Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:21,399
MAN: When I think back to that day,
small details stick in my mind.
2
00:00:21,920 --> 00:00:25,903
Things I said.
The look on people's faces.
3
00:00:26,680 --> 00:00:29,399
They wanted to wipe us
from the face of the Earth.
4
00:00:29,920 --> 00:00:32,919
But we kept asking ourselves "Why?"
5
00:00:33,480 --> 00:00:36,679
After all the centuries
of mindless cruelty,
6
00:00:36,920 --> 00:00:39,399
maybe we shouldn't
have been surprised.
7
00:00:39,920 --> 00:00:42,239
Are we really so different?
8
00:00:42,680 --> 00:00:45,399
There's evil inside of us all.
9
00:00:50,680 --> 00:00:51,919
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
10
00:00:52,040 --> 00:00:54,959
Hey, Sophia, it’s me.
You never pick up.
11
00:00:55,080 --> 00:00:57,359
I wanted to talk before I leave.
12
00:00:57,520 --> 00:01:01,959
Your sponsor called. She says
you haven’t been to your meetings.
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,879
I’m worried about you.
14
00:01:06,000 --> 00:01:09,039
I’ll be spending the night
at the observatory.
15
00:01:09,160 --> 00:01:11,439
Could you please call me back?
16
00:01:11,560 --> 00:01:14,305
Call me. Bye.
17
00:01:41,226 --> 00:01:42,985
(TATTOO NEEDLE WHIRRS)
18
00:02:10,706 --> 00:02:12,985
(MACHINE WHIRRS)
19
00:02:58,506 --> 00:03:00,225
Hi.
All right?
20
00:03:24,226 --> 00:03:25,705
(STICK TAPS)
21
00:03:25,986 --> 00:03:27,985
Thanks. Bye.
22
00:03:34,079 --> 00:03:40,185
WAR OF THE WORLDS
23
00:03:42,849 --> 00:03:44,660
I.R.A.M Observatory
French Alps
24
00:03:57,466 --> 00:04:01,465
Every song in the world
at your fingertips.
25
00:04:03,466 --> 00:04:05,465
I can never decide what to play.
26
00:04:06,226 --> 00:04:08,225
La paralysie du choix.
27
00:04:09,226 --> 00:04:12,745
Choice paralysis. I have it
when I go to the hypermarket.
28
00:04:12,746 --> 00:04:14,745
There's 100 different options.
29
00:04:15,466 --> 00:04:17,465
I just want toothpaste.
30
00:04:18,986 --> 00:04:20,465
(KEYBOARD CLACKS)
31
00:04:26,986 --> 00:04:28,745
Have you seen this?
32
00:04:36,466 --> 00:04:37,985
What's the source?
33
00:04:38,746 --> 00:04:40,225
(TAPS KEYBOARD, BEEP)
34
00:04:40,466 --> 00:04:42,225
Ross 128.
35
00:04:44,226 --> 00:04:46,225
Can you check the frequency?
36
00:04:54,466 --> 00:04:58,745
Um...153.26 gigahertz.
37
00:04:58,986 --> 00:05:01,745
So high? That can't be right.
38
00:05:01,986 --> 00:05:03,745
That's what it says.
39
00:05:03,986 --> 00:05:05,985
Can you sonify the signal?
40
00:05:06,986 --> 00:05:08,745
(KEYBOARD CLACKS)
41
00:05:09,746 --> 00:05:11,745
(PULSATING ON MONITOR)
42
00:05:13,226 --> 00:05:14,985
(PULSATING CONTINUES)
43
00:05:21,226 --> 00:05:23,225
Could be a satellite.
44
00:05:24,466 --> 00:05:26,225
I'll check with ESA.
45
00:05:29,746 --> 00:05:32,985
(PULSATING CONTINUES)
46
00:05:34,466 --> 00:05:37,745
"No registered satellite
in that band-pass."
47
00:05:38,986 --> 00:05:40,985
Is there a pulsar out there?
48
00:05:47,226 --> 00:05:51,225
No, there is no pulsar
at those coordinates.
49
00:05:52,226 --> 00:05:53,985
And the frequency's too high.
50
00:05:54,226 --> 00:05:55,745
(KEYBOARD CLACKS)
51
00:05:58,986 --> 00:06:00,225
What's that?
52
00:06:00,466 --> 00:06:03,745
The signal that Arecibo
picked up last year.
53
00:06:04,746 --> 00:06:07,225
You know,
the one from Ross 128-B.
54
00:06:11,466 --> 00:06:12,985
It's the same.
55
00:06:13,226 --> 00:06:15,745
Yeah, but it's a lot stronger.
56
00:06:17,986 --> 00:06:19,985
So what are we seeing?
57
00:06:21,226 --> 00:06:22,745
What is it?
58
00:06:24,466 --> 00:06:26,985
There's no naturally
occurring phenomena
59
00:06:26,986 --> 00:06:29,465
that can produce
a signal like this.
60
00:06:31,226 --> 00:06:32,745
Not in that frequency.
61
00:06:35,226 --> 00:06:37,465
Where would you put it
on the Rio scale?
62
00:06:37,746 --> 00:06:39,505
I don't know.
63
00:06:40,466 --> 00:06:43,225
Six...maybe seven.
64
00:06:46,746 --> 00:06:48,465
Put out an ATEL.
65
00:06:48,466 --> 00:06:50,745
We need someone else
to verify it.
66
00:06:50,746 --> 00:06:53,985
And contact ALMA.
Ask them to take a look at it.
67
00:06:54,266 --> 00:06:54,665
68
00:06:55,266 --> 00:06:56,465
(PULSATING)
69
00:07:00,466 --> 00:07:01,985
Johannes!
70
00:07:02,226 --> 00:07:03,465
Sorry.
71
00:07:09,466 --> 00:07:12,745
(PULSATING CONTINUES)
72
00:07:18,986 --> 00:07:21,985
(PULSATING GROWS LOUDER)
73
00:07:29,346 --> 00:07:30,185
74
00:07:30,986 --> 00:07:32,465
(INHALES SHARPLY)
75
00:07:34,386 --> 00:07:34,745
76
00:07:37,226 --> 00:07:38,465
(SIGHS)
77
00:08:03,746 --> 00:08:06,745
(PULSATING CONTINUES)
78
00:08:06,986 --> 00:08:07,985
And?
79
00:08:08,226 --> 00:08:11,985
ALMA confirms the signal.
They're getting the same readings.
80
00:08:12,226 --> 00:08:13,985
They're flipping out.
81
00:08:14,746 --> 00:08:16,465
Phase it up again.
82
00:08:17,746 --> 00:08:19,745
Are you really sure
it can't be a pulsar?
