Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,408 --> 00:00:04,158
YOU ARE WATCHING C-SPAN'S
CONTINUOUS COVERAGE
2
00:00:04,158 --> 00:00:07,783
OF THE LONGEST FILIBUSTER
IN SENATE HISTORY.
3
00:00:07,783 --> 00:00:10,492
RORY, WOULD YOU CHANGE
THE CHANNEL?
4
00:00:10,492 --> 00:00:13,033
YOU'RE CLOSER TO THE REMOTE.
5
00:00:13,033 --> 00:00:14,908
I DID IT LAST TIME.
6
00:00:14,908 --> 00:00:18,033
BESIDES,
YOU'RE IN YOUR PRIME.
7
00:00:18,033 --> 00:00:20,158
IS THAT A BUG ON THE TV?
8
00:00:21,242 --> 00:00:22,950
YEP.
9
00:00:22,950 --> 00:00:27,242
ISN'T IT BAD TO SIT THAT CLOSE
TO THE SCREEN?
10
00:00:27,242 --> 00:00:30,325
WELL, SOME PEOPLE WOULD PICK UP
THE BUG AND TAKE IT OUTSIDE.
11
00:00:30,325 --> 00:00:33,325
AND SOME PEOPLE BUILD ROCKETS
AND GO TO THE MOON.
12
00:00:34,367 --> 00:00:37,700
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I'LL TAKE CARE OF IT.
13
00:00:39,492 --> 00:00:40,992
YOU MISSED HIM.
14
00:00:40,992 --> 00:00:43,575
I PUT THE FEAR OF GOD
IN HIM.
15
00:00:44,992 --> 00:00:46,950
OH, HI, EVERYBODY.
16
00:00:46,950 --> 00:00:49,658
All: HI.
17
00:00:49,658 --> 00:00:52,200
I CAN'T BELIEVE YOU GUYS.
18
00:00:52,200 --> 00:00:54,367
YOU ARE IN THE EXACT POSITIONS
YOU WERE
19
00:00:54,367 --> 00:00:56,658
WHEN I LEFT THIS MORNING.
20
00:00:56,658 --> 00:00:59,200
ACTUALLY, GRANDPA HAD HIS HAND
IN HIS PANTS,
21
00:00:59,200 --> 00:01:01,367
AND RORY HAD HIS HAND
IN HIS PANTS.
22
00:01:01,367 --> 00:01:03,658
YOU'RE RIGHT.
THEY ARE IN THE SAME POSITION.
23
00:01:04,825 --> 00:01:06,908
OH, I JUST LOVE MY NEW JOB
AT THE "Y."
24
00:01:06,908 --> 00:01:09,783
THE MOST REWARDING THING THAT
COULD HAPPEN TO A LIFEGUARD
25
00:01:09,783 --> 00:01:10,992
HAPPENED TO ME TODAY.
26
00:01:10,992 --> 00:01:12,783
THIS WOMAN WAS SWIMMING
ACROSS THE POOL,
27
00:01:12,783 --> 00:01:13,575
AND ALL OF A SUDDEN,
28
00:01:13,575 --> 00:01:15,367
SHE STARTED TO GASP
AND WAVE HER ARMS AND YELL,
29
00:01:15,367 --> 00:01:18,825
"YOU LOOK EXACTLY
LIKE PAMELA ANDERSON!"
30
00:01:18,825 --> 00:01:21,533
MAYBE SHE MEANT
YOU'RE A BIG, FAKE BOOB.
31
00:01:22,742 --> 00:01:24,367
KERRY.
32
00:01:24,367 --> 00:01:27,367
YOU KNOW, I THINK WE SHOULD ALL
TAKE A CUE FROM BRIDGET.
33
00:01:27,367 --> 00:01:29,825
WE COULD JOIN THE GYM
AND GET IN SHAPE.
34
00:01:29,825 --> 00:01:32,075
WAIT, MOM,
MY FAMILY CAN'T JOIN.
35
00:01:32,075 --> 00:01:34,492
I HAVE FRIENDS THERE.
I LIKE THIS JOB.
36
00:01:34,492 --> 00:01:37,200
WHY ARE YOU TRYING
TO RUIN THIS FOR ME?
37
00:01:37,200 --> 00:01:39,992
WHY ARE YOU ACTING LIKE
YOU'RE EMBARRASSED BY US?
38
00:01:39,992 --> 00:01:41,450
OH, I'M NOT ACTING.
39
00:01:43,658 --> 00:01:45,700
AND THE LOCKER ROOMS
ARE OVER HERE.
40
00:01:45,700 --> 00:01:47,575
YOU'LL NEED TO BRING
YOUR OWN LOCKS.
41
00:01:47,575 --> 00:01:48,658
UH, SWEETIE --
42
00:01:48,658 --> 00:01:49,950
DON'T CALL ME SWEETIE.
43
00:01:49,950 --> 00:01:52,700
I'M MISS HENNESSY,
AND YOU ARE THE SMITHS.
44
00:01:52,700 --> 00:01:55,700
WELL, EXCUSE ME,
MISS HENNESSY.
45
00:01:55,700 --> 00:01:57,700
LOOK, BRIDGET,
I KNOW THIS EMBARRASSES YOU,
46
00:01:57,700 --> 00:01:59,533
BUT THIS IS THE CLOSEST "Y"
TO OUR HOUSE
47
00:01:59,533 --> 00:02:01,325
THAT HAS A FAMILY PLAN.
48
00:02:01,325 --> 00:02:03,825
AND WE ALSO HAVE
A JACUZZI AND SAUNA,
49
00:02:03,825 --> 00:02:05,533
BUT OLD PEOPLE
SHOULDN'T USE A SAUNA
50
00:02:05,533 --> 00:02:07,492
BECAUSE IT CAN RAISE
YOUR HEART RATE,
51
00:02:07,492 --> 00:02:09,533
AND IT GIVES EVERYONE ELSE
IN THERE THE WILLIES.
