All language subtitles for The.Neighborhood.S03E09.WEBRip.x264-ION10+GGEZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,277
Hey, guys. Come on in.
Ooh, you brought champagne.
2
00:00:07,302 --> 00:00:11,027
That's right.
Let's get this party started!
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,591
Ooh-hoo. I love opening champagne.
4
00:00:13,616 --> 00:00:14,934
Now, everybody watch out.
5
00:00:14,959 --> 00:00:16,943
I don't want anybody
to lose an eye.
6
00:00:20,579 --> 00:00:22,168
Calvin, why's the bottle
half-empty?
7
00:00:22,578 --> 00:00:25,294
Okay, I started celebrating early.
8
00:00:25,319 --> 00:00:27,825
But who can blame me...
I bought another house,
9
00:00:27,857 --> 00:00:29,075
and more importantly,
10
00:00:29,100 --> 00:00:30,959
Malcolm is moving out of mine.
11
00:00:31,784 --> 00:00:33,874
Well, Malcolm and Marty
must be pretty excited
12
00:00:33,899 --> 00:00:36,864
about the big move to...
right next door.
13
00:00:37,173 --> 00:00:39,960
Hey, next door or on
the other side of the world...
14
00:00:40,111 --> 00:00:42,692
Out of my house
is out of my house.
15
00:00:44,155 --> 00:00:45,215
Cheers!
16
00:00:45,240 --> 00:00:47,527
Yeah, they already
started moving stuff in
17
00:00:47,552 --> 00:00:49,059
and fixing the place up.
18
00:00:49,084 --> 00:00:50,862
I sent you a few
pictures of a couch
19
00:00:50,887 --> 00:00:52,247
I was thinking about getting them.
20
00:00:52,272 --> 00:00:54,021
Oh, I didn't see those.
Let me check.
21
00:00:55,047 --> 00:00:57,400
It better not be
more expensive than ours.
22
00:00:57,425 --> 00:00:59,209
Otherwise, we're switching.
23
00:01:00,590 --> 00:01:03,245
That's weird. I could have sworn
my phone was in here.
24
00:01:03,270 --> 00:01:04,677
I'm sure
it's around here somewhere.
25
00:01:04,702 --> 00:01:06,747
You know, we'll help you look.
26
00:01:08,898 --> 00:01:10,247
Calvin.
27
00:01:10,947 --> 00:01:12,084
What?
28
00:01:12,109 --> 00:01:14,176
I can pretend to look from here.
29
00:01:15,817 --> 00:01:17,630
I know I had it
when I went shopping today.
30
00:01:17,655 --> 00:01:19,674
That's when Dave texted me: "911.
31
00:01:19,699 --> 00:01:20,973
We're out of chocolate milk."
32
00:01:21,132 --> 00:01:23,590
Oh, uh, by the way,
we're out again.
33
00:01:23,918 --> 00:01:26,880
I had a tough day at work
and went on a bit of a bender.
34
00:01:28,234 --> 00:01:30,497
You know what?
I'll just call your phone.
35
00:01:33,284 --> 00:01:35,042
- I don't hear any...
- Shh.
36
00:01:35,067 --> 00:01:36,446
Really, Tina?
37
00:01:36,471 --> 00:01:39,323
I get up to fake help,
and you shush me?
38
00:01:40,978 --> 00:01:42,792
I don't hear it anywhere.
39
00:01:42,817 --> 00:01:44,949
You know, maybe we
should just... Wait.
40
00:01:44,974 --> 00:01:46,016
Hello?
41
00:01:46,041 --> 00:01:47,401
Ooh, s-somebody answered.
42
00:01:47,505 --> 00:01:49,159
Oh, thank goodness.
43
00:01:49,184 --> 00:01:51,295
Now I can sit back down.
44
00:01:52,663 --> 00:01:54,076
He says that he has your phone.
45
00:01:54,101 --> 00:01:55,406
Oh! Well, that's a relief.
46
00:01:55,431 --> 00:01:57,455
Uh, yeah, I see.
He says he found it
47
00:01:57,480 --> 00:01:58,940
in the grocery store parking lot.
48
00:01:58,965 --> 00:02:00,048
Oh, that's great.
49
00:02:00,221 --> 00:02:01,440
And he says he wants...
50
00:02:01,465 --> 00:02:03,948
- $300 to get it back?
- What?!
51
00:02:03,973 --> 00:02:05,667
Unbelievable.
52
00:02:06,919 --> 00:02:08,094
Wow.
53
00:02:08,450 --> 00:02:11,421
Now celebrating seems
really inappropriate.
54
00:02:11,804 --> 00:02:13,455
Guess I'll just do us all a favor
55
00:02:13,480 --> 00:02:15,268
and kill the champagne.
56
00:02:20,838 --> 00:02:25,150
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57
00:02:25,362 --> 00:02:26,635
Can you believe this?
58
00:02:26,660 --> 00:02:29,111
$300 to get my own phone back?
59
00:02:29,444 --> 00:02:31,970
I know. I could
really go for a stiff glass
60
00:02:31,995 --> 00:02:33,651
of chocolate milk right now.
