All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S01E15.Kerrys.Big.Adventure.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,725
Jason and I
just aren't happening.
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,933
Maybe we're too much alike.
3
00:00:10,850 --> 00:00:16,100
My romantic ideal guy is
a rugged, spiritual adventurer
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,683
who's intense and stoic,
5
00:00:18,683 --> 00:00:22,017
- but also really, really funny.
- Hmm.
6
00:00:22,017 --> 00:00:25,350
Shoulder-length hair,
piercing eyes,
7
00:00:25,350 --> 00:00:29,017
Italian accent, rides a Vespa.
8
00:00:29,017 --> 00:00:31,100
Answers to the name Furio.
9
00:00:32,933 --> 00:00:35,017
Eww.
10
00:00:35,017 --> 00:00:38,100
Oh, I'm sorry, honey, I'm just
thinking about my ideal guy.
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,683
I thought that was Dad.
12
00:00:41,683 --> 00:00:45,017
Sometimes I call him Daddy.
13
00:00:45,017 --> 00:00:50,850
Uh... Anyway, honey, I spent
a long time waiting for my
perfect guy,
14
00:00:50,850 --> 00:00:54,683
until one day my mom told me
if I'd let go of the fantasy,
15
00:00:54,683 --> 00:00:56,350
someone real could come in
16
00:00:56,350 --> 00:00:58,767
and, in time, become
the man of my dreams.
17
00:00:58,767 --> 00:01:01,100
Cate,
I can't find my socks.
18
00:01:02,100 --> 00:01:04,433
And it happened.
19
00:01:04,433 --> 00:01:07,600
Mom, do you think I'll ever
have another boyfriend?
20
00:01:07,600 --> 00:01:12,017
Oh, honey, you just don't know
how beautiful you are, do you?
21
00:01:12,017 --> 00:01:13,933
- Stop it.
- Never.
22
00:01:15,350 --> 00:01:18,058
I'm gonna
go get ready for work.
23
00:01:18,058 --> 00:01:20,100
- Did you find them?
- Sock drawer.
24
00:01:20,100 --> 00:01:21,808
Incredible.
25
00:01:21,808 --> 00:01:23,808
Hey, Care Bear.
26
00:01:25,100 --> 00:01:27,683
What were you and your mother
talking about?
27
00:01:27,683 --> 00:01:29,933
- Nothing.
- You OK? Your face is puffy.
28
00:01:29,933 --> 00:01:32,475
- Dad!
- Not bad puffy.
29
00:01:34,100 --> 00:01:36,308
Oh, right,
you mean the good puffy.
30
00:01:38,100 --> 00:01:40,517
- Look, Jason and I broke up.
- You broke up?
31
00:01:40,517 --> 00:01:43,850
Yeah, but I talked it out
with Mom, and I'm OK, OK?
32
00:01:43,850 --> 00:01:45,850
Sure. OK.
33
00:01:47,267 --> 00:01:51,892
You know, if you need another
perspective on this, I'm here.
34
00:01:51,892 --> 00:01:53,433
Your choice.
35
00:01:53,433 --> 00:01:56,517
Not prying. Did he dump you?
36
00:01:58,725 --> 00:02:00,475
No, it was mutual.
37
00:02:00,475 --> 00:02:03,058
Mutual? Get ready for a slew
of phone calls
38
00:02:03,058 --> 00:02:05,183
from him trying
to get back together.
39
00:02:05,183 --> 00:02:07,100
He hasn't called.
40
00:02:07,100 --> 00:02:11,017
Give him a day. If you meant
anything at all to him, he'll
come begging.
41
00:02:11,017 --> 00:02:14,100
We broke up last week!
42
00:02:15,517 --> 00:02:19,933
Um... Hey...
43
00:02:19,933 --> 00:02:22,558
You talked to Dad?
44
00:02:22,558 --> 00:02:24,308
What were you thinking?
45
00:02:24,308 --> 00:02:26,017
Paul!
46
00:02:26,017 --> 00:02:28,100
She just needed a good cry.
47
00:02:52,600 --> 00:02:55,725
Don't sneak up
on people! What are you doing?