52
00:02:09,533 --> 00:02:11,617
OH, REALLY?
53
00:02:11,617 --> 00:02:13,492
THIS IS
MY GRANDDAUGHTER.
54
00:02:13,492 --> 00:02:14,950
Cate: DAD.
55
00:02:14,950 --> 00:02:18,533
LOOK, BRIDGET, I'M SORRY,
BUT I'M WORKING MORE HOURS NOW,
56
00:02:18,533 --> 00:02:22,158
AND I NEED A PLACE FOR YOU KIDS
TO HANG OUT WHEN I'M NOT HOME.
57
00:02:22,158 --> 00:02:26,033
WE HAVE THAT PLACE.
IT'S CALLED THE LIVING ROOM.
58
00:02:26,033 --> 00:02:29,617
ALL RIGHT, FAMILY,
WE ARE HERE TO GET HEALTHY.
59
00:02:29,617 --> 00:02:32,408
IS THIS A SMOKING
OR NONSMOKING GYM?
60
00:02:32,408 --> 00:02:33,700
DAD, I BROUGHT YOU HERE
61
00:02:33,700 --> 00:02:36,992
BECAUSE I WANT YOU TO BE AROUND
FOR A LONG, LONG TIME.
62
00:02:36,992 --> 00:02:38,242
AND THE REST OF YOU --
63
00:02:38,242 --> 00:02:40,742
THERE'S LOTS OF ACTIVITIES
TO CHOOSE FROM.
64
00:02:40,742 --> 00:02:43,242
WELL, I'M GOING TO SIT
BY THE POOL AND READ.
65
00:02:43,242 --> 00:02:46,200
DOESN'T SOUND LIKE EXERCISE
TO ME.
66
00:02:46,200 --> 00:02:49,408
FINE, I'LL READ
WITH ANKLE WEIGHTS ON.
67
00:02:49,408 --> 00:02:52,158
TRY SWIMMING THAT WAY,
TOO.
68
00:02:52,158 --> 00:02:54,325
ALL RIGHT, WHAT ABOUT YOU,
SMART GUY?
69
00:02:54,325 --> 00:02:56,408
MY EYES WERE DRAWN TOWARDS
YOGA.
70
00:02:56,408 --> 00:02:58,408
YOU? YOGA?
71
00:02:58,408 --> 00:03:02,408
OH, BUT, HONEY,
THAT'S ANOTHER 15 BUCKS EXTRA.
72
00:03:02,408 --> 00:03:06,367
OKAY, I'LL JOIN A GANG.
73
00:03:09,575 --> 00:03:12,325
WHAT THE HELL IS ALL THIS?
74
00:03:12,325 --> 00:03:17,200
WHAT HAPPENED TO MEDICINE BALLS
AND PUNCHING BAGS?
75
00:03:17,200 --> 00:03:19,367
ACTUALLY, I THINK
THEY KEEP THEM DOWN THE HALL
76
00:03:19,367 --> 00:03:21,575
IN THE ROOM
WITH THE STEGOSAURUS.
77
00:03:21,575 --> 00:03:23,575
I'LL SEE YOU AFTER CLASS.
78
00:03:34,867 --> 00:03:35,533
WHAT DID I DO?
WHAT DID I DO?
79
00:03:35,533 --> 00:03:37,533
CAN I HELP YOU?
80
00:03:37,533 --> 00:03:38,950
WELL, I'M HAVING A LITTLE
TROUBLE TURNING THIS ON.
81
00:03:38,950 --> 00:03:40,533
IT'S, UH...
82
00:03:40,533 --> 00:03:45,075
NOT QUITE LIKE THE ONE WE GOT
AT THE OLYMPIC TRAINING CENTER.
83
00:03:45,075 --> 00:03:46,533
THEY'RE PRETTY CONFUSING.
84
00:03:46,533 --> 00:03:47,533
MM-HMM.
85
00:03:47,533 --> 00:03:49,700
PRESS "START."
86
00:03:49,700 --> 00:03:53,617
AND NOW JUST PUT IN
YOUR AGE AND YOUR WEIGHT.
87
00:03:53,617 --> 00:03:55,783
NO PEEKIES.
88
00:04:02,742 --> 00:04:04,283
IS THAT TOO MUCH FOR YOU?
89
00:04:04,283 --> 00:04:06,283
IT WAS TOO MUCH
WHEN I SAT DOWN ON IT.
90
00:04:06,283 --> 00:04:07,575
MY NAME'S HOLLY,
91
00:04:07,575 --> 00:04:09,367
AND I'M AT THE FRONT DESK
IF YOU NEED ME.
92
00:04:09,367 --> 00:04:10,700
THANK YOU, HOLLY.
93
00:04:15,325 --> 00:04:18,700
I'M GOING TO FEEL THAT
TOMORROW.
94
00:04:26,533 --> 00:04:29,533
BRIDGET! WATCH ME!
95
00:04:29,533 --> 00:04:31,367
HEY! CUT IT OUT!
BRIDGET!
96
00:04:31,367 --> 00:04:33,408
AREN'T YOU GOING TO DO
SOMETHING?
97
00:04:33,408 --> 00:04:35,450
YES, YES. I'M SORRY.
ONE SECOND.
98
00:04:35,450 --> 00:04:37,492
OKAY, ALL THE BLOND GIRLS
OUT OF THE POOL.
99
00:04:37,492 --> 00:04:39,492
DO YOU KNOW WHAT CHLORINE DOES
TO HAIR LIKE OURS?
100
00:04:39,492 --> 00:04:40,533
IT TURNS IT GREEN.
101
00:04:42,408 --> 00:04:44,867
YEAH,
THAT'S WHAT I MEANT.
102
00:04:44,867 --> 00:04:46,783
HEY, WHAT ABOUT ME?
103
00:04:46,783 --> 00:04:49,700
OH, GOSH,
I DIDN'T SEE YOU THERE.
104
00:04:49,700 --> 00:04:52,783
IT'S GONNA HAPPEN A LOT
TO HER.