83
00:08:20,466 --> 00:08:23,465
I already checked. This is real.
84
00:08:23,986 --> 00:08:26,465
What if we're wrong?
I'll look ridiculous.
85
00:08:26,746 --> 00:08:28,225
We're not wrong, Catherine.
86
00:08:29,746 --> 00:08:31,745
Make the call.
87
00:08:50,226 --> 00:08:52,225
MAN: (ON PHONE) Hello...
88
00:08:52,746 --> 00:08:55,985
Hi. This is...Catherine Durand
89
00:08:56,226 --> 00:08:59,745
from the Institut
de Radioastronomie Millimetrique (IRMA).
90
00:09:00,226 --> 00:09:03,225
I believe
we have detected evidence...
91
00:09:05,226 --> 00:09:07,745
of extra-terrestrial life.
92
00:09:10,763 --> 00:09:13,513
WEST LONDON
93
00:09:25,986 --> 00:09:28,985
No way. That is not your breakfast.
-I'm late.
94
00:09:28,986 --> 00:09:31,705
College doesn't start till nine.
-I'm meeting some friends.
95
00:09:31,986 --> 00:09:33,985
Okay, take a banana.
96
00:09:33,986 --> 00:09:36,465
Eating a banana
is your answer to everything.
97
00:09:37,986 --> 00:09:39,225
Looks sore.
98
00:09:39,986 --> 00:09:42,945
You hate it, don't you?
-It's your arm.
99
00:09:43,226 --> 00:09:44,985
Are you going to tell Dad?
100
00:09:45,226 --> 00:09:48,745
Maybe we'll wait till he gets home.
Go meet your friends.
101
00:09:51,466 --> 00:09:53,516
Why aren't you dressed for school?
102
00:09:53,516 --> 00:09:54,876
Said I'd call Dad
103
00:10:01,954 --> 00:10:03,234
Conference Centre
North-Eastern France
104
00:10:06,226 --> 00:10:08,465
Hey, buddy, how are you doing?
105
00:10:08,746 --> 00:10:10,225
Yeah, is Mum okay?
106
00:10:10,946 --> 00:10:11,945
Yeah.
107
00:10:12,706 --> 00:10:15,705
Yeah. No, I can't talk to her now
'cause I'm just checking in.
108
00:10:15,706 --> 00:10:17,745
Tell her I'll call her later, okay?
109
00:10:17,746 --> 00:10:20,705
All right, okay, yeah.
Cheers, buddy. Okay.
110
00:10:20,946 --> 00:10:22,945
Say hello to Em for me. Bye.
111
00:10:24,466 --> 00:10:25,705
Hey.
Hey.
112
00:10:25,946 --> 00:10:27,745
How're you doing?
Good.
113
00:10:28,226 --> 00:10:29,705
Madeline Clairmont.
114
00:10:32,226 --> 00:10:34,945
MAN: Increasing the amplitude
of the stimulation current
115
00:10:35,226 --> 00:10:36,945
DEPARTMENT OF NEUROBIOLOGY
UNIVERSITY COLLEGE, LONDON
116
00:10:37,426 --> 00:10:40,465
and hyper-activation of the primary somatosensory
and pre-motor cortex.
117
00:10:40,746 --> 00:10:42,705
This is direct evidence
118
00:10:42,986 --> 00:10:45,705
that an induced current
contributes most
119
00:10:45,946 --> 00:10:48,225
to corticospinal
pathway excitation.
120
00:10:48,226 --> 00:10:50,225
So, actually...
121
00:10:50,946 --> 00:10:52,985
raising the stimulation amplitude
122
00:10:53,226 --> 00:10:55,465
would increase
the amount of neurons firing
123
00:10:55,746 --> 00:10:58,985
and result in a larger response,
as we've just witnessed.
124
00:10:59,226 --> 00:11:00,985
(MOBILE PHONE VIBRATES)
125
00:11:01,946 --> 00:11:03,945
Excuse me, am I boring you?
126
00:11:04,946 --> 00:11:07,745
Hmm? Maybe we should fire
a few neurons into your brain
127
00:11:07,946 --> 00:11:09,945
just to get the juices flowing.
128
00:11:09,946 --> 00:11:11,465
(ALL CHUCKLE)
129
00:11:12,746 --> 00:11:15,225
We can make sense of this
through our targeting
130
00:11:15,226 --> 00:11:18,465
of diverse neuronal structures
by two half segments.
131
00:11:18,706 --> 00:11:21,705
(HELICOPTER WHIRRS,
INDISTINCT RADIO CHATTER)
132
00:11:30,706 --> 00:11:34,745
CATHERINE: The signal was detectable
for exactly 23 hours and 56 minutes.
133
00:11:34,946 --> 00:11:38,225
One sidereal day.
One complete rotation of the Earth.
134
00:11:38,466 --> 00:11:40,945
MAN: Is there
any significance in that?
135
00:11:41,226 --> 00:11:42,705
We don't know.
136
00:11:43,466 --> 00:11:46,465
You are part
of the METI initiative.
137
00:11:46,746 --> 00:11:49,465
You've been sending messages
into space?
138
00:11:49,706 --> 00:11:50,945
We send music.
139
00:11:51,226 --> 00:11:54,945
The idea is that music would act
as a universal language.
140
00:11:55,226 --> 00:11:57,945
But if they don't have ears,
they won't be able to hear it,
141
00:11:58,226 --> 00:12:00,985
so we encoded the entire message
in a binary system
142
00:12:01,226 --> 00:12:02,705
of two alternating frequencies,
143
00:12:02,946 --> 00:12:05,705
pulsing 125 times per second.
144
00:12:05,946 --> 00:12:07,705
(MURMURING)
145
00:12:07,946 --> 00:12:11,945
Could this be a response?
If it is, it's in a language
that we don't understand.
146
00:12:12,226 --> 00:12:15,425
The electromagnetic waves were
transmitted across a vast distance
147
00:12:16,426 --> 00:12:17,425
with virtually no attenuation.
148
00:12:18,026 --> 00:12:19,705
What does that mean?
149
00:12:19,946 --> 00:12:22,465
It means that the power source
that generated the signal
150
00:12:22,706 --> 00:12:24,705
is greater
than we can even conceive.
151
00:12:24,986 --> 00:12:27,745
(MURMURING)
152
00:12:30,986 --> 00:12:32,705
Does this mean
that they're a threat?
153
00:12:32,986 --> 00:12:35,025
There's no evidence
to suggest that.
154
00:12:35,706 --> 00:12:38,705
But surely it would be equally wrong
to assume they aren't a threat.
155
00:12:39,266 --> 00:12:42,225
Dr Durand, what do we know?
156
00:12:47,466 --> 00:12:51,225
Two years ago, we discovered
an exoplanet orbiting Ross 128.
