Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:08,483
I know this isn't a contest,
but mine is real good.
2
00:00:09,733 --> 00:00:12,816
You used a stencil.
3
00:00:12,816 --> 00:00:14,191
Still counts.
4
00:00:15,358 --> 00:00:16,566
Hey, Bridget...
5
00:00:16,566 --> 00:00:20,150
Don't even think about it,
Kyle will kill you.
6
00:00:20,150 --> 00:00:23,108
- Oh, Kerry...
- Don't even think
about it.
7
00:00:23,108 --> 00:00:25,358
You don't have
a boyfriend
to protect you.
8
00:00:25,358 --> 00:00:27,775
- Yes, she does.
- Eww! Dad!
9
00:00:30,525 --> 00:00:33,691
- I honked,
like, five times.
- Six.
10
00:00:36,108 --> 00:00:37,941
Paul, couldn't you
give me a hand?
11
00:00:37,941 --> 00:00:40,400
Kids, it's Halloween,
what does Dad do?
12
00:00:40,400 --> 00:00:41,983
Carve the pumpkin.
13
00:00:43,108 --> 00:00:46,400
- And what does Mom do?
- Everything else.
14
00:00:47,608 --> 00:00:49,275
See, kids,
it's out of my hands.
15
00:00:49,275 --> 00:00:51,233
- I'll get the rest.
- No, this is it.
16
00:00:51,233 --> 00:00:53,191
All the candy
left in the store.
17
00:00:53,191 --> 00:00:56,316
Some poor kids
are gonna get raisins
and chewable vitamins.
18
00:00:57,775 --> 00:01:00,191
- Look, our jack-o-lanterns.
- Ooh.
19
00:01:00,191 --> 00:01:04,275
Very scary.
And you can hardly tell
that you used the stencil
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,275
It still counts.
21
00:01:07,275 --> 00:01:10,108
- Hey, Mom.
- Adorable.
22
00:01:10,108 --> 00:01:12,108
Thanks, that's
what I was going for.
23
00:01:14,108 --> 00:01:16,983
- Look what Kyle and I made.
- Check it out. It's smokin'.
24
00:01:16,983 --> 00:01:20,650
It's gonna be the new logo
for my snowboard company.
25
00:01:20,650 --> 00:01:23,150
Oh, Bridgie,
don't let this one get away.
26
00:01:25,025 --> 00:01:28,275
OK. Which one do you like best?
27
00:01:28,275 --> 00:01:30,275
Well, I haven't
seen Kerry's yet.
28
00:01:30,275 --> 00:01:32,191
Finished.
29
00:01:37,275 --> 00:01:41,108
Yeah, in two weeks,
it'll be rotten like
all the rest of them.
30
00:02:03,275 --> 00:02:06,108
I don't know why I spend
good money on these things.
31
00:02:06,108 --> 00:02:08,691
I could just borrow
an X-ray from radiology.
32
00:02:08,741 --> 00:02:09,991
What?
33
00:02:09,991 --> 00:02:11,575
All the other nurses do it.
34
00:02:13,283 --> 00:02:15,616
What does everybody
got planned for Halloween?
35
00:02:15,616 --> 00:02:19,658
- We're going to
Erin Haywood's party.
- Oh, really? Erin Haywood?
36
00:02:19,658 --> 00:02:22,533
- Will there be adults there?
- Oh, yeah.
37
00:02:22,533 --> 00:02:26,741
- We know the rules, God!
- OK, just checking.
38
00:02:26,741 --> 00:02:30,033
- So, Kerry...
will adults be there?!
- Yes!
39
00:02:30,033 --> 00:02:32,075
- Lots of them.
- OK.
40
00:02:32,075 --> 00:02:34,366
So, Kerry, what about you?
41
00:02:34,366 --> 00:02:37,991
I'm hanging with Christina,
watch scary movies,
make popcorn.
42
00:02:37,991 --> 00:02:42,366
Well, that's good.
Spend a nice quiet
evening with friends.
43
00:02:42,366 --> 00:02:44,325
You don't need a party
to have fun.
44
00:02:44,325 --> 00:02:47,783
- Parties are stupid.
- Parties you aren't invited to?
45
00:02:49,450 --> 00:02:53,033
Like I really want
to hang out...
Parties are stupid.
46
00:02:53,033 --> 00:02:55,325
Girls, let's not fight,
47
00:02:55,325 --> 00:02:57,741
especially at this time
of year, it's Halloween.