48
00:02:55,725 --> 00:02:58,808
- I'm loving you,
if you don't mind.
- Sorry, working.
49
00:02:58,808 --> 00:03:00,558
Me too.
50
00:03:00,558 --> 00:03:02,725
Hey, you know what I was
daydreaming about?
51
00:03:02,725 --> 00:03:03,892
Huh?
52
00:03:03,892 --> 00:03:06,350
Our dream vacation
we always talked about.
53
00:03:06,350 --> 00:03:09,558
You, me, Italy.
54
00:03:09,558 --> 00:03:12,308
Alone, just you and me.
55
00:03:13,308 --> 00:03:14,642
Or...
56
00:03:14,642 --> 00:03:17,642
...we rent a 40-foot RV,
load up the kids
57
00:03:17,642 --> 00:03:20,558
and visit all 30 of the
Major League Baseball parks.
58
00:03:22,558 --> 00:03:24,975
- Yeah!
- Hey!
59
00:03:27,558 --> 00:03:29,892
- Daddy, is this a good time?
- No, not really.
60
00:03:29,892 --> 00:03:33,558
I know you told me I couldn't go
out because my grades were
slipping.
61
00:03:33,558 --> 00:03:37,433
Danielle's having this major
party. I have to go. Jenna
will be there.
62
00:03:37,433 --> 00:03:40,433
She's moving in on my friends,
copying me. Now she's after
Danielle,
63
00:03:40,433 --> 00:03:43,850
my fifth-best friend
since, like, forever.
64
00:03:43,850 --> 00:03:46,475
Bridge, you might want
to sit down for this.
65
00:03:46,475 --> 00:03:48,558
- OK.
- Um... No.
66
00:03:50,558 --> 00:03:51,975
- Hey, guys.
- Hey.
67
00:03:51,975 --> 00:03:54,642
Wait a minute.
68
00:03:54,642 --> 00:03:57,892
Is that little Christina?
I haven't seen you...
69
00:03:57,892 --> 00:04:00,558
...since you and Kerry
were in the fifth grade.
70
00:04:00,558 --> 00:04:02,142
Hi.
71
00:04:04,100 --> 00:04:07,142
I haven't been over here
since your tenth birthday party
72
00:04:07,142 --> 00:04:09,017
with the Spice Girl
impersonators.
73
00:04:09,017 --> 00:04:10,725
It was fun.
What was wrong with it?
74
00:04:10,725 --> 00:04:13,642
They were Spice Girl
impersonators.
75
00:04:15,808 --> 00:04:19,392
Five middle-aged women with
wigs... who'd been drinking.
76
00:04:21,475 --> 00:04:25,142
- Yeah, it was
a lame party, Dad.
- You said she'd like it.
77
00:04:25,142 --> 00:04:27,558
- Yeah.
- You...
78
00:04:27,558 --> 00:04:30,475
Listen, I have to go to that
party if Jenna's gonna be there.
79
00:04:30,475 --> 00:04:33,225
'Cause if she makes her move,
it's gonna be tonight.
80
00:04:33,225 --> 00:04:37,392
- Let's go upstairs.
- Wait. Please. I'm riveted.
81
00:04:42,933 --> 00:04:45,100
Mom, what are you doing?
82
00:04:45,100 --> 00:04:47,600
Oh, I just
can't stand the mess anymore.
83
00:04:47,600 --> 00:04:50,308
I found pop bottles,
candy wrappers,
84
00:04:50,308 --> 00:04:55,392
and under your bed,
books, clothes, and a tire.
85
00:04:55,392 --> 00:04:57,850
- That's gonna
be part of my first car.
- Uh-huh.
86
00:04:57,850 --> 00:05:02,058
Honey, we need to talk.
You're on a tear. What's
with the cleaning frenzy?
87
00:05:02,058 --> 00:05:04,392
The kids keep this house
so messy.
88
00:05:04,392 --> 00:05:06,392
It just makes me Furio...
89
00:05:06,392 --> 00:05:07,558
Furious.
90
00:05:08,892 --> 00:05:11,517
- I'll give you some privacy.
