All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S01E12.All.I.Want.for.Christmas.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,849 --> 00:00:05,016 OK, no, put the first string of lights 2 00:00:05,016 --> 00:00:06,724 close to the trunk of the tree 3 00:00:06,724 --> 00:00:08,139 and then zigzag it down. 4 00:00:08,139 --> 00:00:09,681 Yeah, make it tight, Cate. 5 00:00:09,681 --> 00:00:12,598 The goal is to achieve maximum brightness. 6 00:00:12,598 --> 00:00:15,181 - Would you shut up? - What? 7 00:00:15,181 --> 00:00:16,848 I think I can handle it. 8 00:00:16,848 --> 00:00:19,139 Who do you think usually decorates the tree? 9 00:00:19,139 --> 00:00:23,139 Those little tiny Charlie Brown trees that you usually buy. 10 00:00:23,139 --> 00:00:27,514 I got a bigger one dangling from my rearview mirror. 11 00:00:27,514 --> 00:00:29,848 This year I wanna do it right. 12 00:00:29,848 --> 00:00:32,139 Yeah, by buying the biggest tree on the lot? 13 00:00:32,139 --> 00:00:35,056 This isn't Christmas, it's lumbering. 14 00:00:35,056 --> 00:00:38,056 Honey, I want it to be perfect, the best Christmas ever. 15 00:00:38,056 --> 00:00:40,139 Oh, hell, good enough. 16 00:00:40,139 --> 00:00:42,639 Cate, come on, it's Christmas, don't do that. 17 00:00:42,639 --> 00:00:45,639 Lindsay, I have to be careful what I get Kyle this year. 18 00:00:45,639 --> 00:00:49,764 I don't wanna look needy. I also don't want to look pale. Do you have bronzer? 19 00:00:49,764 --> 00:00:53,056 You don't? Well, you should. 20 00:00:54,389 --> 00:00:57,639 Daddy, can I have a party here on Christmas Eve? 21 00:00:57,639 --> 00:00:59,639 Astonishing. No. 22 00:00:59,639 --> 00:01:01,931 - You're right, just Kyle then. - No. 23 00:01:01,931 --> 00:01:04,348 You said no to the party. Meet me halfway. 24 00:01:04,348 --> 00:01:06,681 What kind of life lessons are you teaching me? 25 00:01:06,681 --> 00:01:08,848 - Bridget. - Dad. 26 00:01:08,848 --> 00:01:10,723 The Doyles just unloaded a generator 27 00:01:10,723 --> 00:01:12,723 and a huge plastic reindeer for the roof. 28 00:01:12,723 --> 00:01:18,306 Oh yeah? We can't let the Doyles beat us like last year, son. 29 00:01:18,306 --> 00:01:21,556 - And whose fault was that? - I couldn't help it! 30 00:01:21,556 --> 00:01:23,139 I hate this lighting competition. 31 00:01:23,139 --> 00:01:25,431 It's like the neighborhood is a bunch of losers. 32 00:01:25,431 --> 00:01:28,389 And this year, we're gonna be number one. 33 00:01:28,389 --> 00:01:30,098 We're gonna have the best tree 34 00:01:30,098 --> 00:01:32,348 and the best decorations on Oakdale Avenue. 35 00:01:32,348 --> 00:01:34,764 How about a best present for the family? 36 00:01:34,764 --> 00:01:38,764 Yeah, Dad and nothing from the airport this time. 37 00:01:38,764 --> 00:01:42,014 I cannot believe you are still making me pay for last year. 38 00:01:42,014 --> 00:01:44,639 There was a snowstorm. I was delayed by the weather. 39 00:01:44,639 --> 00:01:46,139 I did the best I could. 40 00:01:46,139 --> 00:01:49,181 I love my "I heart Chicago" coffee mug. 41 00:01:50,764 --> 00:01:52,431 Don't forget the little teddy bear 42 00:01:52,431 --> 00:01:54,514 with the "I heart Chicago" T-shirt. 