48
00:02:59,158 --> 00:03:03,325
The day our Savior
was what, Paul, scared?
49
00:03:03,325 --> 00:03:06,866
Be back by 11:00 for our
annual Halloween campout.
50
00:03:06,866 --> 00:03:10,491
You don't want to go
to the treehouse
all by yourself at night.
51
00:03:10,491 --> 00:03:14,991
Why, are you gonna terrify us
with the flashlight
under your chin again?
52
00:03:14,991 --> 00:03:16,991
I might.
53
00:03:16,991 --> 00:03:20,325
Do we have to spend the night
in that treehouse?
We do it every year.
54
00:03:20,325 --> 00:03:24,325
- Every year.
- It's our last
Halloween tradition.
55
00:03:24,325 --> 00:03:27,783
Don't grumble.
You and Kerry won't trick
or treat with me anymore,
56
00:03:27,783 --> 00:03:32,325
so now it's just
Man-With-Ax-In-Head and
Little-Man-With-Ax-In-Head.
57
00:03:32,325 --> 00:03:34,450
Hey, Bridget, for Erin's party,
58
00:03:34,450 --> 00:03:37,283
I think you should
wear a bikini
and go as "hot."
59
00:03:39,575 --> 00:03:43,325
Oops. I gotta go.
60
00:03:43,325 --> 00:03:47,616
Why didn't you tell Dad
you're not trick or treating
with him this year? Scared?
61
00:03:47,616 --> 00:03:51,616
I'm not scared.
I'm not scared
of anything.
62
00:03:51,616 --> 00:03:53,283
I'm waiting for the right time.
63
00:03:53,283 --> 00:03:55,325
When? Thanksgiving,
little pilgrim?
64
00:03:57,241 --> 00:03:59,075
Look at the Doyle's.
65
00:03:59,075 --> 00:04:01,866
Fred and the girls
are turning their yard
into a cemetery.
66
00:04:01,866 --> 00:04:05,033
Big deal. We do that
every time we get a pet.
67
00:04:07,116 --> 00:04:11,033
- Girls, I'll warm up the car.
- - For a happy Halloween.
68
00:04:11,033 --> 00:04:13,533
For a happy Halloween.
69
00:04:13,533 --> 00:04:16,366
I don't want to be
in that treehouse,
I want to be with Kyle.
70
00:04:16,366 --> 00:04:19,616
That treehouse
is like stuffing me
back into a cradle.
71
00:04:19,616 --> 00:04:22,575
Major regression, stunting
my emotional development.
72
00:04:22,575 --> 00:04:24,450
Yeah. It makes
my hair really frizzy.
73
00:04:26,325 --> 00:04:28,158
- Don't you knock?
- No.
74
00:04:29,366 --> 00:04:32,283
- What do you want?
- I need help.
75
00:04:32,283 --> 00:04:34,741
I don't want to go
trick or treating with Dad.
76
00:04:34,741 --> 00:04:36,741
I want to go out
with Hunter and Ben.
77
00:04:36,741 --> 00:04:38,658
OK. What do you want from us?
78
00:04:38,658 --> 00:04:41,575
I don't want to hurt
Dad's feelings.
79
00:04:41,575 --> 00:04:44,575
Look, you guys
are pros at it,
maybe you could ask him?
80
00:04:44,575 --> 00:04:49,366
Sorry, can't help. We're gonna
tell him we don't want
to camp in the treehouse.
81
00:04:49,366 --> 00:04:50,991
What?
82
00:04:51,950 --> 00:04:53,325
I want in.
83
00:04:54,491 --> 00:04:57,033
You were so up for it
this morning.
84
00:04:57,033 --> 00:04:59,866
I tell Mom and Dad
what they want to hear
85
00:04:59,866 --> 00:05:02,575
because I love them so much.
86
00:05:02,575 --> 00:05:06,700
Girls, what is going on?
Your dad is still waiting
for you in the garage.
87
00:05:06,700 --> 00:05:08,783
He's gonna get asphyxiated.
88
00:05:08,783 --> 00:05:10,158
- You tell her.
- Tell her.
89
00:05:10,158 --> 00:05:11,325
You tell her.
90
00:05:12,241 --> 00:05:14,033
OK, someone tell me.
91
00:05:15,033 --> 00:05:16,825
OK, Mom.
92
00:05:16,825 --> 00:05:19,658
Kerry has something
to tell you.
