All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S01E22.Good.Moms.Gone.Wild.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,325 --> 00:00:03,866 Hey, honey. 2 00:00:03,866 --> 00:00:07,033 Do you suppose you could slam the door a little louder? 3 00:00:07,033 --> 00:00:10,325 Wow. Somebody's stressed out. 4 00:00:10,325 --> 00:00:12,075 Oh, paying the bills. 5 00:00:12,075 --> 00:00:14,325 Your time of the month. 6 00:00:14,325 --> 00:00:16,991 I don't think we can take our family vacation. 7 00:00:16,991 --> 00:00:18,991 Our college funds aren't growing. 8 00:00:18,991 --> 00:00:21,991 We make a good living. Money shouldn't be such an issue. 9 00:00:21,991 --> 00:00:25,658 It's an issue for anyone who wants to send their kids to college. 10 00:00:25,658 --> 00:00:28,241 Even party schools are 30 grand a year these days. 11 00:00:30,325 --> 00:00:33,991 At this rate, Bridget's gonna have to go to a junior party school. 12 00:00:35,325 --> 00:00:36,658 Oh, great, you're here. 13 00:00:36,658 --> 00:00:41,950 Kids, Cate, I've got some disappointing news. 14 00:00:41,950 --> 00:00:43,991 We're gonna have to do some belt tightening, 15 00:00:43,991 --> 00:00:47,408 and I don't think we can go to the cabin at the lake this year. 16 00:00:49,283 --> 00:00:52,700 I said I don't think we can go to the cabin at the lake this year. 17 00:00:52,700 --> 00:00:54,325 - No, Dad. - It's terrible. 18 00:00:54,325 --> 00:00:55,450 Nuts. 19 00:00:58,908 --> 00:01:01,450 You have to work on your fake disappointment. 20 00:01:03,575 --> 00:01:08,325 Mom, Dad, Bridget and I have an idea on how we can save money around here. 21 00:01:08,325 --> 00:01:10,408 How? By talking less on the phone? 22 00:01:10,408 --> 00:01:13,658 Close. Going to Florida for Spring Break! 23 00:01:15,825 --> 00:01:17,283 How is that close? 24 00:01:17,283 --> 00:01:20,991 If we're in Florida, we can't be here talking on the phone. 25 00:01:20,991 --> 00:01:22,950 Plus, it won't cost you anything. 26 00:01:22,950 --> 00:01:25,408 We can get tickets using frequent flyer miles. 27 00:01:25,408 --> 00:01:27,991 Miles I earned by talking on the phone. 28 00:01:27,991 --> 00:01:30,241 And charging clothes to my credit card. 29 00:01:30,241 --> 00:01:31,616 And Mom's. 30 00:01:31,616 --> 00:01:34,116 You know, girls, even if money wasn't an issue, 31 00:01:34,116 --> 00:01:37,950 Do you really think we would let you go to Florida unsupervised? 32 00:01:37,950 --> 00:01:40,991 But I visualized it! 33 00:01:40,991 --> 00:01:43,783 You're not going. End of discussion! 34 00:01:43,783 --> 00:01:47,200 Easy. You don't have to get all Great Santini on us. 35 00:01:48,366 --> 00:01:50,366 Yeah. Great Santini. 36 00:01:51,325 --> 00:01:53,116 Hey, who's Great Santini? 37 00:01:53,991 --> 00:01:57,158 Man, no lake this year. 38 00:01:57,158 --> 00:01:59,991 This was one of our last shots at a family vacation. 39 00:01:59,991 --> 00:02:02,616 In a couple years the girls will be at college. 40 00:02:02,616 --> 00:02:04,908 No, they won't. We don't have any money. 41 00:02:04,908 --> 00:02:06,116 Oh, God. 42 00:02:06,116 --> 00:02:10,033 But you know, they just gave me a good idea. 43 00:02:10,033 --> 00:02:15,283 We could all go to Florida and stay for free at my parents' house in Sarasota. 44 00:02:15,283 --> 00:02:17,408 Vacation with your parents? 45 00:02:17,408 --> 00:02:19,408 That's not how I visualized it! 46 00:02:20,658 --> 00:02:22,241 But, honey, you need a break. 