All language subtitles for The Broadway Melody (1929)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,261 --> 00:01:29,695 There it is, Herb. One verse and two choruses. 2 00:01:29,831 --> 00:01:32,561 - Is this a good song, Eddie? - It's a good song, Herb. 3 00:01:32,734 --> 00:01:35,225 - It's as good as the doll-dance number. - All right. 4 00:01:53,788 --> 00:01:56,348 Skip the verse, do the chorus, tempo. 5 00:02:08,936 --> 00:02:10,301 Hot, eh? 6 00:02:15,777 --> 00:02:17,574 - Good morning. - Hello, Jimmy. 7 00:02:17,745 --> 00:02:20,509 I've got the hottest song you ever heard in your life. 8 00:02:20,615 --> 00:02:22,845 - Is that so? - Yes, that's so. 9 00:02:23,251 --> 00:02:24,878 Got it? Have you got it? 10 00:02:25,586 --> 00:02:29,283 Jimmy, if you can get this crowd to keep quiet, I'll sing it for you. 11 00:02:29,457 --> 00:02:31,584 - How about a little harmony? - All right. 12 00:02:31,759 --> 00:02:33,852 Listen, let's go through it. One and two. 13 00:02:34,262 --> 00:02:36,924 The second chorus, a little jazz, a little pep. 14 00:02:37,131 --> 00:02:39,258 Come on, I'll vamp until ready. Let's go. 15 00:02:39,400 --> 00:02:41,129 Go on, Herb. 16 00:02:41,302 --> 00:02:43,600 - That's it. - The chorus in F-sharp. 17 00:04:09,857 --> 00:04:11,324 Hot dog! 18 00:04:13,861 --> 00:04:18,025 Listen, kid, if we can get that number, we're a cinch for the Palace. 19 00:04:18,866 --> 00:04:20,629 - Hello, girls. - Hello, Eddie. 20 00:04:20,868 --> 00:04:24,531 Listen, Eddie, we'll take that song and smack it over for you. 21 00:04:24,572 --> 00:04:25,766 Sure! 22 00:04:25,907 --> 00:04:29,934 Oh, no. Not this song, babies. Zanfield's bought it for his new revue. 23 00:04:30,244 --> 00:04:33,577 And the Mahoney Sisters are coming from the West to put it over for me. 24 00:04:33,714 --> 00:04:37,514 Listen, Eddie, you're not gonna waste a swell number like that... 25 00:04:37,652 --> 00:04:41,383 ...on a smalltime sister act, are you? 26 00:04:41,556 --> 00:04:42,955 Nix cracking, Rosie. 27 00:04:43,257 --> 00:04:47,387 Half of that sister team is going to be the future Mrs. Eddie Kearns. 28 00:04:47,528 --> 00:04:49,462 Wait a minute. Wait a minute, Eddie. 29 00:04:49,630 --> 00:04:53,259 If you wanna be made overnight, just give us a crack at that number. 30 00:04:53,401 --> 00:04:55,835 Oh, no. Oh, no. 31 00:04:56,170 --> 00:04:58,434 No, no. Positively not. 32 00:04:58,573 --> 00:05:01,633 I've gotta get back to the hotel. The girls are waiting for me. 33 00:05:02,410 --> 00:05:04,810 Oh, but listen, if you want a song... 34 00:05:05,146 --> 00:05:06,704 ...see Georgie Cohan. 35 00:05:07,682 --> 00:05:10,242 He writes good music too. 36 00:05:12,420 --> 00:05:14,285 How about it, Jimmy? 37 00:05:20,294 --> 00:05:22,387 Oh, I'll take that, thank you. 38 00:05:23,764 --> 00:05:26,358 Gee, this is elegant, ain't it? 39 00:05:26,467 --> 00:05:28,935 Tell you better when I get a peek at the beds. 40 00:05:34,275 --> 00:05:37,335 Quiet. I told you to pack that cooking outfit in the trunk. 41 00:05:37,478 --> 00:05:39,844 Yeah? Well, I'm taking no chances. 42 00:05:40,147 --> 00:05:44,481 If we can't pay our bill and the hotel holds the trunks, we still eat. 43 00:05:44,619 --> 00:05:47,645 And, baby, when you don't eat, you lose a lot of calories. 44 00:05:47,788 --> 00:05:50,188 Calories? What are they? 45 00:05:50,324 --> 00:05:52,315 Oh, acrobats, you big sap. 46 00:05:52,460 --> 00:05:54,690 - Well, I never got fat on your cooking. - No? 47 00:05:54,829 --> 00:05:57,320 You never got that complexion from the Greeks. 48 00:05:57,465 --> 00:05:59,626 - Don't talk to me like... - Ixnay, ixnay. 49 00:05:59,800 --> 00:06:02,769 - Leave us plenty of towels too. - I did. 50 00:06:02,903 --> 00:06:04,393 And I counted them. 51 00:06:04,538 --> 00:06:06,301 How high can you count? 52 00:06:06,474 --> 00:06:10,535 Well, everything's okay. Will there be anything else? 53 00:06:10,811 --> 00:06:12,574 Yeah, food. 54 00:06:16,317 --> 00:06:20,310 I think he may stall for a tip. Get to the window and give me the high sign. 55 00:06:20,421 --> 00:06:22,912 Hank, I don't wanna do that. Don't be such a cheapskate. 56 00:06:23,324 --> 00:06:24,723 Screw. 57 00:06:29,330 --> 00:06:32,925 Say, did they run out of everything but dollar signs on this thing? 58 00:06:36,837 --> 00:06:40,705 One coffee, one order of fried eggs. There's two in an order, ain't they? 59 00:06:40,841 --> 00:06:43,366 - Yep. - And one order of rolls. 60 00:06:43,711 --> 00:06:44,905 - Hank. - Yes? 61 00:06:45,212 --> 00:06:46,736 Come look at the elegant view. 62 00:06:46,881 --> 00:06:49,577 Oh, that will be all, thank you. 63 00:06:52,353 --> 00:06:57,313 Cup of coffee, order of rolls, a couple of eggs. 64 00:06:58,592 --> 00:07:00,150 It worked. 65 00:07:01,362 --> 00:07:02,954 Oh, Queenie, New York. 66 00:07:03,230 --> 00:07:05,562 The place we've dreamed and talked about. 67 00:07:05,700 --> 00:07:08,464 - Ain't it swell? - Yeah. 68 00:07:08,602 --> 00:07:11,366 But there's something about it that scares me, Hank. 69 00:07:11,505 --> 00:07:14,838 Scares you? Well, there's nothing to be afraid of. 70 00:07:16,544 --> 00:07:19,206 Well, it seems like we're taking an awful chance. 71 00:07:19,380 --> 00:07:21,644 We were getting along so well out west. 72 00:07:21,882 --> 00:07:25,477 Plenty of work, small jumps, a chance to save money. 