- What's in the box?
91
00:05:11,517 --> 00:05:13,517
- Nothing!
- Nothing? What's... Cate!
92
00:05:13,517 --> 00:05:15,392
Paul, it's just his secret box.
93
00:05:15,392 --> 00:05:17,558
I'm giving him
his small measure of privacy.
94
00:05:17,558 --> 00:05:19,600
That's the difference
between you and me.
95
00:05:19,600 --> 00:05:22,225
I want to know what's
going on in our kids' lives.
96
00:05:22,225 --> 00:05:24,725
I bet you don't know
who Kerry is with right now.
97
00:05:24,725 --> 00:05:26,600
- Christina.
- Christi...
98
00:05:26,600 --> 00:05:29,058
- You don't know what room
she's in?
- Basement.
99
00:05:30,767 --> 00:05:35,267
- Why'd you even come up here?
- Do you even remember
Christina?
100
00:05:35,267 --> 00:05:37,975
Oh, yeah. She was one
of the friends Kerry cut loose
101
00:05:37,975 --> 00:05:40,142
after your
Spice Girls disaster.
102
00:05:40,142 --> 00:05:42,100
It wasn't that bad.
103
00:05:42,100 --> 00:05:44,975
Hey, I'm the one who had
to take their keys
104
00:05:44,975 --> 00:05:47,558
and drive them home
in the Spicemobile.
105
00:05:48,892 --> 00:05:52,475
And that Baby Spice?
Mean drunk.
106
00:05:52,475 --> 00:05:56,475
Since then Christina has grown
into a walking cloud of gloom.
107
00:05:56,475 --> 00:06:01,558
I remember her as just such
a happy little girl on the
playground, smoking.
108
00:06:01,558 --> 00:06:04,308
I'm just afraid that since
her breakup with Jason
109
00:06:04,308 --> 00:06:08,225
Kerry will move to the dark
side... Or, well, further
toward the dark side.
110
00:06:08,975 --> 00:06:10,808
OK, Paul, sit down.
111
00:06:12,558 --> 00:06:15,308
You are my husband,
and I say this with love...
112
00:06:15,308 --> 00:06:18,475
Do not get involved!
113
00:06:20,808 --> 00:06:23,100
I've decided
to let you go to the party...
114
00:06:23,100 --> 00:06:25,892
- Daddy!
- ...but I drop you off
and pick you up.
115
00:06:25,892 --> 00:06:29,558
- Around the corner,
without talk radio.
- I'll be there at midnight.
116
00:06:29,558 --> 00:06:31,933
- Ish.
- You have to take your sister.
117
00:06:31,933 --> 00:06:33,933
- Never gonna happen.
- Deal breaker.
118
00:06:33,933 --> 00:06:35,892
- That's blackmail.
- It's bartering.
119
00:06:35,892 --> 00:06:37,975
I do something,
you do something for me.
120
00:06:37,975 --> 00:06:39,558
I don't wanna go
with my sister.
121
00:06:39,558 --> 00:06:42,808
They'll call me "girl that goes
to parties with little sister."
122
00:06:42,808 --> 00:06:45,475
Could call you "girl who
stays home Saturday night
123
00:06:45,475 --> 00:06:48,725
while Jenna and Danielle
became fourth-best friends."
124
00:06:48,725 --> 00:06:50,558
Didn't want
to have to say that.
125
00:06:52,308 --> 00:06:54,767
Why do you want Kerry
to go to Danielle's party?
126
00:06:54,767 --> 00:06:57,142
I want her
to expand her horizons.
127
00:06:57,142 --> 00:07:00,975
There'll be a wider range
of kids there than the one
she's zeroed in on.
128
00:07:00,975 --> 00:07:03,600
So my friends would be
a good influence on her?
129
00:07:03,600 --> 00:07:05,642
No! Well, yeah, kind of.
130
00:07:05,642 --> 00:07:09,975
It's like when a prisoner
has a matching kidney.
131
00:07:09,975 --> 00:07:13,558
OK, bartering. I could use $40
for a new top for tonight.
