Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1
Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1
Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1
Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1
Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1
Style: Time Setting,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0118,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:05.62,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,،عملت كموظف في شركة سامة
Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:07.43,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...إلى أن ولدت من جديد
Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:12.09,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.في عالم مجنون حيث كل شيء يُستخلص من الوحوش في الديماس
Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:17.46,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,في حياتي الجديدة، في المستوى 1، لكني أملك مهارة فريدة
Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.69,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.الذي يضع مستوى غنائمي بالرتبة إس
Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.92,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!وأخيرًا، عدت إلى سيكرو
Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:25.62,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!مهلًا، هناك وحش ضال ظهر بالفعل؟
Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:27.84,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,{\i1}!وإيف أيضًا؟
Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:45.27,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1
Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:05.02,Episode_Title,,0000,0000,0000,,{\pos(320,198)\an5}!كنا ننتظر جميعًا\N\N\N\N\N\N\N\Nحان دور إيف لتتألق
Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:12.85,Main,Eve,0000,0000,0000,,.لا
Dialogue: 0,0:02:12.85,0:02:14.51,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس لذيذًا
Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:18.27,Main,Eve,0000,0000,0000,,...أريد تلك! أريد أكل
Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:20.52,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزر دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.65,Main,Eve,0000,0000,0000,,...عد قريبًا يا دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:28.95,Main - Top,Owners,0000,0000,0000,,!مرحبًا! تفضلوا بالدخول
Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:30.07,Main,AdventurerA,0000,0000,0000,,!اسمع، تفقد هذا
Dialogue: 0,0:02:30.07,0:02:32.85,Main,AdventurerB,0000,0000,0000,,!يا إلها! كم هي جميلة
Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:38.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هذه سيكرو. بلدة نشيطة للغاية، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:02:38.10,0:02:38.93,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.بالفعل
Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:44.79,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.بالتفكير في الأمر، أتساءل ماذا تسعى إيف لفعله
Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:46.88,Main,Erza,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا ريوتا؟
Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:49.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إيرزا! لم أرك منذ مدة
Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.99,Main,Erza,0000,0000,0000,,بالفعل! عدت الآن إذًا؟
Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:52.62,Main,Erza,0000,0000,0000,,...مهلًا
Dialogue: 0,0:02:52.62,0:02:55.42,Main,Erza,0000,0000,0000,,من... هذه؟
Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:57.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأقدمكما
Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذه سيليست
Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.08,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سنشكل حزبًا يدعى عائلة ريوتا
Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:07.36,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ستشكل حزبًا مع شخص بهذا الجمال؟
Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إيرزا؟ ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:11.44,Main,Erza,0000,0000,0000,,!لـ-لا شيء
Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:15.02,Main,Erza,0000,0000,0000,,!سمعت شائعات عن كل الأشياء العظيمة التي فعلت
Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:18.49,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أنا متحمسة لأن أحد زبائني الدائمين أصبح مشهورًا
Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:22.66,Main,Erza,0000,0000,0000,,!عـ-على أي حال، أريد أن أطلب منك معروفًا بشأن مهرجان الحصاد
Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:25.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,!تعال إلى متجري متى كنت متفرغًا رجاءً
Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:27.21,Main,Erza,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا، إلى اللقاء
Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.01,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مهرجان الحصاد؟
Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:33.23,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا أدري الكثير عن ذلك أيضًا
Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.77,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، دع الأمر لي
Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.58,Main,Celeste,0000,0000,0000,,خرجت مع إميلي وحصلنا على بعض \N.المعلومات بخصوص مهرجان الحصاد
Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:42.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أحسنت يا سيليست
Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:47.26,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.إنه مهرجان يقام سنويًا في سيكرو
Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:51.95,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.يقومون بجمع السلع الموجودة في دماميس سيكرو ويعرضونها
Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:53.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:03:53.11,0:03:55.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وماذا يفعلون بكل تلك السلع؟
Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يقتلونها
Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:58.18,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:01.68,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.يحلونها إلى ضالة في حلبة ويقتلونها
Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:06.47,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.المغزى يكمن في التباهي بكل من السلع والوحوش
Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فهمت
Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:12.52,Main,Celeste,0000,0000,0000,,إذًا... ماذا نفعل هنا على أي حال؟
Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...في الواقع
Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:23.11,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 3
Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،بعد أن تفارقت معكما
Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:23.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أردت رفع سرعتي إلى الرتبة إس بعجالة، لذا أتيت إلى هنا
Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\pos(104,335)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\frz180\pos(258,241)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.78,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(181,287)\an5\bord0\4a&H80&\fs22\.5}.تم رفع سرعة ريوتا بـ0
Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.92,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.تم رفع سرعة ريوتا بـ0
Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:29.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكني حصّلتُ المستوى الأخير بسرعة
Dialogue: 0,0:04:29.03,0:04:31.00,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}نيهونيوم المستوى 4
Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كنت ما زلت أملك الوقت، لذا نزلت إلى المستوى 4
Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،واجهت بعض المشاكل في البداية
Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:38.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,{\an8}...لكني تمكنت أخيرًا من هزيمة الوحوش هناك
Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\pos(104,335)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\4a&HA0&\frz180\pos(258,241)}m 0 0 l -42 0 l -46 -4 l -46 -28 l -42 -32 l -28 -32 l -28 -30 l -42 -30 l -44 -28 l -44 -4 l -42 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:41.13,Main,Text,0000,0000,0000,,{\pos(181,287)\an5\bord0\4a&H80&\fs22\.5}.تم رفع حيويّة ريوتا بـ1
Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:41.14,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.تم رفع حيويّة ريوتا بـ1
Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:46.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وضعت البذور التي وجدت هناك في ذلك الصندوق
Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:47.02,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:49.03,Main,Celeste,0000,0000,0000,,أليست فكرة سيئة؟
Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.29,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!وحوش ضالة
Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:52.44,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.79,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سيليست، كل شيء على ما يرام
Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:04.31,Main,Voice,0000,0000,0000,,{\i1\an8}.حصل ريوتا على رصاص مقيّد
Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:05.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!رصاص مقيّد
Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:09.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!تبدو ممتعة
Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:10.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,.وهذا ما حصل
Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:14.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لم أعلم أن الوحوش الضالة تخلّف غنائمَ
Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لم أخبر أي أحد آخر عن هذا
Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:20.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا أود منك أن تتستري على الأمر أيضًا
Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:23.34,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟ إن كنت ستتستر على الأمر، لمَ تخبرني؟
Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لأنك واحدة منا الآن
Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:31.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟
Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:35.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ما الذي
Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:37.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا حدث هنا؟
Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:40.60,Main,TownieA,0000,0000,0000,,!تحولت غنيمة نادرة إلى ضال
Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:42.53,Main,TownieB,0000,0000,0000,,!عليكم الهرب أيضًا
Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي! سيليست
Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مفهوم
Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.39,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:05.54,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!احترق! جحيم
Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:17.63,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!إميلي
Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:23.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إنه... لا يتزحزح
Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:24.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هذه هي
Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:35.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يبدو أنه تسنى لك أن تظهر مهاراتك بالفعل أيها الرصاص المقيّد
Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:49.61,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حان الوقت لإنهاء هذا
Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:10.05,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إميلي! هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:10.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,...نعم
Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:15.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,...أنا بخير... لكن
Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:23.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا! لشتر لك مطرقة جديدة
Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!الأفضل
Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لكن ذلك سيكون إهدارًا علي
Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.81,Main,Emily,0000,0000,0000,,...إن قمت بتقويتها هكذا فحسب، أستطيع
Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:36.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي
Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.28,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.سنذهب لشراء واحدة جديدة غدًا
Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:42.45,Main,Emily,0000,0000,0000,,...حسنًا
Dialogue: 0,0:07:44.98,0:07:46.65,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أهذا صحيح؟
Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:52.15,Main,TownieB,0000,0000,0000,,.أجل... ساتو هو من هزم الضال
Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:53.61,Main,Eve,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:56.66,Main,Smith,0000,0000,0000,,!مرحبًا
Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:59.87,Main,Smith,0000,0000,0000,,.أنا سميث، تاجر الأسلحة
Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عذرًا... ماذا أردت؟
Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:08.09,Main,Smith,0000,0000,0000,,في الواقع، سمعت أن مطرقة إميلي انكسرت
Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:11.43,Main,Smith,0000,0000,0000,,.عندما كان حزبكم يواجه الضال البارحة
Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:16.53,Main,Smith,0000,0000,0000,,.لذا كنت آمل أن أعرض عليكم مطرقة جديدة
Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.62,Main,Three,0000,0000,0000,,تعرضها؟
Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:18.34,Main,Smith,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:22.52,Main,Smith,0000,0000,0000,,،جذبت عائلة ريوتا الكثير من الانتباه نظرًا لمآثرهم في سيلين
Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:26.15,Main,Smith,0000,0000,0000,,!وزودنا إميلي، إحدى أعضاء العائلة، بمطرقتها المحبوبة
Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:29.73,Main,Smith,0000,0000,0000,,!أريد حقوق تلك العلامة
Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.65,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لا أظنني أريد ذلك
Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.02,Main,Smith,0000,0000,0000,,.أعدك أنك لن تعاني بسبب ذلك
Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:38.07,Main,Smith,0000,0000,0000,,.سأزودك بالمطرقة دون أي مقابل
Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:39.14,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.50,Main,Emily,0000,0000,0000,,بالمجان؟
Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.17,Main,Smith,0000,0000,0000,,!نعم، بالمجان
Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.58,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إذًا أتشوق للعمل معك
Dialogue: 0,0:08:48.58,0:08:50.69,Main,Smith,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا
Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:53.35,Main,Smith,0000,0000,0000,,.والآن، لنبادر في سيرورة الإنتاج
Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:56.73,Main,Smith,0000,0000,0000,,.إن كان لديك أي طلب، أعلميني
Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.02,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يـ-يمكنني طلب أي شيء؟
Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:01.93,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 1
Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:01.74,Main,Butler,0000,0000,0000,,!ساتو-سان
Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:06.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مرحبًا، لم أرك منذ مدة. هل تعمل على صناديق الهواء مجددًا؟
Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:11.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل من خطب؟
Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:16.18,Main,Butler,0000,0000,0000,,.في الحقيقة... لم تحظ صناديق الهواء بالإقبال مؤخرًا
Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:20.90,Main,Butler,0000,0000,0000,,...ليس وكأن الأميرة مارغاريت قلّت شعبيتها
Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أظن أن الناس سئموا من صناديق الهواء؟
Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ألا يمكنكم بيع شيء آخر فحسب؟
Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:30.25,Main,Butler,0000,0000,0000,,شيء آخر؟ مثل ماذا؟
Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.43,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لنرَ
Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ملابس الأميرة الداخلية ربما؟
Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:42.02,Main,Margaret,0000,0000,0000,,هل أرفعه قليلًا أكثر؟
Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.06,Main,Butler,0000,0000,0000,,!هكذا
Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:46.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! تعلمون أننا لا نستطيع فعل ذلك
Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:50.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,خواتم؟
Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:55.92,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،ستوافق الخواتم صورة الأميرة الأنيقة تمامًا
Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:56.38,Main,Margaret,0000,0000,0000,,{\an8}....اقبل هذا رجاءً... إنه خاتم الأميرة... خاتمي
Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ويبعث بشعور خاص
Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:00.26,Main,Butler,0000,0000,0000,,!هل أنت عبقري؟
Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.54,Main,Butler,0000,0000,0000,,!الأميرة
Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:07.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أنا لها
Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:17.20,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!المعذرة
Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:21.89,Main,Margaret,0000,0000,0000,,.شكرًا على إنقاذي عندما كنت في خطر
Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:26.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بربك. فعل ما كان ليفعله أي أحد
Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:30.05,Main,Butler,0000,0000,0000,,.ساتو-سان، شكرًا على إنقاذك أميرتنا
Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:34.24,Main,Butler,0000,0000,0000,,،من أجل شكرك، بما أنك منحتنا فكرة الخواتم
Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:37.60,Main,Butler,0000,0000,0000,,هلا تسمح لنا أن نقدم لك أول خاتم؟
Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:41.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أول خاتم؟ لكن لا أستطيت
Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.66,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!رجاءً
Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:49.07,Main,Margaret,0000,0000,0000,,.أود أن أعطي أول واحد... لك يا ساتو-سان
Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:52.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:54.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...حسنًا
Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:57.43,Main,Smith,0000,0000,0000,,ما رأيك يا إميلي-ساما؟
Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لنرَ
Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:02.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أظنني أريدها أثقل وأكثر ثباتًا
Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:07.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إيف! مرحبًا
Dialogue: 0,0:11:08.69,0:11:11.90,Main,Eve,0000,0000,0000,,أرز—أقصد، أين دنيء المستوى؟
Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.21,Main,Celeste,0000,0000,0000,,دنيء المستوى؟
Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:16.31,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إن كنت تقصدين يودا، ذهب إلى نيهوميوم
Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:21.35,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كان سيتوقف عند تيلولو ثم متجر إيرزا بعد ذلك
Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:23.24,Main,Eve,0000,0000,0000,,!نيهونيوم أولًا
Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:24.48,Main,Eve,0000,0000,0000,,!مفهوم
Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:30.08,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}تيلولو المستوى 1
Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:35.91,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أتى هذا الشيء بالنفع على الفور بالتأكيد
Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:41.11,Flashback,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}.حصل ريوتا على حقيبة تلتقط تلقائيًا الغنائم وتخزنها
Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:46.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لولا أنني أملك هذه، كان الناس سيرونني أحصل على هذه البذور
Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان سيكون ذلك سيئًا
Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:52.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!على أي حال، حان الوقت لكسب بعض المال
Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.19,Main,Eve,0000,0000,0000,,...جزر
Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:57.15,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1}نيهونيوم المستوى 1
Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:56.38,Main,Eve,0000,0000,0000,,...جزر... دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:59.56,Main,Eve,0000,0000,0000,,!ليس هنا
Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:01.89,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إذًا... تيلولو
Dialogue: 0,0:12:04.86,0:12:06.79,Main,Erza,0000,0000,0000,,...عـ-عذرًا
Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:08.28,Main,Eyna,0000,0000,0000,,إيف؟
Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:11.63,Main,Eve,0000,0000,0000,,...دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:14.16,Main,Eve,0000,0000,0000,,أين أنت؟
Dialogue: 0,0:12:17.66,0:12:19.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تفضلي
Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.00,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.حسنًا، جاري
Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:25.48,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا، أنت هنا
Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:26.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل
Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:31.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا، ما كان المعروف الذي أردت أن \Nتطلبيه مني من أجل مهرجان الحصاد؟
Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:32.21,Main,Erza,0000,0000,0000,,!صحيح
Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:36.65,Main,Erza,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تعرف ما هو مهرجان الحصاد في الواقع؟
Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:38.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل
Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:40.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،نستعرض فيه منتوجات من الدماميس
Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:42.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ثم نحولها إلى ضالة ونقتلها، صحيح؟
Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:45.47,Main,Erza,0000,0000,0000,,.إن كنت تعرف هذا القدر، سيفور لنا ذلك بعض الوقت
Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:50.46,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أود منك جمع الغنائم التي من الصعب الحصول عليها
Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.87,Main,Ryota,0000,0000,0000,,فهمت. تقصدين الغنائم النادرة، صحيح؟
Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:54.99,Main,Erza,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:59.08,Main,Erza,0000,0000,0000,,وسأدفع لك من أجلها كلها. هلا تفعل؟
Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بالطبع
Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:04.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تفعلين الكثير من أجلي دائمًا في النهاية
Dialogue: 0,0:13:04.02,0:13:05.91,Main,Erza,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا
Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:07.89,Main,Erza,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، خذ هذه
Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:11.05,Main,Erza,0000,0000,0000,,.إنها قائمة للغنائم النادرة التي لم نجدها بعد
Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:17.09,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.آسفة على مقاطعة مرحكما
Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:18.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أي مرح؟
Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:21.85,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.إليك الـ40،000 بيلو على الأشياء التي أحضرت
Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:24.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذه فكة أقل من المعتاد
Dialogue: 0,0:13:24.98,0:13:26.97,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.آسفة بشأن ذلك
Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:31.88,Main,Eyna,0000,0000,0000,,تم القبض على الشخص المسؤول عن \N.الديماس الذي يخلّف المال بتهمة الفساد
Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:35.45,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لذا هناك بطء في دورة المال في الوقت الحالي
Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:36.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:13:37.78,0:13:41.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!مهلًا، هل يُستخلص المال في ديماس؟
Dialogue: 0,0:13:41.51,0:13:44.50,Main,Erza/Eyna,0000,0000,0000,,.نـ-نعم، هذا صحيح
Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:47.47,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...ما يعني
Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:53.55,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!علي الحصول على ضال من هذه
Dialogue: 0,0:13:55.02,0:14:00.02,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:13:55.02,0:14:00.02,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:58.12,Main,Eve,0000,0000,0000,,!مرحبًا أيها المخرج! لكمة
Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:05.03,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:05.03,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:05.02,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لمَ أقوم بلفظ العنوان لوحدي؟ ليس دوري حتى
Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:14.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أفلح ذلك
Dialogue: 0,0:14:14.31,0:14:16.92,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا تهربي مني يا عشرة ألف
Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:30.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نلت منها
Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:33.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما هذا؟
Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:37.71,Main,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,{\an8\i1}تحصل ريوتا على جرعة تعزز نسبة \N.مستخلَص النبات بثلاث رتب لمدة عشر دقائق
Dialogue: 0,0:14:41.35,0:14:43.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:47.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،في الواقع، هذا لا يعني لي الكثير\N...بما أن نسبة غنائمي كلها في الرتبة إس
Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:51.93,Main,Eve,0000,0000,0000,,!وجدتك
Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:56.20,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:00.34,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزر، رجاءً
Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:01.59,Main,Eve,0000,0000,0000,,.فشل
Dialogue: 0,0:15:01.89,0:15:02.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.84,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}تيلولو المستوى 2
Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:14.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إن كنت تريدين الجزر بهذا القدر، اطلبيه من زملاءك في الحزب
Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,!ليس شهيًا بما يكفي
Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.96,Main,Eve,0000,0000,0000,,!جزرك أفضل
Dialogue: 0,0:15:19.96,0:15:22.18,Main,Eve,0000,0000,0000,,.كما أنني تركتهم
Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:24.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟
Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:27.35,Main,Eve,0000,0000,0000,,.اختلاف في اتجاه الديماس
Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:28.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل كنتم فرقة؟
Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:33.72,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أنا أرنب تريد الجزر فحسب، وهم يريدون أشياء أخرى
Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:36.21,Main,Eve,0000,0000,0000,,.يحدث هذا طوال الوقت
Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:38.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,طوال الوقت؟ حقًا؟
Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.39,Main,Eve,0000,0000,0000,,!الأرانب قوية
Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:42.14,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أنا بخير لوحدي
Dialogue: 0,0:15:43.13,0:15:44.84,Main,Eve,0000,0000,0000,,...الأرانب تعرف
Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:47.04,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أن زملاء الحزب مصدر إزعاج
Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:48.33,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس جيدًا
Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:53.89,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\1\3c&HCBC4FA&}مانغان المستوى 16
Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:57.48,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,!بربك يا إيف
Dialogue: 0,0:15:57.77,0:16:00.27,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,.لا تأكلي اللحم فقط. كلي بعض الخضار أيضًا
Dialogue: 0,0:16:00.27,0:16:01.11,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:16:01.89,0:16:04.53,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أكره الخضار! مقرف
Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:05.82,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أحب اللحم
Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:08.21,Flashback,PartymateA,0000,0000,0000,,!عليك أكلها على أي حال
Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:09.73,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:20.26,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.أعضاء الحزب مزعجون. أكرههم
Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.39,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:35.06,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!نطق! يا له من جزر غريب
Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:38.61,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,أهذا... بيت مسكون؟
Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:42.02,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,لست جزرة. هل أنت إنسان؟
Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:44.20,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,هل أنت شبح؟
Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:53.45,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!شبح بقرة؟
Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:56.53,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.لا. بل جاموس الموت
Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:58.69,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.إنه وحش هذا الطابق
Dialogue: 0,0:16:58.69,0:16:59.94,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!وحش؟
Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:05.35,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!اثبت
Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:19.18,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:20.92,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!مذهل
Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.98,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,كيف فعلت ذلك؟
Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:26.80,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,هل أستطيع فعل ذلك أيضًا؟
Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:27.97,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:30.56,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أريد إبادة الوحوش أيضًا
Dialogue: 0,0:17:30.56,0:17:32.55,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!هيا! علميني
Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.49,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!علميني رجاءً
Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:36.40,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,...حـ-حسنًا
Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.22,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!الآن! ارمه
Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:54.16,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:18:09.51,0:18:11.18,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!تحول إلى جزر
Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:12.32,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.ارمه
Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.19,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟
Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.74,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,.أكره الجزر. مقرف
Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:19.57,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن تكوني انتقائية في الطعام
Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:21.97,Flashback - Top,Young Eve,0000,0000,0000,,—لا أهتم! أكره
Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:22.04,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.لنقتسمه إذًا
Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:23.65,Flashback - Top,Young Eve,0000,0000,0000,,—أرانب
Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:24.49,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.تفضلي. إنه لذيذ
Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:37.84,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.تريدين هذا أيضًا؟ يمكنك أخذه
Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:39.14,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,.خذي
Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:42.48,Flashback,Young Eve,0000,0000,0000,,!أنت جيد! نحن حزب
Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:45.33,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!أجل! نحن حزب
Dialogue: 0,0:18:45.90,0:18:46.90,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:00.22,Flashback,Dad,0000,0000,0000,,!أين كنت؟
Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:01.84,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,!قلقنا كثيرًا
Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:06.57,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,!اسمعوا! هزمت بقرة كبيرة
Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:08.87,Flashback,Boy,0000,0000,0000,,...وحينها
Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:17.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,.منذ ذلك الحين، كنت أرنبًا محبًا للجزر ويسعى خلف الجزر اللذيذ
Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:21.55,Main,Eve,0000,0000,0000,,.كل ذلك بسبب ذلك الصبي... زميلي في الحزب
Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:23.94,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ما يعني أن الأحزاب سيئة
Dialogue: 0,0:19:24.63,0:19:27.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أنك متشددة أكثر من اللازم فحسب
Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:32.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,على أي حال، إن كنت تحبين الجزر \N.بهذا القدر، عليك الحصول عليه بنفسك
Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:36.78,Main,Eve,0000,0000,0000,,.لا أستطيع. نسبة غنائم نباتي في الرتبة د
Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:39.77,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أحصل على جزر مقرف فحسب
Dialogue: 0,0:19:39.77,0:19:41.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:43.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك الشيء المناسب لك إذًا
Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:45.34,Main,Eve,0000,0000,0000,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:49.22,Main,Eve,0000,0000,0000,,.ليس جزرًا
Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:51.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأن ذلك. اشربيها فحسب
Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:02.74,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أهذا حقيقي؟
Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:06.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل. إن كان نسبة غنائم نباتك في الرتبة د
Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:08.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ينبغي أن ترتفع بثلاث رتب إلى أ
Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:10.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.جربيها
Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:23.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.والآن تذوقيه
Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:32.51,Main,Eve,0000,0000,0000,,!الحلاوة! القرمشة
Dialogue: 0,0:20:32.51,0:20:35.19,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إنه جزر من الرتبة أ بالتأكيد
Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:38.37,Main,Eve,0000,0000,0000,,!بالإضافة إلى الشعور بالإنجاز في معرفتي بأنني حصلت عليه بنفسي
Dialogue: 0,0:20:38.37,0:20:41.62,Main,Eve,0000,0000,0000,,!إنه... لذيذ حقًا
Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:44.63,Main,Eve,0000,0000,0000,,!أين يبيعون هذه الجرعة؟
Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:47.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.آسف
Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:49.21,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا أحد يبيعها
Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.في الواقع... إنها أداة خاصة فقط أنا أستطيع الحصول عليها
Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:01.95,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى
Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:02.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:05.45,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دعني أنضم إلى حزبك
Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! بهذه البساطة؟
Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:10.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!قلت أن زملاء الحزب سيؤون
Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.84,Main,Eve,0000,0000,0000,,!كنت مخطئة
Dialogue: 0,0:21:12.84,0:21:14.90,Main,Eve,0000,0000,0000,,!زملاء الحزب جيدون
Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:18.85,Main,Eve,0000,0000,0000,,!يعطوني جرعات ويعطوني جزرًا لذيذًا
Dialogue: 0,0:21:18.85,0:21:21.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لم يقم زملاءك بفعل ذلك! بل أنا{\i1}{\i0}
Dialogue: 0,0:21:21.62,0:21:24.20,Main,Eve,0000,0000,0000,,!رجاءً! سأفعل أي شيء
Dialogue: 0,0:21:24.54,0:21:25.54,Main,Eve,0000,0000,0000,,!رجاءً
Dialogue: 0,0:21:25.54,0:21:30.23,Main,Eve,0000,0000,0000,,{\an8}!رجاءً! رجاءً! رجاءً
Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:30.23,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا، حسنًا! يمكنك الانضمام! يمكنك الانضمام إلى حزبي
Dialogue: 0,0:21:31.28,0:21:34.71,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى! أحبك
Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:40.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لقد عدت
Dialogue: 0,0:21:41.55,0:21:44.30,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا، انظر لهذه
Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:47.90,Main,Emily,0000,0000,0000,,مطرقتي الجديدة... جاهزة؟
Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:51.90,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا حدث بالضبط؟
Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:53.89,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...في الواقع
Dialogue: 0,0:21:54.38,0:21:59.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذه إيف، ستنضم إلى عائلة ريوتا
Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:02.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحبًا بك في حزبنا
Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:08.14,Main,Eve,0000,0000,0000,,!دنيء المستوى! أحبك، أحبك، أحبك{\i1}{\i0}
42499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.