All language subtitles for ZEPE-73_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,560 --> 00:01:26,500 It's just that I'm worthless 2 00:01:27,360 --> 00:01:30,160 I incurred a debt of 3 million yen. 3 00:01:31,400 --> 00:01:34,560 My mother also went away with a fondness for me. 4 00:01:36,860 --> 00:01:39,020 What will we do now? 5 00:01:40,940 --> 00:01:42,400 That's right 6 00:01:43,180 --> 00:01:46,000 Debt collectors come to my house every day 7 00:01:47,260 --> 00:01:48,920 I don't have money to pay interest 8 00:01:50,340 --> 00:01:51,160 Sorry 9 00:01:52,600 --> 00:01:56,020 I can't afford to feed you anymore. 10 00:01:58,860 --> 00:02:00,500 There's no point in continuing to live like this 11 00:02:01,780 --> 00:02:04,560 I jumped into that sea and died instantly... 12 00:02:04,560 --> 00:02:06,180 Don't limit your life 13 00:02:07,120 --> 00:02:08,720 If you're that hungry 14 00:02:09,640 --> 00:02:12,200 I'll make you some delicious ramen 15 00:02:12,200 --> 00:02:14,120 Eh~Dad 16 00:02:15,180 --> 00:02:16,140 ramen 17 00:02:16,140 --> 00:02:18,000 He said he would feed me. 18 00:02:19,160 --> 00:02:20,100 Don't be stupid 19 00:02:21,020 --> 00:02:23,320 You don't know what's in there, do you? 20 00:02:23,320 --> 00:02:25,160 What if I die? 21 00:02:26,060 --> 00:02:27,120 Don't worry 22 00:02:27,120 --> 00:02:28,640 I won't die 23 00:02:29,240 --> 00:02:30,700 Just eat this 24 00:02:31,200 --> 00:02:33,720 From today onwards, you too are monsters. 25 00:02:33,720 --> 00:02:37,740 Will you give me that life? 26 00:02:38,200 --> 00:02:42,100 Dad, I don't want to become a monster after all. 27 00:02:42,720 --> 00:02:43,920 I don't want to die 28 00:02:45,400 --> 00:02:48,880 Someone! Help me! Someone! 29 00:02:49,620 --> 00:02:51,140 Who is it? 30 00:02:52,440 --> 00:02:55,760 Would anyone even come in such a lonely place? 31 00:02:56,720 --> 00:02:58,860 Now, if you don't want to eat that kind of meat. 32 00:02:58,860 --> 00:03:01,460 I'll take you to the hideout 33 00:03:13,340 --> 00:03:16,200 I'll have you work until you fall apart. 34 00:03:17,640 --> 00:03:19,840 Wait there. 35 00:03:20,560 --> 00:03:22,280 who is where 36 00:03:24,800 --> 00:03:32,360 Dad, I won't let you do anything worse than that. 37 00:03:35,460 --> 00:03:39,460 Pretty Guardian Sailor Labios and Pastel 38 00:03:40,320 --> 00:03:42,780 Sailor La Bios 39 00:03:49,100 --> 00:03:52,800 Please don't look down on me, why do you know so much? 40 00:03:53,200 --> 00:03:58,800 I can't work, I'm stuck with things like that. 41 00:03:58,800 --> 00:04:01,280 Monsters of the Ryoma Empire that taunt people 42 00:04:02,220 --> 00:04:04,020 as long as we are 43 00:04:04,020 --> 00:04:06,640 I won't let humans become ramen ingredients. 44 00:04:07,660 --> 00:04:09,500 Damn, did you find out? 45 00:04:09,500 --> 00:04:13,420 But I think yours will be a better bath. 46 00:04:31,120 --> 00:04:34,820 Don't do it! Then give it to me! 47 00:04:38,320 --> 00:04:39,560 this is!? 48 00:04:39,560 --> 00:04:42,060 Damn it! Salt Shack 49 00:04:51,360 --> 00:04:54,520 Yes, torment! Torment more! 50 00:05:18,040 --> 00:05:19,860 It's okay, it'll be decided 51 00:05:22,040 --> 00:05:23,820 It's okay, stay strong 52 00:05:32,500 --> 00:05:35,820 What? My homemade Naruto? 53 00:05:35,820 --> 00:05:37,160 Ugh 54 00:05:41,300 --> 00:05:43,700 (Male) Wow 55 00:05:50,880 --> 00:05:51,940 What what? 56 00:05:56,100 --> 00:06:00,460 Damn it! This is next! 57 00:06:26,100 --> 00:06:27,900 This is the end for you too. 58 00:06:27,900 --> 00:06:30,160 I'll kill you 59 00:06:33,620 --> 00:06:35,160 Come on, kill me 60 00:06:35,160 --> 00:06:38,040 It is used as an ingredient in delicious ramen. 61 00:06:50,680 --> 00:06:51,320 dad 62 00:06:52,040 --> 00:06:53,260 Sailor Rabios and 63 00:06:53,260 --> 00:06:59,040 Sailor Pastel is risking her life to fight for us. 64 00:07:04,220 --> 00:07:05,020 painful 65 00:07:05,780 --> 00:07:08,680 I can't breathe 66 00:07:10,880 --> 00:07:12,120 No more 67 00:07:13,140 --> 00:07:16,220 Pastel, don't run away 68 00:07:16,220 --> 00:07:19,560 Let's join forces together 69 00:07:34,260 --> 00:07:37,960 Are you okay? I'll get it for you. 70 00:07:43,520 --> 00:07:45,820 Thank you me too 71 00:07:47,300 --> 00:07:49,240 Are you hurt? 72 00:07:49,860 --> 00:07:50,880 thank you 73 00:07:50,880 --> 00:07:53,240 what about your hands? 74 00:07:58,060 --> 00:08:00,200 my ingredients 75 00:08:01,760 --> 00:08:03,260 It's now 76 00:08:03,260 --> 00:08:07,420 Now 77 00:08:10,880 --> 00:08:14,700 swine shoes 78 00:08:16,240 --> 00:08:18,420 sailor swing shoot 79 00:08:19,920 --> 00:08:22,200 Sarah, Suego, Shuchu 80 00:08:23,780 --> 00:08:25,380 (Ryoma) Ah... how is it? 81 00:08:26,740 --> 00:08:29,460 And a dream of illegal ramen! 82 00:08:36,940 --> 00:08:38,020 I did it 83 00:08:43,860 --> 00:08:44,740 I did it 84 00:08:44,740 --> 00:08:46,680 Let's go say thank you, dad. 85 00:08:52,820 --> 00:08:54,500 Thanks to you, I was saved. 86 00:08:55,360 --> 00:08:57,200 I think it's difficult in many ways. 87 00:08:57,640 --> 00:08:58,820 I wish you the best 88 00:08:58,820 --> 00:09:01,880 Yes, I'll start over again. 89 00:09:01,880 --> 00:09:03,640 Dad, let's do our best! 90 00:09:04,300 --> 00:09:07,240 good. Shall we go home? 91 00:09:24,180 --> 00:09:27,900 Those two taught me something important. 