Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,683
Why are you breaking up
with me?
2
00:00:01,683 --> 00:00:03,892
We've been going out
for like two weeks.
3
00:00:03,892 --> 00:00:06,767
And I've never had a girlfriend
for two weeks.
4
00:00:06,992 --> 00:00:08,825
I believe in dreams.
5
00:00:08,825 --> 00:00:11,158
And last night, I had a dream
that you were with Lindsay.
6
00:00:11,158 --> 00:00:13,700
She was all over you
and you were all over her.
7
00:00:13,700 --> 00:00:16,283
But that was a dream.
I was at the movies last night.
8
00:00:16,283 --> 00:00:20,033
Check. Call Kevin.
No. Call Tyler.
9
00:00:20,033 --> 00:00:23,367
It's too late, Kyle.
You can't take back a dream.
10
00:00:27,408 --> 00:00:29,533
Hey, Bridget. Hey, Kyle.
11
00:00:29,533 --> 00:00:30,992
Kyle!
12
00:00:30,992 --> 00:00:32,033
Whoa, whoa, whoa!
13
00:00:32,033 --> 00:00:33,367
What is going on here?
14
00:00:33,367 --> 00:00:36,533
Uh... It's... it's OK, Papa H.
15
00:00:36,533 --> 00:00:38,992
No, please call me
Mr. Hennessey.
16
00:00:38,992 --> 00:00:40,992
- G to G.
- Pardon me?
17
00:00:40,992 --> 00:00:42,617
Got to go.
18
00:00:42,617 --> 00:00:46,575
Got to go? And he's leaving?
G to G? That's the code?
19
00:00:46,575 --> 00:00:48,825
You say that and he leaves?
Kyle, G to G.
20
00:00:50,950 --> 00:00:53,950
That was so rude! Would I do
that to one of your friends?
21
00:00:53,950 --> 00:00:56,242
My house. Cate!
22
00:00:56,242 --> 00:01:00,950
Cate! You had
a daughter downstairs
alone with a boy on a couch!
23
00:01:01,492 --> 00:01:03,283
Cate!
24
00:01:03,283 --> 00:01:06,575
- Dad!
- I'm sorry. Where's your mom?
25
00:01:06,575 --> 00:01:09,283
- She went out.
- Dad, you so embarrassed me!
26
00:01:09,283 --> 00:01:12,450
- You know the rules.
- So does Kerry.
Gonna say anything?
27
00:01:12,450 --> 00:01:15,992
Oh, sorry. Hi, I'm Paul
Hennessey, Kerry's dad.
28
00:01:15,992 --> 00:01:17,992
I'm Guy, Kerry's study partner.
29
00:01:17,992 --> 00:01:19,117
- Nice to meet you.
- Amazing.
30
00:01:19,117 --> 00:01:21,158
I'm sitting on a couch
with a boy,
31
00:01:21,158 --> 00:01:22,450
and you go psycho Dad.
32
00:01:22,450 --> 00:01:24,700
She's in bed with him
and you do nothing?
33
00:01:24,700 --> 00:01:27,575
We're on the bed, not in
the bed. Learn a preposition.
34
00:01:29,033 --> 00:01:31,158
We were just studying biology.
35
00:01:31,158 --> 00:01:34,742
That's it.
Just... just bio... I gotta go.
36
00:01:35,825 --> 00:01:38,700
- It was nice meeting everybody.
- Yeah.
37
00:01:38,700 --> 00:01:39,783
Bye.
38
00:01:39,783 --> 00:01:41,992
Bridget,
you totally chased Guy away!
39
00:01:41,992 --> 00:01:43,992
Dad chased Kyle away,
so we're even.
40
00:01:43,992 --> 00:01:45,992
Wait, what kinda name is Guy?
41
00:01:45,992 --> 00:01:48,158
It's French.
He's French Canadian.
42
00:01:48,158 --> 00:01:51,283
- Ew.
- Bridget, one world.
43
00:01:51,283 --> 00:01:52,658
French Canadian?
44
00:01:53,367 --> 00:01:55,742
Sorry, sorry.
45
00:01:55,742 --> 00:01:59,367
Kerry was obviously studying.
I don't have to worry about her.
46
00:01:59,367 --> 00:02:01,283
- What?
- I've done that trick.
47
00:02:01,283 --> 00:02:04,242
You lay books and papers around
just in case you come in.
48
00:02:04,242 --> 00:02:07,992
- Really?
- No.
49
00:02:07,992 --> 00:02:10,367
- What do you mean?