132
00:07:13,558 --> 00:07:16,225
- Forty dollars?
I'm not paying you.
- OK, fine.
133
00:07:18,267 --> 00:07:19,808
What about 20?
134
00:07:31,475 --> 00:07:33,350
Bridget!
135
00:07:33,350 --> 00:07:35,267
Jenna!
136
00:07:39,850 --> 00:07:43,183
OK, remind me,
why am I here?
137
00:07:43,183 --> 00:07:45,892
Well, you're hurting
and you're my baby sister.
138
00:07:45,892 --> 00:07:47,850
I want you
to know I'm here for you.
139
00:07:47,850 --> 00:07:50,100
- Danielle! Hi!
- Bridget!
140
00:07:51,183 --> 00:07:53,767
Oh, wow, who are they?
141
00:07:53,767 --> 00:07:56,475
My brother
and his friends from college.
142
00:07:56,475 --> 00:08:00,308
College boys? They look like
they do in the magazines.
143
00:08:00,308 --> 00:08:04,558
Excuse me, but isn't that Kyle,
your boyfriend, over there?
144
00:08:04,558 --> 00:08:06,642
See? You do know somebody.
145
00:08:08,225 --> 00:08:10,767
OK, for the next five minutes
I'm in college.
146
00:08:13,017 --> 00:08:16,725
Hey, Kerry.
What are you doing here?
147
00:08:16,725 --> 00:08:18,808
I'm with Bridget.
148
00:08:18,808 --> 00:08:20,225
Yeah, me too.
149
00:08:25,058 --> 00:08:28,100
- Why do you put up with her?
- Same reason you do.
150
00:08:29,475 --> 00:08:31,683
Well, I put up with her
'cause she's my sister.
151
00:08:31,683 --> 00:08:34,058
Right. Has nothing to do
with how hot she is.
152
00:08:38,225 --> 00:08:40,308
So, you read
any good books lately?
153
00:08:40,308 --> 00:08:42,433
Rule of the Bone
by Russell Banks.
154
00:08:42,433 --> 00:08:45,058
- Really?
- I know! I get that a lot.
155
00:08:47,017 --> 00:08:49,725
- Hi, Kyle.
- Hey, Jenna.
156
00:08:49,725 --> 00:08:53,017
You know, Kyle, I admire you.
157
00:08:53,017 --> 00:08:55,725
The fact that you can stay
with a stuck-up princess
158
00:08:55,725 --> 00:08:57,558
who totally waxes her upper lip
159
00:08:57,558 --> 00:09:01,142
and isn't happy unless
she's the center of attention...
Bridget.
160
00:09:01,142 --> 00:09:03,433
Jenna, her sister.
161
00:09:03,433 --> 00:09:05,892
Oh... I'm totally sorry.
162
00:09:05,892 --> 00:09:08,225
No, please, go on.
163
00:09:08,225 --> 00:09:11,808
Who's superficial,
self-centered, narcissistic,
full of herself,
164
00:09:11,808 --> 00:09:14,475
like, "Hi, I'm God's gift
to the entire planet..."
165
00:09:14,475 --> 00:09:15,892
...fashion disaster,
166
00:09:15,892 --> 00:09:18,808
thinks she's cutting edge
'cause she knows who Moby is...
167
00:09:18,808 --> 00:09:20,225
Bridget!
168
00:09:21,558 --> 00:09:24,308
Oh, my God,
I can't stand this party.
169
00:09:24,308 --> 00:09:28,308
It's not so bad. See?
Bridget's having a good time.
170
00:09:33,558 --> 00:09:35,683
- You want to go dance?
- Yeah.
171
00:09:48,308 --> 00:09:51,558
- You're a good dancer.
- Yeah, you too, for the '80s.
172
00:09:51,558 --> 00:09:53,558
Hey!
173
00:09:53,558 --> 00:09:57,392
It's funny, I've known you all
this time and don't really know
you.
174
00:09:57,392 --> 00:09:59,808
Yeah. I never knew
you liked to read.
175
00:09:59,808 --> 00:10:01,558
I never knew you could read.