73 00:07:25,553 --> 00:07:28,545 And the act always went over big. 74 00:07:28,723 --> 00:07:31,886 But here, nobody knows us. 75 00:07:32,193 --> 00:07:33,820 Oh, I'm afraid. 76 00:07:34,161 --> 00:07:35,924 Now don't lose your nerve, honey. 77 00:07:36,197 --> 00:07:38,563 But we haven't got much money. 78 00:07:38,699 --> 00:07:41,725 Oh, Hank, couldn't we go back, just for one more year? 79 00:07:41,902 --> 00:07:44,598 Back to those opera houses and town halls? 80 00:07:44,705 --> 00:07:48,937 Those cheap hotels and their lobby comics? 81 00:07:51,679 --> 00:07:53,203 Cooking our own food... 82 00:07:53,414 --> 00:07:57,441 ...washing our own clothes and ironing them on mirrors. 83 00:07:57,551 --> 00:08:02,420 Riding in those smelly day-coaches. 84 00:08:02,590 --> 00:08:07,357 Going ragged all summer and then darn near freezing in the winter. And why? 85 00:08:07,495 --> 00:08:11,329 Just to save money enough to get to New York and show our act. 86 00:08:11,465 --> 00:08:12,762 Oh, honey. 87 00:08:12,933 --> 00:08:15,766 With your looks and my ability... 88 00:08:17,638 --> 00:08:19,868 I wouldn't steer you wrong. 89 00:08:21,675 --> 00:08:23,506 Now don't worry. 90 00:08:23,644 --> 00:08:26,238 You see that electric sign of the fellow in BVDs? 91 00:08:26,447 --> 00:08:27,846 - Yeah. - Well, right there... 92 00:08:27,948 --> 00:08:30,246 ...they're gonna have the Mahoney Sisters. 93 00:08:30,451 --> 00:08:32,919 - In BVDs? - Yes, in BVD... 94 00:08:35,222 --> 00:08:38,191 Baby, they were plenty smart when they made you beautiful. 95 00:08:38,459 --> 00:08:40,859 Come on, let's get cleaned up before Eddie gets here. 96 00:08:40,961 --> 00:08:43,395 I'll run a tub for you. 97 00:08:48,702 --> 00:08:52,263 The Mahoney Sisters in BVDs. 98 00:09:08,556 --> 00:09:10,421 Hey, what are you singing? 99 00:09:10,558 --> 00:09:11,923 The bubble song from Lux. 100 00:09:12,226 --> 00:09:13,488 Will you join me? 101 00:09:13,627 --> 00:09:15,618 No use of us both getting wet. 102 00:09:15,796 --> 00:09:17,229 Will you wash mine? 103 00:09:17,364 --> 00:09:21,323 I might as well. You never wash anything but your neck. 104 00:09:27,374 --> 00:09:29,638 I not only wash them. I gotta pick them up. 105 00:09:29,777 --> 00:09:31,506 Oh, Hank, I didn't think. 106 00:09:31,679 --> 00:09:33,237 Oh, you never do. 107 00:09:33,380 --> 00:09:36,440 Oh, don't strain yourself. I'll get them. 108 00:09:37,785 --> 00:09:40,481 Oh, boy, this is going to be good. 109 00:09:41,522 --> 00:09:43,217 Oh, I'll go. 110 00:09:47,561 --> 00:09:49,791 Can you imagine my embarrassment? 111 00:10:09,683 --> 00:10:11,241 Uncle Jed! 112 00:10:11,385 --> 00:10:13,580 Hello, honey. How are you? 113 00:10:13,754 --> 00:10:15,585 - Fine, and you? - Great. 114 00:10:15,723 --> 00:10:19,489 - Gee, I'm glad to see you, Hank. - Oh, Queenie, hurry up. It's Uncle Jed! 115 00:10:19,627 --> 00:10:20,924 Uncle Jed? 116 00:10:21,228 --> 00:10:22,422 I'll be right out. 117 00:10:22,596 --> 00:10:24,223 What a break for you. 118 00:10:24,365 --> 00:10:28,267 - I'll be with you in just a minute. - All right, honey, but hurry. 119 00:10:32,640 --> 00:10:34,164 What do you know, Uncle Jed? 120 00:10:34,842 --> 00:10:38,676 I've got you booked for 30 weeks over at the Manley Time. 121 00:10:39,280 --> 00:10:41,874 Nothing doing. We're in New York to stay. 122 00:10:42,583 --> 00:10:44,448 Say, listen, girls... 123 00:10:44,585 --> 00:10:49,352 ...you know, I know this town better than you do. And there are more sisters... 124 00:10:49,590 --> 00:10:54,391 ...doing their acts over the lunch counters in New York than over the... 125 00:10:55,329 --> 00:10:56,921 Than in the theaters. 126 00:10:57,398 --> 00:10:59,559 You're just a crapehanger. 127 00:11:00,367 --> 00:11:04,235 Maybe, but let me tell you... 128 00:11:04,371 --> 00:11:08,171 ...tell you, tell you, tell you... 129 00:11:08,342 --> 00:11:10,674 What's the name of that record you're playing? 130 00:11:11,612 --> 00:11:13,477 Say, listen, girls... 131 00:11:15,149 --> 00:11:16,639 Yeah? 132 00:11:17,418 --> 00:11:19,215 Well, what is it? 133 00:11:20,921 --> 00:11:23,947 I love both you girls, and I want to see you get along. 134 00:11:24,692 --> 00:11:26,922 Sure, Uncle Jed, we know that. 135 00:11:27,261 --> 00:11:32,255 But we aren't leaving this town till we get a flash at Babe Ruth and Grant's Tomb. 136 00:11:33,834 --> 00:11:37,235 - Oh, will you get that, Uncle Jed? - You bet. 137 00:11:46,380 --> 00:11:50,248 Oh, girls, your break... Your break... 138 00:11:50,417 --> 00:11:52,214 Your coffee's here. 139 00:11:56,523 --> 00:11:58,582 Bring the toothbrush glass when you come. 140 00:11:58,759 --> 00:12:01,353 - All right. - Will you have some coffee, Uncle Jed? 141 00:12:01,495 --> 00:12:04,896 No, thanks. I just had my breakf... I just ate. 142 00:12:05,232 --> 00:12:06,460 - Yeah? - Uncle Jed! 143 00:12:06,667 --> 00:12:08,259 Queenie! 144 00:12:08,369 --> 00:12:11,202 Gosh, what a big girl you are. 145 00:12:11,338 --> 00:12:14,830 - And so beautiful. - Ain't she, though? 146 00:12:15,676 --> 00:12:18,406 Well, I suppose you've decided to stay in New York. 147 00:12:18,445 --> 00:12:21,437 Yeah, we're all set. But thanks for the offer, Uncle Jed. 148 00:12:21,682 --> 00:12:24,583 That's all right. I'll keep it open for a few days. 149 00:12:24,685 --> 00:12:26,346 - All right. - Goodbye. 