93
00:05:19,658 --> 00:05:21,325
We know it's a tradition,
94
00:05:21,325 --> 00:05:24,283
but we don't want to stay
the night in the treehouse.
95
00:05:24,283 --> 00:05:26,325
- Hey, join the club.
- What?
96
00:05:26,325 --> 00:05:28,241
- You don't want to, either?
- No.
97
00:05:28,241 --> 00:05:30,241
It just hurts everywhere.
98
00:05:30,241 --> 00:05:32,450
But I do it for your dad.
Now, let's get going.
99
00:05:32,450 --> 00:05:34,825
So, will you tell Dad for us?
100
00:05:34,825 --> 00:05:39,366
Oh yeah, I really want
to sleep in the treehouse
all by myself.
101
00:05:41,950 --> 00:05:43,283
- Tell him.
- You tell.
102
00:05:43,283 --> 00:05:47,325
- You tell him.
- - Simon, Theodore, Alvin!
103
00:05:49,491 --> 00:05:52,658
You don't want to be late!
Not on Halloween.
104
00:05:54,283 --> 00:05:57,408
- Oh, God, I'll tell him.
- Tell me what?
105
00:05:57,408 --> 00:05:59,866
I have no idea,
I'll be in the car.
106
00:06:01,408 --> 00:06:04,200
OK, Dad,
we know it's really
important to you,
107
00:06:04,200 --> 00:06:08,325
but, we don't want to sleep
in the treehouse this year.
We've outgrown it.
108
00:06:09,283 --> 00:06:10,325
You all feel this way?
109
00:06:15,783 --> 00:06:18,991
I understand and
I appreciate your honesty.
110
00:06:20,491 --> 00:06:23,616
- But you're sleeping
in the treehouse.
- What? Dad!
111
00:06:27,325 --> 00:06:29,325
Kids!
112
00:06:29,325 --> 00:06:31,158
How do you do that?
113
00:06:40,908 --> 00:06:42,241
Hennessy?
114
00:06:43,325 --> 00:06:45,741
What are you doing here?
That's sports coffee.
115
00:06:45,741 --> 00:06:47,450
Doesn't bother me,
116
00:06:47,450 --> 00:06:50,325
but shouldn't you be upstairs
pouring tea with the feminists?
117
00:06:50,325 --> 00:06:51,908
- Columnists.
- What'd I say?
118
00:06:51,908 --> 00:06:53,325
- Feminists.
- I did?
119
00:06:53,325 --> 00:06:56,158
Tommy, not today,
I feel bad enough already.
120
00:06:56,158 --> 00:06:59,283
Why? 'Cause you make
your wife work and
she wears the pants?
121
00:06:59,283 --> 00:07:03,325
No, it's the kids.
They're growing up so fast.
122
00:07:03,325 --> 00:07:05,033
You're right on that one.
123
00:07:05,033 --> 00:07:09,366
Last year, my Kevin
had a tiny juvenile
offense, insignificant.
124
00:07:09,366 --> 00:07:13,325
This year, same thing happens,
he's going to the big house.
125
00:07:13,325 --> 00:07:17,575
- Well, don't blame yourself.
- I don't. I blame the schools.
126
00:07:17,575 --> 00:07:21,575
It's just that
every Halloween night
we sleep in the treehouse.
127
00:07:21,575 --> 00:07:23,491
The whole family,
it's tradition.
128
00:07:23,491 --> 00:07:25,991
Now they're telling me
they've outgrown it.
129
00:07:25,991 --> 00:07:29,116
That's the dumbest tradition
I've ever heard.
130
00:07:29,116 --> 00:07:32,616
- Wanna hear real
family traditions?
- Yeah, sure.
131
00:07:32,616 --> 00:07:35,575
First,
I don't make my wife work.
132
00:07:40,700 --> 00:07:45,033
Second, every winter
I take the boys up to
an ice fishing shack.
133
00:07:45,033 --> 00:07:48,241
It's great. Frozen lake,
wind whipping around.
134
00:07:48,241 --> 00:07:52,325
Crack a few beers
with some underage kids
who can't take a joke.
135
00:07:52,325 --> 00:07:55,783
It gets a little ugly sometimes,
but all in all, a good time.
136
00:07:55,783 --> 00:07:57,908
It's nice you still have that.
137
00:08:00,116 --> 00:08:02,866
Well, you could do
the same with Rory.
138
00:08:02,866 --> 00:08:05,200
I'm not worried about him,
it's the girls.