92 00:09:43,560 --> 00:09:44,740 law 93 00:09:46,620 --> 00:09:49,680 On a planet with such a backward civilization 94 00:09:51,440 --> 00:09:53,740 There was a good one, right? 95 00:09:55,860 --> 00:09:58,200 I was shown something good 96 00:09:59,580 --> 00:10:00,880 those two 97 00:10:02,040 --> 00:10:05,420 worthy of my lower side, who rules the universe 98 00:10:08,780 --> 00:10:11,020 I'll make sure to make it mine 99 00:10:33,720 --> 00:10:36,880 What? I feel like something is wrong. 100 00:10:46,820 --> 00:10:49,720 Sailor Pastel, right? 101 00:10:50,740 --> 00:10:52,080 Ryoma Empire? 102 00:10:53,280 --> 00:10:56,080 Ah! Ryoma Otokuni 103 00:10:56,900 --> 00:11:01,220 This is the organization that the guy you guys were fighting the other day belongs to. 104 00:11:02,740 --> 00:11:05,180 I have nothing to do with the Yoma Empire. 105 00:11:06,040 --> 00:11:08,580 So who are you? 106 00:11:10,140 --> 00:11:11,500 i am chrome 107 00:11:12,460 --> 00:11:15,300 A witch who will someday slide through this universe 108 00:11:17,600 --> 00:11:20,620 What on earth does that witch want from me? 109 00:11:22,280 --> 00:11:24,700 Rejoice, Sailor Pastel 110 00:11:25,400 --> 00:11:30,160 I'll make you and Sailor Rabios my bottom. 111 00:11:30,160 --> 00:11:35,200 And help me become the ruler of the universe. 112 00:11:36,960 --> 00:11:39,840 There's no way we would do that. 113 00:11:41,260 --> 00:11:41,660 yes? 114 00:11:42,780 --> 00:11:45,420 I can't seem to convince you with words. 115 00:11:46,240 --> 00:11:47,820 Ride Ehud! 116 00:11:56,580 --> 00:12:01,300 Tell the brash woman who opposes me how she is. 117 00:12:01,300 --> 00:12:02,080 Stop! 118 00:12:02,080 --> 00:12:05,740 (Arthur) Ugh... 119 00:12:08,040 --> 00:12:09,580 Ugh... 120 00:12:13,500 --> 00:12:15,020 Stop it, oh 121 00:12:22,100 --> 00:12:23,080 Wow 122 00:12:25,260 --> 00:12:29,540 Ha ha ha 123 00:12:29,540 --> 00:12:33,440 Sigh... Sigh... Sigh⤴ 124 00:12:34,640 --> 00:12:35,540 Saori… 125 00:12:36,320 --> 00:12:38,840 I'm being attacked by a space witch called Chroma. 126 00:12:39,260 --> 00:12:41,080 Understood, I'll go right away. 127 00:12:45,360 --> 00:12:47,040 orange power on 128 00:12:48,980 --> 00:12:49,740 Chainge 129 00:12:59,540 --> 00:13:02,900 (2 people) Ah, ah, ah 130 00:13:06,240 --> 00:13:07,420 Ugh wow 131 00:13:12,100 --> 00:13:13,220 Ugh... 132 00:13:16,260 --> 00:13:16,460 cormorant… 133 00:13:20,760 --> 00:13:23,200 Uh hmm 134 00:13:26,980 --> 00:13:28,580 Hmm... 135 00:13:28,580 --> 00:13:29,520 Uh yeah 136 00:13:36,360 --> 00:13:38,640 (Solomon) Ugh... 137 00:13:47,200 --> 00:13:48,040 (Soraru) Uh... 138 00:13:49,700 --> 00:13:50,260 (Akari) Ah... 139 00:13:50,260 --> 00:13:52,600 (Arthur) Ah... 140 00:14:24,800 --> 00:14:25,840 Awesome my place 141 00:14:30,860 --> 00:14:31,460 Are you okay? 142 00:14:41,640 --> 00:14:42,240 Are you okay 143 00:14:43,080 --> 00:14:45,340 Thank you Sarlyn 144 00:14:46,400 --> 00:14:48,520 Södergavios 145 00:14:49,320 --> 00:14:51,500 I looked for it and still couldn't find it 146 00:14:52,520 --> 00:14:55,520 That's Space Witch Croman 147 00:14:58,440 --> 00:15:00,580 Courage, can you fight? 148 00:15:01,680 --> 00:15:04,320 Yeah, I'll fight 149 00:15:08,620 --> 00:15:10,440 interesting 150 00:15:10,440 --> 00:15:12,380 Orange power on! 151 00:15:12,760 --> 00:15:14,120 Change! Saner Pastel! 152 00:16:34,080 --> 00:16:36,740 Pretty Guardian Sailor Pastail 153 00:16:39,640 --> 00:16:41,060 red power on 154 00:16:41,860 --> 00:16:43,740 Change! Saraha Rabios 155 00:17:13,520 --> 00:17:14,920 [applause) 156 00:17:42,220 --> 00:17:43,620 [applause) 157 00:18:19,460 --> 00:18:21,820 Beautiful Girl Warrior Sheila Arabios 158 00:18:33,300 --> 00:18:36,960 They say they'll rule this universe, but I won't let them do that. 159 00:18:37,820 --> 00:18:41,960 Of course we won't be your bottom. 160 00:18:46,940 --> 00:18:49,420 Yes, then we have no choice but to take our time. 161 00:19:20,840 --> 00:19:21,860 (Male) Shaa 162 00:19:37,780 --> 00:19:38,280 I have 163 00:19:44,300 --> 00:19:45,840 (Arthur) Hmm, hmm. 164 00:19:46,660 --> 00:19:47,420 Haha 165 00:20:22,300 --> 00:20:25,620 orange aion louvers 166 00:20:25,620 --> 00:20:28,340 (Louvre) Haaah... 167 00:20:28,340 --> 00:20:29,500 ah… 168 00:20:32,440 --> 00:20:33,680 Ugh... 169 00:20:53,280 --> 00:20:56,020 That's a pretty cool trick. 170 00:20:58,520 --> 00:21:01,380 It makes me want power. 171 00:21:01,380 --> 00:21:02,740 Don't change! 172 00:21:04,500 --> 00:21:06,440 She's a cheeky woman 173 00:21:08,000 --> 00:21:08,840 Let's do it 174 00:21:31,380 --> 00:21:31,760 (2 people) Ugh 175 00:21:38,700 --> 00:21:44,300 Ha ha ha ha ha 176 00:21:44,300 --> 00:21:45,100 (Staff) Ha! 177 00:21:45,100 --> 00:21:46,800 (Story) Ah 178 00:21:48,260 --> 00:21:50,980 Ugh... 179 00:21:53,720 --> 00:21:55,000 (Fan) Ah 180 00:21:56,400 --> 00:21:57,200 (Charla) Ah... 181 00:21:57,200 --> 00:21:59,200 (Ren and others) Wow 182 00:22:13,600 --> 00:22:15,600 sailor pastel 183 00:22:16,260 --> 00:22:18,540 be my bottom 184 00:22:19,280 --> 00:22:20,200 No, no 185 00:22:21,200 --> 00:22:22,840 It will never happen 186 00:22:24,420 --> 00:22:26,340 I thought you'd say that. 187 00:22:27,820 --> 00:22:31,160 I guess I have to weaken it a little. 