All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E15.Opposites.Attract.Part.3.of.3.Night.of.the.Locust.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:02,875 AND FINALLY, 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,708 THE TOP LIBERTY MIDDLE SCHOOL SCANDAL OF THE WEEK. 3 00:00:05,708 --> 00:00:07,917 THE HONOR SOCIETY CLAIMED THAT THEIR CAR WASH 4 00:00:07,917 --> 00:00:09,917 WAS A HUGE SUCCESS. 5 00:00:09,917 --> 00:00:12,708 HA HA HA. IT WASN'T. 6 00:00:12,708 --> 00:00:16,333 Man: OH, YEAH! 7 00:00:16,333 --> 00:00:20,792 THIS IS WEBMASTER "X" SIGNING OFF. 8 00:00:23,167 --> 00:00:25,250 RORY... 9 00:00:25,250 --> 00:00:27,625 YOU DO DRUGS? 10 00:00:27,625 --> 00:00:29,875 NO. 11 00:00:29,875 --> 00:00:32,292 FOR A SECOND THERE, THIS ALL MADE SENSE. 12 00:00:32,292 --> 00:00:34,667 I WAS SHOOTING A SEGMENT FOR MY WEBCAST. 13 00:00:34,667 --> 00:00:37,375 WEBMASTER "X." THAT'S ME. 14 00:00:37,375 --> 00:00:38,958 YEAH. YOU KNOW, I WAS GONNA CALL YOU LOSER, 15 00:00:38,958 --> 00:00:41,083 BUT YOU SAVED IT WITH THE ARM THING. 16 00:00:41,083 --> 00:00:42,417 SO, HOW MANY HITS YOU GET? 17 00:00:42,417 --> 00:00:43,500 THAT'S THE THING. 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,333 KIND OF HAVING TROUBLE BUILDING A FOLLOWING. 19 00:00:45,333 --> 00:00:46,125 HMM. 20 00:00:46,125 --> 00:00:48,250 YOU THINK IT'S 'CAUSE YOU'RE REPORTING ON CAR WASHES 21 00:00:48,250 --> 00:00:49,958 IN A MONKEY MASK? 22 00:00:49,958 --> 00:00:51,792 DUDE, YOU GOT TO SPICE THINGS UP 23 00:00:51,792 --> 00:00:53,750 IF YOU WANT TO GET PAYING CUSTOMERS. 24 00:00:53,750 --> 00:00:54,875 PAYING CUSTOMERS? 25 00:00:54,875 --> 00:00:56,667 NO, MY WEBSITE'S FREE. 26 00:00:56,667 --> 00:00:58,583 HA HA! NOT ANYMORE, PARTNER. 27 00:00:58,583 --> 00:01:01,083 STEP ASIDE. WHAT ARE YOU DOING? 28 00:01:01,083 --> 00:01:03,417 I'M RIGGING YOU UP A PAY WEBSITE. 29 00:01:03,417 --> 00:01:04,958 THAT'S RIGHT, I NEED SOME QUICK MONEY 30 00:01:04,958 --> 00:01:06,667 FOR AN INVESTMENT THAT WENT SOUR. 31 00:01:06,667 --> 00:01:07,792 WHAT DID YOU INVEST IN? 32 00:01:07,792 --> 00:01:09,500 PISTONS BY 3. 33 00:01:09,500 --> 00:01:10,917 I PROBABLY SHOULDN'T HAVE BET 34 00:01:10,917 --> 00:01:12,417 ALL OF NEXT SEMESTER'S TUITION MONEY. 35 00:01:12,417 --> 00:01:14,625 BUT, COME ON! BY 3! 36 00:01:17,708 --> 00:01:20,375 I'M SO EXCITED FOR THE DANCE THIS WEEKEND. AREN'T YOU? 37 00:01:20,375 --> 00:01:23,708 OH, I DON'T HAVE THE BEST EXPERIENCES AT SCHOOL DANCES. 38 00:01:23,708 --> 00:01:24,750 LAST ONE I WENT TO, 39 00:01:24,750 --> 00:01:27,958 I SPENT MOST OF THE NIGHT WITH MY FACE IN THE TOILET. 40 00:01:27,958 --> 00:01:30,083 YOU WEREN'T DRINKING, WERE YOU? 41 00:01:30,083 --> 00:01:33,125 NO, BUT I THINK THE SENIOR HOLDING MY HEAD DOWN WAS. 42 00:01:33,125 --> 00:01:35,833 YOU KNOW, CAN'T WE JUST GO SEE A MOVIE INSTEAD? 43 00:01:35,833 --> 00:01:37,792 JEREMY, DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 44 00:01:37,792 --> 00:01:39,750 BUT HOBBITS ARE STUPID. 45 00:01:39,750 --> 00:01:41,917 IF YOU JUST READ THE BOOK FIRST -- 46 00:01:41,917 --> 00:01:44,417 STUPID. 47 00:01:44,417 --> 00:01:47,583 I GOT TO GO WITH JEREMY. HOBBITS ARE NOT STUPID. 48 00:01:47,583 --> 00:01:50,000 HEY, SHE'S GOT A NAME, OKAY? 49 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 HI, I'M BETH DOYLE! 50 00:01:56,958 --> 00:01:59,833 AND YOU MUST BE THE COUSIN I'VE HEARD -- 51 00:01:59,833 --> 00:02:01,083 WEIRD GIRL! TOO MUCH ENERGY. 52 00:02:01,083 --> 00:02:02,708 CAN'T DEAL WITH IT. 53 00:02:02,708 --> 00:02:04,583 OH, HI, BETH. 54 00:02:04,583 --> 00:02:05,958 HELLO, MRS. HENNESSY. 55 00:02:05,958 --> 00:02:08,875 OUR FAMILY WON THIS CAKE AT CHURCH FOR GOSPEL TRIVIA. 