43 00:01:54,514 --> 00:01:57,931 And the "I heart Chicago" bar towel. 44 00:01:57,931 --> 00:02:00,431 Everybody knows that airport gift shops 45 00:02:00,431 --> 00:02:02,306 are crowded during the holidays. 46 00:02:02,306 --> 00:02:04,514 Aw, and Chicago's a hub. 47 00:02:06,014 --> 00:02:08,223 - You poor baby. - OK, make fun. 48 00:02:08,223 --> 00:02:10,181 I'm gonna do it. I'm gonna get everybody 49 00:02:10,181 --> 00:02:12,139 the best Christmas presents ever. 50 00:02:12,139 --> 00:02:14,056 This will be the best Christmas of all time. 51 00:02:14,056 --> 00:02:15,264 It's like that, um... 52 00:02:15,264 --> 00:02:17,639 you know, that, uh, James Stewart movie, 53 00:02:17,639 --> 00:02:19,181 where he gets hit on the head 54 00:02:19,181 --> 00:02:21,139 and he wakes up in Potterville, 55 00:02:21,139 --> 00:02:23,181 in a bar with drunks and hookers, 56 00:02:23,181 --> 00:02:26,473 and he realizes that he has more friends than anybody. 57 00:02:32,473 --> 00:02:35,139 It's a Wonderful Life. 58 00:02:35,139 --> 00:02:37,514 - Sounds like it. - OK. 59 00:02:37,514 --> 00:02:40,098 What does everybody want for Christmas? 60 00:02:40,098 --> 00:02:42,931 - All right, just give me some hints. - A motorcycle. 61 00:02:42,931 --> 00:02:45,181 Anybody. 62 00:02:45,181 --> 00:02:49,973 - I want Kyle to come over. - Anybody? Don't be shy. 63 00:02:49,973 --> 00:02:54,014 Look what I found running in the street. Can I keep him? 64 00:02:56,139 --> 00:02:58,056 Anybody? 65 00:03:22,348 --> 00:03:24,556 When was the last time that dog ate? 66 00:03:24,556 --> 00:03:28,306 Well, if you include tinsel, about five minutes ago. 67 00:03:28,306 --> 00:03:30,473 There is no way Kerry's keeping that dog. 68 00:03:30,473 --> 00:03:33,223 Well I support you one hundred percent. 69 00:03:33,223 --> 00:03:35,098 I've done my tour of duty with pets. 70 00:03:35,098 --> 00:03:37,306 There must be a dozen Popsicle stick crosses 71 00:03:37,306 --> 00:03:39,598 out behind the garage. 72 00:03:39,598 --> 00:03:44,014 It's like a tiny little Normandy. I'm off. 73 00:03:44,014 --> 00:03:45,889 - Where you going? - Choir practice. 74 00:03:45,889 --> 00:03:48,848 Christmas Eve is closing in and I hope we're ready. 75 00:03:48,848 --> 00:03:50,598 With all the years I've put in, 76 00:03:50,598 --> 00:03:53,139 you'd think they'd give me a shot at solo, 77 00:03:53,139 --> 00:03:55,014 but they always give it to Mary Beth. 78 00:03:55,014 --> 00:03:56,764 And you know why? Politics. 79 00:03:56,764 --> 00:03:59,306 She always bakes brownies for everybody. 80 00:03:59,306 --> 00:04:01,389 Probably eats half of 'em herself. 81 00:04:01,389 --> 00:04:03,931 Oh, am I a bad person, Paul? 82 00:04:03,931 --> 00:04:06,389 So I have to tell Kerry about the dog? 83 00:04:07,723 --> 00:04:09,181 I swear to God, Paul. 84 00:04:09,181 --> 00:04:13,139 - Don't step in the tinsel. - Yeah. 85 00:04:14,681 --> 00:04:17,306 - Come here. Come here. - Kerry? 86 00:04:17,306 --> 00:04:18,723 Come on, Puppy. 