139
00:08:05,200 --> 00:08:09,450
Kerry's got plans with
her friends. Bridget's going
to this Halloween party.
140
00:08:09,450 --> 00:08:12,116
Not Erin's party?
141
00:08:12,116 --> 00:08:16,325
- Erin Haywood, yeah.
- Oh, pal, that's
a wild party.
142
00:08:16,325 --> 00:08:19,075
Every year Kyle comes back
from that party
143
00:08:19,075 --> 00:08:21,533
with stories for the ice shack.
144
00:08:21,533 --> 00:08:24,450
Bridget said... Are there
going to be parents there?
145
00:08:24,450 --> 00:08:29,158
Yeah... in about nine months.
146
00:08:29,158 --> 00:08:32,325
Tommy, wait a second.
What do you know? Tommy!
147
00:08:34,325 --> 00:08:37,325
I cannot speak to you,
you're acting like
a crazy person.
148
00:08:37,325 --> 00:08:41,033
I am your father
and I will be treated
with respect.
149
00:08:41,033 --> 00:08:44,325
- I'm punishing you
for lying to me.
- Where? What was the lie?
150
00:08:44,325 --> 00:08:46,783
You didn't tell me
there weren't parents
at Erin's.
151
00:08:46,783 --> 00:08:50,491
OK, as I recall, I said,
"God, we know the rules,"
then rolled my eyes.
152
00:08:50,491 --> 00:08:52,325
It was a lie of omission.
You can't go
153
00:08:52,325 --> 00:08:54,908
where there aren't parents.
You're staying home.
154
00:08:54,908 --> 00:08:57,658
How does this encourage
open and honest communicate
155
00:08:57,658 --> 00:09:00,533
if I get punished every time
I don't tell you something?
156
00:09:02,325 --> 00:09:05,450
How could you possibly
be failing three subjects?
157
00:09:06,825 --> 00:09:09,575
Cate, are you sure you have
to work at the hospital?
158
00:09:09,575 --> 00:09:12,075
You're going to miss the fun
with Rory and me.
159
00:09:12,075 --> 00:09:14,450
Paul, I'm a nurse.
I took an oath.
160
00:09:14,450 --> 00:09:18,325
The hospital needs me.
The candy's not going
to X-ray itself.
161
00:09:19,408 --> 00:09:21,533
Can I stay the night
at Christina's?
162
00:09:21,533 --> 00:09:24,325
No, be home by 11:00.
Have a good time, Care Bear.
163
00:09:24,325 --> 00:09:26,908
Don't call me Care Bear, Paul.
164
00:09:26,908 --> 00:09:29,325
Did she just call me "Paul"?
165
00:09:29,325 --> 00:09:34,325
- Don't call me "Paul," missy.
- Did Paul just call me "missy"?
166
00:09:34,325 --> 00:09:37,075
I'm sensing attitude.
Is this about the treehouse?
167
00:09:37,075 --> 00:09:40,908
You know what? Why don't
you girls try to be mature
for just three seconds?
168
00:09:40,908 --> 00:09:43,658
You're gonna sleep in the tree.
169
00:09:43,658 --> 00:09:46,158
- I'm gonna go
to Christina's.
- Home by 11:00.
170
00:09:46,158 --> 00:09:48,116
See ya later, Bridget.
See ya, Pa...
171
00:09:48,116 --> 00:09:51,450
- Don't call me Pa.
You'll be sorry.
- Pa... Paul.
172
00:09:51,450 --> 00:09:53,950
- Have a seat,
you're grounded.
- Dad!
173
00:09:53,950 --> 00:09:55,325
Please, call me Paul.
174
00:09:57,658 --> 00:10:01,491
You're staying in until
Rory and I get home
from trick-or-treating.
175
00:10:01,491 --> 00:10:04,908
- My son, the boy.
- Hey, Dad.
176
00:10:04,908 --> 00:10:06,783
Get your costume,
gotta get going.
177
00:10:06,783 --> 00:10:09,533
Dad, I was thinking...
178
00:10:09,533 --> 00:10:12,158
- He's gonna go for it.
- Never happen.
179
00:10:12,158 --> 00:10:15,325
I was thinking, maybe...
180
00:10:15,325 --> 00:10:17,658
...I was old enough
to go by myself this year.
181
00:10:19,658 --> 00:10:22,825
Go by yourself? Oh.
182
00:10:22,825 --> 00:10:26,658
Well, yeah, I guess
you are old enough
this year.