56 00:02:08,875 --> 00:02:12,958 THANK YOU. ANYWAY, WE CAN'T EAT IT, BECAUSE IT HAS GLUTEN IN IT. 57 00:02:12,958 --> 00:02:13,833 OH, BETH. 58 00:02:13,833 --> 00:02:17,167 IS YOUR MOM TRYING TO FATTEN ME UP? 59 00:02:17,167 --> 00:02:18,375 ACTUALLY, YES. 60 00:02:18,375 --> 00:02:19,667 SHE THINKS NOW THAT YOU'RE SINGLE, 61 00:02:19,667 --> 00:02:20,958 YOU'RE A DISTRACTION TO DAD. 62 00:02:20,958 --> 00:02:24,500 OH. WELL, THAT'S SUPER. 63 00:02:24,500 --> 00:02:26,833 HI, KERRY. HI, KYLE. 64 00:02:26,833 --> 00:02:29,958 HEY, BRIDGET. HI, LATEST. 65 00:02:29,958 --> 00:02:31,000 LATEST? 66 00:02:31,000 --> 00:02:33,625 OH, SHE DIDN'T TELL YOU SHE'S HAD OTHERS? 67 00:02:33,625 --> 00:02:34,625 LIKE MY BROTHER DONNY. 68 00:02:34,625 --> 00:02:37,875 AND HE WAS HANDSOME AND SENSITIVE AND SMART, 69 00:02:37,875 --> 00:02:39,042 AND HE HAD PECS THAT LOOKED LIKE 70 00:02:39,042 --> 00:02:41,542 THEY'D BEEN CARVED OUT OF MARBLE. 71 00:02:41,542 --> 00:02:44,083 SHOULD YOU BE TALKING ABOUT YOUR BROTHER LIKE THIS? 72 00:02:44,083 --> 00:02:46,583 OH, IT'S OKAY. WE'RE ALL ADOPTED. 73 00:02:46,583 --> 00:02:49,125 ANYWAY, SHE DUMPED DONNY AND BROKE HIS HEART 74 00:02:49,125 --> 00:02:51,542 LIKE EVERY OTHER GUY SHE'S EVER DATED. 75 00:02:51,542 --> 00:02:53,417 BUT I'M SURE IT'LL BE DIFFERENT FOR YOU. 76 00:02:53,417 --> 00:02:55,125 GOOD LUCK. 77 00:02:59,417 --> 00:03:00,750 YEAH, YEAH, YEAH. 78 00:03:01,750 --> 00:03:04,625 HEY, KEEP YOUR SHIRT ON. 79 00:03:04,625 --> 00:03:06,542 HI. HI. 80 00:03:06,542 --> 00:03:08,042 IS CATE HERE? 81 00:03:08,042 --> 00:03:11,083 I'M JUDY McKENNA WITH THE PTA. 82 00:03:11,083 --> 00:03:12,875 FOR A MINUTE, I THOUGHT OUR MAILMAN 83 00:03:12,875 --> 00:03:14,333 GOT A HELL OF A LOT PRETTIER. 84 00:03:15,500 --> 00:03:16,875 IS THAT JUDY? 85 00:03:16,875 --> 00:03:19,375 WOULD YOU LIKE A DRINK? WHAT ARE YOU, A SCOTCH GIRL? 86 00:03:19,375 --> 00:03:21,667 OH, JUDY, I'M SORRY. I MISSED THE MEETING. 87 00:03:21,667 --> 00:03:23,958 I FORGOT TO CALL, BUT I HAD TO WORK LATE AGAIN. 88 00:03:23,958 --> 00:03:26,792 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU MISS A MEETING, CATE. 89 00:03:26,792 --> 00:03:28,667 THEY ELECTED ME AN OFFICER? 90 00:03:28,667 --> 00:03:31,292 CONGRATULATIONS, RECORDING SECRETARY. 91 00:03:31,292 --> 00:03:33,042 HERE ARE YOUR MINUTES. 92 00:03:33,042 --> 00:03:35,167 A BRANDY? HOW ABOUT A BRANDY, JUDY? 93 00:03:35,167 --> 00:03:37,417 UH, DAD, SHE DOESN'T WANT A DRINK. 94 00:03:37,417 --> 00:03:40,542 IS YOUR NAME JUDY? 95 00:03:40,542 --> 00:03:42,125 THE MAIN THING THAT WE TALKED ABOUT 96 00:03:42,125 --> 00:03:44,417 WAS HOW INAPPROPRIATE THE DANCING HAS BECOME. 97 00:03:44,417 --> 00:03:48,000 SO THE PTA HAS VOTED TO OUTLAW PROVOCATIVE DANCING. 98 00:03:48,000 --> 00:03:49,833 WHAT WOULD THAT LOOK LIKE, JUDY? 99 00:03:49,833 --> 00:03:52,042 OH. EXCUSE ME, DAD. 100 00:03:55,417 --> 00:03:57,875 HAVE YOU SEEN SOME OF THE MOVES THAT THEY DO? 101 00:03:57,875 --> 00:03:59,708 AW, I TELL YOU, THE KIDS TODAY, 102 00:03:59,708 --> 00:04:01,583 I DON'T KNOW WHERE THEY GET THEIR VALUES. 103 00:04:01,583 --> 00:04:03,708 WHAT, GIN AND TONIC? 104 00:04:03,708 --> 00:04:05,958 GIVE IT UP, 'CAUSE YOU'RE, LIKE, 100. 105 00:04:05,958 --> 00:04:07,458 CHARDONNAY FOR THE LADY? 106 00:04:07,458 --> 00:04:09,792 I THINK I'LL BE GOING NOW. 107 00:04:09,792 --> 00:04:12,250 YOU WANT ME TO WALK YOU TO YOUR CAR? 108 00:04:12,250 --> 00:04:15,000 OKAY, SURE, WHAT A GENTLEMAN. 109 00:04:15,000 --> 00:04:18,958 TAKE IT EASY, SCARLETT, I JUST NEEDED A RIDE TO MY DORM. 110 00:04:18,958 --> 00:04:20,333 OHH. 111 00:04:20,333 --> 00:04:21,333 HEY, GUYS. 112 00:04:21,333 --> 00:04:22,458 HI, KERRY. 113 00:04:22,458 --> 00:04:25,292 THE PTA HAS OUTLAWED SUGGESTIVE DANCING, 114 00:04:25,292 --> 00:04:27,417 SO WATCH IT AT THE DANCE. 