188 00:22:33,260 --> 00:22:36,420 that brooch of yours 189 00:22:49,900 --> 00:22:50,400 Don't go 190 00:22:50,400 --> 00:22:52,860 I almost killed him. 191 00:22:54,620 --> 00:22:56,640 If I kill you 192 00:22:57,540 --> 00:22:59,940 I can't call that red one. 193 00:23:02,760 --> 00:23:06,380 You have to hurt it carefully. 194 00:23:09,240 --> 00:23:13,940 He was showing off his kicking technique earlier. 195 00:23:19,320 --> 00:23:23,000 Is this the source of power? 196 00:23:24,820 --> 00:23:25,920 What do you think... 197 00:23:31,380 --> 00:23:34,360 (Arthur) Ugh... uh... 198 00:23:34,360 --> 00:23:35,120 (Surugato) Kuh 199 00:23:35,920 --> 00:23:39,020 (Ah) Haa... Haa... 200 00:23:39,020 --> 00:23:40,360 Ah... uh... 201 00:23:40,360 --> 00:23:42,900 You can call for help. 202 00:23:46,240 --> 00:23:48,840 You can use telepathy, right? 203 00:23:53,460 --> 00:23:56,480 I wonder if one person is still enough? 204 00:23:58,400 --> 00:23:59,440 That's enough! 205 00:24:08,320 --> 00:24:10,400 That's okay 206 00:24:12,700 --> 00:24:14,960 The rest was at the hideout. 207 00:24:15,640 --> 00:24:16,020 Impossible 208 00:24:17,440 --> 00:24:18,920 Let's go 209 00:24:46,440 --> 00:24:46,760 Are you okay 210 00:24:58,920 --> 00:25:00,620 Sailor Pastiff won't fight anymore 211 00:25:00,640 --> 00:25:05,080 No, there's only one person left. 212 00:25:06,640 --> 00:25:09,360 I'll do my best 213 00:25:17,540 --> 00:25:19,400 It's okay, let's go once 214 00:25:21,380 --> 00:25:23,120 I can still fight 215 00:25:24,440 --> 00:25:26,360 It's impossible with someone else's body 216 00:25:38,900 --> 00:25:40,140 Did you run away? 217 00:25:42,420 --> 00:25:44,640 Well that's a wise decision 218 00:25:46,680 --> 00:25:48,540 But that weak one 219 00:25:48,540 --> 00:25:50,800 I can't retreat far away 220 00:25:52,220 --> 00:25:54,920 you guys look for 221 00:26:04,820 --> 00:26:09,380 I'm sorry, I wish I had come a little earlier. 222 00:26:09,380 --> 00:26:10,800 It's not Yos' fault. 223 00:26:13,300 --> 00:26:16,120 Are you okay? Are you okay? 224 00:26:17,860 --> 00:26:20,780 I feel an evil presence approaching 225 00:26:22,240 --> 00:26:25,360 I can't let Pastail fight now. 226 00:26:26,720 --> 00:26:28,200 rest here 227 00:26:28,660 --> 00:26:29,600 Where are you going? 228 00:26:33,600 --> 00:26:36,420 They're teasing me a little bit. 229 00:26:37,740 --> 00:26:41,140 They just make fun of me 230 00:26:41,780 --> 00:26:42,660 I'm going too 231 00:26:46,420 --> 00:26:48,120 It's impossible to fight now 232 00:26:48,780 --> 00:26:51,100 It just magnifies them. 233 00:26:51,860 --> 00:26:53,600 I'll be back soon 234 00:27:06,060 --> 00:27:07,720 Is it just you? 235 00:27:10,400 --> 00:27:11,720 just me is enough 236 00:27:22,800 --> 00:27:25,640 You have the courage to fight me alone. 237 00:27:27,180 --> 00:27:30,020 I guess I'll do it the same way as Pastige. 238 00:27:38,380 --> 00:27:40,600 From here earlier 239 00:27:41,640 --> 00:27:43,620 I wonder if he showed off his kicking skills? 240 00:27:45,160 --> 00:27:47,600 This is the source of your power 241 00:27:54,520 --> 00:27:55,940 Still still 242 00:27:56,660 --> 00:27:58,960 Is one person enough? 243 00:28:08,840 --> 00:28:10,840 This guy is a good hostage. 244 00:28:11,700 --> 00:28:13,700 Take me to Rabios. 245 00:28:20,920 --> 00:28:22,200 No good 246 00:28:22,720 --> 00:28:24,280 I was planning to hide and run away, but 247 00:28:25,140 --> 00:28:26,760 I can't forgive it after all 248 00:28:29,960 --> 00:28:31,040 You guys 249 00:28:31,620 --> 00:28:33,020 Please love me 250 00:28:40,860 --> 00:28:44,300 Anger at having hurt a dear friend 251 00:28:46,320 --> 00:28:48,480 That's a lot of attack power 252 00:29:13,260 --> 00:29:13,760 Ah, hmm 253 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 254 00:29:19,740 --> 00:29:20,020 Let go! 255 00:29:21,720 --> 00:29:23,040 Let go! 256 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 Let go! 257 00:29:37,180 --> 00:29:39,000 It's a great attack power 258 00:29:40,920 --> 00:29:45,700 If the blood rushes to your head that much, even if you can win, you won't. 259 00:29:50,020 --> 00:29:52,800 Let me wake you up a bit 260 00:30:06,740 --> 00:30:09,800 This person is honestly boring. 261 00:30:15,580 --> 00:30:20,760 First of all, you have to dye it slowly from the ends. 262 00:30:38,260 --> 00:30:38,980 good princess 263 00:30:40,260 --> 00:30:41,760 Tell me more 264 00:30:44,760 --> 00:30:47,640 They say this is an unexpectedly important point. 265 00:30:49,100 --> 00:30:49,820 no… 266 00:30:50,460 --> 00:30:53,180 I wonder what kind of throbbing sound I can hear 267 00:31:17,760 --> 00:31:20,360 You seem to have a pretty strong heart. 268 00:31:20,400 --> 00:31:27,400 Looks like you, let's see how strong you are. 269 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 Stop it already! 270 00:31:41,860 --> 00:31:44,180 Are you going to whine like that anymore? 271 00:31:45,800 --> 00:31:48,360 It's boring if you don't let me play yet. 272 00:31:49,020 --> 00:31:52,080 There's no way I'm dating you now 273 00:31:53,060 --> 00:31:56,740 Isn't the scream still buried deep within your skin? 274 00:31:57,620 --> 00:31:59,340 Shall I let you out? 275 00:32:08,500 --> 00:32:10,680 Now, just a little more 276 00:32:17,740 --> 00:32:19,420 I heard Rabios' voice just now. 277 00:32:23,980 --> 00:32:25,280 I have to go too 278 00:32:52,960 --> 00:32:57,120 What do you guys just want to do? 279 00:33:57,300 --> 00:34:00,040 me 280 00:34:02,700 --> 00:34:04,100 me 281 00:34:34,000 --> 00:34:35,460 (Female) Hey, what's wrong? 