47 00:02:22,241 --> 00:02:24,200 I know. I'd love us all to be together. 48 00:02:24,200 --> 00:02:26,491 - I don't know. - My parents won't be there. 49 00:02:26,491 --> 00:02:27,991 They're going on a cruise. 50 00:02:27,991 --> 00:02:30,241 Kids, good news. We're going to Florida! 51 00:02:49,283 --> 00:02:51,408 Well, here we are, God's waiting room. 52 00:02:53,783 --> 00:02:56,325 It smells like 1945 in here. 53 00:02:56,325 --> 00:03:00,741 Everyone in this place looks like they host 60 Minutes. 54 00:03:00,741 --> 00:03:04,533 I'm gonna do a recon. Sometimes Grandpa drops money he can't pick up. 55 00:03:05,325 --> 00:03:07,325 Look at all these photos. 56 00:03:07,325 --> 00:03:09,450 There's a great one of you and the kids. 57 00:03:09,450 --> 00:03:11,366 Ted and your sister. 58 00:03:11,366 --> 00:03:13,325 Ted and your sister. 59 00:03:13,325 --> 00:03:16,408 Ooh! Your sister and Ted. 60 00:03:16,408 --> 00:03:18,908 In front of Ted's bank. 61 00:03:18,908 --> 00:03:21,241 It's a shrine to Ted. Not one picture of me. 62 00:03:21,241 --> 00:03:23,491 Well, look. Here's one of all of us. 63 00:03:23,491 --> 00:03:26,200 Honey, that's just my right eye. 64 00:03:27,033 --> 00:03:29,241 Mom couldn't fit everyone in. 65 00:03:29,241 --> 00:03:32,325 It was my birthday. I was blowing out the candles. 66 00:03:34,241 --> 00:03:37,325 It's all right. No hard feelings. I'm here to have a good time. 67 00:03:37,325 --> 00:03:39,700 Ooh, nice picture of Ted, though. With our kids. 68 00:03:42,200 --> 00:03:45,200 There's a chair in the shower. What's that all about? 69 00:03:46,241 --> 00:03:47,991 Kerry, let's go see the pool. 70 00:03:47,991 --> 00:03:50,658 I'll go with you. I'm gonna check out the babes. 71 00:03:51,825 --> 00:03:53,825 My God, which ones are the men? 72 00:03:55,241 --> 00:03:58,283 Cate, when was this photo taken? 73 00:03:58,283 --> 00:04:02,575 Oh. College. Sophomore year. 74 00:04:02,575 --> 00:04:06,325 Oh, right. We don't talk about sophomore year. 75 00:04:09,408 --> 00:04:12,116 When you broke up with me to see other people. 76 00:04:12,116 --> 00:04:14,575 - I changed my mind, didn't I? - A little too late. 77 00:04:14,575 --> 00:04:18,866 Called me up, put the phone to the stereo so I could hear Baby Come Back. 78 00:04:18,866 --> 00:04:22,116 - I was in pain. - Good. A taste of your own medicine. 79 00:04:22,116 --> 00:04:24,325 Look, you want to talk... 80 00:04:24,325 --> 00:04:27,325 This is why we don't talk about sophomore year. 81 00:04:27,325 --> 00:04:29,658 I know. It's ridiculous. We're on vacation. 82 00:04:29,658 --> 00:04:32,116 We're gonna have a good time. The kids are gone. 83 00:04:32,116 --> 00:04:35,991 Your parents aren't here. What do you say we relive junior year? 84 00:04:35,991 --> 00:04:38,325 Oh, yeah, Maneater. 85 00:04:39,450 --> 00:04:41,700 Look out, here I come. 86 00:04:41,700 --> 00:04:43,325 Hang on. 87 00:04:44,116 --> 00:04:46,075 Hello. 88 00:04:46,075 --> 00:04:48,325 Uh, no, they're on a cruise. 89 00:04:48,325 --> 00:04:51,283 Yeah, this is their son-in-law. 90 00:04:51,283 --> 00:04:53,575 No, not the banker. The other son-in-law. 91 00:04:54,616 --> 00:04:56,325 Yes, they do. 92 00:04:56,991 --> 00:04:58,616 Yes, they do! 93 00:04:58,616 --> 00:05:00,116 Yes, they do! 94 00:05:01,200 --> 00:05:03,325 Hey, Magnum. 