115 00:04:27,417 --> 00:04:29,292 WHAT?! THAT'S RIDICULOUS! 116 00:04:29,292 --> 00:04:31,750 DANCING IS A FORM OF EXPRESSION! 117 00:04:31,750 --> 00:04:33,250 THE FIRST AMENDMENT PROTECTS ANYONE 118 00:04:33,250 --> 00:04:38,167 WHO WANTS TO DANCE LIKE THIS, OR LIKE THIS. 119 00:04:38,167 --> 00:04:39,708 ALL RIGHT, CATE, CATE, CATE! 120 00:04:39,708 --> 00:04:42,000 KERRY, STOP! KERRY! 121 00:04:42,000 --> 00:04:43,958 GOOD GOD! 122 00:04:43,958 --> 00:04:46,000 I USED TO HOLD THAT IN MY ARMS! 123 00:04:46,000 --> 00:04:48,625 KERRY, STOP IT! 124 00:04:48,625 --> 00:04:50,958 LOOK, IT'S JUST A NEW RULE. OBEY IT. 125 00:04:50,958 --> 00:04:53,333 IT'S NOTHING TO GET ALL WORKED UP ABOUT. 126 00:04:53,333 --> 00:04:55,083 EASY FOR YOU TO SAY. 127 00:04:58,083 --> 00:04:59,792 OH, I DON'T CARE WHAT THEY SAY! 128 00:04:59,792 --> 00:05:01,292 I AM GONNA DANCE HOWEVER I WANT! 129 00:05:01,292 --> 00:05:03,417 I JUST THINK YOU'RE MISSING THE IMPORTANT ISSUE HERE. 130 00:05:03,417 --> 00:05:05,042 BETH DOYLE WAS MEAN TO ME. 131 00:05:05,042 --> 00:05:07,625 I MEAN, I HAVE REAL FEELINGS FOR JEREMY. 132 00:05:07,625 --> 00:05:09,625 OH, BRIDGET, GET OVER IT. YOU'RE FICKLE. 133 00:05:09,625 --> 00:05:11,583 SURE, YOU'RE MADLY IN LOVE WITH JEREMY, 134 00:05:11,583 --> 00:05:13,667 BUT YOU WERE ALSO MADLY IN LOVE WITH DONNY 135 00:05:13,667 --> 00:05:15,375 WHEN DAMIAN CAME ALONG. 136 00:05:15,375 --> 00:05:18,667 DAMIAN? I HAVE NO IDEA WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 137 00:05:39,708 --> 00:05:41,000 HEY. 138 00:05:41,000 --> 00:05:42,667 HEY. 139 00:05:42,667 --> 00:05:45,792 SO, WHAT TIME DO YOU WANT ME TO PICK YOU UP ON SATURDAY? 140 00:05:45,792 --> 00:05:46,958 SHE'S SPOKEN FOR! 141 00:05:46,958 --> 00:05:48,417 YES, I AM SPOKEN FOR. 142 00:05:48,417 --> 00:05:49,875 SO UNDER NO CIRCUMSTANCES 143 00:05:49,875 --> 00:05:52,833 ARE YOU EVER TO CALL ME AT THIS PHONE NUMBER 144 00:05:52,833 --> 00:05:55,708 AND, IF THIS NUMBER IS BUSY, THIS PHONE NUMBER, 145 00:05:55,708 --> 00:05:58,708 AND, IF THIS NUMBER IS BUSY, THIS CELLPHONE NUMBER. 146 00:05:58,708 --> 00:06:01,958 AND IF YOU EVER COME TO THIS ADDRESS ON OAKDALE AVENUE, 147 00:06:01,958 --> 00:06:05,250 WELL, YOU'LL BE STEPPING IN SOME VERY HOT WATER, MISTER. 148 00:06:05,250 --> 00:06:07,750 AND I MEAN, HOT. 149 00:06:07,750 --> 00:06:09,625 OKAY, I ADMIT, I MAY HAVE BEEN DRAWN 150 00:06:09,625 --> 00:06:11,750 TO DAMIAN'S DEVIL-MAY-CARE ATTITUDE, 151 00:06:11,750 --> 00:06:14,542 BUT JEREMY AND I CONNECT ON A WAY HIGHER LEVEL. 152 00:06:14,542 --> 00:06:15,833 WE HAVE SO MUCH IN COMMON. 153 00:06:15,833 --> 00:06:18,792 WE TALK ABOUT BOOKS... THAT HE'S READ. 154 00:06:18,792 --> 00:06:21,792 BESIDES, I HEARD DAMIAN MOVED AWAY. 155 00:06:21,792 --> 00:06:24,250 SO, YOU HAVE NO FEELINGS FOR DAMIAN AT ALL? 156 00:06:24,250 --> 00:06:26,042 I AM SO OVER HIM. 157 00:06:26,042 --> 00:06:28,875 GOOD, 'CAUSE I HEARD HE JUST MOVED BACK. 158 00:06:33,208 --> 00:06:36,417 AND FINALLY, WE HAVE A WEBMASTER X-CLUSIVE. 159 00:06:36,417 --> 00:06:38,417 BRIAN MUNSON AND MEGAN GIBBS 160 00:06:38,417 --> 00:06:41,458 PLAYED A LITTLE TONSIL HOCKEY LAST NIGHT. 161 00:06:44,125 --> 00:06:46,083 YES, THE SAME BRIAN MUNSON 162 00:06:46,083 --> 00:06:49,333 WHO DATES MEGAN'S BEST FRIEND, ASHLEY COOK. 163 00:06:49,333 --> 00:06:54,083 MEGAN, YOU GOT SOME 'SPLAININ' TO DO! 164 00:06:54,083 --> 00:07:00,042 SIGNING OFF, THIS IS WEBMASTER "X." 165 00:07:00,042 --> 00:07:01,917 NICE. MUCH BETTER. 166 00:07:01,917 --> 00:07:03,958 A LITTLE CosmoGIRL!, BUT I LIKE IT. 167 00:07:03,958 --> 00:07:06,125 SO, WHO'S YOUR SOURCE? 168 00:07:06,125 --> 00:07:09,625 I GOT IT FROM BRIDGET'S DIARY. 169 00:07:09,625 --> 00:07:12,167 WHOA...WAIT A SECOND. 