282 00:34:36,640 --> 00:34:38,600 You hate me, right? 283 00:35:16,960 --> 00:35:18,340 Did you faint? 284 00:35:21,180 --> 00:35:24,440 Then, let's have a lot of fun at the hideout. 285 00:35:25,900 --> 00:35:28,920 Let's enjoy the other person another day. 286 00:35:29,900 --> 00:35:32,440 You guys, let's go 287 00:35:44,160 --> 00:35:46,540 There should have been Rabios around here. 288 00:35:47,340 --> 00:35:49,240 Where on earth did you go? 289 00:35:51,000 --> 00:35:53,660 Rabios Rabiosu 290 00:35:55,380 --> 00:35:57,860 Kudma said he would make us servants. 291 00:35:59,580 --> 00:36:01,240 That's why I shouldn't kill you 292 00:36:03,040 --> 00:36:04,000 Wait for me Saori 293 00:36:04,860 --> 00:36:06,300 I'll definitely help you 294 00:36:35,340 --> 00:36:36,600 wake up 295 00:36:37,120 --> 00:36:39,280 sailor ravios 296 00:36:44,540 --> 00:36:46,600 How does it feel to be taken? 297 00:36:49,620 --> 00:36:52,000 I'm going to make you question me 298 00:36:57,040 --> 00:37:01,380 Let's be my bottom 299 00:37:01,380 --> 00:37:03,820 There's no reason 300 00:37:06,540 --> 00:37:07,100 yes 301 00:37:09,440 --> 00:37:12,020 Then do your best 302 00:37:14,280 --> 00:37:18,740 I have to give it some time first. 303 00:37:18,740 --> 00:37:24,940 From the tips of my feet 304 00:37:40,740 --> 00:37:44,500 I'll laugh even if you do that 305 00:37:45,740 --> 00:37:46,240 yes 306 00:37:49,860 --> 00:37:51,860 slowly 307 00:37:53,660 --> 00:37:54,860 From here 308 00:37:56,600 --> 00:37:59,740 I'll pour out my evil energy 309 00:38:02,720 --> 00:38:04,460 Seino 310 00:38:23,520 --> 00:38:25,460 How are you feeling? 311 00:38:28,200 --> 00:38:30,400 It's the worst 312 00:38:34,800 --> 00:38:35,440 yes 313 00:38:37,300 --> 00:38:39,980 If you calmly go to the bottom 314 00:38:41,320 --> 00:38:44,620 You'll feel so good 315 00:38:48,840 --> 00:38:53,320 I won't be your slave. 316 00:38:54,300 --> 00:38:57,480 Yes, a cheeky woman. 317 00:38:58,960 --> 00:39:01,420 A woman has such vitality 318 00:39:05,980 --> 00:39:08,480 I have to punish you. 319 00:39:12,140 --> 00:39:15,620 I'll pour evil energy into this place too. 320 00:39:18,740 --> 00:39:21,580 Uuu... Uuu... Ah... 321 00:39:22,560 --> 00:39:24,040 Ahhh! 322 00:39:32,380 --> 00:39:34,960 feel my evil spirit 323 00:39:44,320 --> 00:39:46,960 Let's go! 324 00:39:55,560 --> 00:39:56,740 Sigh... 325 00:40:03,680 --> 00:40:06,720 You're so cute 326 00:40:10,840 --> 00:40:13,640 To the red moon that ruled this planet 327 00:40:15,180 --> 00:40:18,440 I'll give you a fair reward too. 328 00:40:19,780 --> 00:40:20,880 What do you want? 329 00:40:23,040 --> 00:40:24,400 that, that reward 330 00:40:25,240 --> 00:40:26,560 I don't need it 331 00:40:29,500 --> 00:40:30,380 That's right 332 00:40:31,860 --> 00:40:34,880 make it my favorite 333 00:40:37,080 --> 00:40:40,520 It's okay to give it lots of pampering. 334 00:40:42,720 --> 00:40:45,640 So you're saying you don't need it? 335 00:40:46,820 --> 00:40:55,420 In order to do that, I have to dye it with plenty of my evil energy. 336 00:41:00,500 --> 00:41:01,380 It's special. 337 00:41:04,720 --> 00:41:11,060 I'll pour the liquid directly into your mouth. 338 00:41:12,820 --> 00:41:13,360 Stop it! 339 00:41:37,780 --> 00:41:40,000 How are you? How are you feeling? 340 00:41:53,760 --> 00:41:56,000 Be my servant 341 00:41:56,920 --> 00:42:00,800 This feels so good 342 00:42:03,500 --> 00:42:06,640 I'm your underling 343 00:42:06,640 --> 00:42:07,940 It won't happen 344 00:42:10,840 --> 00:42:13,380 Looks like it's still fun 345 00:42:18,560 --> 00:42:20,440 smell of sweat 346 00:42:22,140 --> 00:42:25,340 It makes me look evil 347 00:42:33,940 --> 00:42:35,640 Traces of needles too 348 00:42:35,640 --> 00:42:37,840 stick 349 00:42:43,220 --> 00:42:44,940 I like it 350 00:42:57,900 --> 00:43:01,300 I'm about to eat it before the servants come. 351 00:43:12,260 --> 00:43:14,320 Do you want to be loved more? 352 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 No, no 353 00:43:17,860 --> 00:43:19,480 Do this right now 354 00:43:19,480 --> 00:43:20,860 stop it 355 00:43:22,920 --> 00:43:25,480 The more I'm told to stop, stop 356 00:43:27,640 --> 00:43:30,540 I want it to be delicious. 357 00:43:32,800 --> 00:43:33,620 Hey 358 00:43:44,640 --> 00:43:46,100 Thank you very much 359 00:43:47,640 --> 00:43:50,920 Shall I have it? 360 00:43:51,640 --> 00:43:51,920 no 361 00:44:11,920 --> 00:44:12,540 Do you know? 362 00:44:14,320 --> 00:44:16,500 sailor pastel 363 00:44:16,500 --> 00:44:20,660 I cry with a very nice voice 364 00:44:28,400 --> 00:44:31,000 You haven't lost either. 365 00:44:34,900 --> 00:44:37,380 Please cry loudly 366 00:44:41,360 --> 00:44:43,340 Where should I go next? 367 00:44:52,700 --> 00:44:54,720 Beautiful legs 368 00:44:57,920 --> 00:45:01,920 I wouldn't be happy if I fell in love with you. 369 00:45:05,520 --> 00:45:06,200 Now 370 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 Are you really not happy? 