95 00:05:03,325 --> 00:05:05,325 Where's T.C.? 96 00:05:07,950 --> 00:05:11,366 I'm just gonna sit on the veranda and read a book. 97 00:05:11,366 --> 00:05:15,533 What have they got here? Life Begins at 50. 98 00:05:15,533 --> 00:05:18,116 Life Begins at 60. 99 00:05:18,116 --> 00:05:20,991 Life Begins at 70 and... 100 00:05:20,991 --> 00:05:22,700 Cryogenics. 101 00:05:26,158 --> 00:05:28,825 - Kerry and I are going to the beach. - OK. 102 00:05:28,825 --> 00:05:32,325 But I expect you girls to carry yourselves like Hennessy women. 103 00:05:32,325 --> 00:05:35,241 If I find out that you were anywhere near a party, 104 00:05:35,241 --> 00:05:39,741 I'm gonna make you take long walks with your father while he wears that shirt. 105 00:05:39,741 --> 00:05:42,533 And I have matching shorts. 106 00:05:42,533 --> 00:05:46,033 Eew. Kerry, come on. We're missing the peak tanning hours. 107 00:05:46,033 --> 00:05:48,325 I'm ready. 108 00:05:48,325 --> 00:05:51,616 For what, beekeeping? 109 00:05:51,616 --> 00:05:54,325 Do not tease your sister. She has fair skin. 110 00:05:54,325 --> 00:05:56,658 All right, go on. Have fun, Bridget. 111 00:05:56,658 --> 00:05:59,408 And you too, Casper. 112 00:05:59,408 --> 00:06:02,283 - I'm off to the beach with Jake. - Who's Jake? 113 00:06:02,283 --> 00:06:04,783 - A friend I made at the pool. - Wait a second, Rory. 114 00:06:04,783 --> 00:06:08,450 - We don't know this Jake. - We should meet his parents first. 115 00:06:08,450 --> 00:06:10,241 OK. 116 00:06:10,241 --> 00:06:13,450 Jake, my folks would like to meet your parents. 117 00:06:17,658 --> 00:06:20,158 Got a Ouija board? 118 00:06:20,158 --> 00:06:22,700 That's Jake. You're Jake? 119 00:06:22,700 --> 00:06:25,450 Yes, sir, Jake Fisher, apartment 14-H. 120 00:06:25,450 --> 00:06:28,075 You've got a nice polite boy here. 121 00:06:28,075 --> 00:06:30,658 So, can I go? Jake's gonna teach me about the ocean. 122 00:06:30,658 --> 00:06:33,116 He was in the Pacific during World War II. 123 00:06:33,116 --> 00:06:36,283 Iwo Jima. Ring any bells? 124 00:06:37,283 --> 00:06:39,991 Oh, well, I guess it's OK. 125 00:06:39,991 --> 00:06:43,325 How can we say no to a member of the Greatest Generation? 126 00:06:43,325 --> 00:06:47,325 You're very kind. And I must say, it's a pleasure to finally meet you. 127 00:06:47,325 --> 00:06:51,241 I've heard so much about Paul, the hugely successful son-in-law. 128 00:06:51,241 --> 00:06:52,825 - See? - You've read my column? 129 00:06:52,825 --> 00:06:55,325 Column? I thought you were a banker. 130 00:06:57,616 --> 00:07:01,158 Can you believe that, all those college kids drinking 131 00:07:01,158 --> 00:07:04,241 and blocking traffic? 132 00:07:04,241 --> 00:07:07,283 Paul, were you driving with your arm out the window? 133 00:07:07,283 --> 00:07:10,325 Yeah, why? Ow! 134 00:07:10,325 --> 00:07:13,325 Oh, my God. It was only for ten minutes. 135 00:07:13,325 --> 00:07:15,658 Hey, Mom, Dad. 136 00:07:15,658 --> 00:07:17,908 Did you dip your arm in paint? 137 00:07:19,075 --> 00:07:21,325 - How was hanging out with Jake? - Great. 138 00:07:21,325 --> 00:07:24,866 Being old is cool. You get to yell at people, park anywhere, 139 00:07:24,866 --> 00:07:26,366 take your teeth out. 140 00:07:27,783 --> 00:07:30,116 I can't wait. 141 00:07:30,116 --> 00:07:34,325 I'm two different colors. I look like one of Garth Brooks' shirts. 142 00:07:34,325 --> 00:07:37,200 I'm Cameron Hughes in downtown Sarasota, 143 00:07:37,200 --> 00:07:41,325 where I'm surrounded by the annual horde of spring breakers. 