170 00:07:12,167 --> 00:07:15,708 YOU WENT INTO YOUR SISTER'S ROOM, STOLE HER DIARY, 171 00:07:15,708 --> 00:07:18,250 AND BROADCAST IT ON THE INTERNET? 172 00:07:18,250 --> 00:07:19,458 WELL, YEAH. 173 00:07:19,458 --> 00:07:22,958 DUDE...PRETTY SOON, YOU'RE NOT GONNA NEED ME. 174 00:07:22,958 --> 00:07:25,708 THIS IS AWESOME. 175 00:07:30,958 --> 00:07:32,500 WHAT'S THE MATTER? 176 00:07:32,500 --> 00:07:34,958 HMM? I'M WORRIED ABOUT CHEMISTRY. 177 00:07:34,958 --> 00:07:38,167 OKAY, LOOK, I KNOW DAMIAN IS BACK IN TOWN. 178 00:07:38,167 --> 00:07:41,667 YES, WE HAD GREAT CHEMISTRY, BUT IT'S SO OVER. 179 00:07:41,667 --> 00:07:44,917 NO, I MEANT, I'M WORRIED ABOUT MY CHEMISTRY TEST. 180 00:07:44,917 --> 00:07:46,958 BUT, THANKS, NOW I'M WORRIED 181 00:07:46,958 --> 00:07:49,083 ABOUT YOUR OLD BOYFRIEND INSTEAD. 182 00:07:50,417 --> 00:07:51,667 KERRY, GET THAT. 183 00:07:51,667 --> 00:07:53,750 I'M BUSY. LET THE MACHINE PICK UP. 184 00:07:58,750 --> 00:08:00,875 Damian: HEY, IT'S DAMIAN. 185 00:08:00,875 --> 00:08:04,750 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU AND DREAMING ABOUT YOU. 186 00:08:04,750 --> 00:08:06,417 SORRY I MISSED YOU. 187 00:08:06,417 --> 00:08:09,625 WELL, I GOT TO GO MEET UP WITH MY POSSE. 188 00:08:09,625 --> 00:08:11,917 CALL ME. 189 00:08:14,667 --> 00:08:16,792 BRIDG, DAMIAN CALLED. 190 00:08:19,292 --> 00:08:20,542 WELL, I GOT TO GO. 191 00:08:20,542 --> 00:08:23,042 NO, JEREMY, WAIT, IT'S NOT WHAT IT SEEMS! 192 00:08:23,042 --> 00:08:25,750 HOT GUYS LEAVE MESSAGES FOR ME ALL THE TIME. 193 00:08:25,750 --> 00:08:29,917 NO, SERIOUSLY, I GOT TO GO MEET UP WITH MY, UH, POSSE. 194 00:08:29,917 --> 00:08:31,708 OOH, CHESS CLUB? 195 00:08:31,708 --> 00:08:36,042 OH, I GET IT. THE NERD GOES TO CHESS CLUB. 196 00:08:36,042 --> 00:08:38,083 ROCKET CLUB? 197 00:08:38,083 --> 00:08:40,458 NONE OF YOUR BUSINESS. 198 00:08:40,458 --> 00:08:41,958 HEY, I'M WATCHING THAT! 199 00:08:41,958 --> 00:08:44,625 WHAT'S WRONG WITH YOU? 200 00:08:44,625 --> 00:08:45,875 A HAWK TRY TO SCOOP YOU UP AGAIN? 201 00:08:48,542 --> 00:08:50,833 I'M LOOKING FOR SOME NEW DANCE MOVES, YOU KNOW, 202 00:08:50,833 --> 00:08:52,458 TO TICK OFF THE MORALITY POLICE. 203 00:08:52,458 --> 00:08:54,333 REALLY? 204 00:08:54,333 --> 00:08:56,542 WELL... 205 00:08:56,542 --> 00:08:59,667 WHY DIDN'T YOU COME TO THE MASTER OF DANCE-ASTER? 206 00:09:01,250 --> 00:09:03,583 ALL RIGHT, DON'T BEG. YOU'LL GET TO SEE A FEW. 207 00:09:03,583 --> 00:09:05,375 START OUT WITH A LITTLE "THRILLER." 208 00:09:09,583 --> 00:09:10,833 THAT'S A FUN ONE. 209 00:09:10,833 --> 00:09:12,292 THEN, YOU GO INTO M.C. HAMMER TO SHAKE IT UP A BIT. 210 00:09:13,417 --> 00:09:15,250 STOP! 211 00:09:15,250 --> 00:09:16,542 STOP! 212 00:09:16,542 --> 00:09:18,875 AND A LITTLE MISSY ELLIOTT JUST TO GET A LITTLE NASTY. 213 00:09:20,917 --> 00:09:22,542 OOH! 214 00:09:22,542 --> 00:09:23,833 C.J.? 215 00:09:25,958 --> 00:09:28,542 C.J.! HEY. HI. 216 00:09:28,542 --> 00:09:32,000 SO, IF ANYONE ASKS YOU TO DANCE LIKE THAT, YOU SAY NO. 217 00:09:32,000 --> 00:09:33,833 I MEAN, THIS IS SERIOUS. YOU SAW "FOOTLOOSE." 218 00:09:33,833 --> 00:09:36,000 HEY, I GOT YOUR BACK, AUNT CATE. 219 00:09:36,000 --> 00:09:38,958 THANKS, C.J., BUT WE GOT IT COVERED. 220 00:09:38,958 --> 00:09:42,292 SO, GRANDPA AND I ARE GONNA CHAPERONE THE DANCE. 221 00:09:42,292 --> 00:09:44,750 YOU'RE CHAPERONING THE DANCE?! WHY? 222 00:09:44,750 --> 00:09:47,375 WELL, BECAUSE I WANT TO STAY MORE INVOLVED. 223 00:09:47,375 --> 00:09:50,000 AND JUDY COULD USE AN EXTRA HAND. 224 00:09:57,333 --> 00:09:59,583 YES, I WAS CALLING DAMIAN BACK. 225 00:10:01,583 --> 00:10:03,208 IT WOULD BE RUDE NOT TO. 226 00:10:04,958 --> 00:10:07,042 EVERYONE KNOWS I ALWAYS RETURN MY MESSAGES. 