All language subtitles for [CR] Level 1 Dakedo Unique Skill de Saikyou Desu - 09 [BD][A7MO_X]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1 Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1 Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1 Style: Time Setting,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0118,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:05.62,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,،عملت كموظف في شركة سامة Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:07.43,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...إلى أن ولدت من جديد Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:12.09,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.في عالم مجنون حيث كل شيء يُستخلص من الوحوش في الديماس Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:17.46,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,في حياتي الجديدة، في المستوى 1، لكني أملك مهارة فريدة Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.69,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.الذي يضع مستوى غنائمي بالرتبة إس Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.92,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!وأخيرًا، عدت إلى سيكرو Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:25.62,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!مهلًا، هناك وحش ضال ظهر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:27.84,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!وإيف أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:45.27,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1 Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:05.02,Episode_Title,,0000,0000,0000,,{\pos(320,198)\an5}!كنا ننتظر جميعًا\N\N\N\N\N\N\N\Nحان دور إيف لتتألق Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:12.85,Main,Eve,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:02:12.85,0:02:14.51,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس لذيذًا Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:18.27,Main,Eve,0000,0000,0000,,...أريد تلك! أريد أكل Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:20.52,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزر دنيء المستوى Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.65,Main,Eve,0000,0000,0000,,...عد قريبًا يا دنيء المستوى Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:28.95,Main - Top,Owners,0000,0000,0000,,!مرحبًا! تفضلوا بالدخول Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:30.07,Main,AdventurerA,0000,0000,0000,,!اسمع، تفقد هذا Dialogue: 0,0:02:30.07,0:02:32.85,Main,AdventurerB,0000,0000,0000,,!يا إلها! كم هي جميلة Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:38.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هذه سيكرو. بلدة نشيطة للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.10,0:02:38.93,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:44.79,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.بالتفكير في الأمر، أتساءل ماذا تسعى إيف لفعله Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:46.88,Main,Erza,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا ريوتا؟ Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:49.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إيرزا! لم أرك منذ مدة Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.99,Main,Erza,0000,0000,0000,,بالفعل! عدت الآن إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:52.62,Main,Erza,0000,0000,0000,,...مهلًا Dialogue: 0,0:02:52.62,0:02:55.42,Main,Erza,0000,0000,0000,,من... هذه؟ Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:57.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأقدمكما Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذه سيليست Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.08,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سنشكل حزبًا يدعى عائلة ريوتا Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:07.36,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ستشكل حزبًا مع شخص بهذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إيرزا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:11.44,Main,Erza,0000,0000,0000,,!لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:15.02,Main,Erza,0000,0000,0000,,!سمعت شائعات عن كل الأشياء العظيمة التي فعلت Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:18.49,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أنا متحمسة لأن أحد زبائني الدائمين أصبح مشهورًا Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:22.66,Main,Erza,0000,0000,0000,,!عـ-على أي حال، أريد أن أطلب منك معروفًا بشأن مهرجان الحصاد Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:25.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,!تعال إلى متجري متى كنت متفرغًا رجاءً Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:27.21,Main,Erza,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.01,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مهرجان الحصاد؟ Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:33.23,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا أدري الكثير عن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.77,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، دع الأمر لي Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.58,Main,Celeste,0000,0000,0000,,خرجت مع إميلي وحصلنا على بعض \N.المعلومات بخصوص مهرجان الحصاد Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:42.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أحسنت يا سيليست Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:47.26,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.إنه مهرجان يقام سنويًا في سيكرو Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:51.95,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.يقومون بجمع السلع الموجودة في دماميس سيكرو ويعرضونها Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:53.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:53.11,0:03:55.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وماذا يفعلون بكل تلك السلع؟ Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يقتلونها Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:58.18,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:01.68,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.يحلونها إلى ضالة في حلبة ويقتلونها Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:06.47,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.المغزى يكمن في التباهي بكل من السلع والوحوش Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:12.52,Main,Celeste,0000,0000,0000,,إذًا... ماذا نفعل هنا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:23.11,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 3 Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،بعد أن تفارقت معكما Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:23.