 --> 00:13:40,342 HERE WE GO. 320 00:13:40,342 --> 00:13:42,550 YOU'VE GOT YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU. 321 00:13:42,550 --> 00:13:45,383 OH, BOY, COMPLAINING ABOUT 32 322 00:13:45,383 --> 00:13:47,758 IS LIKE COMPLAINING ABOUT A MOVIE FIVE MINUTES IN. 323 00:13:47,758 --> 00:13:49,550 CALM DOWN, GRAMPS. IT'S OKAY. 324 00:13:49,550 --> 00:13:51,842 HE'S A LITTLE DIZZY FROM ALL THE URINATING. 325 00:13:51,842 --> 00:13:54,425 WHEN I WAS A YOUNG MAN, I WAS DIGGING DITCHES. 326 00:13:54,425 --> 00:13:56,175 YOU WERE A DITCH DIGGER? 327 00:13:56,175 --> 00:13:58,342 YOU BET -- IN ALL KINDS OF WEATHER. 328 00:13:58,342 --> 00:14:01,592 MY HANDS WERE ALL CALLOUSED AND CUT UP, AND I LOVED IT. 329 00:14:01,592 --> 00:14:05,258 OF COURSE YOU LOVED IT, 'CAUSE DIGGING DITCHES IS -- 330 00:14:05,258 --> 00:14:06,842 I DON'T KNOW. 331 00:14:06,842 --> 00:14:09,425 THERE'S NOTHING POSITIVE ABOUT DIGGING DITCHES. IT SUCKS. 332 00:14:09,425 --> 00:14:12,175 I LOVED IT BECAUSE I WAS WORKING TOWARDS SOMETHING. 333 00:14:12,175 --> 00:14:15,008 I WAS BUILDING A LIFE, A FAMILY TO COME HOME TO. 334 00:14:15,008 --> 00:14:20,383 NOW MARRIAGE -- GONE, HOME -- GONE, WORK -- GONE. 335 00:14:20,383 --> 00:14:23,300 WHAT'S MY LEGACY AFTER ALL THESE YEARS? 336 00:14:23,300 --> 00:14:26,800 A TWIN BED IN MY DAUGHTER'S BASEMENT. 337 00:14:26,800 --> 00:14:29,592 I GUESS THAT TRUMPS YOUR ZIP AND ZERO, 338 00:14:29,592 --> 00:14:32,425 AND SO EXCUSE ME IF I DON'T GET ALL MISTY 339 00:14:32,425 --> 00:14:36,258 OVER THE PLIGHT OF BEING 32. 340 00:14:36,258 --> 00:14:38,258 THERE GOES HAPPY ON THE OUTSIDE. 341 00:14:49,758 --> 00:14:52,092 OH, WOW. IT'S CROWDED. 342 00:14:52,092 --> 00:14:55,675 HOW COME GRANDPA DIDN'T HAVE TO COME? 343 00:14:55,675 --> 00:14:57,675 I MEAN, GET TO. 344 00:14:57,675 --> 00:15:00,758 WELL, HONESTLY, HE MAKES ME KIND OF NERVOUS. 345 00:15:00,758 --> 00:15:03,758 I USED TO SING AROUND THE HOUSE WHEN I WAS A LITTLE GIRL, 346 00:15:03,758 --> 00:15:05,925 AND JUST ONCE I WANTED A LITTLE APPROVAL. 347 00:15:05,925 --> 00:15:08,092 I JUST WANTED TO HEAR MY DAD SAY -- 348 00:15:08,092 --> 00:15:10,383 OH, HOT GUYS RIGHT THERE. WE'RE GONNA GET A TABLE. 349 00:15:10,383 --> 00:15:12,758 COME ON. 350 00:15:12,758 --> 00:15:14,717 HI. 351 00:15:17,842 --> 00:15:19,883 GOD, HOW DO I LOOK? 352 00:15:19,883 --> 00:15:22,300 LIKE KENNY FROM "SOUTH PARK." 353 00:15:23,842 --> 00:15:25,883 YOU EVER HEAR THAT OLD SAYING, 354 00:15:25,883 --> 00:15:28,925 "YOU WANT TO MAKE GOD LAUGH, JUST TELL HIM YOUR PLANS"? 355 00:15:28,925 --> 00:15:31,550 WELL, NOTHING WORKED OUT THE WAY I PLANNED. 356 00:15:31,550 --> 00:15:32,967 LEGACY. 