150 00:12:27,888 --> 00:12:31,449 - Oh, goodbye, Uncle Jed. - If you wanna see me, just call me up. 151 00:12:31,692 --> 00:12:33,819 Yeah, all right. You're in the phone book? 152 00:12:33,894 --> 00:12:35,657 You bet. 153 00:12:40,701 --> 00:12:43,795 I think we're making an awful mistake not to take that work. 154 00:12:44,204 --> 00:12:48,402 I know what I'm doing. We stand as big a chance as anybody else. 155 00:12:48,842 --> 00:12:51,743 What did the Duncans have when they hit Times Square? 156 00:12:51,912 --> 00:12:53,675 "My Patio." 157 00:12:54,515 --> 00:12:56,915 Say, we've got more than the Duncans ever had. 158 00:12:57,251 --> 00:12:59,776 Well, the Duncans are pretty good too. 159 00:13:00,487 --> 00:13:02,819 Say, what'd we do to them on the Gus Sun Time? 160 00:13:02,956 --> 00:13:06,187 We knocked them off their seats. Come in. 161 00:13:08,262 --> 00:13:10,822 - Eddie! - Hank! 162 00:13:13,834 --> 00:13:15,495 Oh, baby. 163 00:13:15,836 --> 00:13:17,736 Let me have a good look at you. 164 00:13:19,540 --> 00:13:24,876 - Gee, but it's good to see you. - Oh, boy, is it good to see you! Oh, gee! 165 00:13:25,279 --> 00:13:26,906 That's my Queenie! 166 00:13:31,285 --> 00:13:35,051 - Queenie? You don't mean to tell me it's... - Sure. 167 00:13:35,289 --> 00:13:37,519 Queenie, all grown up and everything. 168 00:13:37,624 --> 00:13:40,855 Ain't she? That sisterly kiss won't be so hard to take now. 169 00:13:41,161 --> 00:13:42,458 I'll say it won't. 170 00:13:42,629 --> 00:13:44,927 - Take it big. - I did. 171 00:13:45,466 --> 00:13:48,230 You were a funny-looking thing the first time I saw you... 172 00:13:48,368 --> 00:13:50,859 ...with those gangly legs and freckles. 173 00:13:51,638 --> 00:13:55,130 But you certainly turned out to be a beautiful girl. 174 00:13:55,309 --> 00:13:57,402 Well, I'll go get some clothes on. 175 00:13:58,879 --> 00:14:02,713 I'm just crazy about her, Eddie. She's so young and beautiful. 176 00:14:02,883 --> 00:14:04,680 Of course she is. 177 00:14:07,354 --> 00:14:10,790 Well, Hank, now that you're here, when are we going to get married? 178 00:14:10,924 --> 00:14:14,587 Oh, not till we've put this act over. I'm gonna give Queenie a break. 179 00:14:14,828 --> 00:14:17,922 Always doing something for somebody else. 180 00:14:18,198 --> 00:14:20,462 No wonder I love you. 181 00:14:20,601 --> 00:14:23,900 - I kind of got a weakness for you too. - Yeah? 182 00:14:24,204 --> 00:14:25,694 Mrs. Eddie Kearns? 183 00:14:25,839 --> 00:14:27,773 Sounds pretty good, doesn't it? 184 00:14:28,175 --> 00:14:29,506 Swell, Eddie. 185 00:14:29,643 --> 00:14:33,602 Yeah, and you can feature that anytime in the electric lights. 186 00:14:35,149 --> 00:14:39,552 - Gee, still the same sweet kid, ain't you? - Why, certainly. 187 00:14:40,420 --> 00:14:42,684 Hank, did you pack my new dress in the trunk? 188 00:14:42,890 --> 00:14:44,824 I'll get it for you in a minute. 189 00:14:46,493 --> 00:14:48,222 Come here, Queenie. 190 00:14:50,364 --> 00:14:54,596 - Gee, I can't get over how she's changed. - Well, you sure look elegant, Eddie. 191 00:14:54,635 --> 00:14:56,762 - Doesn't he, Hank? - He's an eyeful. 192 00:14:56,904 --> 00:14:58,531 Three carats. 193 00:14:58,772 --> 00:15:00,137 Platinum. 194 00:15:00,374 --> 00:15:03,639 And here's the payoff. Look, but don't laugh. 195 00:15:04,478 --> 00:15:05,911 Gold garters! 196 00:15:06,213 --> 00:15:08,408 Oh, Eddie, I always knew you'd make good. 197 00:15:08,549 --> 00:15:13,213 Yeah, and I ain't forgetting that you're the little girl that made me come to New York. 198 00:15:13,387 --> 00:15:16,413 Remember when I wanted to quit and give the whole thing up... 199 00:15:16,523 --> 00:15:18,423 ...and you made me stick it out? 200 00:15:18,559 --> 00:15:21,790 Well, now I'm gonna do something for you. 201 00:15:21,929 --> 00:15:24,762 Zanfield's bought my new song, "The Broadway Melody." 202 00:15:24,898 --> 00:15:26,798 And he's naming his revue after it. 203 00:15:26,934 --> 00:15:30,802 - But I've already spoken to him about you. - You think we've got a chance? 204 00:15:30,938 --> 00:15:34,203 Chance? Don't be silly. One word from me, and you're in. 205 00:15:34,408 --> 00:15:37,468 - Queenie, ain't that great? - Sure, if it's true. 206 00:15:37,544 --> 00:15:40,308 True? You don't know how I stand with Zanfield. 207 00:15:40,447 --> 00:15:43,211 - If we're in, what do we do? - When do we start? 208 00:15:43,417 --> 00:15:44,816 And how much do we get? 209 00:15:44,918 --> 00:15:47,887 You're gonna sing my "Broadway Melody" with me. 210 00:15:48,222 --> 00:15:50,554 The Mahoney Sisters and Eddie Kearns. 211 00:15:50,691 --> 00:15:53,558 Yeah, Eddie Kearns and the Mahoney Sisters. 212 00:15:53,694 --> 00:15:55,924 Well, how does it go? 213 00:15:56,263 --> 00:15:59,892 How's it go? Now, listen, I sing a verse, and you come in on the chorus. 214 00:16:00,200 --> 00:16:03,294 Then we do another chorus, and then go into a little dance. 215 00:16:03,470 --> 00:16:06,371 - Give us an idea of the dance. - I'll give you an idea. 216 00:16:55,522 --> 00:16:57,717 - Good? - Swell, Eddie, do it again. 217 00:17:29,289 --> 00:17:32,486 Let's move back this table, kids. We'll do our dance. 218 00:17:34,695 --> 00:17:35,889 All ready, girls? 