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أردت رفع سرعتي إلى الرتبة إس بعجالة، لذا أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\pos(104,335)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2 Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\frz180\pos(258,241)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2 Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(181,287)\an5\bord0\4a&H80&\fs22\.5}.تم رفع سرعة ريوتا بـ0 Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.92,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.تم رفع سرعة ريوتا بـ0 Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:29.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكني حصّلتُ المستوى الأخير بسرعة Dialogue: 0,0:04:29.03,0:04:31.00,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}نيهونيوم المستوى 4 Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كنت ما زلت أملك الوقت، لذا نزلت إلى المستوى 4 Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،واجهت بعض المشاكل في البداية Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:38.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,{\an8}...لكني تمكنت أخيرًا من هزيمة الوحوش هناك Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\pos(104,335)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2 Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\frz180\pos(258,241)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2 Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Main,Text,0000,0000,0000,,{\pos(181,287)\an5\bord0\4a&H80&\fs22\.5}.تم رفع حيويّة ريوتا بـ1 Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:41.14,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.تم رفع حيويّة ريوتا بـ1 Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:46.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وضعت البذور التي وجدت هناك في ذلك الصندوق Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:47.02,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:49.03,Main,Celeste,0000,0000,0000,,أليست فكرة سيئة؟ Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.29,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!وحوش ضالة Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:52.44,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.79,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سيليست، كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:04.31,Main,Voice,0000,0000,0000,,{\i1\an8}.حصل ريوتا على رصاص مقيّد Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:05.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!رصاص مقيّد Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:09.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!تبدو ممتعة Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:10.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,.وهذا ما حصل Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:14.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لم أعلم أن الوحوش الضالة تخلّف غنائمَ Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لم أخبر أي أحد آخر عن هذا Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:20.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا أود منك أن تتستري على الأمر أيضًا Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:23.34,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟ إن كنت ستتستر على الأمر، لمَ تخبرني؟ Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لأنك واحدة منا الآن Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:31.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:35.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ما الذي Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:37.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:40.60,Main,TownieA,0000,0000,0000,,!تحولت غنيمة نادرة إلى ضال Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:42.53,Main,TownieB,0000,0000,0000,,!عليكم الهرب أيضًا Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي! سيليست Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.39,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:05.54,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!احترق! جحيم Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:17.63,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!إميلي Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:23.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إنه... لا يتزحزح Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:24.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هذه هي Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:35.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يبدو أنه تسنى لك أن تظهر مهاراتك بالفعل أيها الرصاص المقيّد Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:49.61,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حان الوقت لإنهاء هذا Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:10.05,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إميلي! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:10.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:15.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,...أنا بخير... لكن Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:23.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا! لشتر لك مطرقة جديدة Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!الأفضل Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لكن ذلك سيكون إهدارًا علي Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.81,Main,Emily,0000,0000,0000,,...إن قمت بتقويتها هكذا فحسب، أستطيع Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:36.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.28,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.سنذهب لشراء واحدة جديدة غدًا Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:42.45,Main,Emily,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:07:44.98,0:07:46.65,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:52.15,Main,TownieB,0000,0000,0000,,.أجل... ساتو هو من هزم الضال Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:53.61,Main,Eve,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:56.66,Main,Smith,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:59.87,Main,Smith,0000,0000,0000,,.أنا سميث، تاجر الأسلحة Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عذرًا... ماذا أردت؟ Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:08.09,Main,Smith,0000,0000,0000,,في الواقع، سمعت أن مطرقة إميلي انكسرت Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:11.43,Main,Smith,0000,0000,0000,,.عندما كان حزبكم يواجه الضال البارحة Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:16.53,Main,Smith,0000,0000,0000,,.لذا كنت آمل أن أعرض عليكم مطرقة جديدة Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.62,Main,Three,0000,0000,0000,,تعرضها؟ Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:18.34,Main,Smith,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:22.52,Main,Smith,0000,0000,0000,,،جذبت عائلة ريوتا الكثير من الانتباه نظرًا لمآثرهم في سيلين Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:26.15,Main,Smith,0000,0000,0000,,!وزودنا إميلي، إحدى أعضاء العائلة، بمطرقتها المحبوبة Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:29.73,Main,Smith,0000,0000,0000,,!أريد حقوق تلك العلامة Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.65,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لا أظنني أريد ذلك Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.02,Main,Smith,0000,0000,0000,,.أعدك أنك لن تعاني بسبب ذلك Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:38.07,Main,Smith,0000,0000,0000,,.سأزودك بالمطرقة دون أي مقابل Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:39.14,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.50,Main,Emily,0000,0000,0000,,بالمجان؟ Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.17,Main,Smith,0000,0000,0000,,!نعم، بالمجان Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.58,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إذًا أتشوق للعمل معك Dialogue: 0,0:08:48.58,0:08:50.69,Main,Smith,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:53.35,Main,Smith,0000,0000,0000,,.والآن، لنبادر في سيرورة الإنتاج Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:56.73,Main,Smith,0000,0000,0000,,.إن كان لديك أي طلب، أعلميني Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.02,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يـ-يمكنني طلب أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:01.93,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 1 Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:01.74,Main,Butler,0000,0000,0000,,!ساتو-سان Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:06.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مرحبًا، لم أرك منذ مدة. هل تعمل على صناديق الهواء مجددًا؟ Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:11.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:16.18,Main,Butler,0000,0000,0000,,.في الحقيقة... لم تحظ صناديق الهواء بالإقبال مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:20.90,Main,Butler,0000,0000,0000,,...ليس وكأن الأميرة مارغاريت قلّت شعبيتها Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أظن أن الناس سئموا من صناديق الهواء؟ Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ألا يمكنكم بيع شيء آخر فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:30.25,Main,Butler,0000,0000,0000,,شيء آخر؟ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.43,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ملابس الأميرة الداخلية ربما؟ Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:42.02,Main,Margaret,0000,0000,0000,,هل أرفعه قليلًا أكثر؟ Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.06,Main,Butler,0000,0000,0000,,!هكذا Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:46.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! تعلمون أننا لا نستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:50.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,خواتم؟ Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:55.92,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،ستوافق الخواتم صورة الأميرة الأنيقة تمامًا Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:56.38,Main,Margaret,0000,0000,0000,,{\an8}....اقبل هذا رجاءً... إنه خاتم الأميرة... خاتمي Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ويبعث بشعور خاص Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:00.26,Main,Butler,0000,0000,0000,,!هل أنت عبقري؟ Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.54,Main,Butler,0000,0000,0000,,!الأميرة Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:07.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أنا لها Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:17.20,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:21.89,Main,Margaret,0000,0000,0000,,.شكرًا على إنقاذي عندما كنت في خطر Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:26.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بربك. فعل ما كان ليفعله أي أحد Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:30.05,Main,Butler,0000,0000,0000,,.ساتو-سان، شكرًا على إنقاذك أميرتنا Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:34.24,Main,Butler,0000,0000,0000,,،من أجل شكرك، بما أنك منحتنا فكرة الخواتم Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:37.60,Main,Butler,0000,0000,0000,,هلا تسمح لنا أن نقدم لك أول خاتم؟ Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:41.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أول خاتم؟ لكن لا أستطيت Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.66,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!رجاءً Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:49.07,Main,Margaret,0000,0000,0000,,.أود أن أعطي أول واحد... لك يا ساتو-سان Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:52.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:54.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:57.43,Main,Smith,0000,0000,0000,,ما رأيك يا إميلي-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:02.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أظنني أريدها أثقل وأكثر ثباتًا Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:07.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إيف! مرحبًا Dialogue: 0,0:11:08.69,0:11:11.90,Main,Eve,0000,0000,0000,,أرز—أقصد، أين دنيء المستوى؟ Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.21,Main,Celeste,0000,0000,0000,,دنيء المستوى؟ Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:16.31,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إن كنت تقصدين يودا، ذهب إلى نيهوميوم Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:21.35,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كان سيتوقف عند تيلولو ثم متجر إيرزا بعد ذلك Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:23.24,Main,Eve,0000,0000,0000,,!