183
00:10:26,658 --> 00:10:30,450
Well, actually,
I was old enough
last year,
184
00:10:30,450 --> 00:10:33,325
but you worked so hard
on your costume.
185
00:10:33,325 --> 00:10:35,575
You go ahead, have a blast.
186
00:10:35,575 --> 00:10:38,325
I just want you to know that
187
00:10:38,325 --> 00:10:42,325
Man-With-Ax-in-Head
is gonna miss
Little-Man-With-Ax-In-Head.
188
00:10:42,325 --> 00:10:45,033
- Don't make it
worse than it is.
- OK.
189
00:10:46,241 --> 00:10:49,283
- You have fun, buddy.
- Thanks, buddy.
190
00:10:49,283 --> 00:10:51,200
Oh, please!
191
00:10:51,200 --> 00:10:54,658
You know, if you were
more respectful like
your little brother,
192
00:10:54,658 --> 00:10:58,533
- more trustworthy,
perhaps...
- Look in his bag.
193
00:10:58,533 --> 00:11:01,116
- What? Wait, no!
- Look in his bag?
194
00:11:02,741 --> 00:11:06,825
Toilet paper,
shaving cream and eggs!
195
00:11:06,825 --> 00:11:10,325
- What? That's not my bag!
- Get on the couch!
196
00:11:17,825 --> 00:11:20,075
Trick or treat! I'm an angel.
197
00:11:20,075 --> 00:11:24,158
You're an angel now,
in a few years you'll be
killing your father.
198
00:11:24,158 --> 00:11:25,450
Daddy!
199
00:11:32,533 --> 00:11:36,241
Hi! Look at your costumes!
Come here, guys, here you go.
200
00:11:36,241 --> 00:11:38,450
That went on the floor,
let me get that.
201
00:11:38,450 --> 00:11:40,866
There you go, you take some.
202
00:11:40,866 --> 00:11:42,200
Freeze!
203
00:11:43,658 --> 00:11:45,241
Turn around.
204
00:11:47,908 --> 00:11:49,200
Take off the mask.
205
00:11:52,825 --> 00:11:53,991
And that one.
206
00:11:55,825 --> 00:11:57,866
- Nice try, Kyle.
- Kyle?
207
00:11:57,866 --> 00:12:00,908
What are you doing here?
I told you I was
being punished.
208
00:12:00,908 --> 00:12:04,908
So I'm spending the entire
evening in my room,
overlooking the trellis.
209
00:12:06,658 --> 00:12:09,783
I'm sorry.
I'll be going right now.
210
00:12:09,783 --> 00:12:12,325
- Bridget, downstairs.
- Darn it!
211
00:12:12,325 --> 00:12:15,866
- And you put so much
planning into it.
- I know!
212
00:12:17,116 --> 00:12:19,741
- Now, Bridget...
- Don't be mad at me.
213
00:12:19,741 --> 00:12:22,116
I didn't do anything.
I didn't leave the house,
214
00:12:22,116 --> 00:12:25,408
you never said Kyle
couldn't come over,
besides you let him in.
215
00:12:29,408 --> 00:12:34,241
If you'd focus that
brainpower, we wouldn't
have a straight spoon.
216
00:12:34,241 --> 00:12:37,908
- Why do you hate Kyle?
- I don't hate Kyle. Should I?
217
00:12:37,908 --> 00:12:39,908
I mean, you're 16.
218
00:12:39,908 --> 00:12:42,866
I'm going to be
a little hawkish about
any boy you date.
219
00:12:42,866 --> 00:12:46,075
Especially one who
lies to me about adults
being at a party.
220
00:12:46,075 --> 00:12:49,075
There were adults.
Joey's been a senior
for three years,
221
00:12:49,075 --> 00:12:50,908
he's 18 if he's a day.
222
00:12:50,908 --> 00:12:54,450
There you go.
Anyway, he's a bad
influence on Rory.
223
00:12:54,450 --> 00:12:57,908
Where is Rory? Rory!
224
00:12:57,908 --> 00:13:00,908
It's no fun egging
your own backyard.
225
00:13:00,908 --> 00:13:03,658
Sit on this couch, right now!
226
00:13:04,908 --> 00:13:07,116
- Hey, everybody.
- Cate.
227
00:13:07,116 --> 00:13:10,200
- Our kids are impossible.
- I'm going back to work.
228
00:13:10,200 --> 00:13:12,325
No, wait.