- You don't understand.
50
00:02:10,367 --> 00:02:12,200
You're the good guy
in this scenario.
51
00:02:12,200 --> 00:02:15,200
When the dust settles,
I want credit.
52
00:02:15,200 --> 00:02:18,033
- Why do you think
I'm always good?
- So I'm the bad girl?
53
00:02:19,992 --> 00:02:23,700
What's it called when
you're damned if you do,
damned if you don't?
54
00:02:23,700 --> 00:02:25,117
Oh, yes, fatherhood.
55
00:02:26,992 --> 00:02:29,617
Maybe I was laying books
around to fool you.
56
00:02:29,617 --> 00:02:32,492
- It's not hard.
- Is that what you
want me to believe?
57
00:02:32,492 --> 00:02:35,200
Don't worry, Dad.
They weren't messing around.
58
00:02:36,992 --> 00:02:38,825
Wait, this isn't my room.
59
00:02:38,825 --> 00:02:39,908
- What!
- Get out!
60
00:02:39,908 --> 00:02:42,867
- Get out of here!
- Rory!
61
00:03:00,742 --> 00:03:04,658
Kerry, sweetie, take a look at
this. I think you'll like it.
62
00:03:04,658 --> 00:03:05,700
Whatcha reading?
63
00:03:05,700 --> 00:03:07,992
Rule of the Bone
by Russell Banks.
64
00:03:07,992 --> 00:03:11,992
God, he writes with such
a measured rage. What's that?
65
00:03:13,992 --> 00:03:17,867
It's my column on how dogs
start to look like their owners.
66
00:03:18,992 --> 00:03:21,117
I don't know,
maybe now's not the time.
67
00:03:21,117 --> 00:03:23,200
Rory, shouldn't you be in bed?
68
00:03:23,200 --> 00:03:26,992
I can't sleep. I'm worried
'cause...
69
00:03:26,992 --> 00:03:30,492
...'cause Bridget's not home yet
and it's past her curfew.
70
00:03:34,033 --> 00:03:37,242
Well, Rory, son, that's not
worrying, that's tattling.
71
00:03:37,242 --> 00:03:38,992
And I thank you.
72
00:03:40,992 --> 00:03:45,075
OK, there she is now. Bridget is
starting to take advantage.
73
00:03:45,075 --> 00:03:49,908
Her curfew is 11:30.
Not 11:35 or 11:37.
74
00:03:49,908 --> 00:03:53,658
- You know
where this is leading?
- 11:40?
75
00:03:53,658 --> 00:03:56,158
Not on my watch.
I'm gonna have a talk with Kyle.
76
00:03:56,158 --> 00:03:57,992
She broke up with Kyle today.
77
00:03:57,992 --> 00:03:59,867
She broke up with Kyle?
78
00:03:59,867 --> 00:04:01,992
Yeah, she's out with some jock.
79
00:04:01,992 --> 00:04:04,992
So she's done grieving.
80
00:04:04,992 --> 00:04:07,950
Yeah, some basketball player.
I hate them.
81
00:04:07,950 --> 00:04:09,992
White boys thinking
they're all ghetto.
82
00:04:09,992 --> 00:04:13,950
"I'm a baller, holla!
Holla back, brotha, uh-huh."
83
00:04:14,992 --> 00:04:18,575
I hate it when they do that.
84
00:04:18,575 --> 00:04:20,992
- Hi, honey.
- I thought you were Bridget.
85
00:04:20,992 --> 00:04:23,742
Bridget? She's on the front
porch with her date.
86
00:04:23,742 --> 00:04:27,992
It is 11:37 and she's
past her curfew.
87
00:04:27,992 --> 00:04:31,033
Well, by a few minutes.
Can't you be a little flexible?
88
00:04:31,033 --> 00:04:32,533
What's the big deal?
89
00:04:32,533 --> 00:04:35,617
It was a big deal
when we negotiated this.
90
00:04:35,617 --> 00:04:37,992
I wanted 10:30.
You said midnight.
91
00:04:37,992 --> 00:04:41,158
I said 11. But the girls
wanted two holes in each ear.
92
00:04:41,158 --> 00:04:45,825
So we settled on 11:30,
one hole in the ear.
93
00:04:45,825 --> 00:04:49,533
I was there, Paul.
I took the minutes.
94
00:04:49,533 --> 00:04:52,992
I can't believe it!
Look, it's 11:38.
95
00:04:52,992 --> 00:04:56,408
- You were always in by curfew?