87 00:04:18,723 --> 00:04:21,556 Come on, Puppy. Oh, Dad, isn't he cute? 88 00:04:21,556 --> 00:04:22,723 I named him... 89 00:04:22,723 --> 00:04:24,764 No. Don't do that. Don't name him. 90 00:04:24,764 --> 00:04:26,014 How come? 91 00:04:26,014 --> 00:04:29,223 Because if you name him, it'll make me feel worse 92 00:04:29,223 --> 00:04:30,889 for what I'm about to say. 93 00:04:30,889 --> 00:04:33,306 - Dad... - Kerry, 94 00:04:33,306 --> 00:04:37,139 your mother says you can't keep the dog. 95 00:04:38,306 --> 00:04:39,764 What? Why? 96 00:04:39,764 --> 00:04:41,931 Because he needs attention, a lot of it. 97 00:04:41,931 --> 00:04:43,931 No one's at home to take care of him. 98 00:04:43,931 --> 00:04:47,389 - You're at home. - That's just an expression. 99 00:04:47,389 --> 00:04:50,431 Honey, look, I tried talking to your mom. 100 00:04:50,431 --> 00:04:52,139 Dad, you can't...! 101 00:04:52,139 --> 00:04:53,723 You can't take him to the pound. 102 00:04:53,723 --> 00:04:55,931 Do you know what they do to dogs at the pound? 103 00:04:55,931 --> 00:04:57,973 It's not the pound. It's a shelter. 104 00:04:57,973 --> 00:04:59,598 They'll find him a good home. 105 00:04:59,598 --> 00:05:02,473 - But, come... - Honey, I'm sorry. 106 00:05:03,764 --> 00:05:05,931 Fine. 107 00:05:07,473 --> 00:05:10,806 Oh, Dad, look. He found a ball. He wants to play. 108 00:05:10,806 --> 00:05:14,931 Wait a minute. This is from my autographed baseball collection. 109 00:05:24,556 --> 00:05:27,306 Best wishes, Ty Cobb. 110 00:05:29,389 --> 00:05:30,764 No big deal. 111 00:05:32,306 --> 00:05:33,889 Dad, can I get a... 112 00:05:33,889 --> 00:05:37,639 No motorcycle, no monkey, and no monkey on a motorcycle. 113 00:05:37,639 --> 00:05:40,348 Lindsay's on the case, I'll have the info in no time. 114 00:05:40,348 --> 00:05:42,348 Ooh, thank God. About what? 115 00:05:42,348 --> 00:05:44,598 About how much Kyle spent. If I spend more, 116 00:05:44,598 --> 00:05:46,806 I look needy and lose the upper hand. 117 00:05:46,806 --> 00:05:50,014 And her heart grew three sizes that day. 118 00:05:50,014 --> 00:05:53,514 God! I hate these crowds, annoying holiday Muzak, 119 00:05:53,514 --> 00:05:56,848 herding lemmings to their spiritual death. 120 00:05:56,848 --> 00:05:59,306 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. 121 00:06:00,639 --> 00:06:02,223 Paul, honey. 122 00:06:02,223 --> 00:06:04,681 At least somebody's in the Christmas spirit. Hi. 123 00:06:04,681 --> 00:06:07,056 - Something great happened. - What? 124 00:06:07,056 --> 00:06:09,014 You know Mary Beth who gets the solo? 125 00:06:09,014 --> 00:06:11,306 - Yeah? - She fell off a ladder. 126 00:06:13,389 --> 00:06:15,639 - I was at the hospital. She's fine. - Good. 127 00:06:15,639 --> 00:06:17,806 But there is no way she can do a solo! 128 00:06:17,806 --> 00:06:22,306 - I think they're gonna give it to me. - Oh, Cate. 129 00:06:22,306 --> 00:06:26,014 - Ooh. I'm a bad person. - No. Well, no. 130 00:06:26,014 --> 00:06:28,889 - Did you wipe your prints off? - Oh, stop. 131 00:06:28,889 --> 00:06:30,848 - That's great. - Congratulations. 132 00:06:30,848 --> 00:06:33,306 - Ah, big whoop. - Kerry. 