157
00:12:51,226 --> 00:12:55,985
The planet is in a habitable zone
and it may be able to support life.
158
00:12:56,466 --> 00:12:58,225
But that's all we know.
159
00:12:58,466 --> 00:12:59,465
(MURMURING)
160
00:12:59,706 --> 00:13:02,225
Why are we detecting
this signal now?
161
00:13:04,746 --> 00:13:06,465
We can't say for sure.
162
00:13:07,466 --> 00:13:08,945
Perhaps they were...
163
00:13:09,706 --> 00:13:11,705
looking for us.
164
00:13:11,946 --> 00:13:13,945
(MURMURING)
165
00:13:16,466 --> 00:13:19,225
Thank you. Perhaps you can
leave us for a minute.
166
00:13:19,226 --> 00:13:20,505
Yes, sir.
167
00:13:27,666 --> 00:13:32,385
Doctor? Colonel Mokrani.
I’m your military liaison.
168
00:13:32,706 --> 00:13:34,385
Nice to meet you.
169
00:13:35,186 --> 00:13:37,785
What just happened in there?
170
00:13:38,866 --> 00:13:41,105
I think you scared them.
171
00:14:01,210 --> 00:14:03,449
(BEEPING)
172
00:14:05,450 --> 00:14:07,449
(KEYBOARD CLACKING)
173
00:14:07,970 --> 00:14:10,689
(MESSAGE ALERTS)
174
00:14:12,210 --> 00:14:14,449
NEWSREADER: We're now heading
over live to Brussels,
175
00:14:14,450 --> 00:14:16,729
where representatives
from the European Space Agency
176
00:14:16,730 --> 00:14:19,729
have been locked in talks since
the early hours of the morning.
177
00:14:19,930 --> 00:14:24,689
MAN (ON MONITOR):
On Wednesday, at approximately
2300 hours Universal Time,
178
00:14:24,930 --> 00:14:30,729
Dr Catherine Durand of the Institut
de Radioastronomie Millimetrique
179
00:14:30,970 --> 00:14:33,449
detected a powerful signal
180
00:14:33,730 --> 00:14:38,969
originating from an area
close to the star Ross 128.
181
00:14:39,690 --> 00:14:42,929
All the evidence suggests
that the signal is indicative
182
00:14:43,210 --> 00:14:46,689
of intelligent
extra-terrestrial life.
183
00:14:46,970 --> 00:14:51,929
I hope this discovery is something
that will unite the human race.
184
00:14:51,930 --> 00:14:53,689
Perhaps, we will see now
185
00:14:53,970 --> 00:14:56,449
that we are far more alike
than we are different.
186
00:14:57,210 --> 00:15:00,969
(People Chatter, Children Laugh)
CALAIS, FRANCE
187
00:15:28,210 --> 00:15:29,929
Hey, what is it?
188
00:15:56,690 --> 00:15:58,367
Do you ski?
189
00:15:58,367 --> 00:16:00,646
- What? Do I ski?
- Yes.
190
00:16:00,727 --> 00:16:04,846
You work in the mountains,
so I was thinking it’s possible.
191
00:16:04,967 --> 00:16:09,223
Well, I used to,
but I haven’t for a long time.
192
00:16:13,127 --> 00:16:15,326
- You okay?
- Yes.
193
00:16:17,004 --> 00:16:18,843
I hate these things.
194
00:16:34,202 --> 00:16:38,561
My men are here to secure the site.
You must tell me if we get in your way.
195
00:16:38,722 --> 00:16:40,521
Don’t worry, I will.
196
00:16:40,698 --> 00:16:42,237
- Catherine.
- Hey.
197
00:16:42,237 --> 00:16:44,323
How did it go in Brussels?
-It was okay.
198
00:16:45,249 --> 00:16:46,768
Can you believe this?
199
00:17:11,248 --> 00:17:12,727
Hey, Dad.
200
00:17:12,968 --> 00:17:14,247
Oh, hi.
201
00:17:17,488 --> 00:17:19,487
(SIGHS) You heading off again?
202
00:17:20,248 --> 00:17:23,487
I'm gonna be sleeping at the office
while this thing plays out.
203
00:17:24,248 --> 00:17:27,008
So what aren't they telling us?
Should we be concerned?
204
00:17:27,248 --> 00:17:29,727
There's nothing to tell.
They detected a signal.
205
00:17:29,968 --> 00:17:31,968
Well, when the government
tells you not to panic,
206
00:17:32,249 --> 00:17:34,728
that's when you gotta buy a rifle
and head for the hills.
207
00:17:34,969 --> 00:17:37,488
You'd shoot yourself in the foot.
(ZIPS BAG)
208
00:17:37,729 --> 00:17:41,488
You'd be lying there,
hoping the evil government
comes and rescues you.
209
00:17:44,729 --> 00:17:48,488
Do you want me to open that?
Oh, I can open a bottle of wine.
210
00:17:49,249 --> 00:17:51,968
Have you spoken to your mum?
She's fine.
211
00:17:52,729 --> 00:17:54,488
Are you in tomorrow night?
212
00:17:54,729 --> 00:17:57,488
Jack said he'd drop by
with the rest of my stuff.
213
00:17:57,729 --> 00:18:00,248
What am I supposed to say to him?
I don't know.
214
00:18:00,489 --> 00:18:03,488
Try nice, polite conversation.
I'm sure you'll figure it out.
215
00:18:03,489 --> 00:18:06,488
You don't want me to stick one on him
because he dumped you, do you?
216
00:18:06,729 --> 00:18:08,728
Is that supposed
to make me feel better?
217
00:18:13,249 --> 00:18:14,728
I'll call you.
218
00:18:14,729 --> 00:18:16,248
Okay.
219
00:18:20,969 --> 00:18:22,488
(DOOR CLOSES)
220
00:18:25,489 --> 00:18:28,968
You should come out for
the product launch. Vegas is crazy.
221
00:18:29,969 --> 00:18:33,768
Yeah, it's difficult for me
to be away from home for too long.
222
00:18:33,969 --> 00:18:37,248
Oh, I thought you said your daughter
is coping much better now.
223
00:18:37,489 --> 00:18:39,248
Yes, she is. She is, but...
224
00:18:39,489 --> 00:18:42,728
Then come to Vegas.
It will be fun.
225
00:18:44,729 --> 00:18:46,488
Shall I get another bottle?
226
00:18:46,489 --> 00:18:48,968
No, you know what? It's late.
227
00:18:50,489 --> 00:18:53,248
But you could invite me
back to your room.
228
00:18:54,489 --> 00:18:56,968
Or perhaps it's a bad idea.