- Always!
96
00:04:56,408 --> 00:04:58,950
- Really, Mom?
- No way.
97
00:04:58,950 --> 00:05:01,742
I just don't like to bring
my exes up to your father.
98
00:05:01,742 --> 00:05:05,742
He's all, "Was he cuter than me,
was he cuter than me?"
99
00:05:05,742 --> 00:05:08,492
I'm just too tired.
100
00:05:08,492 --> 00:05:12,450
- Was who cuter than me?
- No one, honey. No one.
101
00:05:12,450 --> 00:05:15,450
Thank God that we have one kid
we don't have to worry about.
102
00:05:15,450 --> 00:05:18,492
There you go again!
You don't have to worry about me
103
00:05:18,492 --> 00:05:20,992
just 'cause I'm not
Miss Blonde Bobble Head?
104
00:05:20,992 --> 00:05:23,533
"Like, oh, my God,
my name's Bridget.
105
00:05:23,533 --> 00:05:26,992
I can't believe how much
my head shakes when I talk."
106
00:05:35,992 --> 00:05:38,408
That's... that's really mean.
107
00:05:40,283 --> 00:05:43,867
Really, really mean.
108
00:05:43,867 --> 00:05:46,992
Maybe I'm sneakier about my
boyfriends. Ever think of that?
109
00:05:46,992 --> 00:05:49,450
You are too young.
We have rules about that.
110
00:05:49,450 --> 00:05:52,825
- Well, ooh-la-la.
- Is that French?
111
00:05:54,742 --> 00:05:58,033
Dad, I'm getting real worried.
112
00:05:59,575 --> 00:06:01,617
Bridget still hasn't come in
yet.
113
00:06:01,617 --> 00:06:04,992
Enough, you already
have the job. Upstairs.
114
00:06:07,825 --> 00:06:09,742
Daddy! Don't you knock?
115
00:06:13,658 --> 00:06:16,075
Bridget, time to come in!
116
00:06:16,075 --> 00:06:18,992
Honey, wipe your feet,
take off the boy.
117
00:06:21,033 --> 00:06:23,658
Hi. Paul "Hit-man" Hennessey.
118
00:06:23,658 --> 00:06:25,492
You might have seen
some of my fights.
119
00:06:25,492 --> 00:06:28,117
I didn't catch your name,
don't really care to.
Good night.
120
00:06:28,117 --> 00:06:29,992
Travis Smith.
121
00:06:29,992 --> 00:06:32,825
Travis Smith?
You're the basketball player?
122
00:06:32,825 --> 00:06:34,158
- Yeah.
- He's a baller.
123
00:06:34,158 --> 00:06:36,492
- Holla.
- Holla back, brotha.
124
00:06:36,492 --> 00:06:37,992
Uh-huh.
125
00:06:39,950 --> 00:06:41,992
- No flirting.
- No problem.
126
00:06:41,992 --> 00:06:47,783
Cate, you didn't tell me Bridget
was going out with The Rainman.
127
00:06:47,783 --> 00:06:50,533
The Rainman. Wow.
128
00:06:50,533 --> 00:06:51,783
Who's The Rainman?
129
00:06:51,783 --> 00:06:54,325
Travis. He rains down
three-pointers.
130
00:06:54,325 --> 00:06:56,992
This guy is the best guard
in the state.
131
00:06:56,992 --> 00:06:59,992
He's the son of Steve Smith.
132
00:06:59,992 --> 00:07:02,033
"Canned Heat" Smith.
Ring any bells?
133
00:07:02,033 --> 00:07:05,575
- No.
- Ace pitcher
for the Detroit Tigers.
134
00:07:05,575 --> 00:07:08,617
What, you live under a rock?
135
00:07:08,617 --> 00:07:11,700
No, but I'm willing to move.
136
00:07:11,700 --> 00:07:14,450
The Smiths are Michigan
sports royalty.
137
00:07:14,450 --> 00:07:17,658
- Smith is a big name
in Michigan.
- I think I've heard of it.
138
00:07:17,658 --> 00:07:22,575
Hey, can I get you kids
anything?
139
00:07:22,575 --> 00:07:25,992
Un, Daddy, I was kinda hoping
Travis could take me out for a
bite?
140
00:07:25,992 --> 00:07:28,367
Da...!
141
00:07:28,367 --> 00:07:29,992
- Can we, please?
- No.
142
00:07:29,992 --> 00:07:32,742
- Sure.
- Ha, ha. Wait a minute.