227 00:10:08,208 --> 00:10:10,750 STOP GRILLING ME! 228 00:10:10,750 --> 00:10:12,792 GOD, YOU STILL LIKE HIM. 229 00:10:12,792 --> 00:10:15,958 NO, I JUST WANTED TO HEAR HIS VOICE! 230 00:10:15,958 --> 00:10:17,167 AND THE GUITAR. 231 00:10:17,167 --> 00:10:18,417 WHAT GUITAR? 232 00:10:18,417 --> 00:10:20,625 YOU DON'T HEAR -- 233 00:10:20,625 --> 00:10:21,833 OH, MY GOD. 234 00:10:21,833 --> 00:10:23,167 KERRY, WHAT IS HAPPENING TO ME? 235 00:10:23,167 --> 00:10:24,167 I'M SO MIXED UP. 236 00:10:24,167 --> 00:10:25,542 I'M WITH THIS FANTASTIC GUY, 237 00:10:25,542 --> 00:10:27,417 AND THEN DAMIAN HAS TO COME BACK INTO MY LIFE. 238 00:10:27,417 --> 00:10:29,167 AND SOMEONE STOLE MY DIARY. 239 00:10:33,125 --> 00:10:35,833 BRIDGET, IT'S NOT YOUR FAULT YOU'RE FICKLE. 240 00:10:35,833 --> 00:10:37,208 I AM NOT! 241 00:10:37,208 --> 00:10:40,042 IN FACT, I'M ONLY THINKING OF JEREMY, STARTING NOW. 242 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 OKAY, STARTING NOW. 243 00:10:47,375 --> 00:10:49,500 DUDE, WE'RE WAY DOWN ON HITS. 244 00:10:49,500 --> 00:10:52,250 AT THIS RATE, I'LL NEVER GET OUT OF DEBT. 245 00:10:52,250 --> 00:10:54,083 THAT'S YOUR PROBLEM. 246 00:10:54,083 --> 00:10:57,458 THEN I'LL HAVE TO DROP OUT OF COLLEGE AND MOVE BACK IN HERE. 247 00:10:57,458 --> 00:10:59,042 THAT'S MY PROBLEM. 248 00:10:59,042 --> 00:11:01,042 DON'T PANIC, AWKWARD STAGE. 249 00:11:01,042 --> 00:11:04,875 THERE'S GOT TO BE SOMETHING JUICY IN BRIDGET'S DIARY 250 00:11:04,875 --> 00:11:06,833 TO GET OUR CUSTOMERS BACK. 251 00:11:06,833 --> 00:11:10,250 LET'S SEE. 252 00:11:10,250 --> 00:11:12,667 "TODAY, OUR COUSIN C.J. CAME TO STAY WITH US. 253 00:11:12,667 --> 00:11:16,708 HE'S, LIKE, TOTALLY CREEPY AND SMELLS LIKE MOLD." 254 00:11:16,708 --> 00:11:20,167 BLAH, BLAH, BLAH. "I SO HATE HER." 255 00:11:20,167 --> 00:11:23,750 BLAH, BLAH, BLAH. "I SO LOVE MY HAIR." 256 00:11:23,750 --> 00:11:25,042 HERE'S SOMETHING. 257 00:11:25,042 --> 00:11:27,750 "TODAY, ASHLEY HEARD ABOUT MEGAN KISSING BRIAN MUNSON. 258 00:11:27,750 --> 00:11:30,333 ASHLEY'S SO UPSET, SHE'S GONNA KICK MEGAN'S ASS 259 00:11:30,333 --> 00:11:31,667 AT THE DANCE TONIGHT." 260 00:11:31,667 --> 00:11:35,375 HEE HEE HEE! OH, MY GOD! BINGO, THAT'S IT. 261 00:11:35,375 --> 00:11:39,500 WE BROADCAST A LIVE CHICK FIGHT ON THE INTERNET 262 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 WITH THIS LITTLE BABY. 263 00:11:41,500 --> 00:11:43,208 WHERE'D YOU GET THAT? IN THE ARMY. 264 00:11:43,208 --> 00:11:46,417 THEY LET YOU TAKE STUFF WHEN YOU LEAVE. 265 00:11:46,417 --> 00:11:48,000 COMBS, DUFFEL BAGS. 266 00:11:48,000 --> 00:11:50,792 MILLION-DOLLAR TOP-SECRET SPY CAMERAS? 267 00:11:50,792 --> 00:11:53,083 BOOTS, TRAIL MIX, YEAH. 268 00:11:53,083 --> 00:11:57,833 ALL WE GOT TO DO IS GET THIS INTO THE DANCE SOMEHOW. 269 00:11:57,833 --> 00:12:00,083 COME ON, DAD, WE'RE GONNA BE LATE FOR THE DANCE. 270 00:12:00,083 --> 00:12:01,167 I'M COMING, I'M COMING. 271 00:12:01,167 --> 00:12:04,792 GRANDPA, WAIT. GOT SOMETHING FOR YOU. 272 00:12:04,792 --> 00:12:06,708 WELL, THANK YOU, RORY. 273 00:12:06,708 --> 00:12:10,000 KIND OF SISSY OF YOU, BUT THANK YOU. 274 00:12:15,208 --> 00:12:17,792 NO, THANK YOU, GRAMPY-CAM. 275 00:12:26,583 --> 00:12:28,375 UGH. LOOK AT ALL THESE LEMMINGS. 276 00:12:28,375 --> 00:12:31,958 I CAN'T BELIEVE THESE PEOPLE ARE ACTUALLY LISTENING TO THE PTA. 277 00:12:31,958 --> 00:12:34,792 THERE'S NO BUMPING, NO GRINDING. 278 00:12:34,792 --> 00:12:37,000 AND NO CHICKEN DANCE. 279 00:12:37,000 --> 00:12:39,667 WHAT COWARDS. 280 00:12:39,667 --> 00:12:41,667 HI, GUYS. 281 00:12:41,667 --> 00:12:43,042 WHAT? 282 00:12:43,042 --> 00:12:45,583 HONEY, I AM SORRY THAT YOUR GRANDFATHER AND I 283 00:12:45,583 --> 00:12:47,083 ARE CHAPERONES. 