219 00:17:36,196 --> 00:17:38,664 Come on, now, let's go. There you are. 220 00:17:41,435 --> 00:17:43,733 Queenie, why don't you look at my feet? 221 00:17:44,538 --> 00:17:45,835 Look at her. 222 00:17:48,408 --> 00:17:50,308 Attagirl! 223 00:17:58,151 --> 00:17:59,675 You like that? 224 00:18:20,207 --> 00:18:21,731 Don't do that. 225 00:18:23,610 --> 00:18:25,544 Don't do that! 226 00:18:28,682 --> 00:18:31,708 Hey, wait a minute, wait a minute! 227 00:18:32,219 --> 00:18:35,279 - What's the matter with the left leg? - I've got a headache. 228 00:18:35,422 --> 00:18:37,583 Go on, sit down, take a load off your mind. 229 00:18:37,758 --> 00:18:42,525 - Don't talk to me like that. I don't feel well. - Listen, don't answer me back, understand? 230 00:18:42,796 --> 00:18:44,593 Come here. 231 00:18:46,433 --> 00:18:48,594 There's Eddie. Hello, hey! 232 00:18:48,735 --> 00:18:51,533 Your rhythm is all wrong. Nothing like I showed you. 233 00:18:51,671 --> 00:18:53,298 All right, now watch. 234 00:18:57,878 --> 00:18:59,937 - Hello, Eddie. - Hello, how are you? 235 00:19:00,247 --> 00:19:03,216 We had a tough time getting in! When do we show the act? 236 00:19:03,350 --> 00:19:04,840 In a few minutes. 237 00:19:05,252 --> 00:19:07,652 I haven't had a chance to talk to Zanfield yet. 238 00:19:07,788 --> 00:19:09,653 - It's okay, ain't it? - We're in? 239 00:19:09,790 --> 00:19:12,122 Sure, it's in the bank. 240 00:19:12,626 --> 00:19:15,151 - Whatever I say goes. - Hey, Kearns! 241 00:19:15,796 --> 00:19:17,491 Yes, sir? 242 00:19:20,801 --> 00:19:23,497 We don't wanna take all afternoon to set one dance. 243 00:19:23,670 --> 00:19:24,830 Yes, sir. 244 00:19:25,172 --> 00:19:27,333 Maybe we'd better get undressed. Come on. 245 00:19:27,607 --> 00:19:29,370 All right, Sam, let it go. 246 00:19:33,313 --> 00:19:37,443 - Oh, George. - Wait a minute, hold it there. Hold it, Sam. 247 00:19:37,617 --> 00:19:40,381 The sets are all ready for your okay, Mr. Zanfield. 248 00:19:40,487 --> 00:19:42,955 That's just an idea of what it's gonna be. 249 00:19:43,290 --> 00:19:45,884 I can see that. It's just an idea. 250 00:19:46,193 --> 00:19:47,888 Yes, sir. Yes, sir. 251 00:19:48,195 --> 00:19:50,390 But don't worry, I'll fix it. 252 00:19:51,631 --> 00:19:53,724 - Okay on those sets. - Yes, sir. 253 00:19:53,834 --> 00:19:57,770 Remind me to see that rehearsal in the morning. Make a note of that. 254 00:19:57,904 --> 00:20:00,134 I'm having lunch at the Knickerbocker. 255 00:20:00,273 --> 00:20:05,210 Oh, Mr. Zanfield, this material, I couldn't get it in the gold design, only in the silver. 256 00:20:05,378 --> 00:20:08,939 - Isn't it lovely? - It's fine. Get it in the gold. 257 00:20:09,249 --> 00:20:11,683 - Remember, I want that in the gold. - Yes, sir. 258 00:20:11,852 --> 00:20:16,585 Oh, Mr. Zanfield, pardon me, will you take a look at the Mahoney Sisters right now? 259 00:20:16,723 --> 00:20:19,453 - The Maloney Sisters? - No, the Mahoney Sisters. 260 00:20:19,659 --> 00:20:23,652 - Who are they? I never heard of them. - It's the sister act I told you about. 261 00:20:23,763 --> 00:20:26,596 - Where are they? - Right over there, across stage. 262 00:20:45,785 --> 00:20:48,845 All right, wheel them in. 263 00:20:49,222 --> 00:20:52,919 - Tell George I'll take a look at the act. - Thanks, Mr. Zanfield. 264 00:20:55,195 --> 00:20:57,629 Well, kids, you all set? Got your music? 265 00:20:57,797 --> 00:21:00,425 Well, go over there and tell him what you want. 266 00:21:00,867 --> 00:21:02,926 The Baloney Sisters. 267 00:21:06,706 --> 00:21:10,699 Give us the introduction pickup and some choruses. And swell to the finish. 268 00:21:10,810 --> 00:21:12,641 - But you follow us. - Yes, ma'am. 269 00:21:12,779 --> 00:21:16,215 Sam, looks like some carnival lost a good act. 270 00:21:20,587 --> 00:21:23,181 I'm gonna lay that dame like a roll of linoleum. 271 00:21:23,323 --> 00:21:27,316 - Hank, you can't pull that around here. - Hank, don't start anything now. 272 00:21:27,460 --> 00:21:30,793 - Get her in the dressing room. - Sure. Now, come on. Get together. 273 00:21:31,231 --> 00:21:33,426 - All set now? - Oh, wait a minute. 274 00:21:33,733 --> 00:21:35,928 - Don't mind if I put this down? - No, ma'am. 275 00:21:36,236 --> 00:21:39,967 I'll vamp till ready, and don't forget: We do things intimately. 276 00:21:40,740 --> 00:21:44,198 - All set. - All set, fine. Babies, smack it over big. 277 00:21:44,377 --> 00:21:48,177 You ain't got nothing to worry about. You're as good as in now. 278 00:21:48,315 --> 00:21:51,148 - I'll go and see how the boss likes it. - All right. 279 00:21:51,418 --> 00:21:53,181 Well, all right, shoot. 280 00:22:17,277 --> 00:22:19,871 - Play it, will you? - Something wrong with the piano. 281 00:22:19,946 --> 00:22:23,438 - Do I have to come over and play it for you? - Okay, go ahead. 282 00:22:36,296 --> 00:22:37,695 What's the matter with them? 283 00:22:37,797 --> 00:22:40,357 There's something wrong with the piano. 284 00:22:40,467 --> 00:22:43,925 - Say, are you trying to crab our act? - No, I'm not. 285 00:22:44,304 --> 00:22:47,569 - Well, will you play it then, hot or cold? - Well, go ahead then. 286 00:22:50,610 --> 00:22:52,601 All right. All right, girls. 287 00:22:52,812 --> 00:22:55,940 Mr. Zanfield's seen enough. He'll let you know. Come in next Friday. 