143
00:07:32,742 --> 00:07:35,992
Weren't you just discussing
your precious 11:30 rule?
144
00:07:35,992 --> 00:07:39,075
Can't you be a little flexible?
This is a special occasion.
145
00:07:39,075 --> 00:07:42,992
It's not every day my daughter
goes out with the state's
leading scorer.
146
00:07:42,992 --> 00:07:44,367
Yeah, lead...
147
00:07:48,367 --> 00:07:50,783
OK, it's 1am.
Why are you still up?
148
00:07:50,783 --> 00:07:53,075
I couldn't wait to hear
all about your date.
149
00:07:53,075 --> 00:07:55,658
Well, there's not much to it.
We went to the...
150
00:07:56,158 --> 00:07:58,158
Shut up.
151
00:07:58,158 --> 00:08:00,367
I am so angry at Dad.
152
00:08:00,367 --> 00:08:03,242
He thinks of me as some
sort of virgin spinster,
153
00:08:03,242 --> 00:08:04,658
like Miss Havisham.
154
00:08:05,992 --> 00:08:07,117
Great Expectations?
155
00:08:08,533 --> 00:08:09,908
Charles Dickens?
156
00:08:10,950 --> 00:08:12,158
A book.
157
00:08:14,283 --> 00:08:17,658
Hardee's was closed so we went
to get ice cream at The Parlor.
158
00:08:17,658 --> 00:08:20,533
Dad didn't even wait up for me.
So cool. How are my abs?
159
00:08:20,533 --> 00:08:22,075
Perfect.
160
00:08:22,075 --> 00:08:25,075
- So you like this Guy guy?
- He's like a friend.
161
00:08:25,075 --> 00:08:27,992
- Not like you and Travis.
- Travis? No, he's OK.
162
00:08:27,992 --> 00:08:30,533
I went out with him
because Lindsay liked him.
163
00:08:30,533 --> 00:08:33,325
When she gave me this top back
it was all stretched out
164
00:08:33,325 --> 00:08:37,158
and had a stain from a party
she wasn't going to because
I wasn't invited.
165
00:08:37,158 --> 00:08:38,992
Nice try, Linds.
166
00:08:41,450 --> 00:08:45,950
Wow. So, OK, you're not
going out with him again?
167
00:08:45,950 --> 00:08:48,325
Oh, I'm going out with him
again. Dad loves him.
168
00:08:48,325 --> 00:08:52,200
He lets me stay out as late as I
want. It is a whole other world
past 11:30.
169
00:08:52,200 --> 00:08:56,492
Hardee's is closed,
but there are other places.
170
00:08:56,492 --> 00:09:00,992
- Isn't that like using someone?
- Uh, yeah.
171
00:09:00,992 --> 00:09:04,992
Little sister, you have much to
learn. Why Dad thinks you're the
book girl.
172
00:09:04,992 --> 00:09:07,950
OK, well, from now on
I am Madame Bovary.
173
00:09:08,992 --> 00:09:11,742
Another book girl.
174
00:09:11,742 --> 00:09:15,575
I'm gonna act like you in front
of Dad and freak him out.
175
00:09:15,575 --> 00:09:17,117
Ohhh!
176
00:09:17,117 --> 00:09:18,825
That's good.
177
00:09:24,825 --> 00:09:26,325
Hennessy!
178
00:09:26,325 --> 00:09:28,783
Tommy, hey.
Listen, I gotta go. Sorry.
179
00:09:31,450 --> 00:09:33,992
There something on your mind,
Tom?
180
00:09:33,992 --> 00:09:36,992
Do you see fear in my eyes?
181
00:09:36,992 --> 00:09:38,408
- No.
- Because it's hate!
182
00:09:38,408 --> 00:09:40,617
- What's wrong?
- What's wrong?
183
00:09:40,617 --> 00:09:43,200
Your little girl, Barbarella,
broke my son's heart.
184
00:09:43,200 --> 00:09:45,992
My baby boy, Kyle,
is devastated.
185
00:09:45,992 --> 00:09:48,992
Found somebody better, she says?
Nobody's better.
186
00:09:48,992 --> 00:09:53,992
- Not in this life, buddy.
- She is starting
to see Travis Smith.
187
00:09:53,992 --> 00:09:58,783
I don't care if she's starting
to see... Travis Smith,
The Rainman?
188
00:09:58,783 --> 00:10:01,408
- Yeah!
- Our Bridget
is dating The Rainman?
189
00:10:01,408 --> 00:10:04,367
It's getting serious.