357 00:15:32,967 --> 00:15:35,758 I DON'T EVEN HAVE A SON TO CARRY ON MY NAME. 358 00:15:35,758 --> 00:15:37,758 I LOVE MY GIRLS, OF COURSE, 359 00:15:37,758 --> 00:15:40,758 BUT IT WOULD HAVE BEEN NICE TO HAVE A SON 360 00:15:40,758 --> 00:15:42,758 TO THROW THE BALL AROUND WITH. 361 00:15:42,758 --> 00:15:45,758 YOU KNOW, YOU DO HAVE A GRANDSON. 362 00:15:45,758 --> 00:15:47,425 YEAH, THERE'S RORY. 363 00:15:49,425 --> 00:15:53,050 YOU KNOW, GRAMPS, THOSE CRACKS HURT. 364 00:15:53,050 --> 00:15:55,592 DO YOU EVER THINK THAT MAYBE, JUST MAYBE, 365 00:15:55,592 --> 00:15:57,842 I WOULD HAVE TURNED OUT A LITTLE BETTER 366 00:15:57,842 --> 00:16:00,842 IF YOU'D PAID A LITTLE MORE ATTENTION TO ME? 367 00:16:00,842 --> 00:16:02,883 IF MAYBE YOU'D ASK ME TO THROW THE -- 368 00:16:04,467 --> 00:16:07,467 I'M SORRY. I CAN'T EVEN KEEP A STRAIGHT FACE. 369 00:16:07,467 --> 00:16:09,717 YOU CALL YOURSELF A GRANDSON. 370 00:16:09,717 --> 00:16:11,717 YOU CALL YOURSELF A GRANDFATHER? 371 00:16:11,717 --> 00:16:14,342 YOU'RE LIKE THE BAD TREES IN "THE WIZARD OF OZ." 372 00:16:14,342 --> 00:16:16,925 "MY APPLES AREN'T ROTTEN!" 373 00:16:16,925 --> 00:16:18,925 HEY! STOP IT! 374 00:16:18,925 --> 00:16:20,508 YOU TWO BABIES. 375 00:16:20,508 --> 00:16:23,092 NO WONDER YOU FIGHT. YOU'RE EXACTLY THE SAME. 376 00:16:23,092 --> 00:16:25,675 NOW, WHY DON'T YOU JUST SHAKE HANDS, MAKE UP, 377 00:16:25,675 --> 00:16:28,258 AND STOP SCARING MY LADY CUSTOMERS. 378 00:16:28,258 --> 00:16:30,467 HERE -- PUT SOMETHING IN YOUR MOUTH. 379 00:16:32,467 --> 00:16:35,883 YOU KNOW, I HATE TO SAY IT, BUT MISS KITTY MAY BE RIGHT. 380 00:16:35,883 --> 00:16:38,883 WELL, YOU'RE THE ONE SCARING THE LADIES AWAY. 381 00:16:38,883 --> 00:16:41,175 NO, ABOUT MAKING UP. 382 00:16:41,175 --> 00:16:43,050 SHOULD WE SHAKE? 383 00:16:43,050 --> 00:16:43,633 OH, SURE. 384 00:16:43,633 --> 00:16:47,258 THEN WE PUT ON DRESSES AND KISS EACH OTHER. 385 00:16:47,258 --> 00:16:49,842 YOU'RE NOT THE FIRST GUY TO HAVE HIS WIFE LEAVE HIM. 386 00:16:49,842 --> 00:16:52,592 YOU MIGHT BE THE OLDEST, BUT -- ARE YOU DONE? 387 00:16:52,592 --> 00:16:55,800 I GOT TO GO TO THE MEN'S ROOM. 388 00:16:55,800 --> 00:16:58,425 THERE THE OLD GUY GOES AGAIN. WHO HAD 9:15 IN THE POOL? 389 00:17:01,842 --> 00:17:03,842 YOU KNOW, THAT OLD GUY HAPPENS TO BE 390 00:17:03,842 --> 00:17:05,633 THE TOUGHEST GUY I'VE EVER MET. 391 00:17:05,633 --> 00:17:07,425 HE DUG DITCHES, ALL RIGHT? 392 00:17:07,425 --> 00:17:09,800 WHY? I HAVE NO IDEA. 393 00:17:09,800 --> 00:17:12,050 BUT YOU'RE LUCKY HE'S LETTING ME TELL YOU TO SHUT UP, 394 00:17:12,050 --> 00:17:13,842 OR WE'D BE TAKING THIS OUTSIDE. 395 00:17:13,842 --> 00:17:15,842 YOU WANT TO MIX IT UP WITH ME? 396 00:17:15,842 --> 00:17:17,467 OKAY, LET'S GO. 397 00:17:17,467 --> 00:17:20,592 HEY! YOU LEAVE MY GRANDSON ALONE. 