229
00:18:58,545 --> 00:19:00,304
Yes, sir?
230
00:19:03,065 --> 00:19:05,504
- The bill, please.
- Of course.
231
00:19:07,465 --> 00:19:09,464
(PHONE LINE TRILLS)
232
00:19:11,585 --> 00:19:13,704
Come on, Sophia.
Answer your phone.
233
00:19:14,105 --> 00:19:15,704
(MOBILE PHONE VIBRATES)
234
00:19:26,945 --> 00:19:28,224
(SIGHS)
235
00:19:36,448 --> 00:19:37,927
(INHALES DEEPLY)
236
00:20:08,448 --> 00:20:09,447
Go!
237
00:20:09,968 --> 00:20:11,687
(BOTH PANT)
238
00:20:13,168 --> 00:20:16,570
(HORN HONKS)
239
00:20:21,168 --> 00:20:22,687
(SOFTLY) Go, go, go!
240
00:20:25,208 --> 00:20:26,207
Quickly.
241
00:20:26,928 --> 00:20:28,927
(METAL CLANKS)
242
00:20:34,688 --> 00:20:36,207
Go, go.
243
00:20:45,688 --> 00:20:47,407
Hey! Hey!
244
00:20:47,408 --> 00:20:48,687
Go, go!
245
00:20:54,368 --> 00:20:56,247
Under the truck! Come on!
246
00:20:56,248 --> 00:20:58,167
No! No, no...
247
00:20:58,688 --> 00:21:01,687
Please, please, don't take me!
I just want to get to the Channel.
248
00:21:02,408 --> 00:21:04,167
Please! Don't!
249
00:21:04,168 --> 00:21:06,207
(INDISTINCT SHOUTING)
250
00:21:06,408 --> 00:21:09,167
Please! No, don't!
251
00:21:09,408 --> 00:21:11,927
Stop! Please, don't!
252
00:21:20,928 --> 00:21:22,407
(FERRY HORN BLARES)
253
00:21:25,688 --> 00:21:28,687
(PULSATING)
254
00:21:29,408 --> 00:21:30,927
Catherine!
255
00:21:31,408 --> 00:21:33,167
Something's happening.
256
00:21:37,801 --> 00:21:39,440
What’s going on?
257
00:21:39,841 --> 00:21:42,480
Multiple objects are approaching Earth.
258
00:21:44,081 --> 00:21:46,440
- What sort of objects?
- We don’t know.
259
00:21:46,561 --> 00:21:49,360
They’re travelling
at over 1000 km a second.
260
00:21:49,481 --> 00:21:51,480
That’s impossible.
261
00:22:03,553 --> 00:22:06,032
What?
I can't.
262
00:22:06,321 --> 00:22:08,280
(MADELINE SIGHS)
I'm sorry.
263
00:22:09,561 --> 00:22:12,080
(PULSATING)
264
00:22:17,041 --> 00:22:18,320
(GASPS)
265
00:22:18,801 --> 00:22:22,560
(PULSATING GROWS LOUDER)
266
00:22:26,693 --> 00:22:28,452
They’re losing speed.
267
00:22:28,975 --> 00:22:32,012
They’re slowing
as they enter the atmosphere.
268
00:22:33,173 --> 00:22:34,812
Do you think it’s...
269
00:22:35,834 --> 00:22:37,633
an attack?
270
00:22:37,874 --> 00:22:40,353
(OBJECTS VIBRATING)
271
00:22:43,634 --> 00:22:45,873
(OBJECTS VIBRATING)
272
00:22:50,114 --> 00:22:52,465
Mum!
(GLASS SHATTERS)
273
00:22:54,615 --> 00:22:56,334
What's going on?
I don't know.
274
00:22:56,615 --> 00:22:58,094
What is that?
275
00:23:00,335 --> 00:23:01,374
(RUMBLING)
276
00:23:01,615 --> 00:23:03,094
What's that?
277
00:23:06,135 --> 00:23:07,854
Is that a meteor?
278
00:23:08,809 --> 00:23:10,488
Impact in 80 seconds.
279
00:23:10,569 --> 00:23:12,328
Shouldn't we do something?
280
00:23:12,609 --> 00:23:13,848
MOKRANI: Do what?
281
00:23:14,089 --> 00:23:16,088
What the fuck is that?
282
00:23:16,849 --> 00:23:18,088
Emily...
283
00:23:25,569 --> 00:23:27,848
Emily!
Emily, what are you doing?
284
00:23:28,569 --> 00:23:30,848
Can't you feel it?
Get inside!
285
00:23:32,483 --> 00:23:34,482
Impact in 10 seconds.
286
00:23:37,163 --> 00:23:41,642
Six, five, four, three, two...
287
00:23:58,323 --> 00:24:00,202
Multiple impacts reported.
288
00:24:01,782 --> 00:24:05,861
Initial assessments suggest
minimal and localised damage.
289
00:24:07,182 --> 00:24:10,181
- Saaid, reports every 10 minutes.
- Yes, sir.
290
00:24:10,206 --> 00:24:13,445
- For all the impacted sites.
- Understood.
291
00:24:14,246 --> 00:24:18,306
REPORTER 1:
Last night's attacks have sent
fearful tremors across the globe.
292
00:24:18,306 --> 00:24:20,305
REPORTER 2: ...volunteers are working
around the clock to rescue six...
293
00:24:20,475 --> 00:24:23,234
REPORTER 3: Reports suggest
upward of 2500 objects...
294
00:24:23,475 --> 00:24:26,234
(NEWS REPORTS OVERLAPPING)
295
00:24:27,475 --> 00:24:30,994
NEWSREADER: (ON RADIO)
The government has responded
by declaring a state of emergency.
296
00:24:31,235 --> 00:24:32,714
Schools have been closed
297
00:24:32,995 --> 00:24:36,714
and all civilian aircraft are
grounded until further notice...
298
00:24:37,475 --> 00:24:39,474
(SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY)
299
00:24:41,715 --> 00:24:43,954
UK COMMAND & CONTROL CENTRE
300
00:24:45,715 --> 00:24:49,234
We're getting reports of rioting in
London, Manchester and Birmingham.
301
00:24:49,475 --> 00:24:53,234
There's severe congestion on
all routes out of major cities.
It's only gonna get worse.
302
00:24:53,235 --> 00:24:55,954
We need to get the message out.
People should stay in
their own homes.
303
00:24:56,235 --> 00:24:58,714
It's the safest place for them to be.
I'll get on it.
304
00:24:58,955 --> 00:25:00,714
Your family are here.
305
00:25:00,715 --> 00:25:03,474
It's just a precaution,
until things calm down.
306
00:25:03,995 --> 00:25:05,714
Keep me updated.