176
00:10:03,308 --> 00:10:06,142
Hey, you know, thanks
for keeping me company.
177
00:10:06,142 --> 00:10:07,558
Ah, no problem.
178
00:10:23,433 --> 00:10:25,183
- Oh, man!
- That did not happen.
179
00:10:25,183 --> 00:10:27,017
Didn't happen!
I'm sorry, sorry.
180
00:10:27,017 --> 00:10:29,183
- Did you think Bridget saw?
- Oh, my God!
181
00:10:32,100 --> 00:10:34,850
No, I think we're good.
How did that happen?
182
00:10:34,850 --> 00:10:36,600
I don't know. Let's see.
183
00:10:36,600 --> 00:10:39,975
We were talking, then you hugged
me, your hair smelled good,
then...
184
00:10:41,642 --> 00:10:43,975
- Kyle!
- That did not happen!
185
00:10:47,350 --> 00:10:49,017
Yo, Mr. Hennessy.
186
00:10:49,017 --> 00:10:51,100
Oh, God, Anthony,
you were invited?
187
00:10:51,100 --> 00:10:54,350
Invited?
Yo, this my crib, dawg.
188
00:10:54,350 --> 00:10:56,600
Danielle be my sib-lang.
189
00:10:56,600 --> 00:11:00,183
Look at you, all bundled up
like some kind of pig in a
blanket,
190
00:11:00,183 --> 00:11:02,683
making me all hungry
and whatnot. Shoot.
191
00:11:03,683 --> 00:11:05,267
Where's Bridget and Kerry?
192
00:11:05,267 --> 00:11:08,850
Oh, Boo One, Boo Two,
they be around here somewheres
193
00:11:08,850 --> 00:11:12,392
shakin' they
barump-a-bump-bumps.
194
00:11:12,392 --> 00:11:14,642
Mom? You promised
you'd stay upstairs.
195
00:11:16,725 --> 00:11:18,725
Dad, you can't be here, inside.
196
00:11:18,725 --> 00:11:20,392
I know, it ain't cool.
197
00:11:20,392 --> 00:11:25,058
I be out in my rig for over 20
minutes just a-honkin' and a
honk-a-lackin'.
198
00:11:25,058 --> 00:11:27,308
And I will continue
talking this way...
199
00:11:27,308 --> 00:11:30,350
OK, Dad, we got it!
Jeez, we're leaving. Relax.
200
00:11:31,058 --> 00:11:32,975
- Bye.
- Bye.
201
00:11:41,017 --> 00:11:42,517
Mom, do we have to?
202
00:11:42,517 --> 00:11:44,558
I don't want
to hear any complaining.
203
00:11:44,558 --> 00:11:48,683
The least you girls can do
is put away your own laundry.
204
00:11:48,683 --> 00:11:51,850
What's her problem?
What's your problem?
205
00:11:51,850 --> 00:11:54,183
Do you think I'm blind?
I saw you with...
206
00:11:54,183 --> 00:11:56,517
- Oh, my God!
- Jenna.
207
00:11:56,517 --> 00:11:58,850
How can you be friends
with her?
208
00:11:58,850 --> 00:12:02,100
Friends with Jenna...
Yes, I am.
209
00:12:02,100 --> 00:12:03,850
I am friends with her.
210
00:12:03,850 --> 00:12:05,558
Excuse me, this is my shirt.
211
00:12:05,558 --> 00:12:07,142
No, it is my shirt.
212
00:12:09,433 --> 00:12:11,850
- You ripped my shirt!
- You ripped my shirt!
213
00:12:14,183 --> 00:12:16,183
Done. Finally.
214
00:12:17,433 --> 00:12:19,850
Hey, honey, I was thinking, um,
215
00:12:19,850 --> 00:12:23,683
why don't we have a nice dinner
tonight and... turn in early?
216
00:12:23,683 --> 00:12:25,100
Good idea. I'm beat.
217
00:12:38,100 --> 00:12:40,767
- Hair, hair, hair!
- OK, sorry, I'm sorry.
218
00:12:40,767 --> 00:12:44,600
Get off of me!