371 00:45:26,250 --> 00:45:28,010 stop it now 372 00:45:28,010 --> 00:45:29,850 What is that? 373 00:45:30,470 --> 00:45:32,870 stop it now 374 00:45:34,230 --> 00:45:37,670 Well then, let's have it. 375 00:46:00,350 --> 00:46:01,690 I hear Saori's screams 376 00:46:02,950 --> 00:46:04,370 Saori is suffering 377 00:46:05,750 --> 00:46:07,330 I need to help you soon 378 00:46:08,650 --> 00:46:11,130 Saori where are you? 379 00:46:32,850 --> 00:46:34,550 I can't go 380 00:46:36,350 --> 00:46:40,430 It was so delicious that I forgot the important part. 381 00:46:46,210 --> 00:46:47,230 That's right, isn't it? 382 00:46:48,310 --> 00:46:52,870 I have to color this part thoroughly. 383 00:46:56,330 --> 00:46:57,370 Do you not like it? 384 00:46:58,710 --> 00:46:59,850 Only there 385 00:46:59,850 --> 00:47:01,850 What's that? 386 00:47:03,290 --> 00:47:04,890 Please stop it 387 00:47:06,490 --> 00:47:08,450 I can't hear you. 388 00:47:20,730 --> 00:47:21,630 Ha ha ha ha 389 00:47:26,770 --> 00:47:28,710 Are you tingling? 390 00:47:28,710 --> 00:47:29,870 cute 391 00:47:33,430 --> 00:47:35,350 I made too much noise 392 00:47:36,750 --> 00:47:38,330 Are your lips dry? 393 00:47:40,590 --> 00:47:43,050 Sailor Rabios 394 00:47:46,030 --> 00:47:52,190 Your trademark is those plump lips. 395 00:47:55,530 --> 00:47:56,110 yes 396 00:47:58,250 --> 00:48:01,610 I was standing here looking forward to it. 397 00:48:03,870 --> 00:48:05,030 here we go 398 00:48:05,750 --> 00:48:07,450 Shall I have it? 399 00:48:29,410 --> 00:48:31,730 Ha... 400 00:48:36,270 --> 00:48:37,550 ah… 401 00:48:37,550 --> 00:48:38,730 Well... just now 402 00:48:40,990 --> 00:48:42,130 Just now 403 00:48:43,290 --> 00:48:44,430 Just now 404 00:48:45,470 --> 00:48:46,570 inside me 405 00:48:50,470 --> 00:48:56,030 (Arthur) Ugh. 406 00:49:03,390 --> 00:49:06,910 This power... 407 00:49:12,530 --> 00:49:13,690 How are you feeling? 408 00:49:35,230 --> 00:49:43,290 I will be loyal to you, so please do whatever you want. 409 00:49:47,890 --> 00:49:52,110 If so, please hurt Sailor Pastail. 410 00:49:52,950 --> 00:49:54,630 can you do it 411 00:49:58,570 --> 00:49:59,910 Please leave it to me 412 00:50:02,110 --> 00:50:05,470 Sailor Bastille is looking for you 413 00:50:07,090 --> 00:50:10,810 Hurry up and show me the new you 414 00:50:10,810 --> 00:50:14,670 And please give me plenty of stimulation 415 00:50:22,550 --> 00:50:25,210 I feel like Saori is around here. 416 00:50:26,890 --> 00:50:29,790 Saori, where are you? 417 00:50:33,270 --> 00:50:35,550 Saori, where are you? 418 00:50:36,010 --> 00:50:39,070 Hey Sauri! Show yourself! 419 00:50:41,530 --> 00:50:43,750 I'd be here 420 00:50:52,670 --> 00:50:55,110 Saori was fine. 421 00:50:57,230 --> 00:50:59,870 The prime minister's parentheses are 422 00:51:02,390 --> 00:51:06,490 I'm not even Kurenai Saori now. 423 00:51:07,050 --> 00:51:08,850 Not even Sailor or Rabios. 424 00:51:10,910 --> 00:51:12,930 Chroma-sama's lower side 425 00:51:13,750 --> 00:51:15,850 Dark Rabios 426 00:51:16,930 --> 00:51:19,310 Huh? That's a lie, right? 427 00:51:21,510 --> 00:51:22,690 Say it's a mouth 428 00:51:25,550 --> 00:51:26,810 It's not a beak. 429 00:51:51,590 --> 00:51:56,090 Orange Power On Ancestor Sailor Fastel 430 00:52:05,270 --> 00:52:08,410 Pretty Guardian Sailor Pastail 431 00:52:09,370 --> 00:52:13,570 Saori I'll definitely bring you back to normal. 432 00:52:41,650 --> 00:52:44,310 attitude 433 00:52:44,310 --> 00:52:46,870 I have 434 00:53:02,610 --> 00:53:03,890 me 435 00:53:04,750 --> 00:53:06,530 me 436 00:53:19,930 --> 00:53:25,510 (Dark Rabios) Ugh... Ugh... Please! Stay sane... 437 00:53:25,510 --> 00:53:28,270 Uh... ah... 438 00:53:39,330 --> 00:53:43,750 Well done my cute Genin 439 00:53:46,610 --> 00:53:49,670 Come on, Dark Rabios 440 00:53:50,370 --> 00:53:56,170 Use your power to turn this guy into darkness. 441 00:53:59,790 --> 00:54:00,930 remain the monarchy 442 00:54:15,950 --> 00:54:18,330 Come on, Dark Navious 443 00:54:19,090 --> 00:54:22,230 Start with this guy's situation. 444 00:54:27,190 --> 00:54:31,170 This guy has sensitive skin 445 00:54:31,170 --> 00:54:33,490 you know too 446 00:54:37,950 --> 00:54:40,570 Let's start from here 447 00:54:48,330 --> 00:54:49,330 Stop... 448 00:54:50,150 --> 00:54:51,290 Astel 449 00:54:52,330 --> 00:54:55,450 you have a weak stomach 450 00:55:01,970 --> 00:55:03,690 Fine. 451 00:55:04,330 --> 00:55:06,450 dark ravios 452 00:55:06,450 --> 00:55:08,490 Look 453 00:55:09,330 --> 00:55:12,650 I'll go again 454 00:55:18,330 --> 00:55:19,850 (Sailor) Ugh... it hurts! 455 00:55:24,450 --> 00:55:25,990 wake up 456 00:55:25,990 --> 00:55:30,030 You Seras warriors 457 00:55:31,170 --> 00:55:33,790 The martial arts area on the chest was weak, wasn't it? 458 00:55:38,230 --> 00:55:38,930 Look 459 00:55:40,870 --> 00:55:43,650 I'll go here too 460 00:55:47,690 --> 00:55:50,570 Hahaha 461 00:55:54,530 --> 00:55:57,730 me This won't end 462 00:56:08,110 --> 00:56:10,730 dark avios 463 00:56:12,050 --> 00:56:15,350 you are loyal and cute 464 00:56:17,810 --> 00:56:23,850 Sailor pastel, if you too become my subordinate 465 00:56:25,650 --> 00:56:31,650 Dear Dark Labiost, we'll be together forever. 466 00:56:33,710 --> 00:56:37,210 That can't happen, right? 