229
00:13:12,325 --> 00:13:15,908
Sit down. Everybody
just sit down and listen.
230
00:13:15,908 --> 00:13:18,533
I've been thinking...
231
00:13:18,533 --> 00:13:22,366
- Here we go, more punishment.
- No, it's not punishment.
232
00:13:22,366 --> 00:13:24,075
Hear me out.
233
00:13:24,075 --> 00:13:26,491
When baseball legend
Ted Williams
234
00:13:26,491 --> 00:13:29,200
stepped up to the plate
at age 41...
235
00:13:29,200 --> 00:13:31,325
Ted Williams?
Isn't he the frozen guy?
236
00:13:32,075 --> 00:13:34,908
He wasn't frozen then.
237
00:13:34,908 --> 00:13:39,366
Ted Williams hit a home run
his last time at the plate...
238
00:13:39,366 --> 00:13:42,616
...ever. People have
remembered that for decades.
239
00:13:42,616 --> 00:13:45,325
- Do you want us to freeze you?
- No. I don't want...
240
00:13:45,325 --> 00:13:47,741
- I'm saying...
- What do you want?
241
00:13:47,741 --> 00:13:50,075
- I wanna be in the treehouse.
- When you're dead?
242
00:13:51,991 --> 00:13:53,908
That's kind of creepy.
243
00:13:53,908 --> 00:13:57,200
I understand that
you're growing up.
244
00:13:57,200 --> 00:14:02,241
All I'm asking is that
we spend one last night...
245
00:14:02,241 --> 00:14:04,075
...in the treehouse
at Halloween.
246
00:14:04,075 --> 00:14:07,616
This is the last time
we'll ever have
to do that again.
247
00:14:07,616 --> 00:14:08,908
It's my last time at bat.
248
00:14:12,991 --> 00:14:14,825
Kids!
249
00:14:16,533 --> 00:14:18,991
Seriously, you have to
show me how you do that.
250
00:14:23,283 --> 00:14:26,408
The s'mores are great, honey.
Much better than last year.
251
00:14:26,408 --> 00:14:28,325
Yeah, it's my mom's recipe.
252
00:14:28,325 --> 00:14:31,950
The secret is using
marshmallows, graham
crackers and chocolate.
253
00:14:32,950 --> 00:14:34,533
OK, let's see.
254
00:14:34,533 --> 00:14:36,825
S'mores, did it.
255
00:14:36,825 --> 00:14:38,908
Séances, did it.
256
00:14:38,908 --> 00:14:42,200
- Ouija board.
- We didn't officially
do the Ouija.
257
00:14:42,200 --> 00:14:44,908
- Kerry was cheating.
- Nuh-uh.
258
00:14:44,908 --> 00:14:46,491
I have it on good authority
259
00:14:46,491 --> 00:14:49,908
that Paul Hennessy is not dead.
260
00:14:49,908 --> 00:14:53,533
Oh, look at this.
A foot fight, just
like the old days.
261
00:14:53,533 --> 00:14:56,700
You girls used
to have feety pajamas
with clowns on them.
262
00:14:56,700 --> 00:14:59,908
- Get your smelly foot
out of my hair!
- I hate you.
263
00:14:59,908 --> 00:15:02,075
See, I told you
this would be fun.
264
00:15:02,075 --> 00:15:03,908
Paul, could you move a minute?
265
00:15:03,908 --> 00:15:07,450
My knee is pinned
under that loose board
with the rusty nails.
266
00:15:07,450 --> 00:15:09,783
- Is that better?
- Yeah, well it depends.
267
00:15:09,783 --> 00:15:12,700
When did I have
my last tetanus shot?
268
00:15:12,700 --> 00:15:14,491
- Yeah, I'm OK.
- All right.
269
00:15:14,491 --> 00:15:16,783
I can't believe
you're making us do this.
270
00:15:16,783 --> 00:15:19,033
Come on, we're all
enjoying ourselves.
271
00:15:19,033 --> 00:15:21,658
What treehouse are you in?
272
00:15:21,658 --> 00:15:25,158
I don't know about you guys,
but I intend to have fun. Cramp!
273
00:15:26,908 --> 00:15:29,116
Are we spending
the entire night here?
274
00:15:29,116 --> 00:15:33,033
Come on, this is
very important to me,
I don't ask for much.
275
00:15:33,033 --> 00:15:35,908
- Yes, you do.
- From them! From them!
276
00:15:35,908 --> 00:15:39,991
Guys, please,
stop complaining and let's
try to have a good time.