You shouldn't be sitting on me!
219
00:12:44,600 --> 00:12:46,558
- You should thank me!
- For what?
220
00:12:46,558 --> 00:12:49,725
- For taking you to the party!
- Abandoning me at the party.
221
00:12:49,725 --> 00:12:52,600
If you didn't want me there
you shouldn't have invited me.
222
00:12:52,600 --> 00:12:55,850
The only reason you were was
because Dad paid me to take you.
223
00:12:57,850 --> 00:12:58,850
What?
224
00:13:00,850 --> 00:13:03,850
Oh, words, words,
come back, words.
225
00:13:03,850 --> 00:13:07,017
Kerry, I am so,
so sorry.
226
00:13:08,433 --> 00:13:10,850
- He paid you?
- Oh, God,
I am such a bad person.
227
00:13:10,850 --> 00:13:14,100
I told you something you weren't
supposed to hear and it hurt
you.
228
00:13:14,100 --> 00:13:16,850
- Tell me something
that will hurt me.
- I can't.
229
00:13:16,850 --> 00:13:19,475
I'm not letting you
go until we're even.
230
00:13:20,933 --> 00:13:23,017
- OK.
- OK.
231
00:13:28,850 --> 00:13:31,225
Your eyebrows don't match.
232
00:13:33,183 --> 00:13:35,017
OK, we're even.
233
00:13:44,100 --> 00:13:48,767
Cate, aren't you even curious
about what's inside Rory's box?
234
00:13:48,767 --> 00:13:52,350
Of course I am. But I'm choosing
to take a high road here
235
00:13:52,350 --> 00:13:55,517
and respect the personal
boundaries of our children.
236
00:13:55,517 --> 00:13:58,058
I respect our children's
personal boundaries.
237
00:13:58,058 --> 00:14:01,850
I can't believe you paid Bridget
to take me to that stupid party!
238
00:14:01,850 --> 00:14:02,975
You did what?
239
00:14:02,975 --> 00:14:06,017
Don't listen to her.
She's talking in riddles.
240
00:14:06,017 --> 00:14:08,725
You know, Paul, when I said
"do not get involved,"
241
00:14:08,725 --> 00:14:10,350
it meant don't do,
you know, this.
242
00:14:10,350 --> 00:14:12,808
- I'm going to Christina's.
- Don't go to...
243
00:14:12,808 --> 00:14:13,933
Paul, Paul!
244
00:14:13,933 --> 00:14:17,683
Now look, I've been married
to you for 20 years
245
00:14:17,683 --> 00:14:19,933
and I am fond of you.
246
00:14:21,850 --> 00:14:24,892
But I have to ask,
are you insane?
247
00:14:24,892 --> 00:14:28,933
If loving my children is wrong,
I don't want to be right.
248
00:14:28,933 --> 00:14:32,558
No, no, no. You're not gonna
Motown your way out of it this
time.
249
00:14:32,558 --> 00:14:33,850
Uh-uh.
250
00:14:33,850 --> 00:14:37,100
When are you gonna get it?
You cannot fix everything.
251
00:14:37,100 --> 00:14:39,933
I'm a man. Men fix things.
252
00:14:39,933 --> 00:14:41,558
We can't help ourselves.
253
00:14:41,558 --> 00:14:43,850
When the sink backs up
what do I do?
254
00:14:43,850 --> 00:14:45,850
You call a man to fix it.
255
00:14:45,850 --> 00:14:47,850
That's right, Cate, a man.
256
00:14:57,767 --> 00:15:02,017
Do you want to watch TV
or listen to music or something?
257
00:15:02,017 --> 00:15:04,850
- No.
- You're no fun.
258
00:15:04,850 --> 00:15:07,892
- Sorry.
- No, I like it.
259
00:15:09,850 --> 00:15:12,433
Christina,
Kerry's father is here.
260
00:15:12,433 --> 00:15:13,975
Oh, my God.
261
00:15:15,267 --> 00:15:16,767
Hi, Kerry.
262
00:15:16,767 --> 00:15:18,850
Hi, Christina.