288 00:22:56,216 --> 00:23:00,710 - But he ain't seen the finish yet. - Yes. I know, all right. Line up, girls. 289 00:23:00,887 --> 00:23:04,721 Oh, Mr. Zanfield, please give them a break. You haven't seen their act. 290 00:23:04,858 --> 00:23:06,621 I saw enough. 291 00:23:07,427 --> 00:23:10,590 I can use the blond, but that little cluck is out. 292 00:23:10,830 --> 00:23:14,322 But don't you know it's tough to put comedy over on a bare stage? 293 00:23:14,367 --> 00:23:17,825 They'll be all right at the performance. Give them another chance. 294 00:23:18,171 --> 00:23:19,433 I know, Eddie. 295 00:23:19,673 --> 00:23:24,736 Gee, kid, that's a tough break. Even if the act is a louse, he should've seen the finish. 296 00:23:24,878 --> 00:23:26,743 It ain't a louse. It's a good act. 297 00:23:26,880 --> 00:23:30,179 We stopped the show every performance we did for Jake Wells. 298 00:23:30,317 --> 00:23:32,877 Yeah, the one I saw would stop a tank. 299 00:23:33,186 --> 00:23:36,212 Say, you've been asking for trouble, and now you're gonna get it. 300 00:23:36,389 --> 00:23:40,689 You great big peroxide-headed dizzy blond, you! What do you think of this act? 301 00:23:43,330 --> 00:23:45,821 Hey, come here! Come here, girls! 302 00:23:46,366 --> 00:23:47,890 Come here! 303 00:23:51,571 --> 00:23:53,630 Let me at her, will you? Let me at her! 304 00:23:53,707 --> 00:23:56,574 Next time I'll give you a facial instead of a scalp treatment. 305 00:23:56,710 --> 00:23:59,702 - Yeah, and I'll fix you, you little peanut. - Let go of me! 306 00:23:59,879 --> 00:24:03,508 - Oh, boy, I'll sock her... - Stop it, Hank, you're crabbing everything. 307 00:24:03,683 --> 00:24:05,878 Go get your clothes on. I'll fix everything. 308 00:24:06,219 --> 00:24:10,121 The big blond baboon! Why'd she pick on me? I didn't start any fight with her. 309 00:24:10,256 --> 00:24:12,247 - Where's my music? - Here's your music. 310 00:24:12,425 --> 00:24:15,883 - Well, where's my bag? - Now, be quiet. Be quiet, Hank! 311 00:24:16,229 --> 00:24:20,188 Get in there. Straighten it out. Let's get smart, Sam. Where are you? 312 00:24:20,333 --> 00:24:22,324 Don't let them throw you up in the air. 313 00:24:22,469 --> 00:24:26,200 I'm not gonna waste all day at it. Give me a pickup and two choruses. 314 00:24:26,339 --> 00:24:31,242 And let me tell you dames something: If I get ahold of her, I'll rip her wide open. 315 00:24:33,913 --> 00:24:35,676 Flo, what was the trouble about? 316 00:24:35,815 --> 00:24:38,909 - I was beside the piano, not doing a thing... - Wait a minute. 317 00:24:39,252 --> 00:24:41,812 - I can't stand for quarreling. - I didn't start it. 318 00:24:41,955 --> 00:24:45,516 Never mind who started it. Now run along and be a good little girl. 319 00:24:45,692 --> 00:24:48,559 - Oh, all right. - And remember, no more quarreling. 320 00:24:51,765 --> 00:24:54,791 - Excuse me, Mr. Zanfield. - Well? 321 00:24:55,769 --> 00:24:58,329 I heard what you said about me. 322 00:24:58,471 --> 00:25:01,872 Please, couldn't you use the both of us at the same salary? 323 00:25:02,308 --> 00:25:05,835 I might. I think I can slip her in somewhere. 324 00:25:06,179 --> 00:25:09,546 - Oh, thank you, Mr. Zanfield! - All right. 325 00:25:13,720 --> 00:25:17,315 My sister is the business manager of the act. 326 00:25:17,857 --> 00:25:21,452 You won't let on that it ain't the both of us you want, will you? 327 00:25:21,661 --> 00:25:22,992 Of course not. 328 00:25:23,229 --> 00:25:26,665 - You send her over, and I'll talk to her. - Oh, thank you! 329 00:25:27,500 --> 00:25:29,297 All right. 330 00:25:32,672 --> 00:25:34,503 Oh, Hank! 331 00:25:36,276 --> 00:25:39,803 He can take his old show and put it where it'll do him the most good! 332 00:25:39,946 --> 00:25:43,313 Don't act like that, Hank. He didn't see your act, that's all. 333 00:25:43,450 --> 00:25:45,475 - He's a very busy man. - Oh, he's busy? 334 00:25:45,685 --> 00:25:48,313 Well, so am I busy, with 30 weeks waiting for me. 335 00:25:48,421 --> 00:25:51,219 - Now, don't get so excited over nothing. - Hank, quick! 336 00:25:51,391 --> 00:25:52,881 Mr. Zanfield wants to see you. 337 00:25:53,193 --> 00:25:55,286 - Oh, yeah? - On the level? 338 00:25:55,428 --> 00:25:57,362 - Maybe we're in after all. - Sure! 339 00:25:57,497 --> 00:26:02,127 Let me handle this. I can always take care of these things better with nobody around. 340 00:26:02,302 --> 00:26:04,133 I'll talk to him. 341 00:26:04,270 --> 00:26:08,502 All right, girls, we'll take this right from the beginning. Okay, Sam, let it go. 342 00:26:08,942 --> 00:26:11,433 I heard what you said to Zanny. 343 00:26:12,378 --> 00:26:16,747 - You won't let on to Hank, will you, Eddie? - Of course not. 344 00:26:16,916 --> 00:26:19,851 Gee, that was wonderful of you, Queenie. 345 00:26:21,554 --> 00:26:23,545 I could kiss you for that. 346 00:26:31,231 --> 00:26:33,756 You mustn't do that, Eddie. 347 00:26:34,467 --> 00:26:36,264 I guess I shouldn't. 348 00:26:36,769 --> 00:26:39,294 I never realized you were... 349 00:26:40,473 --> 00:26:43,874 Gee, you're the sweetest little girl I ever knew. 350 00:26:45,745 --> 00:26:47,975 You mean next to Hank. 351 00:26:48,414 --> 00:26:51,212 Yeah, sure. 352 00:26:52,252 --> 00:26:56,245 You know, Hank's been everything in the world to me. 353 00:26:56,422 --> 00:27:02,361 She's looked after me and worked for me, and fought for me, protected me. 354 00:27:02,495 --> 00:27:07,228 I could never repay her for all her love and care. 355 00:27:07,567 --> 00:27:09,592 Of course you love her, Queenie. 