61
00:02:35,314 --> 00:02:39,156
What? It builds strong bones
and tickles my sweet tooth.
62
00:02:39,181 --> 00:02:40,877
Step off.
63
00:02:41,901 --> 00:02:43,289
I mean, shaking someone down
64
00:02:43,314 --> 00:02:45,577
for a phone...
What kind of person does that?
65
00:02:45,602 --> 00:02:47,986
The kind of person that needs
to get his ass whupped.
66
00:02:48,011 --> 00:02:49,085
Exactly.
67
00:02:49,493 --> 00:02:51,321
Cool. Then you and me,
68
00:02:51,442 --> 00:02:53,666
we're gonna go down there
and get Gemma's phone back.
69
00:02:53,691 --> 00:02:56,585
Gonna roll up on that fool
and let him know who's who,
70
00:02:56,610 --> 00:02:59,221
what's what, and that's that.
71
00:02:59,246 --> 00:03:02,835
Great.
When-when should we do this?
72
00:03:03,390 --> 00:03:05,408
Wait. Are you crazy?
73
00:03:05,433 --> 00:03:06,714
You're not gonna go pick a fight
74
00:03:06,739 --> 00:03:08,628
in some dark parking
lot with a stranger.
75
00:03:08,653 --> 00:03:09,830
And you, either, Calvin.
76
00:03:09,855 --> 00:03:11,443
If he's willing to do
something like this,
77
00:03:11,468 --> 00:03:13,383
who knows how dangerous
he might be?
78
00:03:13,408 --> 00:03:17,057
Maybe he needs to worry
about how dangerous I am.
79
00:03:20,591 --> 00:03:22,794
But this is Dave's fight,
not mine.
80
00:03:24,165 --> 00:03:26,080
No one is fighting anyone.
81
00:03:26,105 --> 00:03:27,893
All my stuff is backed up
to the cloud.
82
00:03:27,918 --> 00:03:29,983
We'll just have to spend
the money to get a new phone.
83
00:03:30,008 --> 00:03:31,470
- Okay, but, Gemma...
- Dave.
84
00:03:31,495 --> 00:03:33,453
Promise me you're gonna drop this.
85
00:03:33,647 --> 00:03:35,182
Okay.
86
00:03:35,207 --> 00:03:37,731
Fine. I promise.
87
00:03:38,702 --> 00:03:40,335
But I am texting him
88
00:03:40,360 --> 00:03:42,093
a bunch of poop emojis
to let him know
89
00:03:42,118 --> 00:03:44,215
that this is not cool!
90
00:03:49,052 --> 00:03:51,319
Hey, Malcolm. Hey, li'l bro.
91
00:03:51,389 --> 00:03:54,023
Oh, look at us,
moving in together.
92
00:03:54,048 --> 00:03:56,108
The Butler brothers ride again!
93
00:03:56,896 --> 00:03:58,195
I told you,
94
00:03:58,220 --> 00:04:00,475
we are not putting that
on the welcome mat.
95
00:04:00,849 --> 00:04:04,127
Fine. I'll just put it
on the bath towels instead.
96
00:04:04,873 --> 00:04:06,530
Hey, man,
I really like this color.
97
00:04:06,555 --> 00:04:07,536
Well, thank you.
98
00:04:07,561 --> 00:04:09,250
You know, if you want,
there's enough paint
99
00:04:09,275 --> 00:04:10,561
to do your bedroom, too.
100
00:04:10,586 --> 00:04:12,341
Uh, what do you mean, my bedroom?
101
00:04:12,366 --> 00:04:14,063
We never agreed
you get the bigger one.
102
00:04:14,107 --> 00:04:15,543
Oh, we didn't have to.
103
00:04:15,625 --> 00:04:18,340
God decided that
when I was born first.
104
00:04:19,444 --> 00:04:22,085
No, no, you're not playing
the "older brother" card again.
105
00:04:22,577 --> 00:04:25,897
Okay. Which card
do you want me to play, Marty?
106
00:04:25,922 --> 00:04:28,686
The "cooler" card,
the "stronger" card, or...
107
00:04:28,859 --> 00:04:32,030
"I will actually have ladies
up in this room" card?
108
00:04:32,055 --> 00:04:34,144
Hey, man, I'm gonna have
ladies up in here, too.
109
00:04:34,169 --> 00:04:36,631
Your Wonder Woman
action figures don't count.
110
00:04:38,266 --> 00:04:39,897
No, I'm serious, Malcolm.
111
00:04:39,922 --> 00:04:41,967
I gave up my own apartment
to live with you.
112
00:04:41,992 --> 00:04:43,178
I'm taking this room.
113
00:04:43,203 --> 00:04:44,326
I don't think so.
114
00:04:44,351 --> 00:04:46,343
Well, I do. I'm not the little kid
115
00:04:46,368 --> 00:04:48,303
you used to push around
in Mom and Dad's house.
116
00:04:48,568 --> 00:04:51,046
Now, starting right now
I'm putting my foot down
117
00:04:51,071 --> 00:04:53,288
and my box... Aah!
118
00:04:53,817 --> 00:04:55,079
Damn it!