144 00:07:41,325 --> 00:07:43,241 Cate, take a look at this. 145 00:07:43,241 --> 00:07:45,783 It's pandemonium here. 146 00:07:45,783 --> 00:07:49,158 This was the scene an hour ago, when we first arrived at Beach Balls, 147 00:07:49,158 --> 00:07:50,783 a popular local bar. 148 00:07:50,783 --> 00:07:53,658 The styles may have changed, but the behavior has not. 149 00:07:53,658 --> 00:07:56,783 - How do local residents feel? - Do you see that girl? 150 00:07:56,783 --> 00:07:59,616 Oh, yeah. Talk about "news flash." 151 00:07:59,616 --> 00:08:01,450 Rory! 152 00:08:01,450 --> 00:08:05,325 She can't even be out of high school. She's about the same age as... 153 00:08:05,325 --> 00:08:07,325 As a matter of fact, she looks like... 154 00:08:07,325 --> 00:08:09,825 - ...a lot like... - Bridget! 155 00:08:12,033 --> 00:08:14,241 You don't think that's me, do you? 156 00:08:14,241 --> 00:08:16,075 - Of course not. - No. 157 00:08:16,075 --> 00:08:17,533 - That is you! - Definitely. 158 00:08:17,533 --> 00:08:19,325 - That is not me. - Yeah. 159 00:08:19,325 --> 00:08:23,241 That girl has a tattoo. Bridget doesn't have a tattoo that you know of. 160 00:08:23,991 --> 00:08:25,991 Yeah. All right. 161 00:08:25,991 --> 00:08:27,491 Yeah, you're right. 162 00:08:27,491 --> 00:08:30,075 - Sorry. - Sorry isn't good enough. 163 00:08:30,075 --> 00:08:34,283 I'm hurt. How could you think that we would blatantly disobey your orders? 164 00:08:34,283 --> 00:08:36,866 What do we have to do to earn your trust? 165 00:08:36,866 --> 00:08:38,616 Start by blocking the TV. 166 00:08:38,616 --> 00:08:41,325 For one month our peaceful beach community 167 00:08:41,325 --> 00:08:43,408 is taken over by unruly college students 168 00:08:43,408 --> 00:08:45,991 who party literally around the clock. 169 00:08:45,991 --> 00:08:49,866 - Bridget! - It's a funny story, actually. 170 00:08:49,866 --> 00:08:52,325 We were on the beach, minding our own business 171 00:08:52,325 --> 00:08:55,366 when this guy came over and asked us to change a light bulb. 172 00:08:55,366 --> 00:08:59,200 So we went over to his bar and I got up on his shoulders, 173 00:08:59,200 --> 00:09:03,491 - then this news crew came in and... - Please stop. 174 00:09:03,491 --> 00:09:05,658 So much for my family vacation. 175 00:09:05,658 --> 00:09:07,741 I don't even know who my daughters are. 176 00:09:07,741 --> 00:09:10,325 As you can see by this archive footage, 177 00:09:10,325 --> 00:09:14,241 college students have been going wild in Sarasota for decades. 178 00:09:14,241 --> 00:09:16,783 Girls, you can just kiss Spring Break goodbye. 179 00:09:16,783 --> 00:09:20,075 You are grounded. I have never been more disappointed. 180 00:09:20,075 --> 00:09:22,325 Look at that girl. Awesome. 181 00:09:22,325 --> 00:09:25,325 That's not awesome, that's... 182 00:09:25,325 --> 00:09:28,325 Mom? 183 00:09:35,908 --> 00:09:39,241 That's what you meant by carrying yourself like a Hennessy woman? 184 00:09:39,241 --> 00:09:42,366 You were going to town on that beer, Mom. 185 00:09:42,366 --> 00:09:44,366 That was a long time ago. 186 00:09:44,366 --> 00:09:47,366 And that makes it OK? You are such a hypocrite. 187 00:09:47,366 --> 00:09:50,241 Plus you say one thing and do something else. 188 00:09:51,200 --> 00:09:53,366 Oh, my God, you're a... 189 00:09:53,366 --> 00:09:55,325 - I know you're upset. - A Bridget! 