307
00:25:09,475 --> 00:25:11,234
(SIREN WAILS)
308
00:25:11,475 --> 00:25:13,954
(HELICOPTER BLADES WHIRR)
309
00:25:15,775 --> 00:25:19,254
How are you, sis?
I just want to know you’re okay.
310
00:25:19,375 --> 00:25:24,974
I know you don’t want to talk,
but text me at least
311
00:25:25,135 --> 00:25:26,978
to let me know you’re okay.
312
00:25:26,978 --> 00:25:28,774
Please.
313
00:25:31,655 --> 00:25:34,374
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
314
00:25:39,296 --> 00:25:40,775
(DOOR BANGS SHUT)
315
00:25:41,016 --> 00:25:43,015
(ENGINE STARTS)
316
00:25:56,776 --> 00:25:59,295
(ENGINE REVS)
317
00:26:04,296 --> 00:26:07,775
TEAM LEADER: (ON RADIO)
Can you hear us? Alpha Team, come in.
318
00:26:08,016 --> 00:26:09,775
(RADIO STATIC)
319
00:26:10,296 --> 00:26:12,295
Radioactivity levels are normal.
320
00:26:12,776 --> 00:26:15,695
Testing negative
for chemical and biological agents.
321
00:26:16,216 --> 00:26:18,295
(GRUNTS)
322
00:26:18,667 --> 00:26:21,426
We're detecting
a strong electromagnetic field.
323
00:26:21,667 --> 00:26:22,946
Flux density...
324
00:26:23,187 --> 00:26:25,426
(SPEAKS INDISTINCTLY)
325
00:26:25,947 --> 00:26:27,946
COMMANDING OFFICER:
Alpha Team, we've lost visual.
326
00:26:28,187 --> 00:26:30,186
TEAM LEADER:
It's interfering with our comms.
327
00:26:30,947 --> 00:26:33,426
There's some kind of metallic object.
328
00:26:35,947 --> 00:26:37,946
(VOICE DISTORTED)
329
00:26:38,187 --> 00:26:40,666
COMMANDING OFFICER:
Alpha Team, can you identify?
330
00:26:40,947 --> 00:26:42,426
Alpha Team, come in.
331
00:26:42,667 --> 00:26:45,946
TEAM LEADER: I'd say it's partially
embedded in the ground.
332
00:26:46,187 --> 00:26:48,946
TEAM LEADER: It's spherical,
non-porous. Metallic object.
333
00:26:49,947 --> 00:26:51,946
TEAM LEADER:
Confirm you're getting this.
334
00:26:53,667 --> 00:26:55,426
COMMANDING OFFICER:
Alpha Team, come in.
335
00:26:55,427 --> 00:26:56,946
(RADIO STATIC)
336
00:26:56,947 --> 00:26:59,666
TEAM LEADER: I repeat,
radioactivity levels normal.
337
00:26:59,947 --> 00:27:02,426
Negative chemical,
biological agents.
338
00:27:02,667 --> 00:27:04,706
Strong electromagnetic field.
339
00:27:04,947 --> 00:27:06,426
Object...
340
00:27:07,427 --> 00:27:11,186
..metallic, spherical, non-porous.
Partially embedded.
341
00:27:11,907 --> 00:27:12,906
(LINE RINGS)
342
00:27:14,107 --> 00:27:16,506
For fuck’s sake, answer your phone.
343
00:27:17,427 --> 00:27:18,426
(MOBILE PHONE RINGS)
344
00:27:19,127 --> 00:27:20,166
Sophia?
345
00:27:20,646 --> 00:27:23,005
Why do you keep calling me?
346
00:27:24,678 --> 00:27:28,005
Listen, I know things aren’t great
between us right now
347
00:27:28,302 --> 00:27:30,501
but you should come to the observatory.
348
00:27:30,526 --> 00:27:33,365
-Why?
- It’s safer here.
349
00:27:33,959 --> 00:27:36,278
Do you think
these things are dangerous?
350
00:27:36,366 --> 00:27:38,525
I don’t know. I don’t know.
351
00:27:38,886 --> 00:27:41,325
Please... come.
352
00:27:42,206 --> 00:27:44,205
For once, trust me.
353
00:27:45,006 --> 00:27:47,605
But I don’t understand.
What’s happening?
354
00:27:47,766 --> 00:27:50,685
- Do you have petrol in your car?
- Yes.
355
00:27:50,966 --> 00:27:55,005
- Tell me what’s happening.
- Don’t take anything, just leave. Now.
356
00:27:55,126 --> 00:27:57,085
Catherine, you’re scaring me...
357
00:27:57,166 --> 00:27:59,685
Sophia... Sophia.
358
00:28:00,286 --> 00:28:02,005
I beg you.
359
00:28:02,326 --> 00:28:03,485
Okay.
360
00:28:03,486 --> 00:28:04,965
(LINE DISCONNECTS)
361
00:28:05,576 --> 00:28:06,815
(SIGHS)
362
00:28:08,467 --> 00:28:09,946
(SIGHS)
363
00:28:37,806 --> 00:28:40,805
People are getting out of London,
so maybe I should go to my dad's
364
00:28:40,806 --> 00:28:42,325
until we know what's happening.
365
00:28:42,566 --> 00:28:44,325
Yeah, you should, you should go.
366
00:28:44,566 --> 00:28:47,105
The Channel Tunnel's still open, so
I'm gonna see if I can get a train,
367
00:28:47,105 --> 00:28:49,864
and I'm gonna meet you at dad's
as soon as I can, okay?
368
00:28:51,068 --> 00:28:52,347
Sarah...
369
00:28:53,588 --> 00:28:55,347
Just be careful.
370
00:28:55,588 --> 00:28:57,347
Okay. Bye.
371
00:28:57,828 --> 00:28:59,827
It is pretty cool.
372
00:29:00,068 --> 00:29:02,067
(MOBILE PHONE RINGS AND VIBRATES)
373
00:29:03,348 --> 00:29:05,587
REPORTER: (ON TV) ...scientists
have been working tirelessly
374
00:29:05,828 --> 00:29:08,067
to extract samples
from the surface of the object.
375
00:29:08,068 --> 00:29:10,587
Bill?
(ON PHONE) Er... hi, Helen.
376
00:29:10,828 --> 00:29:14,827
I just wanted to check
and see that you were okay.
377
00:29:14,828 --> 00:29:18,067
These things last night,
God, it's insane.
378
00:29:21,348 --> 00:29:22,587
Helen?
379
00:29:23,348 --> 00:29:25,067
Bill, one of the neighbours
saw you
380
00:29:25,348 --> 00:29:27,587
hanging around the apartment
last night.
381
00:29:28,558 --> 00:29:30,557
(SCOFFS) Geez, I was just passing by.