119
00:04:55,104 --> 00:04:56,694
I should have
put my box down first.
120
00:04:59,773 --> 00:05:02,600
Yeah? You want to steal
my wife's phone?
121
00:05:02,844 --> 00:05:05,339
Then eats some shoe, dirtbag!
122
00:05:07,493 --> 00:05:09,588
Whoa, whoa. Dave.
123
00:05:09,613 --> 00:05:12,586
If you don't like recycling,
just don't do it.
124
00:05:13,306 --> 00:05:14,611
I'm not recycling.
125
00:05:14,636 --> 00:05:16,203
I'm just getting out
my frustration
126
00:05:16,228 --> 00:05:17,405
over this whole phone thing.
127
00:05:17,430 --> 00:05:18,876
You want 300 bucks?
128
00:05:18,901 --> 00:05:22,297
Yeah? How about
a size nine narrow instead?!
129
00:05:23,283 --> 00:05:24,960
All right, now, Dave,
130
00:05:24,985 --> 00:05:27,770
stomping cans isn't
gonna make you feel any better.
131
00:05:27,795 --> 00:05:30,711
Besides, you're gonna hurt
your tiny little lady foot.
132
00:05:32,098 --> 00:05:33,757
I just hate the fact that this guy
133
00:05:33,782 --> 00:05:35,928
is holding Gemma's phone hostage.
134
00:05:36,160 --> 00:05:37,960
And he's gonna get away with it.
135
00:05:38,187 --> 00:05:40,961
Calvin, it ju...
it's just so wrong.
136
00:05:40,986 --> 00:05:43,764
Look, he doesn't
have to get away with it.
137
00:05:43,903 --> 00:05:46,663
We could still find that guy
and get the phone back.
138
00:05:46,688 --> 00:05:49,212
Yeah, I know, but I promised
Gemma that I wouldn't.
139
00:05:49,237 --> 00:05:51,303
I know. She doesn't want you to do
140
00:05:51,328 --> 00:05:53,202
anything dangerous or stupid.
141
00:05:53,539 --> 00:05:56,983
But we're men...
That's what we're good at.
142
00:05:58,290 --> 00:06:01,725
- Yeah. You're right.
- Yeah.
143
00:06:01,854 --> 00:06:03,725
I can't let this
fester inside of me.
144
00:06:03,936 --> 00:06:06,186
You know, we got to go confront
this guy and teach him
145
00:06:06,211 --> 00:06:08,348
what happens when you try
to take advantage of people.
146
00:06:08,373 --> 00:06:11,014
Exactly. Come on, man,
let's go do what it do
147
00:06:11,039 --> 00:06:12,436
and get Gemma's phone back.
148
00:06:12,462 --> 00:06:14,159
Pick up another carton
of chocolate milk.
149
00:06:14,184 --> 00:06:16,030
It was a rough night!
150
00:06:27,216 --> 00:06:29,241
Malcolm! What the hell?
151
00:06:29,371 --> 00:06:31,422
Why is all your stuff in here?
152
00:06:31,484 --> 00:06:33,668
And where's my box, man?
153
00:06:34,759 --> 00:06:38,647
Oh, yeah. What did I do
with your tiny-ass box?
154
00:06:38,672 --> 00:06:40,014
That's right,
155
00:06:40,039 --> 00:06:42,421
it's in your tiny-ass bedroom.
156
00:06:43,421 --> 00:06:45,741
Okay, this isn't over, Malcolm.
157
00:06:45,766 --> 00:06:47,077
I don't know, Martin,
158
00:06:47,102 --> 00:06:48,741
it feels pretty over.
159
00:06:48,958 --> 00:06:51,397
I'm warning you, man, I'm not
gonna take this lying down.
160
00:06:51,422 --> 00:06:52,788
Hey, good for you.
161
00:06:53,090 --> 00:06:54,526
But I am.
162
00:06:59,796 --> 00:07:01,127
Okay...
163
00:07:02,076 --> 00:07:04,356
this is the spot where
the guy said to meet.
164
00:07:04,381 --> 00:07:06,504
So, you know what
you're supposed to do, right?
165
00:07:06,747 --> 00:07:09,653
Yes. First I make
contact with the perp.
166
00:07:09,762 --> 00:07:11,567
Then I get him to
flash the product.
167
00:07:11,592 --> 00:07:13,899
And last but not least
I signal for the bust
168
00:07:13,924 --> 00:07:15,614
before the score goes down.
169
00:07:16,575 --> 00:07:18,708
Have you been watching Kindergarten Cop
170
00:07:18,733 --> 00:07:20,464
with Grover again?
171
00:07:20,759 --> 00:07:23,962
Second-best Schwarzenegger movie
after Jingle All the Way.
172
00:07:25,474 --> 00:07:27,585
Look, I’m gonna
hide around this corner.
173
00:07:27,642 --> 00:07:29,449
When I see you go for your wallet,
174
00:07:29,474 --> 00:07:30,794
that's when I'm gonna run out.
175
00:07:30,819 --> 00:07:32,332
I'm gonna scare the hell
out the guy,
176
00:07:32,357 --> 00:07:33,401
You grab the phone.