133 00:06:33,306 --> 00:06:35,223 Puppy's at a shelter with 100 dogs 134 00:06:35,223 --> 00:06:36,848 that are never gonna find a home. 135 00:06:36,848 --> 00:06:39,306 But maybe he made a lot of little doggie buddies. 136 00:06:39,306 --> 00:06:42,306 Who knows? Maybe he's got a little doggie girlfriend. 137 00:06:42,306 --> 00:06:43,389 I'm not five. 138 00:06:43,389 --> 00:06:45,681 I know. It didn't work then, either. 139 00:06:45,681 --> 00:06:48,306 About as good as, "Goldie's gone to the ocean." 140 00:06:48,306 --> 00:06:49,639 What? 141 00:06:51,514 --> 00:06:55,098 Dad, now I know what I really want. A chemistry set. 142 00:06:55,098 --> 00:06:57,639 Think of the explosions... 143 00:06:58,681 --> 00:07:01,598 ...of knowledge in my brain. 144 00:07:01,598 --> 00:07:03,848 Uh-uh. No. No chemistry set. 145 00:07:03,848 --> 00:07:06,306 Absolutely not. Paul, do you hear me? 146 00:07:06,306 --> 00:07:07,973 Loud and clear. 147 00:07:07,973 --> 00:07:10,598 No. 148 00:07:10,598 --> 00:07:13,306 - I mean it. - Right. 149 00:07:13,306 --> 00:07:17,348 - No. - No chemistry set whatsoever. 150 00:07:17,348 --> 00:07:20,014 Kids, come with me and help me look for your father. 151 00:07:20,014 --> 00:07:21,473 - Dad's not our father? - I knew it! 152 00:07:21,473 --> 00:07:22,973 Told you. 153 00:07:22,973 --> 00:07:26,514 I mean, a gift for your father, smart guys. Come on. 154 00:07:30,931 --> 00:07:32,598 Lindsay saw him coming 155 00:07:32,598 --> 00:07:34,931 out of Spencer's Gifts and he said my name. 156 00:07:34,931 --> 00:07:37,181 Of course she wore these stupid shoes... 157 00:07:39,098 --> 00:07:41,806 If he got me something from a novelty store, it so over. 158 00:07:41,806 --> 00:07:44,514 For the love of God, be quiet! 159 00:07:47,056 --> 00:07:49,931 So much for the Christmas spirit, huh, Paul? 160 00:07:49,931 --> 00:07:52,764 Not you, honey, Bridget. Mostly Bridget. 161 00:07:53,848 --> 00:07:55,681 Would you...? 162 00:07:55,681 --> 00:07:57,806 I'm just trying to write here. 163 00:07:57,806 --> 00:07:59,889 I don't have time to get mad at you. 164 00:07:59,889 --> 00:08:03,014 I have to go get ready to rehearse for my solo. 165 00:08:03,014 --> 00:08:05,431 Oh, no, did I let that slip? 166 00:08:05,431 --> 00:08:08,306 - They gave it to... - ...you? 167 00:08:10,973 --> 00:08:13,389 - Congratulations. - I'm gonna go get ready for practice. 168 00:08:13,389 --> 00:08:17,014 I'm so proud of you. Way to go! Woo! 169 00:08:17,014 --> 00:08:22,306 Dad, code red. The Doyles just unloaded a blow-up Santa bigger than their house! 170 00:08:22,306 --> 00:08:25,639 Rory, I'm writing. Bigger than their house? 171 00:08:25,639 --> 00:08:29,098 I gotta see this. No, I gotta write. I'm sorry. 172 00:08:29,098 --> 00:08:31,556 Maybe you can write us some Christmas lights. 173 00:08:31,556 --> 00:08:35,264 Because we're losing, man. And it's your fault. 174 00:08:42,306 --> 00:08:45,014 Santa heard that. 175 00:08:45,014 --> 00:08:47,639 - Well, Santa can bite my... - Hey! 176 00:08:51,306 --> 00:08:53,223 Feel good about yourself, Dad? 177 00:08:53,223 --> 00:08:55,639 I'm guessing no? 178 00:08:55,639 --> 00:08:58,889 I just went to the shelter to visit Puppy, and guess what? 179 00:08:58,889 --> 00:09:03,139 They placed one dog this week and 15 came in. 180 00:09:03,139 --> 00:09:06,348 That's like the circus. Remember when they put that dog 181 00:09:06,348 --> 00:09:10,973 in the clown car and then 15 came out of the trunk? 