105
00:05:01,533 --> 00:05:03,783
HI, HOW ARE YOU?
106
00:05:03,783 --> 00:05:06,533
EXCUSE ME, LADIES.
107
00:05:06,533 --> 00:05:08,492
HOWDY.
108
00:05:08,492 --> 00:05:12,950
NICE MAT -- BLUE.
109
00:05:12,950 --> 00:05:16,158
OH, YOU'RE GOOD.
110
00:05:16,158 --> 00:05:18,492
OKAY, CLASS,
LET'S GET SOME OF THE KINKS OUT
111
00:05:18,492 --> 00:05:20,492
AND START WITH
THE SUN SALUTATION.
112
00:05:22,533 --> 00:05:25,200
AND UP.
113
00:05:25,200 --> 00:05:27,158
AND SWAN DIVE OVER.
114
00:05:30,992 --> 00:05:34,867
AND NOW LET'S MOVE INTO
THE DOWNWARD-FACING DOG.
115
00:05:40,117 --> 00:05:43,783
AND LET'S DROP INTO "COBRA."
116
00:05:46,408 --> 00:05:49,950
AND RELEASE.
117
00:05:49,950 --> 00:05:53,242
AND COBRA.
118
00:05:53,242 --> 00:05:56,492
AND RELEASE.
119
00:05:56,492 --> 00:05:59,492
AND COBRA.
120
00:05:59,492 --> 00:06:03,450
AND RELEASE.
121
00:06:03,450 --> 00:06:07,367
NOW LET'S MOVE BACK INTO
DOWNWARD-FACING DOG.
122
00:06:10,992 --> 00:06:13,658
AND LET'S GO INTO
PROUD WARRIOR.
123
00:06:20,450 --> 00:06:21,992
ARE YOU OKAY?
124
00:06:21,992 --> 00:06:25,533
ARE YOU HAVING TROUBLE
WITH YOUR PROUD WARRIOR?
125
00:06:27,658 --> 00:06:30,408
PLEASE GO AWAY.
126
00:06:33,992 --> 00:06:35,075
HEY.
127
00:06:35,075 --> 00:06:37,200
HOW ARE
THE RED WINGS DOING?
128
00:06:37,200 --> 00:06:39,158
TWO POINTS OUT OF FIRST.
129
00:06:39,158 --> 00:06:40,492
HOW ARE THE PISTONS DOING?
130
00:06:40,492 --> 00:06:41,950
THEY WON THREE IN A ROW.
131
00:06:41,950 --> 00:06:44,658
HEY, WHAT DO YOU THINK ABOUT
THAT BIG TRADE --
132
00:06:44,658 --> 00:06:48,950
FELLOWS, I'M TRYING
TO WORK OUT HERE.
133
00:06:48,950 --> 00:06:50,658
WORKING UP A SWEAT,
JIM?
134
00:06:50,658 --> 00:06:52,908
OH, YEAH.
NO PAIN, NO GAIN.
135
00:06:55,450 --> 00:06:57,908
THAT HOLLY'S A KNOCKOUT,
HUH?
136
00:06:57,908 --> 00:07:00,783
I SUPPOSE.
I HADN'T REALLY NOTICED.
137
00:07:00,783 --> 00:07:02,825
HERE SHE COMES.
138
00:07:02,825 --> 00:07:05,200
GOTCHA.
139
00:07:05,200 --> 00:07:08,617
AH, THAT'S QUALITY
WORKOUT HUMOR.
140
00:07:08,617 --> 00:07:12,283
HEY, I'M JOE --
BAD BACK, ULCER.
141
00:07:12,283 --> 00:07:14,867
DAVE -- SLIPPED DISK,
HIGH BLOOD PRESSURE.
142
00:07:14,867 --> 00:07:18,992
JIM --
YOU NAME IT, I GOT IT.
143
00:07:28,575 --> 00:07:31,617
BRIDGET, THEY'RE COPYING
YOUR EVERY MOVE.
144
00:07:31,617 --> 00:07:34,283
THEY'RE, LIKE,
YOUR MINI-ME's.
145
00:07:34,283 --> 00:07:35,408
I KNOW.
146
00:07:35,408 --> 00:07:37,367
I THOUGHT SHAPING EYEBROWS
WAS FUN.
147
00:07:37,367 --> 00:07:39,658
SHAPING MINDS
IS SO MUCH COOLER.
148
00:07:39,658 --> 00:07:42,533
YES, YOUR WORK WITH PRIVILEGED
BLOND CHILDREN
149
00:07:42,533 --> 00:07:43,658
IS TRULY INSPIRING.
150
00:07:43,658 --> 00:07:44,783
THANK YOU.
151
00:07:44,783 --> 00:07:47,533
GIRLS,
THIS IS MY SISTER, KERRY.
152
00:07:47,533 --> 00:07:49,325
BUT SHE'S GOT RED HAIR.
153
00:07:49,325 --> 00:07:51,617
DO YOU GUYS, LIKE,
HAVE THE SAME PARENTS?
154
00:07:51,617 --> 00:07:54,783
BECAUSE OUR DAD HAS A NEW WIFE,
AND THEY HAVE A BABY...
155
00:07:54,783 --> 00:07:55,950
AND IT'S CHINESE.
156
00:07:55,950 --> 00:07:58,033
IS IT LIKE THAT?
IS IT LIKE THAT?
157
00:07:58,033 --> 00:08:01,325
YES.
158
00:08:08,367 --> 00:08:09,492
COME ON.
159
00:08:09,492 --> 00:08:12,367
HIPS, ABS, AND THIGHS
IS STARTING.
160
00:08:12,367 --> 00:08:13,908
YOU HAVE TO GET UP.
161
00:08:13,908 --> 00:08:16,700
YOU'RE NOT HELPING.