177
00:07:33,426 --> 00:07:35,082
Got it. It is go time
178
00:07:35,107 --> 00:07:37,192
on Operation Wrong Number.
179
00:07:37,601 --> 00:07:38,835
Well...
180
00:07:39,079 --> 00:07:41,856
Oh, come on, Calvin, you're
taking all the fun out of this.
181
00:07:41,881 --> 00:07:43,567
All right.
182
00:08:02,434 --> 00:08:04,184
Hey. Are you Dave?
183
00:08:04,592 --> 00:08:06,545
Lot of Daves in this world.
184
00:08:06,876 --> 00:08:08,295
Might be one of 'em.
185
00:08:08,465 --> 00:08:10,262
Come on, man, I
don't have all day.
186
00:08:10,287 --> 00:08:12,012
I got to ref a soccer
game in 20 minutes.
187
00:08:12,037 --> 00:08:13,895
Oh, that's
a pretty ironic thing to do
188
00:08:13,920 --> 00:08:16,379
for someone
who's running afoul of the law.
189
00:08:16,404 --> 00:08:18,364
Look, man, you want the
phone back, or what?
190
00:08:18,389 --> 00:08:19,880
Okay, all right,
all right, all right.
191
00:08:19,905 --> 00:08:21,341
That's all I need to see.
192
00:08:21,482 --> 00:08:23,715
Now I'm going to reach
into my pocket
193
00:08:23,740 --> 00:08:24,949
and grab my wallet!
194
00:08:26,207 --> 00:08:28,043
What's up, homie?
195
00:08:28,389 --> 00:08:30,372
You trying to hustle my boy
out of his phone?
196
00:08:30,397 --> 00:08:32,355
'Cause you about to
get dropped like a call.
197
00:08:32,824 --> 00:08:34,901
Who-Who's this guy? You said
you were coming alone.
198
00:08:34,926 --> 00:08:36,910
Yeah, I lied. What are you
gonna do about it, ref,
199
00:08:36,935 --> 00:08:38,251
give me a red card?
200
00:08:38,400 --> 00:08:40,082
You know what, you're lucky
201
00:08:40,107 --> 00:08:42,718
he don't try to crush you
like a can of grape soda!
202
00:08:42,983 --> 00:08:44,460
Why grape?
203
00:08:44,485 --> 00:08:46,817
'Cause Black people
like grape soda, that's why!
204
00:08:47,621 --> 00:08:49,887
Oh, my God. M-My chest.
205
00:08:49,912 --> 00:08:51,496
Yeah, forget about your chest.
206
00:08:51,521 --> 00:08:53,755
It's your ass
you need to worry about.
207
00:08:53,780 --> 00:08:55,301
I-I can't feel my arm.
208
00:08:55,326 --> 00:08:58,052
Uh, uh, Calvin, I think
he's having a heart attack.
209
00:08:58,077 --> 00:08:59,747
Oh, please. This
guy's a con artist.
210
00:08:59,772 --> 00:09:01,707
I'll bet you a hundred
bucks he's faking it.
211
00:09:05,537 --> 00:09:07,762
For the record,
we never shook on it.
212
00:09:15,454 --> 00:09:17,021
This is terrible.
213
00:09:17,046 --> 00:09:19,090
I can't believe we gave
the guy a heart attack.
214
00:09:19,115 --> 00:09:21,957
I know.
I think I scared him too much.
215
00:09:22,215 --> 00:09:23,840
I rolled up on him at a five,
216
00:09:23,865 --> 00:09:25,770
but I forget that my five
217
00:09:25,795 --> 00:09:27,795
is like other people's 12.
218
00:09:29,600 --> 00:09:31,418
Uh, hey, sorry,
219
00:09:31,443 --> 00:09:32,817
is he gonna be okay?
220
00:09:32,842 --> 00:09:35,160
And don't be afraid
to use medical terminology.
221
00:09:35,215 --> 00:09:37,035
My aunt is a chiropractor.
222
00:09:37,497 --> 00:09:39,281
Well, we got him stabilized.
223
00:09:39,936 --> 00:09:41,241
That means he's stable.
224
00:09:42,285 --> 00:09:44,051
I'm not an idiot, Dave.
225
00:09:44,076 --> 00:09:46,035
My uncle's an orthodontist.
226
00:09:47,968 --> 00:09:49,715
Okay, so what's next?
227
00:09:49,816 --> 00:09:51,426
We're gonna
take him to the hospital.
228
00:09:51,451 --> 00:09:54,926
Uh, unless your uncle wants
to check him for an overbite.
229
00:10:00,059 --> 00:10:02,409
Well, it looks like
they have this under control.
230
00:10:02,543 --> 00:10:03,606
Let's go.
231
00:10:03,631 --> 00:10:04,719
What do you mean, let's go?
232
00:10:04,744 --> 00:10:06,153
We gave this guy a heart attack.
233
00:10:06,178 --> 00:10:08,333
We need to go to the hospital
and make sure he's okay.
234
00:10:08,358 --> 00:10:09,707
Are you serious?
235
00:10:09,732 --> 00:10:12,301
He's a total stranger
that tried to rip you off.