467 00:56:38,130 --> 00:56:47,030 Become your dark pastel early 468 00:56:54,810 --> 00:56:55,490 please 469 00:56:56,790 --> 00:56:58,610 Dark Labius 470 00:56:59,910 --> 00:57:04,690 Pastor also had a weak back. 471 00:57:11,110 --> 00:57:12,170 Look 472 00:57:13,550 --> 00:57:15,510 Don't go 473 00:57:28,210 --> 00:57:29,690 return to its original form 474 00:57:30,790 --> 00:57:32,670 I don't comb 475 00:57:33,850 --> 00:57:35,850 It'll stay like this forever 476 00:57:39,050 --> 00:57:42,050 come here with me 477 00:57:58,470 --> 00:58:01,590 The two of us are stained with darkness 478 00:58:02,210 --> 00:58:04,350 Wouldn't it be nice to be with you at the door? 479 00:58:05,090 --> 00:58:08,170 I'll call you cute too 480 00:58:11,350 --> 00:58:14,290 Hey, turn this way. 481 00:58:16,270 --> 00:58:24,290 You too will become Chroma-sama's inferior. 482 00:58:42,710 --> 00:58:45,650 It's a waste 483 00:58:45,650 --> 00:58:49,670 this one is completely mine 484 00:58:51,190 --> 00:58:52,930 You too 485 00:58:52,930 --> 00:58:55,910 Be mine quickly 486 00:58:57,930 --> 00:58:59,570 Tighten your neck too 487 00:59:19,730 --> 00:59:22,030 Sailor Labius and 488 00:59:22,030 --> 00:59:23,590 is busy 489 00:59:24,530 --> 00:59:28,090 Which one can cry with a better voice? 490 00:59:32,310 --> 00:59:35,030 Hey, tell me more. 491 00:59:39,450 --> 00:59:41,030 Look here. 492 00:59:42,650 --> 00:59:44,510 Important points 493 00:59:54,990 --> 01:00:01,730 dark labios, you blame your stomach, I'll attack your neck 494 01:00:02,670 --> 01:00:07,410 Yes, let's go, Seo. 495 01:00:12,650 --> 01:00:17,290 I hope you become friends soon too. 496 01:00:17,290 --> 01:00:19,770 Stop it! 497 01:00:22,250 --> 01:00:24,950 Please... 498 01:00:24,950 --> 01:00:27,250 It makes me cry 499 01:00:32,430 --> 01:00:34,310 give up quickly 500 01:00:37,350 --> 01:00:39,170 Also the chest brooch 501 01:00:39,790 --> 01:00:41,390 Shall I attack you? 502 01:01:00,210 --> 01:01:05,250 Sigh... Sigh... 503 01:01:05,250 --> 01:01:09,450 What do you think? Did you feel like being on the bottom? 504 01:01:11,030 --> 01:01:12,090 It will never happen 505 01:01:13,210 --> 01:01:15,650 Sigh… Sigh 506 01:01:17,850 --> 01:01:18,650 Saori 507 01:01:20,690 --> 01:01:25,870 If you want me to be killed, do what you like. 508 01:01:28,270 --> 01:01:32,650 How long have you been doing this? 509 01:01:35,410 --> 01:01:39,770 Dark Avios is enough for me 510 01:01:40,610 --> 01:01:44,210 You guys are done 511 01:02:18,030 --> 01:02:21,810 Sorry 512 01:02:27,590 --> 01:02:30,390 stop it 513 01:02:31,770 --> 01:02:32,590 Sorry 514 01:02:32,590 --> 01:02:33,990 stop it 515 01:03:03,150 --> 01:03:03,950 Let's go away, go away 516 01:03:07,610 --> 01:03:09,210 please don't leave 517 01:03:09,210 --> 01:03:09,690 Will you leave? 518 01:03:09,750 --> 01:03:10,690 I don't like it! 519 01:03:20,710 --> 01:03:21,470 Saorin 520 01:03:22,870 --> 01:03:24,430 Saorin come back 521 01:03:29,370 --> 01:03:31,590 what are you doing dark ravios 522 01:03:32,990 --> 01:03:34,610 with your power 523 01:03:35,710 --> 01:03:37,970 Kill Sailor Pastail 524 01:03:37,970 --> 01:03:39,010 (Solomon) Saori 525 01:03:45,330 --> 01:03:47,170 (Solo ㅢ㇨na) Saori, come back. 526 01:03:55,150 --> 01:03:56,390 Oh no... 527 01:03:57,270 --> 01:03:57,750 Oh no 528 01:03:58,510 --> 01:03:59,930 I don't want to kill 529 01:04:01,670 --> 01:04:03,690 What happened? 530 01:04:04,410 --> 01:04:07,270 Saori, come with me 531 01:04:08,130 --> 01:04:09,750 Hey, Saori! 532 01:04:10,530 --> 01:04:12,110 Come back! 533 01:04:17,990 --> 01:04:18,670 Saori? 534 01:04:20,710 --> 01:04:22,170 Come and get it 535 01:04:27,350 --> 01:04:28,750 Where did you go? 536 01:04:30,890 --> 01:04:33,870 You guys! Chase! Chase!! 537 01:04:39,690 --> 01:04:42,470 ♪~ 538 01:04:58,410 --> 01:04:59,450 I'm home 539 01:05:05,470 --> 01:05:05,950 Welcome back 540 01:05:14,790 --> 01:05:17,810 Does it mean that my evil influence has escaped? 541 01:05:18,850 --> 01:05:19,470 why? 542 01:05:20,410 --> 01:05:21,010 Why! 543 01:05:22,270 --> 01:05:23,170 Hey 544 01:05:23,670 --> 01:05:24,890 Can I say something that stinks? 545 01:05:26,370 --> 01:05:26,990 Fine. 546 01:05:26,990 --> 01:05:28,650 I'm probably thinking the same thing 547 01:05:29,510 --> 01:05:29,990 Well then 548 01:05:30,590 --> 01:05:31,750 together 549 01:05:32,530 --> 01:05:33,750 Seino 550 01:05:33,750 --> 01:05:34,990 power of love 551 01:05:36,990 --> 01:05:37,950 you 552 01:05:37,950 --> 01:05:40,050 Is it the power of love? 553 01:05:41,110 --> 01:05:42,430 Don't kid yourself! 554 01:05:43,730 --> 01:05:44,570 You can fight, right? 555 01:05:46,750 --> 01:05:48,630 I feel filled with power 556 01:05:49,190 --> 01:05:50,070 me too 557 01:05:52,950 --> 01:05:55,270 You guys do it! 558 01:06:21,030 --> 01:06:21,530 fire 559 01:06:33,730 --> 01:06:34,430 orange arrow 560 01:06:36,150 --> 01:06:37,310 orange arrow 561 01:06:39,770 --> 01:06:40,950 orange arrow 562 01:06:40,950 --> 01:06:42,330 (Arthur) Ha! 563 01:06:51,570 --> 01:06:56,490 (Len) Ah! 564 01:06:56,490 --> 01:06:57,410 (Light) Ha ha 565 01:06:58,470 --> 01:06:59,470 (Akara) Ugh 566 01:07:01,690 --> 01:07:06,410 (Arashi) Huh 567 01:07:06,910 --> 01:07:07,910 (Aoi/Akari) Let's go 568 01:07:07,910 --> 01:07:09,630 (Surugat) Red Geon 569 01:07:09,630 --> 01:07:10,290 (2 people) Par! 570 01:07:21,110 --> 01:07:22,730 Such a useless person 571 01:07:24,030 --> 01:07:26,790 Kuroman I won't forgive you. 572 01:07:26,790 --> 01:07:28,930 I won't let you control the universe 573 01:07:32,070 --> 01:07:33,470 we will defeat 574 01:07:33,470 --> 01:07:35,750 would kill me 575 01:07:36,890 --> 01:07:38,590 Are you ignorant? 