162
00:08:18,617 --> 00:08:21,617
AND THERE I WAS IN KOREA,
DRIVING TED WILLIAMS,
163
00:08:21,617 --> 00:08:23,283
"THE SPLENDID SPLINTER,"
164
00:08:23,283 --> 00:08:25,783
DOWN TO SEOUL
FOR A LITTLE R AND R.
165
00:08:27,825 --> 00:08:29,950
HEY, JIM,
HOW'S THE WORKOUT GOING?
166
00:08:29,950 --> 00:08:31,492
OH, GREAT.
167
00:08:31,492 --> 00:08:33,575
I'VE FIGURED EXACTLY
HOW MUCH WEIGHT I CAN LIFT
168
00:08:33,575 --> 00:08:36,783
BEFORE MY BACK GOES OUT.
169
00:08:36,783 --> 00:08:38,242
SHE WANTS YOU.
170
00:08:38,242 --> 00:08:42,367
NO, SHE DOESN'T.
SHE'S NICE TO EVERYBODY.
171
00:08:42,367 --> 00:08:45,867
OF COURSE,
I HAVE BEEN WORKING OUT.
172
00:08:45,867 --> 00:08:47,867
HEY, CLASS IS ENDING.
173
00:08:47,867 --> 00:08:50,700
OH-HO, AEROBICS CLASS.
174
00:08:50,700 --> 00:08:52,158
CHECK OUT THE HOT BLOND.
175
00:08:52,158 --> 00:08:55,408
OH, COME ON, GUYS.
LET'S SHOW A LITTLE CLASS HERE.
176
00:08:55,408 --> 00:08:57,867
OH, I THINK
THAT'S THE NEW LIFEGUARD.
177
00:08:57,867 --> 00:08:59,867
HEY,
I WOULDN'T MIND GETTING
178
00:08:59,867 --> 00:09:02,867
A LITTLE CPR ACTION
FROM HER, HUH?
179
00:09:14,783 --> 00:09:16,533
I CAN'T BELIEVE YOU.
YOU PUNCHED A GUY.
180
00:09:16,533 --> 00:09:17,908
RIGHT IN THE FACE.
181
00:09:17,908 --> 00:09:19,658
DAD, I DON'T APPROVE.
182
00:09:19,658 --> 00:09:23,492
I WAS DEFENDING
YOUR DAUGHTER'S HONOR...
183
00:09:23,492 --> 00:09:25,617
AGAINST A MAN HALF MY AGE.
184
00:09:25,617 --> 00:09:28,200
HIS MISTAKE
WAS NOT STAYING DOWN.
185
00:09:28,200 --> 00:09:30,367
TELL ME ABOUT IT.
186
00:09:30,367 --> 00:09:31,658
I'M JUST SO EMBARRASSED.
187
00:09:31,658 --> 00:09:33,617
EVERYONE AT WORK
IS TALKING ABOUT ME.
188
00:09:33,617 --> 00:09:36,117
MY BOSS YELLED AT ME.
YOU RUINED MY DREAM JOB.
189
00:09:36,117 --> 00:09:39,658
GOD, AND NOW EVERYBODY KNOWS
YOU'RE RELATED TO THE SMITHS.
190
00:09:40,783 --> 00:09:42,283
UH, BRIDGET, LOOK,
191
00:09:42,283 --> 00:09:44,450
THAT ENVIRONMENT IS NO PLACE
FOR A YOUNG GIRL TO BE WORKING.
192
00:09:44,450 --> 00:09:46,533
OH, I KNOW, I KNOW.
IT'S DANGEROUS.
193
00:09:46,533 --> 00:09:47,783
OLD MEN FIGHT THERE.
194
00:09:47,783 --> 00:09:48,658
OOH.
195
00:09:48,658 --> 00:09:50,992
FIRST RULE
OF OLD-MEN FIGHT CLUB --
196
00:09:50,992 --> 00:09:53,575
WE DON'T TALK ABOUT
OLD-MEN FIGHT CLUB.
197
00:09:53,575 --> 00:09:56,658
BRIDGET, YOU ARE NOT GOING BACK
TO THAT JOB.
198
00:09:56,658 --> 00:09:58,033
YOU'RE NOT MY PARENT!
199
00:09:58,033 --> 00:09:59,742
YOU'RE MY GRANDPARENT.
200
00:09:59,742 --> 00:10:02,033
YOU'RE SUPPOSED TO GIVE ME MONEY
AND PRESENTS AND BE CUTE.
201
00:10:02,033 --> 00:10:03,158
CUTE? CUTE?
202
00:10:03,158 --> 00:10:05,367
DO YOU KNOW
WHO YOU'RE TALKING TO?
203
00:10:05,367 --> 00:10:06,450
I WAS --
204
00:10:06,450 --> 00:10:08,575
DROVE TED WILLIAMS!
I KNOW!
205
00:10:08,575 --> 00:10:09,867
ALL RIGHT, ALL RIGHT...
206
00:10:09,867 --> 00:10:10,658
WELL, I DID!
207
00:10:10,658 --> 00:10:11,992
ALL RIGHT!
THAT IS ENOUGH!
208
00:10:11,992 --> 00:10:14,158
GRANDPA'S BEING
COMPLETELY UNREASONABLE.
209
00:10:14,158 --> 00:10:16,867
I FINALLY GOT MY DREAM JOB,
A JOB WHERE I GET PAID
210
00:10:16,867 --> 00:10:18,742
TO WEAR A SWIMSUIT
AND SIT ON A THRONE.
211
00:10:19,908 --> 00:10:22,825
AREN'T YOU SUPPOSED TO KEEP
PEOPLE FROM DROWNING?
212
00:10:22,825 --> 00:10:25,575
THAT'S JUST SUCH A SMALL PART
OF WHAT I DO.
213
00:10:25,575 --> 00:10:27,908
I'M NOT QUITTING
'CAUSE GRANDPA SAID SO.
214
00:10:27,908 --> 00:10:30,200
DID YOU HEAR
HOW SHE TALKED TO ME?
215
00:10:30,200 --> 00:10:31,408
I KNOW.