382
00:29:30,798 --> 00:29:34,077
Was it that crazy old bitch
with the shitty dog?
383
00:29:34,318 --> 00:29:35,797
She never liked me.
384
00:29:36,078 --> 00:29:38,317
You know it's her dog
that craps in the hallway.
385
00:29:38,558 --> 00:29:42,077
It is not appropriate for you
to just show up here.
386
00:29:42,318 --> 00:29:45,317
What is it you want? What do you
think's gonna happen with us?
387
00:29:46,078 --> 00:29:47,797
I don't know.
388
00:29:49,318 --> 00:29:50,837
I'm sorry.
389
00:29:54,318 --> 00:29:55,797
Him, again?
390
00:29:58,798 --> 00:30:01,317
I'm gonna talk to him.
He's just worried.
391
00:30:02,558 --> 00:30:04,557
It's not his job
to worry about you.
392
00:30:14,838 --> 00:30:19,317
REPORTER: (ON MONITOR)
The most significant discovery so far
is that of astrophysicists in Brazil,
393
00:30:19,318 --> 00:30:23,077
who were the first to observe
concentrated electromagnetic activity
394
00:30:23,102 --> 00:30:25,821
at their local probe site.
Several sources have now...
395
00:30:26,646 --> 00:30:30,325
The first samples show
at least four unknown chemical elements.
396
00:30:31,146 --> 00:30:33,585
What’s generating
the electromagnetic field?
397
00:30:34,146 --> 00:30:38,665
All we know is that the signals’ frequency
and amplitude are continuing to increase.
398
00:30:39,346 --> 00:30:43,305
We send probes to other planets
to study them. It’s only logical.
399
00:30:43,986 --> 00:30:46,465
They might do the same to us.
400
00:30:46,586 --> 00:30:49,025
But why send so many?
401
00:30:49,186 --> 00:30:52,785
And why are they clustered
around population centres?
402
00:30:55,443 --> 00:30:57,882
The original signal...
403
00:30:58,483 --> 00:31:01,842
We picked it up during
one rotation of the Earth.
404
00:31:02,283 --> 00:31:03,322
And?
405
00:31:03,483 --> 00:31:06,402
It’s the time needed to do
a complete scan of our planet.
406
00:31:06,763 --> 00:31:08,962
They were mapping us?
407
00:31:10,683 --> 00:31:13,322
Do you think we should destroy them?
408
00:31:14,323 --> 00:31:16,122
They could be weapons.
409
00:31:16,160 --> 00:31:18,962
Saaid, show us the images
from Wyoming.
410
00:31:20,483 --> 00:31:24,442
Look. An F-16 dropped
a one-tonne bomb on one of them.
411
00:31:24,523 --> 00:31:26,642
Direct hit and not even a scratch.
412
00:31:26,723 --> 00:31:28,282
Catherine...
413
00:31:34,363 --> 00:31:38,450
My, er, parents absolutely
want me to be with them.
414
00:31:39,363 --> 00:31:43,930
So, I'll stay if you want me to
of course, but...
415
00:31:44,904 --> 00:31:46,025
You should go.
416
00:31:49,160 --> 00:31:50,639
Okay.
417
00:31:50,758 --> 00:31:51,676
Bye.
418
00:31:55,888 --> 00:31:59,647
MAN: (ON MONITOR) Expert analysis
indicates the probes are emitting
an electromagnetic field,
419
00:31:59,888 --> 00:32:01,887
though little is understood
of its purpose.
420
00:32:02,128 --> 00:32:05,647
Scientists around the world are
caught up in a fervent debate
as to the implications,
421
00:32:05,648 --> 00:32:07,887
but no conclusive answers
have been found thus far.
422
00:32:08,128 --> 00:32:10,887
There is still widespread
speculation as to the cause
of the dropouts
423
00:32:11,128 --> 00:32:13,127
in power shortages,
mobile communications...
424
00:32:13,128 --> 00:32:15,127
Hey, Tony, it's Bill.
425
00:32:15,128 --> 00:32:16,887
Listen, Tony,
426
00:32:17,128 --> 00:32:20,647
I need the results of your
sub-retinal stimulation study.
427
00:32:20,888 --> 00:32:23,127
(ON PHONE) They should be
on the shared hard drive.
428
00:32:23,368 --> 00:32:26,647
On the shared hard drive?
Okay, thanks. I'll talk to you later.
429
00:32:54,048 --> 00:32:55,767
(MOBILE PHONE RINGS)
430
00:32:57,528 --> 00:32:59,287
Dad?
Dan, you gotta talk to the Minister.
431
00:32:59,528 --> 00:33:02,047
Dad, slow down.
No, you gotta listen to me, Dan.
432
00:33:02,288 --> 00:33:04,527
The electromagnetic fields
these probes are emitting,
433
00:33:04,768 --> 00:33:07,767
I think it's designed to interfere
with our neural functioning.
434
00:33:08,088 --> 00:33:11,287
They're identical to the pulses
we use to stimulate neurons
in the brain.
435
00:33:11,528 --> 00:33:14,047
It's the exact same frequency
and amplitude. Everything.
436
00:33:14,288 --> 00:33:16,527
It's almost like
they understand our neurology.
437
00:33:16,768 --> 00:33:18,767
How is it that even possible?
I don't know.
438
00:33:19,048 --> 00:33:22,047
But as the pulse gets stronger,
it's gonna cause more and more
neurons to fire.
439
00:33:22,288 --> 00:33:25,287
It'll cause seizures and our bodies
will shut down completely.
440
00:33:25,528 --> 00:33:27,287
Are you sure?
Sure as I can be.
441
00:33:27,528 --> 00:33:31,047
People need to get somewhere
completely encased in metal
or deep underground.
442
00:33:31,048 --> 00:33:34,047
Dan, you have to get the government
to issue a warning.
443
00:33:34,288 --> 00:33:37,527
Okay, I'll...
I'll speak to the Minister.
444
00:33:41,528 --> 00:33:44,567
(RINGS)
REPORTER: With public transport
suspended for the foreseeable future,
445
00:33:44,768 --> 00:33:47,047
major roads leading to the capital
continue to be gridlocked
446
00:33:47,288 --> 00:33:49,527
despite government pleas
for people to stay at home.
447
00:33:49,528 --> 00:33:51,287
(LINE DISCONNECTS)
448
00:33:52,120 --> 00:33:53,359
Shit!
449
00:33:54,360 --> 00:33:56,119
(SIGHS IN EXASPERATION)
450
00:33:57,360 --> 00:33:59,119
(CHAIR THUDS)
451
00:33:59,640 --> 00:34:02,359
He says we'll start to fit, that our
bodies will completely shut down.