190 00:09:55,325 --> 00:09:56,741 - Beekeeper! - Cate! 191 00:09:56,741 --> 00:09:58,700 I'm sorry, I'm sorry. 192 00:09:58,700 --> 00:10:01,825 Look, it was a long time ago. I was in college. 193 00:10:01,825 --> 00:10:04,991 I mean, you were really chugging it. 194 00:10:04,991 --> 00:10:08,366 Kids, that's enough. I want you all to clean up for dinner. 195 00:10:08,366 --> 00:10:11,991 - You can show your mother some respect. - Thank you, Paul. 196 00:10:11,991 --> 00:10:15,366 More respect than she shows herself. 197 00:10:15,366 --> 00:10:18,408 - Oh, don't you start with me. - Hang on a second. 198 00:10:18,408 --> 00:10:21,283 College? We were dating when you were in college. 199 00:10:21,283 --> 00:10:25,033 - Yeah, well, not during... - Sophomore year. 200 00:10:25,033 --> 00:10:27,908 I thought you stayed in and cried the entire time. 201 00:10:27,908 --> 00:10:29,908 Oh, come on. Who really does that? 202 00:10:31,908 --> 00:10:34,450 I did. 203 00:10:34,450 --> 00:10:38,366 Well, you grieved your way and I grieved mine. 204 00:10:38,366 --> 00:10:42,700 All these years your family led me to believe that I destroyed you 205 00:10:42,700 --> 00:10:45,200 and you were holed up suffering for a month. 206 00:10:45,200 --> 00:10:48,283 I was. They didn't film that part. 207 00:10:56,158 --> 00:10:59,366 Paul, what am I gonna tell the girls? 208 00:11:01,241 --> 00:11:03,366 Paul? 209 00:11:03,366 --> 00:11:06,741 So while I was in my room listening to The Best of Bread, 210 00:11:06,741 --> 00:11:09,450 staring at that photo of us at the medieval fair, 211 00:11:09,450 --> 00:11:11,908 you were out doing God knows what. 212 00:11:11,908 --> 00:11:14,158 I think we have bigger fish to fry. 213 00:11:14,158 --> 00:11:16,158 You're right. I'm sorry. 214 00:11:16,158 --> 00:11:19,366 I should be counting my blessings that you didn't meet someone. 215 00:11:20,366 --> 00:11:21,575 Oh, my God. 216 00:11:24,575 --> 00:11:27,491 - Did you love him? - It was one date. 217 00:11:27,491 --> 00:11:31,200 My mom fixed me up. He was a total nerd. 218 00:11:31,200 --> 00:11:33,366 Nothing happened. 219 00:11:33,366 --> 00:11:36,616 - I mean, his name was Byron. - Byron? 220 00:11:37,491 --> 00:11:39,200 So, did you love him? 221 00:11:40,366 --> 00:11:42,700 Can we focus on what's important here? 222 00:11:42,700 --> 00:11:46,283 I have become an excuse for the girls to behave badly. 223 00:11:46,283 --> 00:11:49,908 How am I supposed to discipline them without sounding hypocritical? 224 00:11:49,908 --> 00:11:51,950 So, where did Byron take you? 225 00:11:56,325 --> 00:11:59,950 Girls, good. I wanted to talk to you about what happened yesterday. 226 00:11:59,950 --> 00:12:02,741 Can it wait? We're going swimming with our tops on. 227 00:12:03,783 --> 00:12:05,658 Well, maybe. 228 00:12:05,658 --> 00:12:07,533 Girls. Girls! 229 00:12:09,366 --> 00:12:11,866 Paul, did you see the way they just treated me? 230 00:12:11,866 --> 00:12:15,575 Wow. It's almost as if you exposed your breasts on TV 231 00:12:15,575 --> 00:12:17,783 and then tried to preach morality. 232 00:12:20,491 --> 00:12:22,741 That milk was here before we arrived. 233 00:12:25,325 --> 00:12:26,700 I know. I like it chunky. 234 00:12:33,116 --> 00:12:36,366 - Sir, does he belong to you? - Rory. Officer, what happened? 235 00:12:36,366 --> 00:12:40,491 We had a report of water balloons being thrown at young women wearing t-shirts. 236 00:12:40,491 --> 00:12:42,325 Rory Joseph Hennessy! 