182 00:09:10,973 --> 00:09:14,306 Where do they all come from? 183 00:09:15,473 --> 00:09:18,431 Everybody wants the perfect pedigreed dog. 184 00:09:18,431 --> 00:09:21,139 I can't believe how superficial people can be. 185 00:09:21,139 --> 00:09:24,431 OK, Kyle better not be getting me anything from the soap store. 186 00:09:27,348 --> 00:09:30,306 Kerry, honey... 187 00:09:32,556 --> 00:09:34,889 - ...this might cheer you up. - What is it? 188 00:09:34,889 --> 00:09:38,473 I wanted to help so I wrote a column encouraging my readers 189 00:09:38,473 --> 00:09:40,931 to adopt pets from animal shelters. 190 00:09:40,931 --> 00:09:44,348 - Really? - This is my present to you. It was from the heart. 191 00:09:44,348 --> 00:09:47,306 OK, see, "shar pei" is two words. 192 00:09:47,306 --> 00:09:50,431 Thank you. There's no need to hug me or tear up, 193 00:09:50,431 --> 00:09:52,306 just Merry Christmas to you. 194 00:09:52,306 --> 00:09:55,098 OK. If you really wanna get me a present, 195 00:09:55,098 --> 00:09:57,306 you can help me with the pet adoption fair 196 00:09:57,306 --> 00:09:59,306 at the mall on Christmas Eve, all of you. 197 00:09:59,306 --> 00:10:01,639 But, Kerry, that's Christmas Eve. 198 00:10:01,639 --> 00:10:03,431 Sorry, I have plans with Kyle. 199 00:10:03,431 --> 00:10:06,473 And I've got numbness in my extremities. 200 00:10:06,473 --> 00:10:09,014 Dad, eww. 201 00:10:11,014 --> 00:10:12,598 Dad's right. Christmas Eve 202 00:10:12,598 --> 00:10:15,014 should be like the very first Christmas, 203 00:10:15,014 --> 00:10:19,306 cavemen sitting around the tree with Jesus opening presents. 204 00:10:19,306 --> 00:10:23,306 OK, that's it! We're all going to Christmas Eve services, 205 00:10:23,306 --> 00:10:26,264 especially you, Rory, and pay attention this time. 206 00:10:26,264 --> 00:10:28,723 We're gonna hear your mother sing a solo. 207 00:10:28,723 --> 00:10:31,764 - Oh... - "Oh," what, honey? 208 00:10:31,764 --> 00:10:33,723 Well, I just realized I'm gonna be singing 209 00:10:33,723 --> 00:10:36,139 in front of you guys and what if I screw up? 210 00:10:36,139 --> 00:10:37,806 I don't wanna screw up in front of you. 211 00:10:37,806 --> 00:10:39,389 You won't even notice us. 212 00:10:39,389 --> 00:10:41,889 There's gonna be a couple hundred people in church. 213 00:10:42,514 --> 00:10:43,764 Oh. 214 00:10:43,764 --> 00:10:45,598 Don't look at it like you're singing 215 00:10:45,598 --> 00:10:47,306 for a church packed with people. 216 00:10:47,306 --> 00:10:49,473 You're singing for God. 217 00:10:50,431 --> 00:10:51,598 Oh. 218 00:10:53,098 --> 00:10:54,348 You guys can't come. 219 00:10:54,348 --> 00:10:56,931 What? Wait a minute, this is your first solo. 220 00:10:56,931 --> 00:10:58,598 Exactly and I'm nervous enough. 221 00:10:58,598 --> 00:11:01,306 Paul, please, just think of it as a present to me. 222 00:11:01,306 --> 00:11:03,014 Hang on. Everybody was counting 223 00:11:03,014 --> 00:11:04,723 on spending Christmas Eve together. 