576 01:07:38,590 --> 01:07:40,390 Don't die! 577 01:07:54,510 --> 01:07:56,250 Stupid... 578 01:07:56,810 --> 01:07:59,190 That is the power of love... 579 01:07:59,690 --> 01:08:00,530 Let's go 580 01:08:01,190 --> 01:08:03,270 sailor switch shoot 581 01:08:04,710 --> 01:08:05,730 Let's go 582 01:08:06,390 --> 01:08:08,290 sailor sweat shoot 583 01:08:09,790 --> 01:08:10,990 (Arthur) Let's go. 584 01:08:11,510 --> 01:08:12,930 Sheila Attack! 585 01:08:13,350 --> 01:08:15,850 (Sheila) Susumu... No. 586 01:08:20,590 --> 01:08:22,270 I… 587 01:08:22,270 --> 01:08:25,310 Like this...death... 588 01:08:29,970 --> 01:08:30,470 Oh no 589 01:08:35,270 --> 01:08:36,230 I did it 590 01:08:39,570 --> 01:08:40,070 ah 591 01:09:42,890 --> 01:09:44,190 Are you okay 592 01:09:44,910 --> 01:09:47,250 Because someone bullied me a lot 593 01:09:47,750 --> 01:09:48,510 Sorry 594 01:09:49,690 --> 01:09:51,230 I was conscious though. 595 01:09:51,230 --> 01:09:53,410 I can't do anything by myself 596 01:09:53,410 --> 01:09:54,810 I'm really sorry 597 01:09:56,970 --> 01:09:57,730 Sorry 598 01:09:58,130 --> 01:09:58,790 forgive me 599 01:10:03,710 --> 01:10:04,290 forgive 600 01:10:05,850 --> 01:10:06,210 Are you okay 601 01:10:08,630 --> 01:10:08,950 thank you 602 01:10:15,470 --> 01:10:16,950 Hey, instead 603 01:10:17,390 --> 01:10:19,290 I'm staying at the Prime Minister's house today. 604 01:10:19,830 --> 01:10:21,470 Can I drink it in the same bed? 605 01:10:23,350 --> 01:10:24,610 of course! 606 01:10:24,610 --> 01:10:25,870 sleep in the same bed 607 01:10:26,190 --> 01:10:28,770 Make the power of love stronger 608 01:10:32,250 --> 01:10:32,850 fool 609 01:10:35,170 --> 01:10:37,430 So, do you want to sleep in separate beds? 610 01:10:38,910 --> 01:10:41,470 No, we sleep in the same bed. 611 01:10:43,190 --> 01:10:44,990 Then let's go home 612 01:10:54,410 --> 01:10:55,150 what to eat 613 01:12:08,500 --> 01:12:13,080 Okay, so what did you all think of the main story? 614 01:12:13,820 --> 01:12:19,300 This time, there is a plan to make Urun-chan, who plays the role of Rabios, magically equipped. 615 01:12:19,300 --> 01:12:23,600 I turned into an evil woman, a sexy woman. 616 01:12:24,100 --> 01:12:29,340 There will be plenty of making-ofs after this, so please take a look. 617 01:12:29,900 --> 01:12:32,340 Now, let's do the makeup! 618 01:12:50,560 --> 01:12:55,400 (Staff) Is that okay? 619 01:12:55,780 --> 01:12:56,580 (Male) Let's go 620 01:12:56,580 --> 01:12:57,780 start 621 01:12:58,380 --> 01:12:59,140 stable 622 01:12:59,140 --> 01:13:00,800 (All) Yeah! 623 01:13:01,780 --> 01:13:03,600 Sorry, it's over there. 624 01:13:03,600 --> 01:13:05,300 - One more time - (Staff) Let's go. 625 01:13:06,140 --> 01:13:07,380 Let's step up 626 01:13:07,380 --> 01:13:08,380 Oh no! 627 01:13:27,380 --> 01:13:28,540 dark… 628 01:13:29,380 --> 01:13:31,660 Doesn't shake at all 629 01:13:41,180 --> 01:13:43,380 Do you have a cold today and don't feel well? 630 01:13:43,400 --> 01:13:46,100 Rather, my hair is damaged by the wind. 631 01:13:46,760 --> 01:13:49,920 I'm about to head into a hot studio. 632 01:13:53,140 --> 01:13:55,660 Let's watch it one more time 633 01:13:55,660 --> 01:13:56,680 It was pretty quick. 634 01:13:58,060 --> 01:13:59,480 The camera is here 635 01:14:03,200 --> 01:14:04,960 There is a sharp end at the end 636 01:14:04,960 --> 01:14:06,220 There is a sharp edge 637 01:14:06,820 --> 01:14:07,980 Are you thinking the same thing? 638 01:14:09,540 --> 01:14:10,680 Then together 639 01:14:11,900 --> 01:14:13,100 Seino 640 01:14:13,100 --> 01:14:15,300 power of love 641 01:14:24,820 --> 01:14:26,220 orange arrow 642 01:14:33,200 --> 01:14:33,920 Aww! 643 01:14:36,760 --> 01:14:38,080 Can I try again? 644 01:14:40,120 --> 01:14:41,100 He said ahhh 645 01:14:44,000 --> 01:14:45,620 Let's go 646 01:14:45,620 --> 01:14:47,400 red cannon 647 01:14:47,400 --> 01:14:49,560 start 648 01:14:50,420 --> 01:14:51,540 Seino 649 01:14:51,540 --> 01:14:53,900 we will defeat 650 01:14:57,320 --> 01:14:58,360 Well 651 01:14:59,200 --> 01:14:59,900 From where 652 01:15:04,280 --> 01:15:07,980 Shall I take a full body photo? I'm shooting 4K, so should you block it? 653 01:15:23,580 --> 01:15:27,380 I changed into my uniform, but it looks great on me. 654 01:15:28,900 --> 01:15:32,100 Isn't it often worn as a uniform or costume? 655 01:15:32,100 --> 01:15:32,960 There are so many. 656 01:15:33,360 --> 01:15:35,580 I come here a lot even for work in my room. 657 01:15:36,340 --> 01:15:38,220 So it's a recovery that you're used to wearing now, right? 658 01:15:38,520 --> 01:15:40,200 yes. This is my first time using a microwave. 659 01:15:55,360 --> 01:15:56,100 I'll avoid it. 660 01:15:56,980 --> 01:15:58,820 If you catch it, it will throw you in the stomach. 661 01:16:34,460 --> 01:16:37,360 Orange power on! Change! 662 01:16:54,280 --> 01:16:55,280 Seino 663 01:16:57,680 --> 01:16:58,080 Are you okay? 664 01:17:01,800 --> 01:17:03,700 I'll fight. Sorry. 