216
00:10:31,408 --> 00:10:33,825
SHE WAS RUDE.
BUT SHE'S RIGHT.
217
00:10:33,825 --> 00:10:36,242
BRIDGET CAN TAKE CARE OF
HERSELF.
218
00:10:36,242 --> 00:10:37,783
SHE'S KEEPING THE JOB.
219
00:10:37,783 --> 00:10:40,200
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
JUST SPOIL HER.
220
00:10:40,200 --> 00:10:44,617
YOU KNOW, I'M THE PARENT,
AND YOU ARE THE GRANDPARENT.
221
00:10:44,617 --> 00:10:46,700
OH, YEAH, I FORGOT.
222
00:10:46,700 --> 00:10:48,783
MY JOB IS TO BE CUTE.
223
00:10:48,783 --> 00:10:52,533
LOOK, IT'S JUST THAT BEING
A PARENT OUTRANKS YOU.
224
00:10:52,533 --> 00:10:53,742
IT'S KIND OF LIKE
225
00:10:53,742 --> 00:10:56,492
I'M THE PRIME MINISTER
OF ENGLAND,
226
00:10:56,492 --> 00:10:57,992
AND YOU'RE THE QUEEN.
227
00:10:57,992 --> 00:11:00,992
WHAT DID YOU JUST CALL ME?
228
00:11:09,950 --> 00:11:11,700
DAD, STAY AWAY FROM BRIDGET.
229
00:11:11,700 --> 00:11:14,617
WELL, NOW,
WHAT ON EARTH MAKES YOU THINK
230
00:11:14,617 --> 00:11:16,367
I'D INTERFERE WITH HER LIFE?
231
00:11:16,367 --> 00:11:19,492
ALL RIGHT, JUST DON'T GO LOOKING
FOR TROUBLE.
232
00:11:19,492 --> 00:11:22,075
I DON'T.
TROUBLE FINDS ME.
233
00:11:22,075 --> 00:11:23,117
OH!
234
00:11:23,117 --> 00:11:24,992
YOU SEE?
235
00:11:24,992 --> 00:11:27,742
LOOK, YOU JUST HURT YOURSELF
TALKING.
236
00:11:27,742 --> 00:11:29,450
NOW, DON'T START ANYTHING.
237
00:11:35,950 --> 00:11:38,867
GOD, IT'S LIKE SOME BAD
SCIENCE-FICTION MOVIE.
238
00:11:38,867 --> 00:11:41,408
I BET SHE'S PUT PODS
IN THE POOL.
239
00:11:41,408 --> 00:11:42,867
SOON THEY'LL HATCH,
240
00:11:42,867 --> 00:11:46,658
AND WE'LL BE INVADED BY AN ARMY
OF TINY MUTANT BRIDGELETS.
241
00:11:46,658 --> 00:11:50,825
I HATE GIRLS LIKE THAT.
THEY'RE SO SUPERFICIAL.
242
00:11:53,825 --> 00:11:57,033
HI, I'M KERRY.
243
00:11:57,033 --> 00:12:00,117
HI. I'M VIC.
244
00:12:00,117 --> 00:12:01,575
I'M BRIDGET.
245
00:12:01,575 --> 00:12:04,367
DAD.
246
00:12:04,367 --> 00:12:06,075
YOU HAVE
A BEAUTIFUL SMILE.
247
00:12:06,075 --> 00:12:09,867
LISTEN, UH, DO YOU EVER GIVE
PRIVATE SWIM LESSONS?
248
00:12:09,867 --> 00:12:11,283
OH, NO, NO, NO,
249
00:12:11,283 --> 00:12:13,908
BUT THERE IS A SWIMMING CLASS
ON THURSDAY AFTERNOONS
250
00:12:13,908 --> 00:12:15,492
THAT IS PERFECT
FOR YOUR AGE GROUP.
251
00:12:15,492 --> 00:12:16,617
WE CALL IT COCOON.
252
00:12:18,450 --> 00:12:22,450
ACTUALLY, I WAS HOPING
FOR A LITTLE MORE ONE-ON-ONE.
253
00:12:22,450 --> 00:12:24,533
HMM? KNOW WHAT I MEAN?
254
00:12:24,533 --> 00:12:27,033
DO I KNOW
WHAT YOU MEAN, VIC?
255
00:12:27,033 --> 00:12:30,158
BECAUSE YOU'RE BEING
SO SUBTLE, VIC.
256
00:12:30,158 --> 00:12:31,950
YOU KNOW WHAT, VIC?
257
00:12:31,950 --> 00:12:34,825
THEY KNOW WHAT YOU MEAN.
GIRLS, COME HERE.
258
00:12:34,825 --> 00:12:36,367
WHAT DO WE SAY
TO THE NICE MAN
259
00:12:36,367 --> 00:12:37,992
THAT'S HITTING
ON YOUR LIFEGUARD?
260
00:12:40,033 --> 00:12:42,033
YEAH, RIGHT, VIC.
261
00:12:42,033 --> 00:12:43,700
HEY, WHAT'S YOUR PROBLEM,
HUH?
262
00:12:43,700 --> 00:12:44,867
I DON'T HAVE A PROBLEM.
263
00:12:44,867 --> 00:12:46,075
YOU'RE THE ONE
HITTING ON ME,
264
00:12:46,075 --> 00:12:47,867
TRYING TO BE ALL
MICHAEL DOUGLAS.
265
00:12:47,867 --> 00:12:49,825
OKAY, OKAY. SORRY.
266
00:12:49,825 --> 00:12:51,992
MICHAEL DOUGLAS.
267
00:12:51,992 --> 00:12:55,200
MICHAEL DOUGLAS --
ALL RIGHT. HEH, HEH.
268
00:12:55,200 --> 00:12:58,367
SOME GRANDDAUGHTER
YOU GOT THERE, HUH?
269
00:12:58,367 --> 00:13:01,908
YEAH, WHAT DO YOU KNOW?