He was even over at the house.
190
00:10:04,367 --> 00:10:05,492
Oh, yeah.
191
00:10:05,492 --> 00:10:07,992
- Hey, Papa H.
- Oh, shut up.
192
00:10:07,992 --> 00:10:09,950
Kyle.
193
00:10:09,950 --> 00:10:12,325
- Why isn't Kyle in school?
- There's no school.
194
00:10:12,325 --> 00:10:14,867
- It's Take Your Kid
to Work Day.
- No, it's not.
195
00:10:14,867 --> 00:10:16,450
- No, it's not!
- Dad!
196
00:10:17,992 --> 00:10:20,117
So Kyle's really upset?
197
00:10:20,117 --> 00:10:23,367
Throwing up, crying,
sleeping under the bed.
198
00:10:23,367 --> 00:10:26,742
Never mind that now. Are you
kidding me? That's so great.
199
00:10:26,742 --> 00:10:29,658
See if your daughter
can make him commit to Michigan.
200
00:10:29,658 --> 00:10:31,992
- Take us to the Final Four.
- I'll do my best.
201
00:10:31,992 --> 00:10:33,992
- I'm talking about her best.
- Hey!
202
00:10:33,992 --> 00:10:36,367
- You follow?
- That's my baby girl.
203
00:10:36,367 --> 00:10:38,950
- Well...
- My baby girl who's
dating Travis Smith!
204
00:10:38,950 --> 00:10:41,825
That's what I'm saying.
205
00:10:45,117 --> 00:10:49,825
- Can I sit in the cart?
- No! Now go get the popcorn.
206
00:10:52,992 --> 00:10:55,992
- Hi, Kerry.
- Guy, what are you doing here?
207
00:10:55,992 --> 00:11:01,117
- You told me to meet you here.
- Nice try, Madame Ovary.
208
00:11:01,117 --> 00:11:05,033
- What?
- It's a book, Dad.
209
00:11:05,033 --> 00:11:07,242
Guy, let's get out of here.
Come on.
210
00:11:07,242 --> 00:11:08,992
Harmless.
211
00:11:08,992 --> 00:11:13,033
- Travis!
- Travis is here? Oh, my God.
212
00:11:13,033 --> 00:11:16,992
What is with you?
You've got a man crush
on Bridget's boyfriend.
213
00:11:16,992 --> 00:11:20,408
No, it's his father.
I mean, he's with his father.
214
00:11:21,992 --> 00:11:24,492
Mr. and Mrs. Hennessy,
this is my dad.
215
00:11:24,492 --> 00:11:26,992
- Steve Smith.
- No, I'm Steve Smith.
216
00:11:27,992 --> 00:11:29,658
No, I meant I'm Paul.
217
00:11:29,658 --> 00:11:32,700
- You used to cover the Tigers.
- For a couple of years.
218
00:11:32,700 --> 00:11:34,992
A few seasons in the sun.
219
00:11:34,992 --> 00:11:37,992
Now he writes the column
where Peanuts used to be.
220
00:11:37,992 --> 00:11:40,992
- Excuse me. Is this your wife?
- Yes. Cate, Steve Smith.
221
00:11:40,992 --> 00:11:42,783
- Hi.
- Mr. Canned Heat.
222
00:11:42,783 --> 00:11:44,742
Stop it.
223
00:11:44,742 --> 00:11:48,992
Sounds to me like we've got
a little hein' and shein'
going on in aisle three,
224
00:11:48,992 --> 00:11:50,658
if you catch my drift.
225
00:11:50,658 --> 00:11:54,117
That's just my little girl Kerry
with her study buddy.
226
00:11:54,117 --> 00:11:58,325
- Study buddy?
- I didn't do anything.
227
00:11:58,325 --> 00:12:00,533
I gotta go.
228
00:12:00,533 --> 00:12:02,992
So cute.
229
00:12:02,992 --> 00:12:05,117
- Nice meeting you.
- Nice meeting you.
230
00:12:05,117 --> 00:12:06,617
Bridget is a great girl.
231
00:12:06,617 --> 00:12:09,283
- You got a hell of a son.
- Yeah, boys are great.
232
00:12:09,283 --> 00:12:12,575
That's my little fella over
there sitting in the cart.
233
00:12:12,575 --> 00:12:16,117
- The one that's stuck?
- He'll be fine.
234
00:12:16,117 --> 00:12:18,408
- See you around?
- An honor to meet you.