237 00:12:42,325 --> 00:12:45,533 Actually, he was filling them up for this guy. 238 00:12:48,950 --> 00:12:51,866 - You? - I was having flashbacks. 239 00:12:53,700 --> 00:12:57,658 You'd think a World War II veteran would conduct himself with more dignity. 240 00:12:57,658 --> 00:13:01,116 Jake, not the World War II story again? 241 00:13:01,116 --> 00:13:03,116 Why won't you ever believe me? 242 00:13:03,116 --> 00:13:06,866 I was on the beaches at Normandy, me and Tom Hanks. 243 00:13:06,866 --> 00:13:10,366 Why, just thinking about it, I... 244 00:13:10,366 --> 00:13:12,366 I better sit down. Where's your shower? 245 00:13:16,283 --> 00:13:18,366 I think you better leave. 246 00:13:18,366 --> 00:13:22,116 If it wasn't for me, you'd have said that in German. 247 00:13:22,116 --> 00:13:24,825 Go to your room. Jake's been a bad influence on you. 248 00:13:24,825 --> 00:13:26,158 Dagnabbit! 249 00:13:29,241 --> 00:13:32,116 Jake's harmless. I've known him for years. 250 00:13:33,866 --> 00:13:36,366 - Are you OK, sir? - It's just that I'm in the middle 251 00:13:36,366 --> 00:13:38,116 of the worst vacation ever. 252 00:13:38,116 --> 00:13:42,533 I came down here because I wanted one last hurrah as head of a happy family. 253 00:13:42,533 --> 00:13:45,033 And what did I get? Kicked in the teeth, pal. 254 00:13:45,033 --> 00:13:48,366 - Kicked in the teeth. - I meant your arm. 255 00:13:49,575 --> 00:13:52,033 Paul, did you see where I put my hat? 256 00:13:52,033 --> 00:13:53,658 Cate, is that you? 257 00:13:53,658 --> 00:13:54,825 Byron? 258 00:13:56,866 --> 00:13:58,741 - Yeah. - Byron? 259 00:13:59,825 --> 00:14:01,366 I hate Florida. 260 00:14:02,866 --> 00:14:04,825 It is you. 261 00:14:04,825 --> 00:14:08,241 Wow. Byron, you really look different. 262 00:14:08,241 --> 00:14:11,158 Really? Maybe I lost a little muscle mass, 263 00:14:11,158 --> 00:14:13,366 but you can't be a bodybuilder forever. 264 00:14:14,241 --> 00:14:16,575 Don't I know that. 265 00:14:16,575 --> 00:14:19,366 I've got a shoulder injury. How much did you bench? 266 00:14:19,366 --> 00:14:22,658 Seven-Adam-12, we have a 9-2-2 in progress on Ocean. 267 00:14:22,658 --> 00:14:24,325 Please respond. 268 00:14:25,325 --> 00:14:26,783 Copy that. 269 00:14:26,783 --> 00:14:30,033 We have an elderly woman driving with her blinker on. 270 00:14:30,033 --> 00:14:32,116 I'm gonna have to go. 271 00:14:33,241 --> 00:14:35,658 Cate, it was really good seeing you again. 272 00:14:39,408 --> 00:14:43,825 - The nerd? - He used to wear glasses. 273 00:14:43,825 --> 00:14:45,700 Did you check out that policeman? 274 00:14:45,700 --> 00:14:48,783 Attention, all cars, there's a hottie in progress. 275 00:14:53,366 --> 00:14:55,408 Hallelujah. 276 00:14:55,408 --> 00:14:57,491 All right. Hands where I can see them. 277 00:14:57,491 --> 00:14:59,366 Byron! 278 00:14:59,366 --> 00:15:01,575 Sandy, how about a beer? 279 00:15:03,366 --> 00:15:06,241 - Oh, hi. - Oh, hey! 280 00:15:06,241 --> 00:15:09,283 - Byron. - Yeah. Yeah. 281 00:15:09,283 --> 00:15:11,616 How funny that I went on a date with your wife? 282 00:15:11,616 --> 00:15:13,366 Hilarious. 283 00:15:13,366 --> 00:15:16,616 Ooh, I guess that sort of adds to the bad day you were having. 284 00:15:16,616 --> 00:15:18,033 A little. It's not you. 285 00:15:18,033 --> 00:15:20,366 It's just, you live with somebody 20 years. 