224 00:11:04,723 --> 00:11:06,848 I've gotta hold this to a family vote. 225 00:11:06,848 --> 00:11:09,931 Kids, your mother doesn't want us to come 226 00:11:09,931 --> 00:11:11,598 to midnight services. 227 00:11:11,598 --> 00:11:12,723 - Cool. - OK. 228 00:11:12,723 --> 00:11:13,973 - Fine by me. - See ya. 229 00:11:17,306 --> 00:11:19,223 Dad, I can't get these untangled. 230 00:11:19,223 --> 00:11:21,264 It's OK. Maybe we have enough. 231 00:11:21,264 --> 00:11:24,056 Sure you don't need help? Kyle is great with undoing knots. 232 00:11:24,056 --> 00:11:26,014 And hooks. And buttons. And snaps. 233 00:11:26,014 --> 00:11:27,306 Rory, shut up! 234 00:11:27,306 --> 00:11:28,931 OK, here we go. 235 00:11:30,806 --> 00:11:34,639 Hey, Fred. Fred Doyle. Think I have a chance this year? 236 00:11:42,473 --> 00:11:43,973 Would you keep up? 237 00:11:43,973 --> 00:11:45,556 People might think we're together. 238 00:11:45,556 --> 00:11:49,306 God forbid anyone think we're a family. Come on. 239 00:11:49,306 --> 00:11:51,306 Kerry's not gonna be with us Christmas Eve, 240 00:11:51,306 --> 00:11:52,556 we'll go be with her. 241 00:11:52,556 --> 00:11:54,806 OK, fine, I'll keep it three steps behind you, 242 00:11:54,806 --> 00:11:56,473 only because it's Christmas. 243 00:12:07,348 --> 00:12:08,473 Oh, my God. Oh, my God. 244 00:12:08,473 --> 00:12:10,098 - What now? - Hide me, it's Kyle. 245 00:12:10,098 --> 00:12:13,139 If he hasn't figured out we're together by now, he's a moron. 246 00:12:15,473 --> 00:12:18,223 I can't believe him! He got me jewelry! 247 00:12:18,223 --> 00:12:20,014 This is the worst Christmas ever. 248 00:12:20,014 --> 00:12:21,556 Why would you say a thing like that? 249 00:12:21,556 --> 00:12:23,681 Because I only got him massage oil. 250 00:12:23,681 --> 00:12:25,681 You got him massage oil? 251 00:12:25,681 --> 00:12:27,056 And now I'm gonna look cheap. 252 00:12:27,056 --> 00:12:28,473 - Uh, yeah. - OK, you're right. 253 00:12:28,473 --> 00:12:30,973 Level the playing field. Get something better. 254 00:12:30,973 --> 00:12:32,306 Rory, help me. Come on. 255 00:12:32,306 --> 00:12:36,556 Don't buy anything you have to rub on him, sweetie. 256 00:12:48,556 --> 00:12:52,639 Make it a real Christmas. Take a homeless dog home. 257 00:12:52,639 --> 00:12:54,889 Idiot. 258 00:12:54,889 --> 00:12:56,806 Hey, Care Bear. 259 00:12:56,806 --> 00:12:59,723 - Dad, what are you doing here? - Where else would I be? 260 00:12:59,723 --> 00:13:02,556 It's Christmas Eve and I wanna spend it with all my kids. 261 00:13:02,556 --> 00:13:05,473 Then where's Bridget and Rory? 262 00:13:05,473 --> 00:13:08,264 I don't know. Come on, honey, let's go. 263 00:13:08,264 --> 00:13:11,598 No, I am not leaving until I find at least one dog a home. 264 00:13:11,598 --> 00:13:15,931 I can't even get people to stop. It's like they just don't care. 265 00:13:15,931 --> 00:13:18,931 Hey, you're a good-looking family. 266 00:13:18,931 --> 00:13:20,473 But you know what's missing? 267 00:13:20,473 --> 00:13:24,723 A good-looking dog. Hey, kid, you want a dog? 268 00:13:24,723 --> 00:13:25,931 - Puppies. - Please. 