452
00:34:02,640 --> 00:34:04,359
Our scientists are saying
the same thing.
453
00:34:04,640 --> 00:34:06,119
They've been running tests
at Porton Down.
454
00:34:06,360 --> 00:34:07,879
What? You knew?
455
00:34:08,880 --> 00:34:10,639
Don't we need to issue an alert?
456
00:34:10,880 --> 00:34:13,879
We can't issue a warning until
we're sure. We can't risk mass panic.
457
00:34:14,120 --> 00:34:17,359
What if it's too late?
Dan, the decision's been made, okay?
458
00:34:17,640 --> 00:34:19,159
We wait.
459
00:34:34,640 --> 00:34:37,639
(PEOPLE TALK INDISTINCTLY)
460
00:34:42,640 --> 00:34:45,119
Taxi! Taxi!
461
00:34:45,880 --> 00:34:46,879
Come on!
462
00:34:48,120 --> 00:34:49,879
(HORNS HONK)
463
00:34:51,840 --> 00:34:54,879
- The train station, please.
- I’m not working.
464
00:34:54,880 --> 00:34:57,399
Please, I really have to get to...
Get out of my taxi.
465
00:34:57,640 --> 00:35:00,439
Just take...take this, please.
Just go.
466
00:35:01,880 --> 00:35:03,399
Okay, thank you.
467
00:35:03,640 --> 00:35:05,879
(SIRENS WAIL)
468
00:35:11,640 --> 00:35:14,399
(PEOPLE SHOUT INDISTINCTLY)
(POLICEMAN BLOWS WHISTLE)
469
00:35:15,400 --> 00:35:17,879
SARAH: They're turning people around.
470
00:35:19,400 --> 00:35:20,879
What do we do?
471
00:35:22,120 --> 00:35:24,119
Maybe we should just go home.
472
00:35:24,680 --> 00:35:26,639
I thought you said
it wasn't safe there.
473
00:35:26,880 --> 00:35:28,639
I'm not sure we've got much choice.
474
00:35:30,640 --> 00:35:33,879
Things might calm down later.
We can try again.
475
00:35:33,880 --> 00:35:36,399
Text Dad.
Let him know we're going home.
476
00:35:36,640 --> 00:35:37,919
Okay.
477
00:35:39,120 --> 00:35:41,919
(PULSATING)
478
00:35:46,640 --> 00:35:48,399
What is that?
479
00:35:50,640 --> 00:35:52,399
Can you feel something?
480
00:35:52,920 --> 00:35:54,119
What?
481
00:35:54,640 --> 00:35:57,119
There's this sound.
I heard it last night.
482
00:35:57,400 --> 00:35:59,919
(PULSATING CONTINUES)
Can't you hear it?
483
00:35:59,920 --> 00:36:01,119
No.
484
00:36:02,640 --> 00:36:04,399
It's so weird.
485
00:36:13,120 --> 00:36:16,639
(PEOPLE TALK INDISTINCTLY)
486
00:36:30,120 --> 00:36:32,639
(KEYBOARD CLACKS RAPIDLY)
487
00:36:51,640 --> 00:36:53,119
Come on, come on.
488
00:36:53,400 --> 00:36:55,399
(POLICE SIREN WAILS)
489
00:36:56,120 --> 00:36:59,399
Excuse me...excuse me. Is there
another route we could take?
490
00:36:59,640 --> 00:37:01,119
Okay, er...
491
00:37:02,640 --> 00:37:04,639
Okay, this is all I've got.
Just get me there.
492
00:37:09,120 --> 00:37:10,919
(ENGINE REVS)
493
00:37:15,400 --> 00:37:16,639
(EXHALES)
494
00:37:23,400 --> 00:37:25,119
What the fuck is that?
495
00:37:25,400 --> 00:37:26,639
What is it?
496
00:37:44,479 --> 00:37:46,038
What is that?
497
00:37:46,359 --> 00:37:49,358
The effect of the electromagnetic field
on the atmosphere.
498
00:37:49,481 --> 00:37:50,958
It looks bad.
499
00:37:51,079 --> 00:37:55,518
Sir, the British government has issued
a warning of an imminent attack.
500
00:38:05,799 --> 00:38:07,038
(SIGHS)
501
00:38:09,039 --> 00:38:10,318
(EXHALES)
502
00:38:18,799 --> 00:38:20,558
They're saying
there's gonna be an attack.
503
00:38:20,799 --> 00:38:23,078
Who?
It's the government's Twitter feed.
504
00:38:23,319 --> 00:38:26,798
They're telling people to find
shelter, to get underground.
505
00:38:26,799 --> 00:38:28,798
What should we do?
I don't know.
506
00:38:29,079 --> 00:38:30,798
Mum!
I don't know!
507
00:38:31,799 --> 00:38:33,318
(GUNSHOTS, PEOPLE SCREAM)
508
00:38:33,319 --> 00:38:35,318
Why are they shooting at people?
509
00:38:37,079 --> 00:38:39,798
I'm sure they're just firing into
the air. They're warning shots.
510
00:38:40,079 --> 00:38:42,558
Your voice changes when you lie.
511
00:38:42,799 --> 00:38:44,798
(GUNSHOTS, PEOPLE SCREAM)
512
00:38:45,079 --> 00:38:47,078
(PEOPLE SHOUT INDISTINCTLY)
513
00:38:59,079 --> 00:39:02,558
(PEOPLE SHOUT INDISTINCTLY)
514
00:39:08,799 --> 00:39:10,798
(MOBILE PHONE RINGS)
515
00:39:14,059 --> 00:39:17,138
- Hello?
- It’s me. Where are you?
516
00:39:17,239 --> 00:39:20,078
In the valley but I’m stuck in traffic.
517
00:39:20,199 --> 00:39:24,798
Listen to me. There’s going to be an attack.
You have to take shelter.
518
00:39:24,919 --> 00:39:29,118
- What do you mean, an attack?
-1 don’t know. You need to get underground.
519
00:39:29,599 --> 00:39:32,958
- Just go!
- But there’s nowhere to go.
520
00:39:33,079 --> 00:39:35,078
(AIRCRAFT ENGINES ROAR)
521
00:39:38,119 --> 00:39:39,798
Oh, shit.
522
00:39:48,559 --> 00:39:50,318
(SIREN WAILS)
523
00:39:50,799 --> 00:39:52,278
(BEEPING)
524
00:39:58,119 --> 00:39:59,558
Chris?
Bill?
525
00:39:59,799 --> 00:40:02,078
What are you doing here?
I've got to find Helen.
526
00:40:02,279 --> 00:40:05,558
No, she doesn't want to see you.
You know that. You don't
understand.
527
00:40:05,799 --> 00:40:07,558
There's an attack.