286 00:15:20,366 --> 00:15:22,366 Do you really know them? 287 00:15:22,366 --> 00:15:27,325 I don't know, maybe Cate wishes she married someone more fun, successful, 288 00:15:27,325 --> 00:15:29,825 - better-looking... - Thanks. 289 00:15:29,825 --> 00:15:33,366 - I meant in general. - Come on, what's wrong with you? 290 00:15:33,366 --> 00:15:35,616 - We went on one date. - How did it go? 291 00:15:35,616 --> 00:15:39,033 - There was definitely chemistry. - Chemistry. 292 00:15:40,366 --> 00:15:42,450 She wore this miniskirt. 293 00:15:44,116 --> 00:15:45,325 Whoo! 294 00:15:45,325 --> 00:15:47,366 And after "Whoo"? 295 00:15:47,366 --> 00:15:51,366 Well, we had a nice dinner and some drinks. 296 00:15:51,366 --> 00:15:56,366 Then that song, Baby Come Back, starts playing on the jukebox, 297 00:15:56,366 --> 00:15:58,366 and she starts crying. 298 00:15:58,366 --> 00:16:02,116 She starts talking about this boyfriend she has in Michigan. 299 00:16:02,116 --> 00:16:05,408 How cute he was, how much she missed him and uhh! 300 00:16:05,408 --> 00:16:08,116 Cute? Not handsome or rugged? But I interrupted. 301 00:16:08,116 --> 00:16:10,241 - You go ahead. - That's it. End of story. 302 00:16:10,241 --> 00:16:13,075 - Took her home, called it a night. - Never saw her again? 303 00:16:13,075 --> 00:16:16,366 - I saw her a couple nights later. - Terrific. Second date. 304 00:16:16,366 --> 00:16:19,866 No. I had to arrest her in a bar for flashing. 305 00:16:21,366 --> 00:16:25,116 - So, it was strictly professional. - Oh, yeah. 306 00:16:25,116 --> 00:16:28,700 I can't say that I'm sorry your date turned out bad. 307 00:16:28,700 --> 00:16:30,700 I'll tell you about a bad date. 308 00:16:30,700 --> 00:16:33,991 December 7, 1941. 309 00:16:33,991 --> 00:16:39,366 Me and Ben Affleck, fighting side by side. 310 00:16:39,366 --> 00:16:42,033 As luck would have it, over the same girls. 311 00:16:48,075 --> 00:16:49,616 What are you watching? 312 00:16:49,616 --> 00:16:51,616 Murder, She Wrote. 313 00:16:53,075 --> 00:16:55,700 Jake would have wanted it that way. 314 00:16:55,700 --> 00:17:00,366 Look, Rory, I know you enjoy hanging out with Jake. 315 00:17:00,366 --> 00:17:03,366 But your father and I just want you to spend some time 316 00:17:03,366 --> 00:17:05,450 with someone a little more mature. 317 00:17:08,283 --> 00:17:10,658 Come on, cheer up. 318 00:17:10,658 --> 00:17:14,408 - Have some hard candy. - Hard candy! 319 00:17:21,366 --> 00:17:23,158 Girls, come in here. 320 00:17:23,908 --> 00:17:25,450 What are you doing here? 321 00:17:25,450 --> 00:17:29,991 I thought you'd be at Señor Swanky's for two-for-one tequila slammers. 322 00:17:29,991 --> 00:17:31,908 All right. Sit. 323 00:17:31,908 --> 00:17:33,908 It's time we had a little talk. 324 00:17:38,825 --> 00:17:42,033 OK, look. It's true. 325 00:17:42,033 --> 00:17:45,158 When I was a young woman there were a few moments 326 00:17:45,158 --> 00:17:49,991 where my behavior could have been described as "spirited." 327 00:17:49,991 --> 00:17:52,366 "Spirited?" You flashed a news camera. 328 00:17:53,366 --> 00:17:55,325 Fine. I was a little wild. 329 00:17:55,325 --> 00:17:57,200 You're our mother. 330 00:17:57,200 --> 00:18:00,575 But my behavior, no matter how immature, 331 00:18:00,575 --> 00:18:04,366 does not give you a free pass to behave badly. 332 00:18:04,825 --> 00:18:06,366 Yes, it does. 333 00:18:06,366 --> 00:18:10,825 Look, you guys, I did some stupid things that I regret. 334 00:18:10,825 --> 00:18:13,991 Maybe you could just learn from my regrets. 