235
00:12:18,408 --> 00:12:19,492
Just an honor.
236
00:12:19,492 --> 00:12:21,992
- Take care.
- You too. Bye-bye.
237
00:12:21,992 --> 00:12:23,992
Daddy, could Travis and I
hang out tonight?
238
00:12:23,992 --> 00:12:26,492
No, it's family movie night.
239
00:12:26,492 --> 00:12:28,533
Well, she could miss it
just once.
240
00:12:28,533 --> 00:12:30,992
Paul, it's also a school night.
241
00:12:30,992 --> 00:12:34,867
- Oh, I forgot
it's a school night.
- Please?
242
00:12:34,867 --> 00:12:37,575
Oh, hell, she doesn't study.
Go have a good time.
243
00:12:45,533 --> 00:12:47,242
Details, please?
244
00:12:47,242 --> 00:12:50,783
Uh, last night? Three parties.
Stayed out till 12:30.
245
00:12:50,783 --> 00:12:53,325
Tonight, we'll go to the dance
and an after party.
246
00:12:53,325 --> 00:12:56,992
I'm pushing for 2am.
A personal best.
247
00:12:56,992 --> 00:12:59,450
What about you? Details, please?
248
00:12:59,450 --> 00:13:01,492
I'm going to the dance too.
249
00:13:01,492 --> 00:13:04,325
No, I mean, what's with you
and this Guy guy?
250
00:13:04,325 --> 00:13:08,658
Our father has to be
the dumbest man that ever lived.
251
00:13:08,658 --> 00:13:11,617
Then why is he always on my case
when I get a C?
252
00:13:15,617 --> 00:13:19,158
I am practically throwing myself
all over Guy and he's, like,
253
00:13:19,158 --> 00:13:22,200
"Cute, so cute.
Aren't they cute, Cate?"
254
00:13:22,200 --> 00:13:25,575
Hmm. Maybe Guy's the problem.
Maybe you need another prop.
255
00:13:26,617 --> 00:13:28,158
That is so mean.
256
00:13:29,950 --> 00:13:32,617
Oh, good afternoon,
Your Highness.
257
00:13:32,617 --> 00:13:35,575
Is this breakfast or lunch?
258
00:13:35,575 --> 00:13:38,992
- Did you have a good time
with Travis?
- Yes, Daddy.
259
00:13:38,992 --> 00:13:42,158
- I had a good time too.
- No you didn't,
you were with us.
260
00:13:45,908 --> 00:13:48,408
Hello? Steve!
261
00:13:48,408 --> 00:13:50,450
- Is Travis here?
- No.
262
00:13:50,450 --> 00:13:53,158
He wants to talk to me. Yeah.
263
00:13:53,158 --> 00:13:55,408
Uh... just a sec.
264
00:13:55,408 --> 00:13:56,825
- Tonight?
- No.
265
00:13:56,825 --> 00:13:58,908
Yeah, we'd be happy to.
266
00:13:58,908 --> 00:14:02,158
Cool. OK, see you later,
partner.
267
00:14:02,158 --> 00:14:04,158
So, I guess that date
we've been planning
268
00:14:04,158 --> 00:14:06,700
is now dinner with
Canned and Mrs. Heat?
269
00:14:06,700 --> 00:14:08,158
Oh, I wish. No.
270
00:14:08,158 --> 00:14:10,783
He wanted us to help chaperone
the school dance tonight.
271
00:14:10,783 --> 00:14:13,617
- What could I say?
- How about no?
272
00:14:13,617 --> 00:14:16,617
Paul, this is my first
Saturday night off in weeks.
273
00:14:16,617 --> 00:14:18,617
I don't wanna
chaperone a dance.
274
00:14:18,617 --> 00:14:20,158
You're gonna
chaperone the dance?
275
00:14:20,158 --> 00:14:23,450
We have to. Travis' dad is in
charge of the booster club.
276
00:14:23,450 --> 00:14:25,533
- No.
- No.
277
00:14:25,533 --> 00:14:28,408
Maybe it's time for me
to give a little something back.
278
00:14:29,783 --> 00:14:32,075
Oh, bull.
279
00:14:32,075 --> 00:14:35,533
Maybe I care about children,
while you just want dinner
and a movie.
280
00:14:35,533 --> 00:14:38,950
- Yeah!
- Yeah!
281
00:14:38,950 --> 00:14:41,158
You at the dance
is an invasion of privacy.
282
00:14:41,158 --> 00:14:43,117
I'm not gonna
bother you and Travis.