284 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 AND I'M SORRY, KYLE, THAT IT MAKES IT HARDER FOR YOU 285 00:12:49,250 --> 00:12:50,958 TO PUT THE MOVES ON MY DAUGHTER. 286 00:12:50,958 --> 00:12:56,000 HEY, YOU'RE JUST DOING YOUR JOB, AND I'M DOING MINE. 287 00:12:56,000 --> 00:12:57,833 OKAY, KYLE, I'M NOT KIDDING. 288 00:13:01,750 --> 00:13:04,042 YOU KNOW, I DON'T REALLY NEED THIS CANE. 289 00:13:04,042 --> 00:13:05,750 IT'S JUST A WALKING STICK. 290 00:13:05,750 --> 00:13:07,542 OH, IT'S NICE. MAY I SEE IT? 291 00:13:07,542 --> 00:13:08,542 OH, SURE, SURE. 292 00:13:17,458 --> 00:13:20,292 SO, ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 293 00:13:20,292 --> 00:13:23,083 YES, I HAVE TO ADMIT THAT I AM. 294 00:13:23,083 --> 00:13:24,708 HMM. WELL, THEN SAY IT. 295 00:13:24,708 --> 00:13:25,833 DON'T MAKE ME. 296 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 YES, SAY IT RIGHT NOW, COME ON. 297 00:13:27,958 --> 00:13:29,792 OKAY. 298 00:13:29,792 --> 00:13:32,292 THIS DANCE IS BETTER THAN THE BATTLE OF MORDOR. 299 00:13:33,917 --> 00:13:35,042 WOW, I MUST LIKE YOU A LOT. 300 00:13:35,042 --> 00:13:37,833 I MEAN, I NEVER SAY ANYTHING DISPARAGING ABOUT THE RINGS -- 301 00:13:41,083 --> 00:13:43,667 WHEW! I NEED PUNCH. 302 00:13:44,958 --> 00:13:46,375 WOW. 303 00:13:46,375 --> 00:13:48,000 HE'S SO CUTE. 304 00:13:48,000 --> 00:13:50,292 YOU'RE SO INTO HIM. 305 00:13:50,292 --> 00:13:52,083 YEAH. 306 00:13:55,000 --> 00:13:57,417 DAMIAN. 307 00:13:57,417 --> 00:13:59,375 BRIDGET, IT'S JUST A MOTORCYCLE. 308 00:13:59,375 --> 00:14:02,125 IT DOESN'T MEAN THAT IT'S DAMIAN'S MOTORCYCLE. 309 00:14:02,125 --> 00:14:03,083 DAMIAN'S OUTSIDE. 310 00:14:04,667 --> 00:14:06,042 BRIDGET, HE WANTS TO SEE YOU. 311 00:14:06,042 --> 00:14:09,042 WELL, IF HE WANTS TO SEE ME, WHY DOESN'T HE JUST COME INSIDE? 312 00:14:09,042 --> 00:14:10,500 HE SAYS TOUGH GUYS DON'T DANCE. 313 00:14:10,500 --> 00:14:12,167 THEN WHY DOESN'T HE JUST LEAVE? 314 00:14:12,167 --> 00:14:13,625 HE SAYS TOUGH GUYS DON'T LEAVE. 315 00:14:13,625 --> 00:14:15,125 DOESN'T HE KNOW I HAVE A BOYFRIEND? 316 00:14:15,125 --> 00:14:16,750 HE SAYS TOUGH GUYS DON'T CARE. 317 00:14:16,750 --> 00:14:18,333 AND IF YOU WANT MY OPINION -- 318 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 KYLE, PUNCH, NOW. 319 00:14:19,625 --> 00:14:21,083 HEY, NO GIRL'S GONNA -- 320 00:14:21,083 --> 00:14:22,083 NOW! 321 00:14:22,083 --> 00:14:24,083 RIGHT. 322 00:14:24,083 --> 00:14:25,792 ALL RIGHT, KERRY, COVER FOR ME. 323 00:14:25,792 --> 00:14:27,250 I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 324 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 BRIDGET, WHAT ARE YOU DOING?! 325 00:14:28,625 --> 00:14:30,333 YOU'RE JUST GONNA LEAVE JEREMY HERE? 326 00:14:30,333 --> 00:14:32,083 I HAVE TO SEE DAMIAN TO MAKE SURE THERE'S NOTHING THERE. 327 00:14:32,083 --> 00:14:34,000 I OWE IT TO JEREMY. 328 00:14:34,000 --> 00:14:35,458 IT'D BE UNFAIR IF I DIDN'T GO OUT AND SEE DAMIAN RIGHT NOW. 329 00:14:35,458 --> 00:14:37,667 UNFAIR AND INCONSIDERATE. 330 00:14:37,667 --> 00:14:40,750 WOW, JEREMY'S A LUCKY, LUCKY GUY. 331 00:14:40,750 --> 00:14:43,000 LOOK, I HOPE I DON'T FEEL ANYTHING FOR DAMIAN, 332 00:14:43,000 --> 00:14:44,208 BUT I HAVE TO MAKE SURE. 333 00:14:44,208 --> 00:14:45,583 HEY, BRIDGET, WHERE YOU GOING? 334 00:14:45,583 --> 00:14:48,042 NOWHERE! GOD, WILL EVERYONE JUST GET OFF MY BACK?! 335 00:14:48,042 --> 00:14:49,292 YOU'RE STILL HERE? 336 00:14:49,292 --> 00:14:52,542 DO YOU KNOW WHO'S WAITING OUTSIDE? FOR YOU? 337 00:14:52,542 --> 00:14:53,875 ON A MOTORCYCLE? 338 00:14:53,875 --> 00:14:55,125 DAMIAN? 339 00:14:55,125 --> 00:14:58,167 YOU ARE, LIKE, SCARY SMART. 340 00:14:58,167 --> 00:14:59,625 JEREMY, I CAN EXPLAIN ALL THIS. 341 00:14:59,625 --> 00:15:01,250 NO, YOU DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. 