269 00:13:27,181 --> 00:13:30,306 Thanks. Thanks a lot. 270 00:13:37,848 --> 00:13:40,723 - Hey, what's going on? - We found one a home. 271 00:13:40,723 --> 00:13:42,806 - I thought you were hiding from... - Dad! 272 00:13:42,806 --> 00:13:44,681 Hiding from Santa, because he knows 273 00:13:44,681 --> 00:13:46,264 when you've been bad or good. 274 00:13:46,264 --> 00:13:51,639 Don't worry, babe, that's just an urban legend. 275 00:13:51,639 --> 00:13:55,473 OK, come on, let's go. We got a dog adopted, which is... 276 00:13:57,014 --> 00:13:58,806 ...not nearly enough. 277 00:13:58,806 --> 00:14:02,181 Bridget, Rory, Kyle grab a dog. 278 00:14:04,348 --> 00:14:06,473 - Great sad face. - Thanks. It's new. 279 00:14:15,848 --> 00:14:20,348 Merry Christmas. Enjoy your pre-owned dog. 280 00:14:24,473 --> 00:14:27,431 - You guys, thank you so much. - No, Kerry, this was nice. 281 00:14:27,431 --> 00:14:30,139 It was odd, but a nice way to spend Christmas Eve. 282 00:14:30,139 --> 00:14:31,639 I got what I wanted. 283 00:14:31,639 --> 00:14:33,598 I got to spend Christmas Eve with all my kids. 284 00:14:33,598 --> 00:14:36,306 - Dad, don't touch me! - We're in public. 285 00:14:37,389 --> 00:14:39,306 Don't even think about it, Dad. 286 00:14:40,514 --> 00:14:42,598 You're the dog nobody wants to play with. 287 00:14:44,348 --> 00:14:47,223 Well, been there, pal. Been there and back. 288 00:14:48,848 --> 00:14:51,473 - Bye. - Bye. 289 00:14:51,473 --> 00:14:56,306 Thanks for your help. I'll take it from here. Merry Christmas. 290 00:14:56,306 --> 00:14:59,223 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 291 00:15:01,056 --> 00:15:04,764 - I'm gonna miss him. - Me too. 292 00:15:06,473 --> 00:15:08,473 Nobody should be alone tonight. 293 00:15:08,473 --> 00:15:09,848 Well, we better get going. 294 00:15:09,848 --> 00:15:13,473 We have to make a stop on the way home. Oh, sorry. 295 00:15:17,598 --> 00:15:21,056 This isn't the Home of the Big Boy. 296 00:15:21,056 --> 00:15:23,473 You know, in a way it is. 297 00:15:24,473 --> 00:15:26,806 Sir, could you move down... 298 00:15:32,764 --> 00:15:34,681 Mary Beth. 299 00:15:39,473 --> 00:15:40,764 Bridget! 300 00:15:40,764 --> 00:15:43,306 Dad, I gotta do it or it'll drive me crazy. 301 00:15:43,306 --> 00:15:46,473 - Do it. I dare you. - Dad, there's Mom. 302 00:18:03,556 --> 00:18:05,764 Tell the truth. If we hadn't shown up, 303 00:18:05,764 --> 00:18:07,473 you'd have been mad, wouldn't you? 304 00:18:07,473 --> 00:18:11,848 Well, it's Christmas Eve and I was a solo. 305 00:18:11,848 --> 00:18:16,473 - You sang beautifully. - You guys showing up was the best Christmas present ever. 306 00:18:16,473 --> 00:18:17,848 - Was it? - Thank you, honey. 307 00:18:19,806 --> 00:18:22,473 Eww. 308 00:18:22,473 --> 00:18:24,681 What are you doing outside? It's freezing. 309 00:18:24,681 --> 00:18:26,723 We were looking at the Doyle's lights. 310 00:18:26,723 --> 00:18:29,056 The Doyle's lights. 311 00:18:29,056 --> 00:18:30,514 Can we open presents? 312 00:18:30,514 --> 00:18:32,556 Rory, not until tomorrow morning. 