SHE CAN TAKE CARE OF HERSELF.
270
00:13:01,908 --> 00:13:02,867
DAMN IT.
271
00:13:02,867 --> 00:13:05,450
YOU SOUND DISAPPOINTED.
272
00:13:05,450 --> 00:13:06,617
NO, NO.
273
00:13:06,617 --> 00:13:09,325
NO, IT'S JUST THAT
I KIND OF LIKED IT
274
00:13:09,325 --> 00:13:11,867
WHEN I THOUGHT SHE NEEDED ME.
275
00:13:11,867 --> 00:13:14,908
SO IS THAT
WHAT THIS IS ALL ABOUT?
276
00:13:14,908 --> 00:13:19,867
WELL, I DID KIND OF LIKE
PUNCHING THAT GUY IN THE FACE.
277
00:13:19,867 --> 00:13:23,200
DAD, BRIDGET CAN
TAKE CARE OF HERSELF
278
00:13:23,200 --> 00:13:25,033
BECAUSE I TAUGHT HER,
279
00:13:25,033 --> 00:13:28,992
AND I COULD TEACH HER
BECAUSE YOU TAUGHT ME.
280
00:13:28,992 --> 00:13:31,408
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
281
00:13:31,408 --> 00:13:32,867
YOU'RE MY ROCK, DAD.
282
00:13:32,867 --> 00:13:35,575
I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO
WITHOUT YOU.
283
00:13:35,575 --> 00:13:38,200
I KNOW I COULDN'T HAVE
MADE IT THIS FAR.
284
00:13:38,200 --> 00:13:39,492
AND LIKE I SAID,
285
00:13:39,492 --> 00:13:42,450
I WANT YOU TO BE AROUND
FOR A LONG, LONG TIME.
286
00:13:42,450 --> 00:13:44,992
SO, GO JUMP ON ONE OF THOSE
EXERCISE BIKES
287
00:13:44,992 --> 00:13:47,158
AND PEDAL
LIKE HOLLY'S WATCHING.
288
00:14:03,033 --> 00:14:04,658
EXCUSE ME.
289
00:14:04,658 --> 00:14:08,700
COULD I HAVE A WORD
WITH YOU, BUSTER?
290
00:14:23,158 --> 00:14:25,783
GRAMPS, CAN I TALK TO YOU?
291
00:14:25,783 --> 00:14:28,075
SURE, RORY.
292
00:14:28,075 --> 00:14:29,700
IT'S KIND OF EMBARRASSING.
293
00:14:29,700 --> 00:14:32,575
IT'S SOMETHING I WOULD HAVE
TALKED TO MY DAD ABOUT.
294
00:14:32,575 --> 00:14:33,700
COME TO THINK OF IT,
295
00:14:33,700 --> 00:14:35,575
I WOULDN'T HAVE TOLD HIM,
EITHER.
296
00:14:35,575 --> 00:14:37,825
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
COME BACK HERE.
297
00:14:37,825 --> 00:14:38,825
COME ON, COME ON.
298
00:14:38,825 --> 00:14:42,950
OKAY, WHAT'S UP?
299
00:14:42,950 --> 00:14:45,117
WELL...
300
00:14:49,575 --> 00:14:52,492
I'VE GOT THIS...
301
00:14:52,492 --> 00:14:55,200
FRIEND...
302
00:14:55,200 --> 00:14:58,367
WHO KEEPS SHOWING UP
WHEN HE'S...
303
00:14:58,367 --> 00:15:00,533
NOT WANTED.
304
00:15:00,533 --> 00:15:03,117
ASK HIM TO LEAVE.
305
00:15:03,117 --> 00:15:05,117
I CAN'T.
306
00:15:05,117 --> 00:15:05,950
WHY NOT?
307
00:15:05,950 --> 00:15:10,408
HE DOESN'T HAVE ANY EARS.
308
00:15:15,325 --> 00:15:17,117
I MEAN, HE SHOWS UP
ALL THE TIME.
309
00:15:17,117 --> 00:15:19,992
HE'S THERE IN THE MORNING.
HE'S THERE IN THE SHOWER.
310
00:15:19,992 --> 00:15:21,908
I MEAN, I UNDERSTAND
WHY HE'S THERE
311
00:15:21,908 --> 00:15:23,367
WHEN MISSY KLEINFELD WALKS BY.
312
00:15:23,367 --> 00:15:26,908
BUT HUNTER AND I
WERE HAVING CHEESEBURGERS,
313
00:15:26,908 --> 00:15:28,617
AND HE WAS THERE, TOO.
314
00:15:28,617 --> 00:15:29,867
OH, YEAH, YEAH.
315
00:15:29,867 --> 00:15:31,992
YOU KNOW,
WHEN I WAS YOUR AGE,
316
00:15:31,992 --> 00:15:34,908
MY FRIEND
WAS ALWAYS SHOWING UP, TOO.
317
00:15:34,908 --> 00:15:36,992
WE WERE LIKE
HOPE AND CROSBY.
318
00:15:36,992 --> 00:15:38,200
WHO?
319
00:15:38,200 --> 00:15:40,117
YOU DO REALIZE
I'M TALKING ABOUT MY --
320
00:15:40,117 --> 00:15:41,283
YEAH, YEAH, YEAH.
321
00:15:41,283 --> 00:15:43,992
WE'RE TALKING ABOUT
THE SAME THING, SON.
322
00:15:43,992 --> 00:15:47,200
NOW, WHAT YOU'RE GOING THROUGH
IS PERFECTLY NORMAL.
323
00:15:47,200 --> 00:15:50,700
HOW CAN THIS BE NORMAL?
I CAN BARELY WALK!
324
00:15:50,700 --> 00:15:53,533
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
CALM DOWN.
325
00:15:53,533 --> 00:15:58,075
YOU SEE, IT'S WHAT HAPPENS
WITH A BOY YOUR AGE.
326
00:15:58,075 --> 00:16:00,450
WELL, IN TIME IT WILL PASS.