342 00:15:01,250 --> 00:15:02,708 TOUGH GUYS DON'T WAIT AROUND FOREVER. 343 00:15:02,708 --> 00:15:05,458 KYLE, GO! BUT THIS IS THE GOOD PART! 344 00:15:08,750 --> 00:15:11,958 LOOK, BRIDGET, IF THERE'S SOMEONE OUTSIDE 345 00:15:11,958 --> 00:15:14,667 THAT YOU NEED TO TALK TO, GO AHEAD. 346 00:15:14,667 --> 00:15:16,167 BUT JUST REMEMBER, 347 00:15:16,167 --> 00:15:19,167 SMART GUYS DON'T WAIT AROUND FOREVER EITHER. 348 00:15:19,167 --> 00:15:21,583 OF COURSE, SMART GUYS WILL WAIT AROUND 349 00:15:21,583 --> 00:15:23,917 A LITTLE BIT LONGER THAN TOUGH GUYS. 350 00:15:28,667 --> 00:15:30,125 BRIDGET? 351 00:15:30,125 --> 00:15:31,792 BRIDGET? 352 00:15:31,792 --> 00:15:33,208 YEAH? 353 00:15:33,208 --> 00:15:35,458 ARE YOU OKAY? 354 00:15:38,208 --> 00:15:39,792 YES. 355 00:15:39,792 --> 00:15:41,333 LET'S GO DANCE. 356 00:15:41,333 --> 00:15:42,625 SURE. 357 00:15:50,125 --> 00:15:52,333 WHAT IF THIS CHICK FIGHT DOESN'T HAPPEN? 358 00:15:52,333 --> 00:15:55,208 THEN YOU'RE GONNA HAVE TO EXPLAIN TO YOUR CLASSMATES 359 00:15:55,208 --> 00:15:57,250 WHY YOU MADE THEM PAY TO SEE YOUR GRANDPA 360 00:15:57,250 --> 00:15:59,167 GO TO THE BATHROOM FIVE TIMES. 361 00:15:59,167 --> 00:16:01,167 OH, HERE IT COMES! 362 00:16:01,167 --> 00:16:03,208 OH, CHICK FIGHT! 363 00:16:03,208 --> 00:16:05,625 IN 5...4...3...2... 364 00:16:08,417 --> 00:16:12,333 WHY, YES, JIM, PLEASE, CALL ME JUDY. 365 00:16:12,333 --> 00:16:14,708 WHAT'S HE DOING?! TURN YOUR BODY! 366 00:16:14,708 --> 00:16:16,875 YOU'RE MISSING IT! OH, MY GOD. 367 00:16:16,875 --> 00:16:19,542 IT'S EITHER MISS McKENNA OR THE BATHROOM. 368 00:16:19,542 --> 00:16:22,208 YOU SKANK! YOU STOLE MY BOYFRIEND! 369 00:16:22,208 --> 00:16:23,417 LET GO OF ME! 370 00:16:23,417 --> 00:16:24,792 WE'RE MISSING THE WHOLE FIGHT! 371 00:16:24,792 --> 00:16:26,208 I'M NOT GIVING THE MONEY BACK. 372 00:16:27,500 --> 00:16:28,708 OH, MY GOSH! 373 00:16:28,708 --> 00:16:31,375 LOOK AT THE WAY THAT GIRL IS DANCING. 374 00:16:31,375 --> 00:16:33,583 OH, LORDY. THAT'S... 375 00:16:33,583 --> 00:16:35,292 KERRY! 376 00:16:37,375 --> 00:16:39,042 THIS COULD WORK. 377 00:16:40,333 --> 00:16:44,333 KERRY HENNESSY, KNOCK IT OFF! 378 00:16:44,333 --> 00:16:45,542 KERRY! 379 00:16:45,542 --> 00:16:50,000 EXCUSE ME. KERRY! KERRY! KERRY! 380 00:16:50,000 --> 00:16:51,208 WELL, EXCUSE ME, 381 00:16:51,208 --> 00:16:53,750 BUT WHY IS MY DAUGHTER DANCING ON A CELLPHONE?! 382 00:16:53,750 --> 00:16:56,583 IT'S AN INTERNET FEED. IT'S WEBMASTER X. 383 00:16:56,583 --> 00:17:02,042 BUT WHO IN GOD'S NAME IS FILMING THIS?! 384 00:17:02,042 --> 00:17:04,667 HAVE YOU SEEN WHAT YOUR DAUGHTER IS DOING? 385 00:17:04,667 --> 00:17:07,792 OW! DAMN CARNATION KEEP SHOCKING ME. 386 00:17:09,208 --> 00:17:12,625 RORY, YOU ARE SO DEAD. 387 00:17:12,625 --> 00:17:15,208 DUDE, YOU ARE SO DEAD. 388 00:17:18,667 --> 00:17:22,083 YOU MEAN, THEY CAN GET AN ITTY-BITTY CAMERA IN THERE? 389 00:17:22,083 --> 00:17:23,417 I'LL BE DAMNED. 390 00:17:23,417 --> 00:17:27,000 WELL, I GUESS, IF THEY CAN GET A SNAPSHOT OF MY COLON... 391 00:17:31,208 --> 00:17:32,833 SO, KERRY, ABOUT THIS DANCING... 392 00:17:32,833 --> 00:17:34,083 ALL RIGHT, MOM, I'M SORRY. 393 00:17:34,083 --> 00:17:35,625 I'LL NEVER DANCE LIKE THAT AGAIN. 394 00:17:35,625 --> 00:17:37,333 OH, NO, NO, NO. 395 00:17:37,333 --> 00:17:40,542 I WAS GONNA SAY I DIDN'T REALIZE YOU WERE SUCH A GREAT DANCER. 396 00:17:40,542 --> 00:17:43,542 YOU KNOW, I DID THIS SO THAT I COULD BE MORE INVOLVED, 397 00:17:43,542 --> 00:17:46,417 BUT YOU DO REALIZE THAT THEY WILL NOW NEVER LET ME 398 00:17:46,417 --> 00:17:47,917 CHAPERONE A DANCE AGAIN. 399 00:17:49,208 --> 00:17:50,458 THANK YOU. 400 00:17:56,708 --> 00:17:58,583 I HAD A REALLY GOOD TIME TONIGHT. 