356 00:27:09,769 --> 00:27:12,704 And you're gonna be everything that she wants you to be. 357 00:27:12,839 --> 00:27:15,364 And I don't blame her for loving you. 358 00:27:16,809 --> 00:27:19,710 Gee, but you're a cute kid. 359 00:27:20,780 --> 00:27:22,941 And she loves you, Eddie. 360 00:27:23,816 --> 00:27:27,445 I guess you and me are about all she ever thinks of. 361 00:27:27,587 --> 00:27:32,854 Oh, I never wanna hurt her, Eddie. And I want her to be happy with you. 362 00:27:33,493 --> 00:27:36,860 Why, Queenie, I'd rather lose my pipes so I couldn't sing... 363 00:27:37,163 --> 00:27:41,497 ...and go lame so I couldn't dance than to hurt Hank. 364 00:27:41,634 --> 00:27:43,761 - Sure you would. So would I. - Can you imagine? 365 00:27:43,903 --> 00:27:46,633 - We're in! Rehearsal in the morning! - That's great! 366 00:27:46,806 --> 00:27:49,832 - I knew you'd put it over, Hank! - Oh, just leave it to me! 367 00:27:49,943 --> 00:27:53,435 I ain't booked acts for 10 years and not know how to handle them! 368 00:27:53,580 --> 00:27:55,946 - You bet you haven't! - You're both swell kids! 369 00:27:56,316 --> 00:27:58,511 - And plenty smart! - And how! 370 00:27:58,585 --> 00:28:01,679 - Gee, rehearsal in the morning! Ain't it great? - Yeah! 371 00:28:01,821 --> 00:28:04,449 Come on. I got a lot of washing and ironing to do. 372 00:28:04,591 --> 00:28:08,152 - You have? - I want you to look your best, honey. 373 00:28:08,328 --> 00:28:11,627 But tell me, how did you put it over? What did you say to him? 374 00:28:11,831 --> 00:28:16,359 I said to him, "Now, you listen here, Mr. Zanfield, this is a sister team. 375 00:28:16,402 --> 00:28:18,336 And we splits up for nobody!" 376 00:28:18,504 --> 00:28:21,132 And with that, he smiled as nice as you please... 377 00:28:21,341 --> 00:28:24,469 ...and said, "That's all right, Miss Maloney." 378 00:28:24,577 --> 00:28:28,570 Can you imagine calling me Maloney? And everybody knows our name's Mahoney. 379 00:28:28,715 --> 00:28:31,240 - Yeah, can you imagine that? - Imagine that. 380 00:28:31,417 --> 00:28:32,816 "Maloney"! 381 00:28:53,239 --> 00:28:55,639 Hey, come on and get those clothes on, will you? 382 00:28:55,808 --> 00:28:58,174 - Hurry up! - Well, are we all set? 383 00:28:58,311 --> 00:29:01,212 Yes, sir, everything ready to go when you say the word. 384 00:29:01,347 --> 00:29:02,837 All right. 385 00:29:03,316 --> 00:29:05,250 - Are you safe up there, Audrey? - Okay. 386 00:29:05,385 --> 00:29:06,818 Yes, that's perfectly safe. 387 00:29:07,020 --> 00:29:09,614 - You get the orchestra in the pit. - Yes, sir. 388 00:29:09,689 --> 00:29:11,589 - Oh, Hagerty. - Yes? 389 00:29:12,525 --> 00:29:15,585 - That looks very good. - I think it'll be very effective. 390 00:29:15,695 --> 00:29:18,255 - So do I. - Yes, sir. 391 00:29:19,132 --> 00:29:23,432 Can you imagine? Putting on all this makeup for just one show a day? 392 00:29:23,870 --> 00:29:26,805 Oh, dear! I'm just shaky all over. 393 00:29:27,607 --> 00:29:30,804 Queenie, will you stop? You're getting me nervous now. 394 00:29:31,711 --> 00:29:34,441 It ain't a bit different than it was in Reading, PA. 395 00:29:34,580 --> 00:29:36,571 And we're going over just as big. 396 00:29:36,749 --> 00:29:40,947 - Oh, Hank, do you think so? - Why, it's cream in the can, baby. 397 00:29:42,155 --> 00:29:44,123 - Are you decent, girls? - Yeah, come in. 398 00:29:44,257 --> 00:29:46,282 Oh, Hank, get a load of this. 399 00:29:46,592 --> 00:29:50,153 "Big mammoth appearance of the Mahoney Sisters on Broadway. 400 00:29:50,563 --> 00:29:53,896 Zanfield saw them once, and they were in. 401 00:29:53,933 --> 00:29:58,267 With appreciation and regards to our agent, Uncle Jed." 402 00:29:58,404 --> 00:30:00,668 - Is that a pippin or not? - You care for that? 403 00:30:00,840 --> 00:30:03,331 - Do I? - Hank, will you get Eddie out of here? 404 00:30:03,576 --> 00:30:05,339 I'm nervous! 405 00:30:05,411 --> 00:30:07,140 What's eating her? 406 00:30:07,680 --> 00:30:10,911 Eddie, you gotta run along now. We're nervous. 407 00:30:11,250 --> 00:30:12,581 I get you. 408 00:30:18,257 --> 00:30:20,452 Now, Queenie, don't be nervous. 409 00:30:20,593 --> 00:30:24,324 - Remember, this is your big opportunity. - Will you get out of here? 410 00:30:24,464 --> 00:30:27,922 - Beat it, Eddie, will you? - Now, don't forget, a lot depends on this. 411 00:30:28,267 --> 00:30:30,167 - Oh, get out! - Get out! 412 00:30:36,609 --> 00:30:40,045 Stop, stop! Girls, girls! 413 00:30:40,246 --> 00:30:43,306 - Be careful of my hats! - We gotta get down on the stage! 414 00:30:43,449 --> 00:30:45,713 I don't care! I won't allow you to ruin them. 415 00:30:45,885 --> 00:30:48,615 I told you they were too high and too wide. 416 00:30:48,755 --> 00:30:52,691 Well, big woman, I design the costumes for the show... 417 00:30:52,859 --> 00:30:54,622 ...not the doors for the theater. 418 00:30:54,761 --> 00:30:58,253 I know that. If you had, they'd have been done in lavender. 419 00:31:10,710 --> 00:31:14,806 Pardon me, Mr. Zanfield, but the orchestra's killing my "Broadway Melody" number. 