398 00:17:20,592 --> 00:17:22,217 YEAH. 399 00:17:22,217 --> 00:17:25,633 I THINK THAT SOUNDED A LOT MORE THREATENING IN YOUR HEAD. 400 00:17:25,633 --> 00:17:28,258 MY WIFE LEFT ME AND I'M LIVING IN A BASEMENT, 401 00:17:28,258 --> 00:17:30,300 SO YOU WANT TO DEAL WITH THAT? 402 00:17:30,300 --> 00:17:32,675 OKAY, OKAY, LIGHTEN UP. 403 00:17:32,675 --> 00:17:33,925 JEEZ. 404 00:17:33,925 --> 00:17:37,508 THAT WAS COOL, GRANDPA. 405 00:17:37,508 --> 00:17:40,508 YEAH, WELL, I ALWAYS WANTED TO STAND SHOULDER TO SHOULDER 406 00:17:40,508 --> 00:17:43,300 WITH MY SON IN A BARROOM FIGHT. 407 00:17:43,300 --> 00:17:45,092 AW, GEE. 408 00:17:45,092 --> 00:17:47,508 I DIDN'T KNOW HE WAS IN A WHEELCHAIR. 409 00:17:47,508 --> 00:17:49,383 YOU DIDN'T? I DID. 410 00:17:49,383 --> 00:17:51,592 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 411 00:17:53,967 --> 00:17:56,300 YEAH, GO, MOM! ALL RIGHT! 412 00:18:09,050 --> 00:18:11,508 CATE? 413 00:18:11,508 --> 00:18:13,508 I KIND OF BROUGHT YOU HERE FOR ANOTHER REASON. 414 00:18:13,508 --> 00:18:14,842 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO SEE THIS. 415 00:18:14,842 --> 00:18:18,508 YOU KNOW WHAT THAT IS UP THERE? THAT'S YOUR LEGACY. 416 00:18:18,508 --> 00:18:21,092 SHE'S AMAZING. YOU KNOW, LIFE SOMETIMES -- 417 00:18:21,092 --> 00:18:24,467 SHH, SHH, SHH. MY BABY GIRL'S SINGING. 418 00:19:16,883 --> 00:19:18,717 THAT'S MY DAUGHTER. 419 00:19:18,717 --> 00:19:21,258 OH? SHE'S LOVELY. 420 00:19:21,258 --> 00:19:23,842 YOU DO GOOD WORK. 421 00:19:23,842 --> 00:19:27,842 SPEAKING OF WORK, WE CLOSE AT 1:00. 422 00:19:31,883 --> 00:19:33,800 HEY, I SAW HER FIRST. 423 00:19:33,800 --> 00:19:36,383 HEY. 424 00:19:59,717 --> 00:20:01,217 THAT'S MY GIRL! 425 00:20:01,217 --> 00:20:03,508 GO, MOM! WHOO, MOM! ALL RIGHT! 426 00:20:03,508 --> 00:20:05,925 THAT'S MY GIRL! ALL RIGHT! 427 00:20:07,508 --> 00:20:09,883 THANK YOU, RORY. THANK YOU, BRIDGET. 428 00:20:09,883 --> 00:20:12,383 KERRY, WE ARE DYING THAT HAIR BACK TOMORROW. 429 00:20:12,383 --> 00:20:14,842 OH, CAN WE WAIT, LIKE, A WEEK OR TWO? 430 00:20:14,842 --> 00:20:16,925 NO. 431 00:20:16,925 --> 00:20:18,842 OH, DAD, WHAT ARE YOU DOING HERE? 432 00:20:18,842 --> 00:20:20,967 MY GRANDSON BROUGHT ME. 433 00:20:20,967 --> 00:20:23,133 YOU SING LIKE AN ANGEL. 434 00:20:23,133 --> 00:20:26,925 OH. OH, DAD, THAT'S -- THAT'S JUST GREAT TO HEAR. 435 00:20:26,925 --> 00:20:28,092 THANK YOU. 436 00:20:28,092 --> 00:20:30,425 NO, NO. THANK YOU. 437 00:20:30,425 --> 00:20:32,217 FOR WHAT? 438 00:20:32,217 --> 00:20:35,050 I WOULDN'T KNOW WHERE TO BEGIN. 439 00:20:35,050 --> 00:20:37,342 OH, DAD... 30250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.