263
00:15:24,058 --> 00:15:25,183
Nice room.
264
00:15:26,850 --> 00:15:29,850
Kerry, I'm just gonna,
you know, go upstairs,
265
00:15:29,850 --> 00:15:31,850
so I don't have
to be uncomfortable.
266
00:15:33,267 --> 00:15:34,850
More uncomfortable.
267
00:15:40,183 --> 00:15:42,933
Kerry, honey, I'm sorry.
268
00:15:42,933 --> 00:15:47,767
I just wanted you to recover
from the Jason thing a little
too fast,
269
00:15:47,767 --> 00:15:52,100
- so I got Bridget
to help out a little.
- I'm doing fine, thank you.
270
00:15:52,100 --> 00:15:53,683
No, no. I'm...
271
00:15:53,683 --> 00:15:57,017
...actually not sure you are.
272
00:15:57,017 --> 00:16:01,558
For your information,
Christina's got, like,
a four-point-million GPA,
273
00:16:01,558 --> 00:16:04,267
and can get early admission
to any Ivy League school.
274
00:16:04,267 --> 00:16:06,850
- How early?
- Dad!
275
00:16:06,850 --> 00:16:08,517
Sorry.
276
00:16:08,517 --> 00:16:11,350
I don't care
how smart Christina is.
277
00:16:11,350 --> 00:16:14,892
You and she are too young to
have such a negative worldview.
278
00:16:14,892 --> 00:16:19,100
- Why can't you love me
for who I am?
- I do, honey.
279
00:16:19,100 --> 00:16:22,183
- I don't know who that is.
- Yeah?
280
00:16:24,975 --> 00:16:26,725
Well, me neither.
281
00:16:26,725 --> 00:16:27,892
Bear.
282
00:16:29,058 --> 00:16:30,850
No, no, you're right.
283
00:16:32,850 --> 00:16:35,850
I don't fit in
with Christina's group.
284
00:16:35,850 --> 00:16:37,933
I don't fit in
with Bridget's group.
285
00:16:39,767 --> 00:16:43,850
Jason and I aren't gonna happen
and I just... I feel so...
286
00:16:45,017 --> 00:16:47,725
...so mixed up all the time.
287
00:16:47,725 --> 00:16:49,975
Well, honey, you...
288
00:16:49,975 --> 00:16:52,850
You should tell these things
to your mother and me.
289
00:16:52,850 --> 00:16:56,850
I talk to Mom a lot, but...
today she was busy cleaning
290
00:16:56,850 --> 00:17:00,850
- and talking about Vespas
and Italy.
- Oh.
291
00:17:01,850 --> 00:17:03,017
Ohh...
292
00:17:03,933 --> 00:17:06,100
Oh.
293
00:17:06,100 --> 00:17:09,517
Well, you can tell me anything.
294
00:17:09,517 --> 00:17:11,142
It'll just be between us.
295
00:17:13,017 --> 00:17:14,850
- Anything?
- Yeah.
296
00:17:16,183 --> 00:17:17,850
I don't know, it's pretty bad.
297
00:17:17,850 --> 00:17:20,433
Honey, I'm not here to judge.
I just... How bad?
298
00:17:20,433 --> 00:17:22,517
No, you just tell me. Go ahead.
299
00:17:22,517 --> 00:17:23,850
Make it fast.
300
00:17:24,850 --> 00:17:26,183
Kyle and I kissed.
301
00:17:27,892 --> 00:17:29,558
You did?
302
00:17:29,558 --> 00:17:31,267
Are you OK?
303
00:17:31,267 --> 00:17:34,183
I don't know, Dad.
304
00:17:36,267 --> 00:17:38,433
It's just more confusion,
you know.
305
00:17:41,267 --> 00:17:44,100
- Dad?
- Huh? Sorry.
306
00:17:44,100 --> 00:17:46,975
I'm just still mentally
burying his body.
307
00:17:58,933 --> 00:18:01,517
Kyle, why are you looking
at me funny?
308
00:18:01,517 --> 00:18:02,850
I'm not, I swear.
309
00:18:04,433 --> 00:18:07,475
Yes, you are.