327
00:16:00,450 --> 00:16:01,992
IT'S A PHASE.
328
00:16:01,992 --> 00:16:07,408
EVENTUALLY YOU GET MARRIED,
AND THEY GO AWAY COMPLETELY.
329
00:16:10,533 --> 00:16:12,450
SO IT'S NORMAL.
330
00:16:12,450 --> 00:16:13,533
YEAH.
331
00:16:13,533 --> 00:16:16,117
THAT'S GOOD. THANKS.
332
00:16:18,075 --> 00:16:21,617
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO
IN THE MEANTIME?
333
00:16:21,617 --> 00:16:26,242
WELL, TRY TO AVOID
ANY SITUATIONS
334
00:16:26,242 --> 00:16:30,158
WHERE YOUR FRIEND, YOU KNOW,
WOULD WANT TO...
335
00:16:30,158 --> 00:16:33,200
TA-DA!
336
00:16:33,200 --> 00:16:34,450
YEAH, YOU KNOW,
337
00:16:34,450 --> 00:16:36,283
I'M ALWAYS TELLING YOU
TO STAND UP STRAIGHT,
338
00:16:36,283 --> 00:16:37,450
DON'T HUNCH OVER,
339
00:16:37,450 --> 00:16:38,742
TAKE YOUR HANDS
OUT OF YOUR POCKETS?
340
00:16:38,742 --> 00:16:40,158
YEAH.
341
00:16:40,158 --> 00:16:43,075
YEAH, WELL, HUNCH OVER
AND PUT THEM BACK IN.
342
00:16:47,992 --> 00:16:50,283
SEE, CLEOPATRA HAD DARK HAIR,
343
00:16:50,283 --> 00:16:53,825
AND AUDREY HEPBURN
AND JACKIE KENNEDY ONASSIS.
344
00:16:53,825 --> 00:16:56,783
WOW, I NEVER KNEW SO MANY
FAMOUS WOMAN HAD BROWN HAIR.
345
00:16:56,783 --> 00:16:59,992
SEE, IT DOESN'T MATTER
WHAT COLOR YOUR HAIR IS.
346
00:16:59,992 --> 00:17:01,825
WHAT'S UNFORGETTABLE IS YOU.
347
00:17:01,825 --> 00:17:03,367
HI, BRIDGET.
348
00:17:03,367 --> 00:17:06,658
I'M SORRY.
DO I KNOW YOU?
349
00:17:06,658 --> 00:17:09,325
SHE'S IN YOUR SWIM CLASS.
350
00:17:09,325 --> 00:17:13,325
I HAVE A BROWN-HAIRED GIRL
IN MY SWIM CLASS?
351
00:17:13,325 --> 00:17:14,617
DON'T WORRY, SARA.
352
00:17:14,617 --> 00:17:17,075
THAT HAS MORE TO DO WITH
HER HAIR COLOR
353
00:17:17,075 --> 00:17:18,450
THAN IT DOES YOURS.
354
00:17:18,450 --> 00:17:20,533
HI, GIRLS.
355
00:17:20,533 --> 00:17:22,033
UM, KERRY, SARA,
356
00:17:22,033 --> 00:17:24,908
I NEED TO TALK TO BRIDGET
FOR A SECOND.
357
00:17:24,908 --> 00:17:27,367
YEAH, I GET BORED AFTER THAT,
TOO.
358
00:17:27,367 --> 00:17:29,158
LET'S GO.
359
00:17:29,158 --> 00:17:32,200
BYE, HONEY.
360
00:17:32,200 --> 00:17:33,950
NOTHING!
361
00:17:33,950 --> 00:17:35,242
SEE? NOTHING!
362
00:17:35,242 --> 00:17:36,200
OH, I'M SO PROUD.
363
00:17:36,200 --> 00:17:38,992
YOU KNOW, WE COULD PUT THAT
ON THE FRIDGE
364
00:17:38,992 --> 00:17:40,658
NEXT TO KERRY'S REPORT CARD.
365
00:17:42,075 --> 00:17:44,158
SO, HONEY,
HOW WAS WORK TODAY?
366
00:17:44,158 --> 00:17:45,242
IT WAS GREAT,
367
00:17:45,242 --> 00:17:48,200
SO MUCH BETTER SINCE GRANDPA
DIDN'T BEAT ANYBODY UP.
368
00:17:48,200 --> 00:17:51,533
YOU KNOW, WE'RE GOING TO REALLY
HAVE TO EASE UP ON HIM
369
00:17:51,533 --> 00:17:52,658
A LITTLE.
370
00:17:52,658 --> 00:17:55,783
LOOK, LET'S JUST SAY
SOMEONE WAS TRYING TO HURT
371
00:17:55,783 --> 00:17:59,117
ONE OF THOSE LITTLE GIRLS
THAT FOLLOWS YOU AROUND.
372
00:17:59,117 --> 00:18:02,033
ANYONE WHO COMES NEAR
ONE OF MY LITTLE CHICKLETS
373
00:18:02,033 --> 00:18:03,367
WOULD BE SO PAST TENSE.
374
00:18:03,367 --> 00:18:06,408
WELL, THAT'S HOW YOUR
GRANDFATHER FEELS ABOUT YOU.
375
00:18:06,408 --> 00:18:09,075
HE REALLY THOUGHT
HE WAS PROTECTING YOU.
376
00:18:09,075 --> 00:18:11,533
HONEY...
377
00:18:11,533 --> 00:18:14,075
EVERYONE WANTS TO FEEL
NEEDED.
378
00:18:14,075 --> 00:18:15,492
DON'T SHUT HIM OUT.
379
00:18:15,492 --> 00:18:17,408
HE'S ONE OF THE GOOD GUYS.
380
00:18:17,408 --> 00:18:18,742
YEAH, I KNOW.
381
00:18:18,742 --> 00:18:21,325
MOM, ARE YOU REALLY GOING TO
PUT THIS ON THE FRIDGE,
382
00:18:21,325 --> 00:18:24,158
OR ARE YOU JUST SAYING THAT
TO MAKE ME FEEL GOOD?