401 00:17:58,583 --> 00:18:00,750 WELL, ACTUALLY, IT KIND OF SEEMED LIKE 402 00:18:00,750 --> 00:18:02,708 YOU WERE SOMEPLACE ELSE ALL NIGHT. 403 00:18:02,708 --> 00:18:04,000 WHAT DO YOU MEAN? 404 00:18:04,000 --> 00:18:06,792 DAMIAN WAS OUTSIDE, AND I DIDN'T GO OUT TO SEE HIM. 405 00:18:06,792 --> 00:18:07,958 I STAYED WITH YOU. 406 00:18:07,958 --> 00:18:10,458 WELL, THAT'S ONE INTERPRETATION. 407 00:18:10,458 --> 00:18:14,375 ANOTHER IS THAT YOU STAYED WITH ME BECAUSE HE LEFT. 408 00:18:14,375 --> 00:18:15,833 OH, POTATO, POTATO. 409 00:18:15,833 --> 00:18:19,417 ALL THAT MATTERS IS THAT WE'RE TOGETHER NOW. 410 00:18:19,417 --> 00:18:22,417 WELL, LET ME JUST ASK YOU ONE QUESTION, 411 00:18:22,417 --> 00:18:25,292 AND I SWEAR I'LL NEVER BRING IT UP AGAIN. 412 00:18:25,292 --> 00:18:28,667 DO YOU STILL HAVE FEELINGS FOR DAMIAN? 413 00:18:32,542 --> 00:18:34,042 I THINK I JUST GOT MY ANSWER. 414 00:18:34,042 --> 00:18:36,583 NO, WAIT! WHAT ARE YOU DOING? 415 00:18:36,583 --> 00:18:40,583 LOOK, BRIDGET, YOU DIDN'T GET ON DAMIAN'S MOTORCYCLE TONIGHT, 416 00:18:40,583 --> 00:18:44,333 BUT ANOTHER NIGHT, ANOTHER MOTORCYCLE... 417 00:18:44,333 --> 00:18:45,792 YOU DON'T KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN. 418 00:18:45,792 --> 00:18:48,250 YOU CAN'T TELL ME HOW I'M GONNA FEEL. 419 00:18:48,250 --> 00:18:50,583 I DON'T KNOW A LOT ABOUT GIRLS, OKAY? 420 00:18:50,583 --> 00:18:53,125 BUT I DID SEE THAT LOOK ON YOUR FACE 421 00:18:53,125 --> 00:18:56,333 WHEN YOU FOUND OUT DAMIAN WAS OUTSIDE WAITING FOR YOU. 422 00:18:56,333 --> 00:18:58,792 I MEAN, YOU NEVER GAVE ME THAT LOOK. 423 00:18:58,792 --> 00:19:00,417 OH, NO? 424 00:19:05,500 --> 00:19:07,542 WHAT ARE YOU DOING? 425 00:19:07,542 --> 00:19:10,500 I'M GIVING YOU THAT LOOK. 426 00:19:10,500 --> 00:19:13,500 NOPE, THAT'S NOT IT. 427 00:19:13,500 --> 00:19:16,917 THAT'S NOT IT EITHER. 428 00:19:16,917 --> 00:19:19,792 LISTEN, BRIDGET, BEFORE YOU CAN BE IN A REAL RELATIONSHIP, 429 00:19:19,792 --> 00:19:22,708 I THINK YOU HAVE SOME STUFF YOU NEED TO WORK OUT. 430 00:19:22,708 --> 00:19:25,375 THIS IS NOT HOW BETH DOYLE SAID IT WOULD END. 431 00:19:36,167 --> 00:19:37,708 AND STAY AWAY FROM RORY! 432 00:19:37,708 --> 00:19:41,292 I'M SORRY! BUT CAN I STILL BRING MY LAUNDRY BY TOMORROW? 433 00:19:43,083 --> 00:19:45,250 I'M KIDDING. I'LL SEE YOU AT DINNER. 434 00:19:47,667 --> 00:19:50,417 HEY, HONEY, ARE YOU OKAY? 435 00:19:50,417 --> 00:19:52,417 JEREMY DUMPED ME. 436 00:19:52,417 --> 00:19:55,333 OH. I'M SORRY. 437 00:19:55,333 --> 00:19:58,375 I JUST CAN'T BELIEVE THIS. I'M ALL ALONE. 438 00:19:58,375 --> 00:20:00,208 I'VE NEVER BEEN ALL ALONE. 439 00:20:00,208 --> 00:20:03,250 OH, NO, HONEY, UNH-UNH, YOU'RE NOT ALONE. 440 00:20:03,250 --> 00:20:05,208 COME HERE. 441 00:20:05,208 --> 00:20:08,083 MOM, THAT'S DAMIAN! GET OFF, GET OFF! GO, GO, GO! 442 00:20:08,083 --> 00:20:09,167 RIGHT NOW! GET IN! 443 00:20:09,167 --> 00:20:11,125 WELL, GEE, THAT DIDN'T TAKE LONG. 444 00:20:17,958 --> 00:20:19,542 HEY. 445 00:20:19,542 --> 00:20:21,333 HEY. 446 00:20:21,333 --> 00:20:24,458 I THOUGHT TOUGH GUYS DON'T WAIT AROUND FOREVER. 447 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 WE DON'T. LET'S GO. 448 00:20:29,500 --> 00:20:31,417 WHAT'S WRONG? 449 00:20:39,500 --> 00:20:42,208 I DON'T HEAR GUITARS ANYMORE. 450 00:20:42,208 --> 00:20:45,208 OH, NO? 451 00:20:52,125 --> 00:20:56,333 THERE'S NOTHING SEXY ABOUT A HARD-BOILED EGG. 452 00:20:56,333 --> 00:20:59,708 THERE IS IF YOU'RE DEATHLY ALLERGIC. 453 00:20:59,708 --> 00:21:02,208 GOOD NIGHT, DAMIAN. 454 00:21:12,500 --> 00:21:13,750 GOOD NIGHT, JEREMY. 455 00:21:17,875 --> 00:21:20,875 I THOUGHT SMART GUYS WAITED AROUND. 32165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.