236
00:10:12,528 --> 00:10:15,375
Plus, you gave him
mouth-to-mouth for ten minutes.
237
00:10:15,400 --> 00:10:18,424
Ten more seconds, and he
would have owed you dinner.
238
00:10:18,818 --> 00:10:20,340
Come on, Calvin, if we don't go,
239
00:10:20,365 --> 00:10:22,149
it makes us just as bad as he is.
240
00:10:22,287 --> 00:10:23,462
Plus...
241
00:10:23,487 --> 00:10:25,122
I didn't get Gemma's phone back.
242
00:10:26,067 --> 00:10:27,416
Damn it.
243
00:10:27,441 --> 00:10:28,793
All right, let's go.
244
00:10:28,818 --> 00:10:30,996
But if ever I collapse
like that around you,
245
00:10:31,219 --> 00:10:33,048
just let me die.
246
00:10:42,431 --> 00:10:43,650
Marty.
247
00:10:43,803 --> 00:10:45,106
What the hell did you do?
248
00:10:45,294 --> 00:10:47,809
Oh. Well, I figured since you
wouldn't move your stuff out,
249
00:10:47,834 --> 00:10:49,270
I had to move my stuff in.
250
00:10:49,295 --> 00:10:51,324
Like I said, I'm pushing back.
251
00:10:51,488 --> 00:10:54,090
Well, if you don't get your
stuff out of my room,
252
00:10:54,115 --> 00:10:57,718
the only pushing is gonna be
my foot up your ass.
253
00:10:59,727 --> 00:11:01,199
Look, I told you, Malcolm,
254
00:11:01,224 --> 00:11:02,910
we're not at Mom and Dad's
anymore.
255
00:11:02,935 --> 00:11:05,459
But if you touch me, I'm telling.
256
00:11:06,163 --> 00:11:08,645
Marty, we are not
sharing a room, man!
257
00:11:08,670 --> 00:11:10,762
Okay, then feel free to move
to the other one.
258
00:11:11,136 --> 00:11:12,920
Because I'm not going anywhere.
259
00:11:15,988 --> 00:11:17,669
Well, neither am I.
260
00:11:19,230 --> 00:11:20,754
Aah!
261
00:11:28,161 --> 00:11:29,753
What did you do to my bed?
262
00:11:30,146 --> 00:11:32,590
Well, man, I thought I'd give
you a hand moving out, so...
263
00:11:33,170 --> 00:11:34,693
I started with your bolts.
264
00:11:39,385 --> 00:11:43,371
I know it was expensive,
but this new phone is amazing.
265
00:11:43,539 --> 00:11:45,892
I wish I'd lost my old one
a long time ago.
266
00:11:46,986 --> 00:11:49,249
Yeah, girl,
I accidentally lose mine
267
00:11:49,274 --> 00:11:51,672
every time the new model
comes out.
268
00:11:52,347 --> 00:11:53,676
Dave?
269
00:11:54,123 --> 00:11:55,821
Dave, are you home?
270
00:11:56,255 --> 00:11:57,871
Huh. I wonder where he is.
271
00:11:57,896 --> 00:11:59,317
Well, maybe he went for a run.
272
00:11:59,342 --> 00:12:00,872
You want to check and see
if his skimpy
273
00:12:00,897 --> 00:12:02,692
little short shorts
are still here?
274
00:12:03,731 --> 00:12:05,324
It wouldn't matter if they were.
275
00:12:05,349 --> 00:12:07,481
He's going through
a spandex phase.
276
00:12:07,804 --> 00:12:09,739
Wow, spandex?
277
00:12:09,764 --> 00:12:11,285
He's got cojones.
278
00:12:11,310 --> 00:12:13,919
And apparently
he's not afraid to show 'em.
279
00:12:14,898 --> 00:12:16,900
Okay, I'm gonna
break this bad boy in
280
00:12:16,925 --> 00:12:18,199
and give Dave a call.
281
00:12:18,431 --> 00:12:21,043
Wow, look how sleek that thing is.
282
00:12:21,299 --> 00:12:24,614
Time for me to accidentally
drop you down a sewer grate.
283
00:12:30,070 --> 00:12:31,403
Ooh, Calvin.
284
00:12:31,614 --> 00:12:34,182
There he is.
285
00:12:34,272 --> 00:12:35,918
Sleeping like a baby.
286
00:12:36,085 --> 00:12:39,590
Yeah, a phone-snatching baby
that you made out with.
287
00:12:41,601 --> 00:12:44,285
Okay, look, I'll stand guard.
You get the phone.
288
00:12:44,310 --> 00:12:46,106
But do it quietly
so he doesn't wake up.
289
00:12:46,131 --> 00:12:48,262
Don't worry, I'm gonna
be as quiet as a mouse.
290
00:12:52,924 --> 00:12:54,801
Starting now.
291
00:12:57,946 --> 00:12:59,434
- Did you find it?
- Nope.
292
00:12:59,459 --> 00:13:01,098
No phone, no pants, no underwear.
293
00:13:01,962 --> 00:13:04,257
Hey, check that plastic bag
on the counter.