277
00:15:41,616 --> 00:15:44,116
If I had a jet pack,
I would never ride my bike.
278
00:15:45,366 --> 00:15:46,908
Rory.
279
00:15:46,908 --> 00:15:48,658
I love you. OK, guys...
280
00:15:50,491 --> 00:15:53,700
Now, I'm gonna tell you
a ghost story.
281
00:15:53,700 --> 00:15:56,366
And you guys are all
gonna be really scared.
282
00:15:56,366 --> 00:15:58,408
- Fine, whatever.
- OK.
283
00:15:58,408 --> 00:16:00,616
Ooooooh!
284
00:16:04,033 --> 00:16:05,658
- Kyle?
- Hand it over.
285
00:16:05,658 --> 00:16:07,033
I'm in hell.
286
00:16:10,616 --> 00:16:12,908
Oooooh.
287
00:16:14,533 --> 00:16:16,408
Ooooh.
288
00:16:19,908 --> 00:16:22,366
- Paul?
- I forgot the story.
289
00:16:26,908 --> 00:16:30,116
If you wanna go, go.
Go right now, that's fine.
290
00:16:34,741 --> 00:16:37,158
I am so tired of being
the only one of us
291
00:16:37,158 --> 00:16:38,908
that wants
to spend time together.
292
00:16:38,908 --> 00:16:41,908
- Well, I'm still here.
- Yeah, but this is
a disaster.
293
00:16:41,908 --> 00:16:43,908
No! No, no, no.
294
00:16:45,325 --> 00:16:46,908
Well, yeah.
295
00:16:48,575 --> 00:16:50,200
Look at this treehouse.
296
00:16:50,200 --> 00:16:53,575
Look at all these memories...
297
00:16:53,575 --> 00:16:57,575
Kerry's family portrait
she painted when she was
five years old.
298
00:16:57,575 --> 00:17:02,325
- Where's Bridget?
- Kerry said she
ran out of chalk.
299
00:17:02,325 --> 00:17:04,741
Look, that's where
we all wrote our names
300
00:17:04,741 --> 00:17:06,491
on our first night up here.
301
00:17:06,491 --> 00:17:08,866
- Rory, Kerry...
- With a backward "K."
302
00:17:08,866 --> 00:17:10,825
- ...Bridget...
- Oh, without a "D."
303
00:17:10,825 --> 00:17:13,408
Paul, our kids
are horrible spellers.
304
00:17:14,491 --> 00:17:17,116
See, this place
is filled with memories.
305
00:17:18,575 --> 00:17:21,575
Bridget, how'd you
ditch your parents?
306
00:17:22,908 --> 00:17:26,241
Oh, you scared me.
I thought you were Bridget.
307
00:17:30,366 --> 00:17:32,741
I'm tearing
this place down tomorrow.
308
00:17:38,116 --> 00:17:41,991
Hey, Cate, would you
please rub my back?
309
00:17:47,908 --> 00:17:50,825
Oh! That was great.
310
00:17:50,825 --> 00:17:53,533
Maybe this weekend
we can all go away
together.
311
00:17:53,533 --> 00:17:57,241
Paul, give it a rest.
You can't make the kids
play with you.
312
00:17:57,241 --> 00:18:00,158
Play? They live
in my house,
they don't like me.
313
00:18:00,158 --> 00:18:03,200
They're not kids, they're cats.
314
00:18:03,200 --> 00:18:06,283
They loved you before
and they're gonna
love you later.
315
00:18:06,283 --> 00:18:08,741
This is just the time
in-between.
316
00:18:10,075 --> 00:18:12,783
But even Rory, my buddy,
317
00:18:12,783 --> 00:18:14,950
crossed some
invisible line today.
318
00:18:14,950 --> 00:18:17,991
- Yeah, I know.
- You know what I think?
319
00:18:17,991 --> 00:18:21,491
In a few years, they'll
be out of the house,
we'll never see them.
320
00:18:21,491 --> 00:18:23,783
No. They're still
gonna need money.
321
00:18:26,116 --> 00:18:28,491
You guys OK?
322
00:18:28,491 --> 00:18:31,450
- Come on, crawl in.
- Come here, buddy.
323
00:18:32,908 --> 00:18:36,075
- That's loud!
- Are you scared of thunder?
324
00:18:36,075 --> 00:18:38,700
I'm not scared, you are.
325
00:18:40,741 --> 00:18:44,116
- Great, now the power's out.