283
00:14:43,117 --> 00:14:44,658
You won't know I'm there.
284
00:14:44,658 --> 00:14:47,033
I want you guys to have fun.
285
00:14:47,033 --> 00:14:48,617
I don't want you
at the dance, either.
286
00:14:49,825 --> 00:14:52,408
Why? What's going down?
287
00:14:52,408 --> 00:14:55,117
If you're there,
my social status.
288
00:15:00,242 --> 00:15:02,783
OK, stop walking so loud!
289
00:15:02,783 --> 00:15:05,367
I am just as unhappy
about being here as you are.
290
00:15:05,367 --> 00:15:08,158
Why don't you dance
with one of your little friends?
291
00:15:08,158 --> 00:15:11,325
My little friends?
Where is Guy?
292
00:15:13,283 --> 00:15:16,367
Hi Mr. H, Mrs. H.
293
00:15:16,367 --> 00:15:18,700
Poor Kyle. He looks so sad.
294
00:15:18,700 --> 00:15:22,867
Yeah. There's Bridget and
Travis! Hey, guys! How are ya?
295
00:15:22,867 --> 00:15:26,158
Listen, I haven't seen your dad
around. I hope he's not sick.
296
00:15:26,158 --> 00:15:28,158
Man crush.
297
00:15:28,158 --> 00:15:31,575
He never comes to these things.
He gets people to volunteer.
298
00:15:33,242 --> 00:15:37,325
So now that Steve has stood you
up, can we please go to a
restaurant?
299
00:15:37,325 --> 00:15:39,158
I thought he'd be here.
300
00:15:39,158 --> 00:15:41,242
You're, like, nine.
301
00:15:45,158 --> 00:15:48,575
Oh, you know what, honey,
you are right. I'm sorry.
302
00:15:48,575 --> 00:15:50,742
I know what that feels like.
303
00:15:50,742 --> 00:15:53,158
I remember when I met
Dr. Christian Barnard.
304
00:15:53,158 --> 00:15:55,158
The heart guy?
Was he cuter than me?
305
00:15:55,158 --> 00:15:59,492
No. But I was in total awe,
so I know what it's like.
306
00:15:59,492 --> 00:16:01,658
Just don't let your intoxication
307
00:16:01,658 --> 00:16:03,325
get in the way
of your parenting.
308
00:16:03,325 --> 00:16:06,992
- Like I'd let that happen.
- Well, don't be so sure.
309
00:16:06,992 --> 00:16:09,158
Bridget is not
above playing you.
310
00:16:09,158 --> 00:16:14,117
I think I'm
a little more savvy that that.
311
00:16:14,117 --> 00:16:16,200
Have you noticed
how many times lately
312
00:16:16,200 --> 00:16:18,158
Bridget has asked you
for something
313
00:16:18,158 --> 00:16:21,367
starting with the word "Daddy"?
314
00:16:21,367 --> 00:16:24,658
Daddy?
315
00:16:24,658 --> 00:16:26,867
Can Travis and I
go to a party after?
316
00:16:26,867 --> 00:16:28,242
What time will you be home?
317
00:16:28,242 --> 00:16:30,700
- I don't know. Late.
- Well...
318
00:16:30,700 --> 00:16:32,158
- Please, Daddy?
- No.
319
00:16:32,158 --> 00:16:35,950
Thanks... I said me
and Travis, The Rainman.
320
00:16:35,950 --> 00:16:38,283
I heard what you said.
321
00:16:38,283 --> 00:16:42,742
Your curfew's still 11:30.
Guess what, cupcake?
Daddy's back.
322
00:16:50,158 --> 00:16:52,325
Oh, my God, Cate.
Look over there.
323
00:16:52,325 --> 00:16:53,825
Come on, dance with me.
324
00:16:53,825 --> 00:16:56,242
No, I am not gonna
embarrass our daughter.
325
00:16:56,242 --> 00:16:58,575
OK, fine. I'll do it myself.
326
00:17:15,617 --> 00:17:20,158
- This was our date night.
- Mine too.
327
00:17:44,367 --> 00:17:48,117
- Wow, you are a great dancer.
- Thanks.
328
00:17:56,325 --> 00:17:58,242
- What are you doing?
- What?
329
00:17:58,242 --> 00:18:02,908
Well, I just thought that how
cool it is being study partners,
330
00:18:02,908 --> 00:18:05,575
maybe we could
go to the next level.
331
00:18:07,367 --> 00:18:10,158
Guy, I like you,
332
00:18:10,158 --> 00:18:12,242
but I just like you as a friend.