294
00:13:05,358 --> 00:13:06,668
- Nurse is coming.
- What?
295
00:13:06,693 --> 00:13:08,660
Nur-Nurse is coming,
nurse is coming.
296
00:13:08,685 --> 00:13:11,251
Nurse is coming. Nurse is here.
297
00:13:12,428 --> 00:13:14,747
I'm sorry, I didn't know
anyone was in here.
298
00:13:14,772 --> 00:13:16,637
Oh, it's no problem.
We were just visiting.
299
00:13:16,662 --> 00:13:18,223
Oh, that's nice, but I'm afraid
300
00:13:18,248 --> 00:13:20,412
only immediate family members
are allowed in the rooms.
301
00:13:20,437 --> 00:13:21,864
Oh, well that shouldn't
be a problem
302
00:13:21,889 --> 00:13:23,716
because, you know, we are his...
303
00:13:24,495 --> 00:13:25,964
brothers.
304
00:13:28,592 --> 00:13:30,332
The three of you are brothers?
305
00:13:30,357 --> 00:13:31,575
Yeah, that's right.
306
00:13:31,600 --> 00:13:33,864
Don't question
our mama's business.
307
00:13:35,962 --> 00:13:38,746
Well, since you're here,
you should try talking to him.
308
00:13:38,934 --> 00:13:40,903
Yeah, but he's asleep.
309
00:13:41,053 --> 00:13:44,239
I know, but when someone
goes through a trauma like this,
310
00:13:44,264 --> 00:13:47,145
hearing the voices and feeling
the touch of loved ones
311
00:13:47,170 --> 00:13:48,998
can really speed up recovery.
312
00:13:49,209 --> 00:13:50,901
Here, let me show you.
313
00:13:52,007 --> 00:13:53,168
Just...
314
00:13:57,803 --> 00:13:58,824
See?
315
00:13:58,849 --> 00:14:00,214
Doesn't that feel nice?
316
00:14:00,694 --> 00:14:02,513
Words can't describe.
317
00:14:03,467 --> 00:14:05,443
Okay, now you take the other one.
318
00:14:05,563 --> 00:14:08,974
Okay. Uh, sure. I guess
it's the least we could do
319
00:14:08,999 --> 00:14:11,046
for our... our dear brother...
320
00:14:12,178 --> 00:14:13,440
Stan.
321
00:14:15,568 --> 00:14:17,897
Now go ahead and talk to him.
322
00:14:17,922 --> 00:14:19,685
Maybe share a nice memory
323
00:14:19,710 --> 00:14:21,343
of the three of you
doing something together
324
00:14:21,368 --> 00:14:22,717
when you were kids.
325
00:14:26,151 --> 00:14:27,989
Okay, uh, well...
326
00:14:28,014 --> 00:14:29,333
Let's see...
327
00:14:29,358 --> 00:14:31,229
Gosh, there's just
so many to choose from.
328
00:14:31,254 --> 00:14:32,594
It's gonna be tough, um...
329
00:14:32,619 --> 00:14:34,404
Calvin, any suggestions?
330
00:14:34,429 --> 00:14:36,087
Nope. All you.
331
00:14:38,327 --> 00:14:39,467
Okay.
332
00:14:39,492 --> 00:14:40,537
Uh...
333
00:14:40,562 --> 00:14:42,560
Well, I guess, uh...
334
00:14:43,231 --> 00:14:44,849
There was that one summer
that we spent
335
00:14:44,874 --> 00:14:46,963
out in the country with Grandma.
336
00:14:48,349 --> 00:14:49,959
Remember how we would...
337
00:14:50,136 --> 00:14:52,442
go down to the fishing hole
all day
338
00:14:52,540 --> 00:14:54,442
and catch fireflies all night
339
00:14:54,467 --> 00:14:56,560
while Granny sat
in a rocking chair
340
00:14:56,585 --> 00:14:59,296
out on the porch
of her little house...
341
00:15:00,431 --> 00:15:02,208
on the prairie.
342
00:15:05,590 --> 00:15:07,560
I don't get it.
I've called Dave five times,
343
00:15:07,585 --> 00:15:09,153
and it keeps going to voice mail.
344
00:15:09,282 --> 00:15:11,632
You know, maybe can track him
with Find My Friends.
345
00:15:11,657 --> 00:15:13,398
I do it with Calvin all the time.
346
00:15:13,423 --> 00:15:14,942
And that doesn't bother him?
347
00:15:14,967 --> 00:15:16,185
Not at all.
348
00:15:16,210 --> 00:15:18,864
Well, mostly because
he doesn't know I do it.
349
00:15:20,260 --> 00:15:22,692
Okay, I see Grover's
at his sleepover.
350
00:15:22,717 --> 00:15:24,388
And Dave is at...
351
00:15:24,619 --> 00:15:26,013
The hospital?
352
00:15:26,038 --> 00:15:27,122
What?
353
00:15:27,287 --> 00:15:28,712
Wait a minute.
354
00:15:29,958 --> 00:15:31,575
Calvin is there, too.
355
00:15:32,046 --> 00:15:34,177
Do you think they got
into a car accident?