383
00:18:26,325 --> 00:18:29,908
OKAY, LET'S STRETCH
TO THE RIGHT.
384
00:18:29,908 --> 00:18:32,992
AND A BIG STRETCH TO THE LEFT.
385
00:18:35,492 --> 00:18:39,075
I THINK YOU'RE SMART
STARTING YOGA SO YOUNG.
386
00:18:39,075 --> 00:18:41,325
I'M HERE
FOR MY OSTEOPOROSIS.
387
00:18:41,325 --> 00:18:42,617
WHAT'S THAT?
388
00:18:42,617 --> 00:18:44,700
BONE LOSS.
389
00:18:44,700 --> 00:18:47,533
YEAH, THAT'S WHY
I'M HERE, TOO.
390
00:18:48,908 --> 00:18:50,742
YOU'RE ADORABLE.
391
00:18:50,742 --> 00:18:53,283
IF ONLY I WERE YOUNGER.
392
00:18:53,283 --> 00:18:54,408
THANK YOU.
393
00:18:54,408 --> 00:18:58,492
OH,
YOU GOTTA BE KIDDING ME!
394
00:19:11,158 --> 00:19:13,575
YOU CAN RUN,
BUT YOU CAN'T HIDE.
395
00:19:14,783 --> 00:19:17,117
HEY, GRAMPS.
396
00:19:17,117 --> 00:19:18,408
HI, BRIDG.
397
00:19:18,408 --> 00:19:20,533
GRANDPA...
398
00:19:20,533 --> 00:19:22,867
I NEED YOU.
399
00:19:22,867 --> 00:19:24,783
YOU NEED ME?
400
00:19:24,783 --> 00:19:26,575
YEAH, DON'T THROW A PARADE
OR ANYTHING,
401
00:19:26,575 --> 00:19:28,325
BUT I WAS GOING TO GO
TO THE MALL,
402
00:19:28,325 --> 00:19:30,575
BUT THAT CAR IS MAKING
A "CHUGGA-CHUGGA-PING" SOUND.
403
00:19:30,575 --> 00:19:33,450
MAYBE IT'S THE OIL.
DID YOU CHECK THE OIL?
404
00:19:33,450 --> 00:19:34,492
OH, GRANDPA,
THERE'S PLENTY OF OIL.
405
00:19:34,492 --> 00:19:36,242
THE RED LIGHT THAT SAYS "OIL"
IS ON ALL THE TIME.
406
00:19:36,242 --> 00:19:38,158
THE RED LIGHT IS ON?
407
00:19:38,158 --> 00:19:41,325
WHAT ARE YOU THINKING?
HOLY COW.
408
00:19:41,325 --> 00:19:44,367
DO I HAVE TO DO EVERYTHING
AROUND HERE?
409
00:19:44,367 --> 00:19:45,742
I CAN'T BELIEVE IT.
410
00:19:45,742 --> 00:19:48,742
BRIDGET...
411
00:19:48,742 --> 00:19:50,825
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE CAR.
412
00:19:50,825 --> 00:19:52,283
I CHANGED THE OIL YESTERDAY.
413
00:19:52,283 --> 00:19:54,658
YOU JUST SENT HIM OUT THERE
FOR NOTHING.
414
00:19:54,658 --> 00:19:55,658
NOTHING?
415
00:19:55,658 --> 00:19:56,908
ACTUALLY,
I DRAINED THE OIL,
416
00:19:56,908 --> 00:19:58,617
AND THEN DROVE AROUND
UNTIL THAT RED LIGHT CAME ON,
417
00:19:58,617 --> 00:20:00,658
AND IT STARTED MAKING THAT
"CHUGGA-CHUGGA-PING" SOUND,
418
00:20:00,658 --> 00:20:03,075
SO I SENT GRANDPA OUT THERE
TO MAKE HIM FEEL NEEDED.
419
00:20:03,075 --> 00:20:04,242
YOU ARE WELCOME.
420
00:20:06,075 --> 00:20:08,283
W-WAIT, WAIT.
WAIT A MINUTE.
421
00:20:08,283 --> 00:20:10,117
BUT YOU DID WHAT TO MY CAR?
422
00:20:13,408 --> 00:20:16,283
Jim:
OH, THERE GOES A TOENAIL!
423
00:20:16,283 --> 00:20:17,575
WELL, I GUESS I COULD --
424
00:20:17,575 --> 00:20:19,783
WHAT THE HELL DID I DO
WITH MY OTHER SHOE?
425
00:20:19,783 --> 00:20:23,242
HEY, AUNT CATE,
IT'S YOUR NEPHEW C.J.
426
00:20:23,242 --> 00:20:25,575
HI.
UH, SORRY I MISSED YOU.
427
00:20:25,575 --> 00:20:27,325
LISTEN, GOOD NEWS.
428
00:20:27,325 --> 00:20:29,658
LOOKS LIKE I'M GOING TO BE
HEADING OUT YOUR WAY SOON.
429
00:20:29,658 --> 00:20:35,492
YEAH, IN ABOUT, UH...
OH, ONE TO SIX DAYS.
430
00:20:35,492 --> 00:20:37,742
SO I CAN'T WAIT TO SEE YOU.
431
00:20:37,742 --> 00:20:39,367
OKAY, BYE.
432
00:20:39,367 --> 00:20:42,658
OH, I SHOULD HAVE TOLD HER
ABOUT MY VAN.
433
00:20:42,658 --> 00:20:45,783
HEY, BROTHER,
GOT ANY CHANGE FOR THE PHONE?
434
00:20:45,783 --> 00:20:48,325
COME ON, I SAW THAT DUDE
GIVE YOU A QUARTER.
435
00:20:48,325 --> 00:20:49,492
DON'T BE TIGHT!
436
00:20:49,492 --> 00:20:52,742
PAY IT FORWARD!
30473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.