333
00:18:12,242 --> 00:18:15,242
But the way you
were dancing with me...
334
00:18:16,242 --> 00:18:18,408
Awww... Forget it.
335
00:18:24,450 --> 00:18:27,158
Dad, stop spying on me!
336
00:18:27,158 --> 00:18:29,617
I wasn't spying.
337
00:18:29,617 --> 00:18:33,117
OK, maybe I was spying at first,
but then I got into the music.
338
00:18:33,117 --> 00:18:36,408
- It's... Are you OK?
- No.
339
00:18:37,783 --> 00:18:40,742
He's a nice guy
and I hurt his feelings.
340
00:18:42,158 --> 00:18:43,158
I led him on.
341
00:18:44,742 --> 00:18:48,783
I don't want to be a girl like
that. I hate girls like that.
342
00:18:48,783 --> 00:18:51,783
- I share a room with...
- I know, I know.
343
00:18:51,783 --> 00:18:55,367
So why did you do it?
Just to get a rise out of me?
344
00:18:55,367 --> 00:18:58,033
- Yes!
- Why?
345
00:18:58,033 --> 00:19:02,908
Because I'm tired of you looking
at me like I'm a little girl.
346
00:19:02,908 --> 00:19:06,950
Well, after watching you dance,
I'm sure I won't being doing
that again.
347
00:19:06,950 --> 00:19:08,700
Good.
348
00:19:08,700 --> 00:19:11,367
It's nice to be treated
like an adult once in a while.
349
00:19:11,367 --> 00:19:13,033
I'll try to remember that.
350
00:19:14,158 --> 00:19:17,742
Honey, please don't ask me
to apologize
351
00:19:17,742 --> 00:19:20,158
for wanting to keep you
my little girl.
352
00:19:26,408 --> 00:19:29,075
- Hey, you wanna dance?
- Yeah.
353
00:19:32,367 --> 00:19:34,450
Not with you.
354
00:19:39,742 --> 00:19:42,117
- You wanna dance?
- No.
355
00:19:44,242 --> 00:19:46,408
Hey, what's that over there?
356
00:19:46,408 --> 00:19:48,742
- Bridget and Travis broke up.
- What?
357
00:19:48,742 --> 00:19:51,033
Yeah. She didn't
like him that much.
358
00:19:51,033 --> 00:19:53,158
She loved the free ride
you were giving her.
359
00:19:53,158 --> 00:19:55,158
Where is Bridget?
I wanna talk to her.
360
00:19:55,158 --> 00:19:58,450
She was a little upset,
so I let her go home with...
361
00:19:58,450 --> 00:20:00,450
Kyle!
362
00:20:00,450 --> 00:20:03,367
Last night, I had a dream
that we were both in your truck,
363
00:20:03,367 --> 00:20:07,158
but I couldn't see you because
I was wearing my Kate Spade
sunglasses,
364
00:20:07,158 --> 00:20:10,533
which makes it hard for me
to see because the tint is
too dark.
365
00:20:10,533 --> 00:20:13,533
- I had the same dream.
- Oh, my God!
366
00:20:14,700 --> 00:20:17,075
Daddy, didn't we talk
about knocking?
367
00:20:20,825 --> 00:20:22,908
Who said you could be alone
with a boy?
368
00:20:22,908 --> 00:20:24,283
She did.
369
00:20:25,700 --> 00:20:31,158
Hi, Kyle. Paul, you locked Kerry
and me in the car again.
370
00:20:31,158 --> 00:20:33,242
- Kyle, why don't you G to G?
- What?
371
00:20:33,242 --> 00:20:34,450
- Leave!
- Dad!
372
00:20:36,033 --> 00:20:37,450
- I'll see you in your dreams.
- Hey,
373
00:20:37,450 --> 00:20:39,450
you stay out of her dreams.
374
00:20:41,158 --> 00:20:43,408
You know what, no boys allowed
after 11:30,
375
00:20:43,408 --> 00:20:46,492
and it is exactly...
376
00:20:47,200 --> 00:20:49,158
...11:30.
377
00:20:49,158 --> 00:20:51,825
You are so mean!
You owe me an apology.
378
00:20:55,325 --> 00:20:57,117
No, I don't.
379
00:20:57,117 --> 00:20:59,325
Not my hair.
God, I spent all day on my hair.
380
00:20:59,325 --> 00:21:01,825
Now it's gonna smell
like my father.
29399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.