- Fine, look at this.
326
00:18:45,200 --> 00:18:47,575
- Mom?
- Come here.
327
00:18:47,575 --> 00:18:50,450
Rory, get over here. Bridgie?
328
00:18:50,450 --> 00:18:52,575
Kerry, you sit down.
There we go.
329
00:18:57,283 --> 00:19:01,825
- This is nice.
- I know where Bridget
is tonight.
330
00:19:01,825 --> 00:19:04,908
Remember when Dad
used to say thunder
was 'cause God's mad.
331
00:19:04,908 --> 00:19:07,908
Yes, and Rory used to sing
little songs to make it stop.
332
00:19:07,908 --> 00:19:08,991
No, I didn't.
333
00:19:12,450 --> 00:19:14,158
It wasn't me!
334
00:19:16,825 --> 00:19:20,325
- I love our little
slumber parties.
- Me, too.
335
00:19:20,325 --> 00:19:21,700
- Paul...
- Yeah?
336
00:19:21,700 --> 00:19:24,825
This is a family tradition.
337
00:19:24,825 --> 00:19:28,908
- Yes, and no splinters.
- And no Kyle,
I like this one better.
338
00:19:28,908 --> 00:19:32,991
Look at that.
The Doyle's lights are on.
339
00:19:32,991 --> 00:19:34,991
Naturally. Fred, Mr. Fix-It,
340
00:19:34,991 --> 00:19:38,450
is probably prepared
with his own
personal generator.
341
00:19:38,450 --> 00:19:40,908
- Idiot. What?
- Paul!
342
00:19:40,908 --> 00:19:45,075
Don't talk about the Doyles
like that. It's a bad
example for your children.
343
00:19:45,075 --> 00:19:47,908
- We should be charitable.
- I hate Beth Doyle.
344
00:19:47,908 --> 00:19:49,908
She wears a scrunchie.
345
00:19:49,908 --> 00:19:53,158
I have math class with her,
she has monogrammed pencils.
346
00:19:53,158 --> 00:19:55,991
- Stop it,
that's just not nice.
- Alison's worse.
347
00:19:55,991 --> 00:19:59,283
She says, "often."
Often, with the "T."
348
00:19:59,283 --> 00:20:00,908
Often!
349
00:20:03,491 --> 00:20:06,158
Well, look who her mother is.
350
00:20:06,158 --> 00:20:09,158
It's not nice
trashing the neighbors.
351
00:20:09,158 --> 00:20:11,491
It's Halloween.
352
00:20:11,491 --> 00:20:15,075
Even though Fred
does mow his lawn
from the outside in.
353
00:20:16,533 --> 00:20:18,491
The guy's got some demons.
354
00:20:19,991 --> 00:20:23,283
Hey, Dad, you never
finished telling
the scary story.
355
00:20:23,283 --> 00:20:26,908
So now you wanna
hear the story? OK.
356
00:20:27,991 --> 00:20:29,658
Here we go.
357
00:20:29,658 --> 00:20:32,616
Oooooh.
358
00:20:34,700 --> 00:20:37,033
It was a dark and stormy night.
359
00:20:37,033 --> 00:20:39,783
The Doyle's lights
were burning brightly.
360
00:20:39,783 --> 00:20:41,908
And down in the basement
of the Doyle's
361
00:20:41,908 --> 00:20:45,408
there was an electrical
charge that went...
362
00:20:53,616 --> 00:20:55,866
Bridget? Hey, Bridge.
363
00:20:58,075 --> 00:21:00,075
Me, again.
364
00:21:00,075 --> 00:21:02,908
Hey, Papa H, I was just
looking for Bridget.
365
00:21:02,908 --> 00:21:05,825
Sure you were, come on in.
It's time you and I
had a little talk.
366
00:21:05,825 --> 00:21:08,408
Come on.
Make yourself comfortable.
367
00:21:09,825 --> 00:21:12,450
Rule number one,
when dating my daughter
368
00:21:12,450 --> 00:21:14,950
you will only come
to the front door.
369
00:21:14,950 --> 00:21:19,075
You will knock and
await a response that
may or may not come.
370
00:21:19,075 --> 00:21:20,116
Oooooh.
371
00:21:20,116 --> 00:21:21,450
Got it?
372
00:21:22,491 --> 00:21:23,700
Rule number two...
373
00:21:23,700 --> 00:21:24,908
- Oooooh.
- Yeah.
29647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.