نيهونيوم أولًا Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:24.48,Main,Eve,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:30.08,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}تيلولو المستوى 1 Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:35.91,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أتى هذا الشيء بالنفع على الفور بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:41.11,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.حصل ريوتا على حقيبة تلتقط تلقائيًا الغنائم وتخزنها Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:46.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لولا أنني أملك هذه، كان الناس سيرونني أحصل على هذه البذور Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان سيكون ذلك سيئًا Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:52.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!على أي حال، حان الوقت لكسب بعض المال Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.19,Main,Eve,0000,0000,0000,,...جزر Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:57.15,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 1 Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:56.38,Main,Eve,0000,0000,0000,,...جزر... دنيء المستوى Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:59.56,Main,Eve,0000,0000,0000,,!ليس هنا Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:01.89,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إذًا... تيلولو Dialogue: 0,0:12:04.86,0:12:06.79,Main,Erza,0000,0000,0000,,...عـ-عذرًا Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:08.28,Main,Eyna,0000,0000,0000,,إيف؟ Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:11.63,Main,Eve,0000,0000,0000,,...دنيء المستوى Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:14.16,Main,Eve,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:12:17.66,0:12:19.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تفضلي Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.00,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.حسنًا، جاري Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:25.48,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا، أنت هنا Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:26.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:31.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا، ما كان المعروف الذي أردت أن \Nتطلبيه مني من أجل مهرجان الحصاد؟ Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:32.21,Main,Erza,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:36.65,Main,Erza,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تعرف ما هو مهرجان الحصاد في الواقع؟ Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:38.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:40.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،نستعرض فيه منتوجات من الدماميس Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:42.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ثم نحولها إلى ضالة ونقتلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:45.47,Main,Erza,0000,0000,0000,,.إن كنت تعرف هذا القدر، سيفور لنا ذلك بعض الوقت Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:50.46,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أود منك جمع الغنائم التي من الصعب الحصول عليها Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.87,Main,Ryota,0000,0000,0000,,فهمت. تقصدين الغنائم النادرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:54.99,Main,Erza,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:59.08,Main,Erza,0000,0000,0000,,وسأدفع لك من أجلها كلها. هلا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:04.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تفعلين الكثير من أجلي دائمًا في النهاية Dialogue: 0,0:13:04.02,0:13:05.91,Main,Erza,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:07.89,Main,Erza,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، خذ هذه Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:11.05,Main,Erza,0000,0000,0000,,.إنها قائمة للغنائم النادرة التي لم نجدها بعد Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:17.09,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.آسفة على مقاطعة مرحكما Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:18.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أي مرح؟ Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:21.85,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.إليك الـ40،000 بيلو على الأشياء التي أحضرت Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:24.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذه فكة أقل من المعتاد Dialogue: 0,0:13:24.98,0:13:26.97,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.آسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:31.88,Main,Eyna,0000,0000,0000,,تم القبض على الشخص المسؤول عن \N.الديماس الذي يخلّف المال بتهمة الفساد Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:35.45,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لذا هناك بطء في دورة المال في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:36.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:37.78,0:13:41.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!مهلًا، هل يُستخلص المال في ديماس؟ Dialogue: 0,0:13:41.51,0:13:44.50,Main,Erza/Eyna,0000,0000,0000,,.نـ-نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:47.47,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...ما يعني Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:53.55,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!علي الحصول على ضال من هذه Dialogue: 0,0:13:55.02,0:14:00.02,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1 Dialogue: 0,0:13:55.02,0:14:00.02,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&} Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:58.12,Main,Eve,0000,0000,0000,,!مرحبًا أيها المخرج! لكمة Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:05.03,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1 Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:05.03,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&} Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:05.02,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لمَ أقوم بلفظ العنوان لوحدي؟ ليس دوري حتى Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:14.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أفلح ذلك Dialogue: 0,0:14:14.31,0:14:16.92,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا تهربي مني يا عشرة ألف Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:30.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نلت منها Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:33.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:37.71,Main,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}تحصل ريوتا على جرعة تعزز نسبة \N.