I know what it's about.
310
00:18:07,475 --> 00:18:09,058
You do?
311
00:18:09,058 --> 00:18:11,350
It's my eyebrows, isn't it?
312
00:18:18,850 --> 00:18:20,850
Oh, hi.
313
00:18:20,850 --> 00:18:22,683
I'm gonna go upstairs.
314
00:18:31,100 --> 00:18:32,808
You know!
315
00:18:37,433 --> 00:18:41,517
Rory Joseph Hennessy, let go!
316
00:18:41,517 --> 00:18:43,100
You let go!
317
00:18:45,350 --> 00:18:47,933
- No!
- What is in the damn box?
318
00:18:49,850 --> 00:18:51,850
Cate, honey, come here, stop.
319
00:18:51,850 --> 00:18:55,850
Look, I've been cleaning around
it for three days. It's driving
me nuts!
320
00:18:57,892 --> 00:18:59,475
Aah!
321
00:19:01,767 --> 00:19:04,017
- Key, key, key! Come on.
- Easy!
322
00:19:04,017 --> 00:19:05,850
- Easy.
- Move it.
323
00:19:08,267 --> 00:19:09,850
OK, OK.
324
00:19:13,600 --> 00:19:15,683
Oh, Paul, it...
325
00:19:15,683 --> 00:19:19,767
It's a picture of me holding
Rory when he was a baby.
326
00:19:22,517 --> 00:19:26,433
These are newspaper clippings
of when I was a sportswriter,
my columns.
327
00:19:26,433 --> 00:19:28,933
- You kept these?
- Yeah.
328
00:19:29,850 --> 00:19:31,017
All of 'em.
329
00:19:31,017 --> 00:19:33,600
Why didn't you just tell us?
330
00:19:33,600 --> 00:19:38,350
I didn't want anybody to think
I was... corny, OK?
331
00:19:39,350 --> 00:19:41,142
I think I need some alone time.
332
00:19:41,142 --> 00:19:42,683
Oh... Yeah...
333
00:19:42,683 --> 00:19:44,183
- OK, honey.
- Sure.
334
00:19:45,267 --> 00:19:46,850
Look, I'm sorry.
335
00:19:46,850 --> 00:19:48,392
I forgive you.
336
00:19:56,850 --> 00:19:58,267
Yeah, Dad.
337
00:19:58,933 --> 00:20:01,850
I kept your clippings...
338
00:20:01,850 --> 00:20:04,350
...on top of my false bottom
339
00:20:04,350 --> 00:20:08,558
to hide my fireworks.
340
00:20:08,558 --> 00:20:10,850
- All right, hand them over.
- Let's go, Rory.
341
00:20:10,850 --> 00:20:13,517
You think we're that stupid?
Give me that box.
342
00:20:13,517 --> 00:20:18,850
Oh, Paul, look at this.
It's like an ammo dump in here.
343
00:20:18,850 --> 00:20:22,225
Ugh! You are right. We can have
no secrets in this family.
344
00:20:22,225 --> 00:20:24,225
Speaking of secrets, hey,
345
00:20:24,225 --> 00:20:26,558
I'm ready to go to Italy.
346
00:20:26,558 --> 00:20:29,183
Just you, me, alone.
347
00:20:33,183 --> 00:20:36,392
But you know, the Italy
upstairs, not the real Italy.
348
00:20:36,392 --> 00:20:37,850
Oh, yeah. OK.
349
00:20:37,850 --> 00:20:39,892
I'm gonna kill you!
350
00:20:39,892 --> 00:20:41,850
What is going on?
351
00:20:41,850 --> 00:20:44,517
I talked to Amanda, who talked
to Michelle, who talked to
Walker,
352
00:20:44,517 --> 00:20:46,267
who dates Josie, that you...
353
00:20:46,267 --> 00:20:48,100
Kyle kissing Kerry
meant nothing.
354
00:20:48,100 --> 00:20:49,433
...borrowed my sweater!
355
00:20:54,683 --> 00:20:59,350
- What?
- You borrowed her sweater?!
26771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.