313 00:18:32,556 --> 00:18:35,473 - Come on. - OK, you can each open one. 314 00:18:35,473 --> 00:18:36,473 Rory, you first. 315 00:18:36,473 --> 00:18:38,931 There's one right over there by the bookcase. 316 00:18:40,056 --> 00:18:42,014 I think you'll like it. 317 00:18:45,556 --> 00:18:49,264 A chemistry set! Thanks, Dad. 318 00:18:49,264 --> 00:18:50,514 Paul! 319 00:18:50,514 --> 00:18:52,098 So... 320 00:18:54,473 --> 00:18:55,889 So where are our presents? 321 00:18:55,889 --> 00:18:57,473 Uh, well, why don't you look 322 00:18:57,473 --> 00:18:59,473 under the tree, Kerry and Bridget, 323 00:18:59,473 --> 00:19:02,348 if you're ready for your presents. 324 00:19:02,348 --> 00:19:05,306 If you're ready for your presents! 325 00:19:05,306 --> 00:19:07,473 - Where? - Yeah, I mean, 326 00:19:07,473 --> 00:19:10,223 - none of these have our names. - Keep looking. 327 00:19:12,473 --> 00:19:14,514 This could take all night. Girls, turn around. 328 00:19:16,181 --> 00:19:21,473 Puppy! Oh, my God! Thank you, Daddy. 329 00:19:21,473 --> 00:19:25,056 Thank you. 330 00:19:25,056 --> 00:19:29,473 - Kyle, help me find my present. - I am your present. 331 00:19:29,473 --> 00:19:33,473 Oh, Daddy, thank you. 332 00:19:33,473 --> 00:19:36,139 I'll feed him, walk him, and play with him every day. 333 00:19:36,139 --> 00:19:39,139 I will too. 334 00:19:39,139 --> 00:19:41,014 Hey, everybody, it's snowing. 335 00:19:41,473 --> 00:19:42,473 Oh, wow. 336 00:19:44,556 --> 00:19:48,014 - Nah, I'm just kidding. - Rory! 337 00:19:48,014 --> 00:19:50,973 Whoa! What the hell happened? 338 00:19:50,973 --> 00:19:53,723 It looks like the Doyles' lights blew out. 339 00:19:53,723 --> 00:19:56,181 Totally blew out. 340 00:19:57,181 --> 00:19:59,264 Rory. 341 00:19:59,264 --> 00:20:02,056 I didn't do anything. I swear we were just looking. 342 00:20:02,056 --> 00:20:06,764 You mean it just happened? Thank you. 343 00:20:08,306 --> 00:20:11,389 Merry Christmas, Dad! 344 00:20:11,389 --> 00:20:13,389 I just... I just don't know what to say. 345 00:20:13,389 --> 00:20:15,473 This is the perfect Christmas. 346 00:20:15,473 --> 00:20:18,473 - I'm here with my family and... - And puppy. 347 00:20:18,473 --> 00:20:20,348 - And puppy. - And Kyle. 348 00:20:20,348 --> 00:20:22,764 And... Kyle. 349 00:20:22,764 --> 00:20:25,181 And the Doyles are gonna lose this year. 350 00:20:25,181 --> 00:20:28,389 I'm the richest man in town. 351 00:20:28,389 --> 00:20:33,139 God bless us, every one. 352 00:20:45,639 --> 00:20:49,556 - You got me soap? - Gourmet soap. 353 00:20:49,556 --> 00:20:53,806 See, it says right there on the box. This one's made of oatmeal. 354 00:20:53,806 --> 00:20:56,598 I think you use that one in the morning. 355 00:20:58,014 --> 00:21:00,223 I saw you coming out of the jewelry store. 356 00:21:00,223 --> 00:21:05,181 Oh, yeah. Check out this awesome watch. Three time zones. 357 00:21:05,181 --> 00:21:06,431 - You got yourself a watch? - Yeah. 358 00:21:06,431 --> 00:21:07,848 Ask me what time it is. 359 00:21:07,848 --> 00:21:09,598 I think it's time for you to leave. 360 00:21:09,598 --> 00:21:10,598 Not in London. 27282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.