مستخلَص النبات بثلاث رتب لمدة عشر دقائق Dialogue: 0,0:14:41.35,0:14:43.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:47.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،في الواقع، هذا لا يعني لي الكثير\N...بما أن نسبة غنائمي كلها في الرتبة إس Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:51.93,Main,Eve,0000,0000,0000,,!وجدتك Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:56.20,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:00.34,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزر، رجاءً Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:01.59,Main,Eve,0000,0000,0000,,.فشل Dialogue: 0,0:15:01.89,0:15:02.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.84,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}تيلولو المستوى 2 Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:14.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إن كنت تريدين الجزر بهذا القدر، اطلبيه من زملاءك في الحزب Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,!ليس شهيًا بما يكفي Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.96,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزرك أفضل Dialogue: 0,0:15:19.96,0:15:22.18,Main,Eve,0000,0000,0000,,.كما أنني تركتهم Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:24.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:27.35,Main,Eve,0000,0000,0000,,.اختلاف في اتجاه الديماس Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:28.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل كنتم فرقة؟ Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:33.72,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أنا أرنب تريد الجزر فحسب، وهم يريدون أشياء أخرى Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:36.21,Main,Eve,0000,0000,0000,,.يحدث هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:38.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,طوال الوقت؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.39,Main,Eve,0000,0000,0000,,!الأرانب قوية Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:42.14,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أنا بخير لوحدي Dialogue: 0,0:15:43.13,0:15:44.84,Main,Eve,0000,0000,0000,,...الأرانب تعرف Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:47.04,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أن زملاء الحزب مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:48.33,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس جيدًا Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:53.89,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}مانغان المستوى 16 Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:57.48,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,!بربك يا إيف Dialogue: 0,0:15:57.77,0:16:00.27,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,.لا تأكلي اللحم فقط. كلي بعض الخضار أيضًا Dialogue: 0,0:16:00.27,0:16:01.11,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:01.89,0:16:04.53,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أكره الخضار! مقرف Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:05.82,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أحب اللحم Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:08.21,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,!عليك أكلها على أي حال Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:09.73,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:20.26,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.أعضاء الحزب مزعجون. أكرههم Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.39,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:35.06,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!نطق! يا له من جزر غريب Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:38.61,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,أهذا... بيت مسكون؟ Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:42.02,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,لست جزرة. هل أنت إنسان؟ Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:44.20,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,هل أنت شبح؟ Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:53.45,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!شبح بقرة؟ Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:56.53,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.لا. بل جاموس الموت Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:58.69,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.إنه وحش هذا الطابق Dialogue: 0,0:16:58.69,0:16:59.94,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!وحش؟ Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:05.35,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!اثبت Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:19.18,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:20.92,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.98,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:26.80,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,هل أستطيع فعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:27.97,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:30.56,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أريد إبادة الوحوش أيضًا Dialogue: 0,0:17:30.56,0:17:32.55,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!هيا! علميني Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.49,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!علميني رجاءً Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:36.40,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.22,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!الآن! ارمه Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:54.16,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:09.51,0:18:11.18,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!تحول إلى جزر Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:12.32,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.ارمه Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.19,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.74,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.أكره الجزر. مقرف Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:19.57,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن تكوني انتقائية في الطعام Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:21.97,Flashback - Top,Young Eve,0000,0000,0000,,—لا أهتم! أكره Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:22.04,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.