335 00:18:13,991 --> 00:18:17,533 Or we could do them and learn from our own regrets. 336 00:18:20,366 --> 00:18:23,658 Does it really look like I'm having a good time on that video? 337 00:18:23,658 --> 00:18:26,075 - Yeah! - Yeah! 338 00:18:26,075 --> 00:18:28,366 OK. 339 00:18:28,366 --> 00:18:30,366 I'm gonna start over. 340 00:18:30,366 --> 00:18:34,491 Do as I say, not as I do, or you'll never see daylight again. You got it? 341 00:18:37,075 --> 00:18:39,158 - Got it. - Got it. 342 00:18:39,158 --> 00:18:42,450 - But why did you act like that? - I don't know. 343 00:18:43,741 --> 00:18:47,033 Back then I was confused. 344 00:18:47,033 --> 00:18:49,575 Maybe unhappy. 345 00:18:49,575 --> 00:18:53,366 You know, when your father and I broke up for that year... 346 00:18:53,366 --> 00:18:56,700 And if you ever tell him this, so help me God... 347 00:18:58,241 --> 00:19:00,533 ...I was crushed. 348 00:19:00,533 --> 00:19:05,033 And I was not gonna let any man think he had the upper hand. 349 00:19:05,033 --> 00:19:07,325 So you showed your breasts in public! 350 00:19:09,741 --> 00:19:11,658 Basically. 351 00:19:12,950 --> 00:19:15,616 I wasn't being honest with myself. 352 00:19:15,616 --> 00:19:19,741 I'd changed. I wasn't that party girl anymore. 353 00:19:19,741 --> 00:19:24,116 And it was right about that time that I realized I missed your father. 354 00:19:24,116 --> 00:19:26,408 - That I was in love with him. - Barf. 355 00:19:28,241 --> 00:19:32,366 In fact, it came to me that night I went out with the cop. 356 00:19:32,366 --> 00:19:34,991 You went out with Officer Biceps? 357 00:19:36,366 --> 00:19:38,908 And you're our mother! 358 00:19:38,908 --> 00:19:41,991 Just think, if you'd married him, I'd be even hotter! 359 00:19:44,366 --> 00:19:46,366 Yeah, that's how genetics works. 360 00:19:47,658 --> 00:19:50,366 Oh, hey, everyone. 361 00:19:50,366 --> 00:19:52,491 - You have the talk with the girls? - Yeah. 362 00:19:52,491 --> 00:19:55,200 - I think I got through to them. - Good. 363 00:19:56,866 --> 00:19:59,408 Girls, your father and I need a moment. 364 00:19:59,408 --> 00:20:00,991 Don't mind us. 365 00:20:02,908 --> 00:20:06,825 We're gonna talk about mushy marriage stuff. 366 00:20:06,825 --> 00:20:08,825 - I may kiss him. - OK. Goodbye. 367 00:20:12,366 --> 00:20:17,158 Paul, honey, I'm really sorry that this vacation wasn't all you hoped for. 368 00:20:17,158 --> 00:20:21,033 You know, I went for a walk and it came to me. 369 00:20:21,033 --> 00:20:24,158 This was the best vacation ever. 370 00:20:24,158 --> 00:20:27,366 I'm in Florida with my whole family and best of all, 371 00:20:27,366 --> 00:20:29,366 I get the girl in the end. 372 00:20:30,283 --> 00:20:31,700 You went to a bar. 373 00:20:33,366 --> 00:20:34,908 One. I had one. 374 00:20:35,950 --> 00:20:37,991 I love you, Cate. 375 00:20:38,950 --> 00:20:41,366 I love you, Byron. 376 00:20:41,366 --> 00:20:44,741 - Did you just say that? - You know me, I'm a wild girl! 377 00:20:49,366 --> 00:20:52,366 Andy Rooney, you are right again. 378 00:20:57,908 --> 00:20:59,908 - I was here first. - Tough luck, gramps. 379 00:20:59,908 --> 00:21:03,241 We're back at Beach Balls where the party rages on. 380 00:21:03,241 --> 00:21:07,616 As you can see, Spring Break isn't just for college kids anymore. 381 00:21:08,950 --> 00:21:11,741 - Mom? - Dad? 29764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.