420 00:31:14,947 --> 00:31:18,815 - Too much brass. They can't hear me. - Kearns, tell them to keep it down. 421 00:31:18,951 --> 00:31:21,215 Thanks, Mr. Zanfield. 422 00:31:21,687 --> 00:31:24,417 - All right, boys, I think we can go. - Yes, sir! 423 00:31:30,530 --> 00:31:31,724 Hey, you! 424 00:31:31,864 --> 00:31:35,595 When you get through with that noise, try and play my number. 425 00:31:35,735 --> 00:31:39,136 Cut out the brass, and keep it very piano. 426 00:31:39,272 --> 00:31:40,671 Are you back again? 427 00:31:40,840 --> 00:31:43,434 Yes, and I'm telling you how I want my music played. 428 00:31:43,676 --> 00:31:46,406 I've conducted opera. What do you know about music? 429 00:31:46,445 --> 00:31:49,937 - Nothing. I only wrote it, that's all. - Then you have the best of me. 430 00:31:50,249 --> 00:31:51,546 You don't have to listen. 431 00:31:51,717 --> 00:31:54,311 I'll tell Zanny what a sap he was for buying it. 432 00:31:54,453 --> 00:31:57,183 Maybe he'll get you to write the music for the show. 433 00:31:57,323 --> 00:31:59,154 If I couldn't do better than this... 434 00:31:59,292 --> 00:32:01,783 If you could, you wouldn't be waving a stick! 435 00:32:02,795 --> 00:32:06,322 Electrician! A little more this way with that spotlight. 436 00:32:06,465 --> 00:32:09,298 What are you trying to do, ruin my profile? 437 00:32:09,468 --> 00:32:11,800 Your profile was ruined the day you were born. 438 00:32:11,938 --> 00:32:16,341 That's a smart crack. Hit me with it and keep it here. 439 00:32:16,576 --> 00:32:19,602 Hey, put that spotlight over here on this girl! 440 00:32:19,946 --> 00:32:23,313 - He wants it over there. - But it goes over here. 441 00:32:23,449 --> 00:32:26,850 That spotlight goes here. I can't sing without a spotlight. 442 00:32:27,220 --> 00:32:29,620 Say, you couldn't sing if you had a searchlight. 443 00:32:29,789 --> 00:32:32,781 - Did you get everything you wanted? - Pardon me, Mr. Zanfield. 444 00:32:32,925 --> 00:32:35,826 Would you okay this bill for Miss William's second act? 445 00:32:36,229 --> 00:32:40,563 What's the idea? Two grand for a coat worn for less than three minutes? I won't pay it! 446 00:32:40,633 --> 00:32:42,601 But you said ermine. 447 00:32:44,237 --> 00:32:46,671 You'll giggle yourself right out of here one day. 448 00:32:46,739 --> 00:32:48,468 Yes, sir. 449 00:32:48,574 --> 00:32:52,237 - It's a gorgeous garment, isn't it? - Isn't it gorgeous? 450 00:32:52,378 --> 00:32:57,247 In fact, it's the gorgeous-est thing I have ever seen. You sweet little cutie! 451 00:32:57,416 --> 00:33:00,385 - There you are. - Thank you, Mr. Zanfield. 452 00:33:00,553 --> 00:33:02,953 - Come here, Unconscious. - Hello, boys. 453 00:33:03,256 --> 00:33:07,386 Say, Joe LeBlanc saw the rehearsal, and he says there's a fortune in the show. 454 00:33:07,526 --> 00:33:11,257 - Yes, sir! - We ought to know. We put it in. 455 00:33:11,430 --> 00:33:14,729 - You think it's a good show then, Zanny? - It's just an oil well. 456 00:33:14,867 --> 00:33:17,461 - Let's see your gusher. - Looks like a mine to me. 457 00:33:17,637 --> 00:33:19,832 From all the gold-diggers you got in the troupe. 458 00:33:20,273 --> 00:33:25,575 Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some! 459 00:33:25,611 --> 00:33:27,909 Come on, Unconscious, put the load down. 460 00:33:28,948 --> 00:33:31,849 Overture, girls. This is the "Broadway Melody" number. 461 00:33:32,285 --> 00:33:34,685 Get out of here and hurry up. 462 00:33:34,787 --> 00:33:38,814 Come on. Come on. Get out of here. Come on. Go on, get out. 463 00:33:39,292 --> 00:33:42,853 Oh, there's the overture. Oh, where's my hat? 464 00:33:43,129 --> 00:33:44,687 Where's my hat? 465 00:33:45,398 --> 00:33:48,162 Where's my hat? Oh, where's my hat?! 466 00:33:48,301 --> 00:33:49,598 - Over there! - Over where? 467 00:33:49,802 --> 00:33:52,737 - On the floor, under the clothes. - Oh, yes. The clothes carton. 468 00:33:52,805 --> 00:33:55,899 Why didn't you say so in the first place? And make it snappy. 469 00:33:56,208 --> 00:33:57,800 - Are you ready? - Yes. 470 00:33:57,944 --> 00:34:00,674 Now, honey, remember: The dress rehearsal is tougher... 471 00:34:00,846 --> 00:34:03,440 ...than a first-night performance. So don't be nervous. 472 00:34:03,582 --> 00:34:05,447 - I'm not nervous. - Neither am I. 473 00:34:08,321 --> 00:34:11,222 No, it's over that shoulder. That's the idea. 474 00:34:11,324 --> 00:34:13,349 More. With those beads. 475 00:34:13,826 --> 00:34:16,920 That's it. That's better. That's the idea. In this... 476 00:34:24,337 --> 00:34:26,805 All right! Out of the way. Clear the way. 477 00:34:27,139 --> 00:34:28,834 Elgin, call a doctor. 478 00:34:29,141 --> 00:34:32,338 Elgin! Call a doctor! Elgin! 479 00:34:34,347 --> 00:34:36,577 What are we gonna do? 480 00:35:46,552 --> 00:35:50,181 Wait a minute. Wait a minute. Hold it! 481 00:35:50,456 --> 00:35:52,822 That number's too slow. Cut out the Maloney Sisters. 482 00:35:53,125 --> 00:35:54,820 - Cut out the whole first chorus? - Yes. 483 00:35:55,194 --> 00:35:56,889 Why, has he cut us out altogether? 484 00:35:57,196 --> 00:36:00,529 Ain't it awful, the way they cut out these big stars? 485 00:36:00,666 --> 00:36:02,634 I'll get to you in a minute. 486 00:36:02,802 --> 00:36:05,532 Listen here, Mr. Zanfield, you can't cut us out like that. 487 00:36:05,671 --> 00:36:07,263 We've got equity contract. 