لنقتسمه إذًا Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:23.65,Flashback - Top,Young Eve,0000,0000,0000,,—أرانب Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:24.49,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.تفضلي. إنه لذيذ Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:37.84,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.تريدين هذا أيضًا؟ يمكنك أخذه Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:39.14,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:42.48,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أنت جيد! نحن حزب Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:45.33,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أجل! نحن حزب Dialogue: 0,0:18:45.90,0:18:46.90,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:00.22,Flashback,Dad,0000,0000,0000,,!أين كنت؟ Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:01.84,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,!قلقنا كثيرًا Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:06.57,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!اسمعوا! هزمت بقرة كبيرة Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:08.87,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,...وحينها Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:17.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,.منذ ذلك الحين، كنت أرنبًا محبًا للجزر ويسعى خلف الجزر اللذيذ Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:21.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,.كل ذلك بسبب ذلك الصبي... زميلي في الحزب Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:23.94,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ما يعني أن الأحزاب سيئة Dialogue: 0,0:19:24.63,0:19:27.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أنك متشددة أكثر من اللازم فحسب Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:32.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,على أي حال، إن كنت تحبين الجزر \N.بهذا القدر، عليك الحصول عليه بنفسك Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:36.78,Main,Eve,0000,0000,0000,,.لا أستطيع. نسبة غنائم نباتي في الرتبة د Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:39.77,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أحصل على جزر مقرف فحسب Dialogue: 0,0:19:39.77,0:19:41.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:43.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك الشيء المناسب لك إذًا Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:45.34,Main,Eve,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:49.22,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس جزرًا Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:51.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأن ذلك. اشربيها فحسب Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:02.74,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أهذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:06.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل. إن كان نسبة غنائم نباتك في الرتبة د Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:08.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ينبغي أن ترتفع بثلاث رتب إلى أ Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:10.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.جربيها Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:23.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.والآن تذوقيه Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:32.51,Main,Eve,0000,0000,0000,,!الحلاوة! القرمشة Dialogue: 0,0:20:32.51,0:20:35.19,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إنه جزر من الرتبة أ بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:38.37,Main,Eve,0000,0000,0000,,!بالإضافة إلى الشعور بالإنجاز في معرفتي بأنني حصلت عليه بنفسي Dialogue: 0,0:20:38.37,0:20:41.62,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إنه... لذيذ حقًا Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:44.63,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أين يبيعون هذه الجرعة؟ Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:47.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:49.21,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا أحد يبيعها Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.في الواقع... إنها أداة خاصة فقط أنا أستطيع الحصول عليها Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:01.95,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:02.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:05.45,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دعني أنضم إلى حزبك Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! بهذه البساطة؟ Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:10.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!قلت أن زملاء الحزب سيؤون Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.84,Main,Eve,0000,0000,0000,,!كنت مخطئة Dialogue: 0,0:21:12.84,0:21:14.90,Main,Eve,0000,0000,0000,,!زملاء الحزب جيدون Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:18.85,Main,Eve,0000,0000,0000,,!يعطوني جرعات ويعطوني جزرًا لذيذًا Dialogue: 0,0:21:18.85,0:21:21.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لم يقم زملاءك بفعل ذلك! بل أنا{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:21:21.62,0:21:24.20,Main,Eve,0000,0000,0000,,!رجاءً! سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:21:24.54,0:21:25.54,Main,Eve,0000,0000,0000,,!رجاءً Dialogue: 0,0:21:25.54,0:21:30.23,Main,Eve,0000,0000,0000,,{\an8}!رجاءً! رجاءً! رجاءً Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:30.23,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا، حسنًا! يمكنك الانضمام! يمكنك الانضمام إلى حزبي Dialogue: 0,0:21:31.28,0:21:34.71,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى! أحبك Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:40.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لقد عدت Dialogue: 0,0:21:41.55,0:21:44.30,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا، انظر لهذه Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:47.90,Main,Emily,0000,0000,0000,,مطرقتي الجديدة... جاهزة؟ Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:51.90,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:53.89,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:21:54.38,0:21:59.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذه إيف، ستنضم إلى عائلة ريوتا Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:02.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحبًا بك في حزبنا Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:08.14,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى! أحبك، أحبك، أحبك{\i1}{\i0} 42499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.