356
00:15:34,202 --> 00:15:37,231
- Oh, my God, we have to go.
- Oh, my God.
357
00:15:37,256 --> 00:15:39,840
Wait. You don't think
they went to confront the guy
358
00:15:39,865 --> 00:15:41,388
who took my phone, do you?
359
00:15:41,839 --> 00:15:44,328
They would have to be
absolute idiots to do that,
360
00:15:44,353 --> 00:15:45,659
so yes.
361
00:15:53,139 --> 00:15:55,013
- Hey, roomie.
- Hmm?
362
00:15:55,038 --> 00:15:56,693
You don't mind if I do a...
363
00:15:56,718 --> 00:15:58,833
quick little workout
before bed, do you?
364
00:15:58,858 --> 00:16:00,115
Oh, go for it, man.
365
00:16:00,140 --> 00:16:01,411
I already went for a run.
366
00:16:01,570 --> 00:16:02,974
It was a grocery run,
367
00:16:02,999 --> 00:16:05,219
but I used a hand basket
instead of a cart.
368
00:16:13,869 --> 00:16:15,159
One.
369
00:16:15,724 --> 00:16:17,956
While you do that,
370
00:16:17,981 --> 00:16:20,766
I'll do my nightly check-in
on one of our JPL projects
371
00:16:20,791 --> 00:16:22,292
before I hit the sack.
372
00:16:26,698 --> 00:16:28,273
Yeah, we've been
sending out signals,
373
00:16:28,298 --> 00:16:30,176
looking for intelligent life
in the universe.
374
00:16:30,201 --> 00:16:31,559
Nothing's come back in 60 years,
375
00:16:31,584 --> 00:16:33,796
but you never know
if tonight's the night.
376
00:16:34,554 --> 00:16:37,896
No problem.
377
00:16:37,921 --> 00:16:39,706
I'll barely be able to hear that
378
00:16:39,731 --> 00:16:42,670
over the sound
of my harmonica practice.
379
00:16:49,880 --> 00:16:50,968
That's great.
380
00:16:50,993 --> 00:16:53,067
Music always helps me sleep.
381
00:16:53,092 --> 00:16:55,036
But just to warn you,
I've started sleepwalking.
382
00:16:55,061 --> 00:16:56,888
- Big deal.
- In the nude.
383
00:17:01,863 --> 00:17:04,546
And as I carried you from
that burning building...
384
00:17:05,782 --> 00:17:07,958
smoke filling my lungs, I...
385
00:17:08,509 --> 00:17:12,164
I swore to myself that I would
never leave your side.
386
00:17:18,615 --> 00:17:20,356
It's memories like that
that remind you
387
00:17:20,381 --> 00:17:23,036
just how easy it is
to take family for granted.
388
00:17:23,061 --> 00:17:24,497
Exactly.
389
00:17:24,536 --> 00:17:26,879
In fact, I'm gonna
go call my sister right now.
390
00:17:27,148 --> 00:17:30,848
If I forgave my husband,
I can forgive her, too.
391
00:17:34,791 --> 00:17:36,381
Uch!
392
00:17:37,700 --> 00:17:39,745
Okay, I know
none of that was real,
393
00:17:39,770 --> 00:17:41,131
but, Calvin,
394
00:17:41,326 --> 00:17:44,882
you are the best big brother
that Stan or I could ever have.
395
00:17:45,254 --> 00:17:47,256
Would you just
get the damn phone, Dave?
396
00:17:49,179 --> 00:17:51,029
- Got it.
- Good. Let's get out of here
397
00:17:51,054 --> 00:17:53,762
before that nurse comes back
and catches us...
398
00:17:53,974 --> 00:17:55,671
Or our wives do.
399
00:17:56,597 --> 00:17:59,059
What are you guys doing here?
Are you okay?
400
00:17:59,084 --> 00:18:00,489
Yeah, no, we're-we're fine.
401
00:18:00,514 --> 00:18:01,994
Then what is going on?
402
00:18:02,073 --> 00:18:03,731
And who is this guy?
403
00:18:03,807 --> 00:18:06,512
This is the guy
who stole Gemma's phone.
404
00:18:06,723 --> 00:18:09,005
And both of yours' brother-in-law.
405
00:18:10,818 --> 00:18:12,880
That's the guy who had my phone?
406
00:18:12,905 --> 00:18:14,385
What did you do to him?
407
00:18:14,410 --> 00:18:16,716
Look, I accidentally
gave him a heart attack.
408
00:18:16,741 --> 00:18:20,466
Sometimes I forget
how strong my roll-up game is.
409
00:18:21,440 --> 00:18:23,981
Baby, what did you
give him, like, a seven?
410
00:18:24,006 --> 00:18:25,754
No, babe. A five.
411
00:18:26,121 --> 00:18:27,639
Damn.
412
00:18:29,361 --> 00:18:31,755
Dave, I can't believe
you did this.
413
00:18:31,780 --> 00:18:33,333
You promised me that you wouldn't.
414
00:18:33,358 --> 00:18:35,796
I know, but it was
driving me crazy.