665 01:17:13,100 --> 01:17:19,760 This time, I'm having a lot of trouble with the action. 666 01:17:20,340 --> 01:17:23,040 The teacher will definitely tell you 667 01:17:23,040 --> 01:17:25,940 Even if I forget something 668 01:17:26,380 --> 01:17:30,160 I am able to do my best because the actors help me. 669 01:17:30,340 --> 01:17:36,460 yes. Is that also due to Ruki-san's ability? 670 01:17:36,480 --> 01:17:41,180 That's right! I think if there were two people like Kotori, the show would be banned. 671 01:17:41,200 --> 01:17:41,600 yes! 672 01:17:44,480 --> 01:17:46,340 So please continue to do well from now on. 673 01:17:58,340 --> 01:18:01,320 Now comes the main part. 674 01:18:01,320 --> 01:18:03,820 It was 11 o'clock now. 675 01:18:03,820 --> 01:18:05,260 That's right 676 01:18:05,260 --> 01:18:07,320 Are you still sleepy? 677 01:18:08,780 --> 01:18:10,840 I'll probably go after this 678 01:18:10,840 --> 01:18:16,160 If I get over this mountain pass 679 01:18:16,160 --> 01:18:19,380 I think it will be easier 680 01:18:19,380 --> 01:18:21,160 the snow! 681 01:18:34,000 --> 01:18:36,440 Eh, but something... 682 01:18:36,440 --> 01:18:39,380 Well, it looks evil. 683 01:18:40,560 --> 01:18:43,000 Disease is sexy 684 01:18:43,000 --> 01:18:43,300 Hello 685 01:19:04,160 --> 01:19:06,760 It's weak. 686 01:19:08,620 --> 01:19:10,040 please 687 01:19:11,000 --> 01:19:11,880 Go away 688 01:19:13,120 --> 01:19:14,580 thank you for your hard work. 689 01:19:17,280 --> 01:19:22,460 This is our first time working together, so please tell us your impressions of today. 690 01:19:24,200 --> 01:19:25,400 Well, from me. 691 01:19:26,920 --> 01:19:38,060 I wasn't used to hearing the sailor players attack and attack like this. 692 01:19:38,060 --> 01:19:39,360 Was it okay? 693 01:19:39,740 --> 01:19:41,040 He's really good at it 694 01:19:43,000 --> 01:19:47,980 Well, normally, I was filming all day today. 695 01:19:47,980 --> 01:19:50,440 Um, it's completely different from Yuu-san. 696 01:19:50,440 --> 01:19:52,600 Wow, just throw it away 697 01:19:52,600 --> 01:19:54,640 I was thrilled by that too. 698 01:19:57,180 --> 01:20:00,220 But there are so many people shaking hands 699 01:20:00,800 --> 01:20:01,800 Because I worked hard 700 01:20:01,800 --> 01:20:05,920 I hope everyone enjoys watching it. 701 01:20:06,520 --> 01:20:08,520 It's not just one person's feelings 702 01:20:09,840 --> 01:20:11,180 yes i am 703 01:20:11,880 --> 01:20:14,400 I played the role of Pasteur, 704 01:20:14,940 --> 01:20:17,360 This time, there's a lot of action 705 01:20:17,360 --> 01:20:19,200 After all, with your guidance, 706 01:20:19,620 --> 01:20:21,400 It was an arc though. 707 01:20:21,400 --> 01:20:24,480 Tears come out naturally without screaming 708 01:20:24,480 --> 01:20:25,180 Yeah, it was amazing 709 01:20:25,740 --> 01:20:26,900 Say uruuuu 710 01:20:26,900 --> 01:20:29,920 I really felt the power of love 711 01:20:31,140 --> 01:20:32,920 So for those of you who are watching 712 01:20:32,920 --> 01:20:34,340 Believe in this love ability 713 01:20:34,340 --> 01:20:37,740 I hope we can work together on various events. 714 01:20:38,120 --> 01:20:40,520 Yes, thank you for your hard work today. 715 01:20:43,160 --> 01:20:45,160 This is a little bit, I'm going to have to do my best with my heart. 716 01:20:46,180 --> 01:20:47,160 You saw it earlier, right? 717 01:20:50,000 --> 01:20:52,460 Just like that! It's orange. 718 01:20:53,040 --> 01:20:53,800 From yesterday. 719 01:20:57,060 --> 01:20:58,140 An image of the two of you. 720 01:20:58,160 --> 01:21:01,120 Well, it's not a rose prop, so you can take it home and wait for it. 721 01:21:03,140 --> 01:21:08,020 Well, let me give you some real flowers. 722 01:21:10,520 --> 01:21:11,680 It's really cute! 723 01:21:11,680 --> 01:21:13,940 orange heroine and red heroine 724 01:21:14,500 --> 01:21:15,660 Things have changed a bit, but now 725 01:21:18,700 --> 01:21:19,200 cute 726 01:21:19,200 --> 01:21:24,380 It took me until 3:00 to 4:00 in the morning again today. 727 01:21:24,380 --> 01:21:27,160 I think it will be a really good work. 728 01:21:28,240 --> 01:21:30,160 Another chance for the two of you 729 01:21:30,700 --> 01:21:33,020 This sequel would be fine, or three more people. 730 01:21:33,020 --> 01:21:35,720 It's a world that can exist even if a hero appears. 731 01:21:36,300 --> 01:21:38,020 I would appreciate it if you had a machine again. 732 01:21:38,020 --> 01:21:39,100 Yes, please. 733 01:21:40,020 --> 01:21:41,820 Well then, thank you for your hard work today! 734 01:21:44,700 --> 01:21:45,580 Thank you very much~ 735 01:21:45,580 --> 01:21:48,620 Thank you everyone for watching the making 736 01:21:48,620 --> 01:21:50,760 What did you think? 737 01:21:51,660 --> 01:21:55,180 This was the first time we performed together. 738 01:21:55,180 --> 01:21:57,060 Let's play together again 739 01:21:57,060 --> 01:21:59,300 I will grow up and come back 740 01:22:00,420 --> 01:22:02,300 So we both grew up. 741 01:22:02,300 --> 01:22:05,480 Thank you for your continued support. 742 01:22:05,480 --> 01:22:06,380 thank you very much. 743 01:22:06,880 --> 01:22:08,880 WhisperJAV 1.7.6rc0 | Balanced/Aggressive 9999 23:59:58,000 --> 23:59:59,000 Subs by WhisperJAV 43241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.