No, you've got to calm down.
528
00:40:07,799 --> 00:40:09,798
It's happening. We don't have time.
529
00:40:11,119 --> 00:40:12,278
(GRUNTS)
530
00:40:15,279 --> 00:40:17,078
Oh, Jesus.
531
00:40:22,799 --> 00:40:23,798
EMILY: Mum!
532
00:40:24,799 --> 00:40:26,798
Mum, what should we do?
533
00:40:27,079 --> 00:40:28,078
(BANG)
534
00:40:28,279 --> 00:40:29,798
Mum...
Do something!
535
00:40:30,279 --> 00:40:31,318
Mum!
536
00:40:33,799 --> 00:40:36,078
(ENGINE REVS, TYRES SCREECH)
537
00:40:37,279 --> 00:40:38,798
(HORN HONKS)
538
00:40:45,079 --> 00:40:46,078
Slow down!
539
00:40:46,559 --> 00:40:47,798
(TYRES SCREECH)
540
00:40:50,559 --> 00:40:51,558
Shit!
541
00:40:51,799 --> 00:40:53,798
Mum!
What was that?
542
00:41:01,319 --> 00:41:03,558
Mum, why are you going so quickly?
543
00:41:06,079 --> 00:41:07,558
(TYRES SCREECH, HORN HONKS)
544
00:41:10,079 --> 00:41:12,598
Get out! Get out!
Get into the station!
545
00:41:16,319 --> 00:41:18,078
Helen, open up!
546
00:41:18,319 --> 00:41:19,558
Come on.
547
00:41:24,319 --> 00:41:25,798
Helen, open up!
548
00:41:26,319 --> 00:41:28,598
What are you doing here?
Come with me right now.
549
00:41:28,599 --> 00:41:30,318
Come or you're going to die.
550
00:41:30,559 --> 00:41:32,318
Come with you where?
To the elevator.
551
00:41:32,559 --> 00:41:34,318
It'll protect us against
the electromagnetic field.
552
00:41:34,559 --> 00:41:36,318
Have you seen Chris?
Uh...no, I haven't.
553
00:41:36,599 --> 00:41:39,078
Get in the elevator now.
We have to find Chris first.
554
00:41:39,319 --> 00:41:41,558
We don't have time.
What are you doing? Get off.
555
00:41:41,559 --> 00:41:44,078
No, stop! Chris! Chris!
You gotta come with me.
556
00:41:44,319 --> 00:41:47,798
Chris! We gotta get Chris.
Chris! Chris!
557
00:41:49,079 --> 00:41:50,558
(PEOPLE YELL)
558
00:42:04,759 --> 00:42:08,398
- I’m sorry for being such a screw-up.
- No, that’s not true.
559
00:42:08,519 --> 00:42:11,838
I never call you back. I’m a screw-up.
You’re always there for me.
560
00:42:11,959 --> 00:42:15,798
- Don’t say that. Just get underground.
- But there’s nowhere.
561
00:42:15,919 --> 00:42:19,678
- The things I said to you. I’m sorry.
- Go! Find shelter underground, now.
562
00:42:19,786 --> 00:42:21,905
There’s nothing!
There’s nowhere to go.
563
00:42:21,962 --> 00:42:23,161
Sir...
564
00:42:23,882 --> 00:42:27,321
We've lost contact with our aircraft.
They’re all dropping off.
565
00:42:27,322 --> 00:42:28,001
(THUD)
566
00:42:31,322 --> 00:42:33,001
Something’s happening.
567
00:42:33,122 --> 00:42:34,081
Hello?
568
00:42:34,202 --> 00:42:36,441
Sophia... Sophia!
569
00:42:39,882 --> 00:42:41,001
Hello!
570
00:42:43,162 --> 00:42:44,481
Sir...
571
00:42:45,242 --> 00:42:46,841
What’s happening?
572
00:42:50,162 --> 00:42:52,841
We need a connection. Quick!
573
00:43:02,242 --> 00:43:04,481
(ALARM BLARES)
574
00:43:04,802 --> 00:43:06,561
Quick! Come on!
575
00:43:07,762 --> 00:43:09,481
(PEOPLE SHOUT)
576
00:43:14,762 --> 00:43:16,761
(CAR ALARMS BLARE)
577
00:43:25,874 --> 00:43:27,353
How long till we get there?
578
00:43:27,409 --> 00:43:29,408
We have to find
a way out of the Bank.
579
00:43:29,649 --> 00:43:30,888
No, no! Watch out!
(TYRES SCREECH)
580
00:43:33,409 --> 00:43:35,888
(SCREAMING)
581
00:43:42,129 --> 00:43:43,408
(HORN HONKS)
582
00:43:43,889 --> 00:43:45,888
(TYRES SCREECH)
583
00:43:46,889 --> 00:43:48,408
(THUDDING)
584
00:43:56,889 --> 00:43:58,648
(BREATHES HEAVILY)
585
00:44:00,649 --> 00:44:02,648
(PANTS)
586
00:44:03,369 --> 00:44:05,128
(BREATHES RAPIDLY)
587
00:44:14,982 --> 00:44:15,981
Come on!
588
00:44:21,742 --> 00:44:23,261
(BANGS DOOR)
589
00:44:24,742 --> 00:44:26,221
(MUFFLED YELLING)
590
00:44:26,502 --> 00:44:28,501
(BREATHES HEAVILY)
591
00:44:37,982 --> 00:44:40,221
(BREATHES SHAKILY)
592
00:44:50,982 --> 00:44:52,221
Chris!
593
00:45:01,502 --> 00:45:03,501
(INHALES DEEPLY)
594
00:45:07,425 --> 00:45:10,664
Saaid, make sure
all the doors stay closed.
595
00:45:11,785 --> 00:45:14,264
- Do you think it’s over?
-1 don’t know.
596
00:45:14,532 --> 00:45:18,771
Everyone! Save your batteries.
Switch off your torches.
597
00:45:21,492 --> 00:45:23,491
(SOLDIERS SPEAK INDISTINCTLY)
598
00:45:23,732 --> 00:45:25,731
(THUDDING)
599
00:45:35,732 --> 00:45:37,491
(GASPS)
600
00:45:43,492 --> 00:45:44,971
(GRUNTS)
601
00:45:46,012 --> 00:45:48,731
(COUGHS)
602
00:45:55,972 --> 00:45:58,251
(BREATHES HEAVILY)
603
00:46:09,492 --> 00:46:11,251
(PANTS)
604
00:46:45,972 --> 00:46:47,251
(GRUNTS)
605
00:46:50,732 --> 00:46:52,251
(GROANS)
606
00:47:00,252 --> 00:47:01,731
(EXHALES)
45893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.