415
00:18:35,821 --> 00:18:37,403
Just couldn't stand
416
00:18:37,428 --> 00:18:39,477
that he was taking
advantage of us like that.
417
00:18:39,502 --> 00:18:41,678
So what if he was
taking advantage of us?
418
00:18:41,703 --> 00:18:44,096
That could have been you
in that hospital bed right now.
419
00:18:44,121 --> 00:18:45,458
I know, Gemma, but I'm fine.
420
00:18:45,483 --> 00:18:47,050
But you might not have been.
421
00:18:47,075 --> 00:18:49,599
Did you even think about how
that would affect Grover and me?
422
00:18:49,744 --> 00:18:51,700
And all over a stupid cell phone?
423
00:18:51,725 --> 00:18:53,074
Okay, all right.
424
00:18:53,099 --> 00:18:55,169
Look, this is not
all Dave's fault.
425
00:18:55,314 --> 00:18:58,317
I saw how upset he was,
and I pushed him to do it.
426
00:18:58,497 --> 00:19:00,212
Yeah, that feels right.
427
00:19:01,829 --> 00:19:05,278
No, Calvin. Look, Gemma's right.
428
00:19:05,303 --> 00:19:06,573
I just got
429
00:19:06,598 --> 00:19:09,517
so caught up in the fact
that what he did was wrong,
430
00:19:09,542 --> 00:19:11,599
I ended up doing
something even worse.
431
00:19:12,420 --> 00:19:13,872
I'm so sorry.
432
00:19:14,293 --> 00:19:16,381
I'm just glad you're okay.
433
00:19:16,544 --> 00:19:18,339
All right, come on,
let's get out of here.
434
00:19:18,364 --> 00:19:19,567
I need to go wash my hand
435
00:19:19,592 --> 00:19:21,434
or possibly cut it off.
436
00:19:21,802 --> 00:19:23,978
What's going on? Where am I?
437
00:19:24,003 --> 00:19:25,573
Oh, my. Uh, uh,
438
00:19:25,598 --> 00:19:28,294
Stan, you...
you're in the hospital.
439
00:19:28,319 --> 00:19:30,856
You had a minor heart attack,
but you're gonna be okay.
440
00:19:30,881 --> 00:19:33,466
Good. Wait, I remember you.
441
00:19:33,491 --> 00:19:35,419
Y-You're the guy
whose phone I had.
442
00:19:35,444 --> 00:19:37,448
And-and... and you're the guy
443
00:19:37,473 --> 00:19:39,005
who scared the hell out of me.
444
00:19:39,030 --> 00:19:40,983
Oh, oh, but don't
forget, I'm also the one
445
00:19:41,008 --> 00:19:42,966
that saved you from that fire.
446
00:19:43,250 --> 00:19:46,622
I know why you're here...
To-to finish the job. Help!
447
00:19:46,647 --> 00:19:49,591
- Okay, everyone, time to go.
- Somebody, help!
448
00:19:49,907 --> 00:19:52,699
You know what? And shame on you
for stealing my wife's phone.
449
00:19:53,048 --> 00:19:55,645
And you wonder why
I was Mom's favorite.
450
00:19:59,789 --> 00:20:02,522
Oh, come here!
451
00:20:02,547 --> 00:20:04,636
Now, don't ask for
something you can't handle.
452
00:20:04,661 --> 00:20:06,067
Mmm, mmm.
You know I can handle it.
453
00:20:07,685 --> 00:20:09,950
Hey, Marty? Marty, wake up.
454
00:20:10,277 --> 00:20:11,443
What?
455
00:20:11,468 --> 00:20:13,200
- A tiger!
- Do you hear that?
456
00:20:13,225 --> 00:20:14,676
All right.
457
00:20:14,701 --> 00:20:16,739
Yeah. Sounds like Mom and Dad.
458
00:20:16,764 --> 00:20:18,708
Yeah. Yeah.
459
00:20:18,733 --> 00:20:21,594
- So excited?
- Mm-hmm. Don't think I won't...
460
00:20:21,619 --> 00:20:24,606
Oh, this-this bedroom is
just down from their window.
461
00:20:28,578 --> 00:20:31,017
Oh, no. No, that's good,
that's good.
462
00:20:31,042 --> 00:20:32,723
Come on, baby, don't tease me.
463
00:20:32,748 --> 00:20:35,997
Get over here, my big,
strong, intimidating man.
464
00:20:36,022 --> 00:20:39,278
Okay, but if you're impressed
by my five,
465
00:20:39,303 --> 00:20:41,506
wait 'till you see my ten.
466
00:20:41,531 --> 00:20:43,098
- Oh!
- Oh, oh, oh!
467
00:20:43,123 --> 00:20:45,082
You know what? That's it.
468
00:20:45,107 --> 00:20:46,700
- This bedroom is all yours!
- No!
469
00:20:46,725 --> 00:20:50,184
No! No, I'm the little brother.
No, you win! You win!
470
00:20:50,209 --> 00:20:52,849
- Man, stay out of my way!
- No!
471
00:20:54,692 --> 00:20:56,833
My ears are bleeding!
472
00:20:59,592 --> 00:21:05,114
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
34180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.