488 00:36:07,440 --> 00:36:10,967 Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there. 489 00:36:11,243 --> 00:36:14,735 One more cut for you, dearie, and you'll be holding a spear. 490 00:36:14,947 --> 00:36:18,542 And one more crack from you, bimbo, and you'll be holding a lily. 491 00:36:18,617 --> 00:36:20,312 Listen to me, Mr. Zanfield, we... 492 00:36:20,453 --> 00:36:23,854 Keep quiet. Will you cut it out and give me a chance to do my number? 493 00:36:24,123 --> 00:36:26,751 But he cut us out of the whole show. He can't do that. 494 00:38:51,303 --> 00:38:54,431 Did you hear that, Mr. Zanfield? They're trying to drown me out. 495 00:38:54,607 --> 00:38:58,270 - Are you trying to drown him out? - We're doing our best. 496 00:38:58,711 --> 00:39:02,203 Mr. Zanfield, would you come backstage a moment? It's very important. 497 00:39:02,348 --> 00:39:05,545 - All right. - Yes, sir. 498 00:39:10,623 --> 00:39:11,681 What's the trouble now? 499 00:39:11,824 --> 00:39:14,384 The other dame flopped. How about this one? 500 00:39:19,965 --> 00:39:21,330 No, sir. 501 00:39:21,467 --> 00:39:23,594 - Terrible. - What are we gonna do about her? 502 00:39:23,702 --> 00:39:27,763 There he is now. I'm gonna give that guy an earful. 503 00:39:27,973 --> 00:39:30,407 Where's that blond McGinty sister? Use her. 504 00:39:30,509 --> 00:39:33,706 Mahoney's the name, and let me tell you something... 505 00:39:33,979 --> 00:39:36,311 Excuse me, Mr. Zanfield. I'll get her up there. 506 00:39:36,382 --> 00:39:39,715 You may not know it, but we've played some of the very best... 507 00:39:40,319 --> 00:39:42,480 Listen, we want you on the prow of that boat. 508 00:39:42,621 --> 00:39:44,680 Come on now. Let's get your clothes off. 509 00:39:44,857 --> 00:39:47,291 But I don't want to take my clothes off. 510 00:39:47,493 --> 00:39:48,960 No, that'll be all right. 511 00:39:49,194 --> 00:39:52,220 But listen to me. I've never taken my clothes off in my life. 512 00:39:52,498 --> 00:39:53,965 I know all about that. Come on. 513 00:39:54,166 --> 00:39:56,930 - How've you got this thing hooked? - I don't know. 514 00:39:57,236 --> 00:39:59,329 Over here. 515 00:39:59,571 --> 00:40:02,631 Say, do I get that spot, or don't I? 516 00:40:09,615 --> 00:40:11,378 That's tough. I missed him. 517 00:40:11,817 --> 00:40:15,685 - How's everything going, Zanny? - Very smoothly. Very, very smoothly. 518 00:40:15,821 --> 00:40:17,550 - That's fine. - Great. 519 00:40:17,723 --> 00:40:19,156 Sit down with us. 520 00:42:31,657 --> 00:42:33,625 Oh, Jules. Jules. 521 00:42:33,759 --> 00:42:37,126 I like that number. That's a very good arrangement. 522 00:42:37,296 --> 00:42:39,389 How do you do it? Where do you pick them? 523 00:42:39,531 --> 00:42:40,862 I guess it's just a gift. 524 00:42:41,166 --> 00:42:43,896 By the way, what's the name of that little beauty on the boat? 525 00:42:44,203 --> 00:42:45,864 Ask her. It'll give you something to do. 526 00:42:46,171 --> 00:42:48,571 - That's a great idea. - Come on, Unconscious. 527 00:42:48,707 --> 00:42:50,504 Yes, sir. 528 00:42:51,143 --> 00:42:53,338 - You were great, Mahoney. - I'll say you were. 529 00:42:53,512 --> 00:42:56,743 - You'll be in a Rolls-Royce by Thursday. - Go on. 530 00:42:56,849 --> 00:42:59,579 What a flock of Johns will be waiting at that stage door! 531 00:42:59,751 --> 00:43:02,345 - Go on. You can't kid me. - I'm not kidding you. 532 00:43:02,521 --> 00:43:04,716 I may be there myself. 533 00:43:04,823 --> 00:43:07,849 - Oh, Queenie. - Go in and change. 534 00:43:08,660 --> 00:43:11,288 Hank, did you see Queenie? 535 00:43:11,763 --> 00:43:14,755 What's the matter, Hank? Aren't you happy? 536 00:43:15,033 --> 00:43:18,298 Wasn't Queenie great? Aren't you proud of her? 537 00:43:18,337 --> 00:43:22,205 Of course, Eddie. I'm glad to see her make good. 538 00:43:22,341 --> 00:43:26,710 Oh, but gee, we ain't never had to get by on our legs before. 539 00:43:26,879 --> 00:43:28,904 Oh, that don't mean nothing, Hank. 540 00:43:29,214 --> 00:43:32,274 Those guys are not gonna pay 10 bucks to look at your face. 541 00:43:32,417 --> 00:43:33,907 This is Broadway. 542 00:43:34,253 --> 00:43:37,313 Yeah. Broad's way. 543 00:43:38,156 --> 00:43:41,319 Now, run along and change. I'll get Queenie. 544 00:43:41,560 --> 00:43:43,391 Attagirl. 545 00:43:45,631 --> 00:43:49,431 Queenie, everybody is raving about you. 546 00:43:49,568 --> 00:43:53,504 - Gee, but you're a beautiful kid. - I'm glad you like me, Eddie. 547 00:43:53,639 --> 00:43:57,632 Like you? Oh, boy. When I got a peek at you up there on that boat... 548 00:43:57,809 --> 00:44:01,336 - Isn't this the beautiful lady of the boat? - Yes. 549 00:44:01,580 --> 00:44:04,879 - Kearns. They're waiting for you. - Yes, sir. 550 00:44:06,585 --> 00:44:08,485 - I'm Jock Warriner. - How do you do? 551 00:44:08,620 --> 00:44:11,589 - And this is Stew and Bay. - How do you do? 552 00:44:11,757 --> 00:44:16,353 I bet them that the most beautiful girl in New York will have supper with us. 553 00:44:16,595 --> 00:44:20,224 - You've got to help me win that bet. - What have I got to do with that? 554 00:44:20,299 --> 00:44:24,633 - Well, you see, you're the girl. - Oh, no, I'm not. 555 00:44:27,472 --> 00:44:30,930 - I guess we win that bet, Jock. - Now, wait a minute. Not yet. 556 00:44:31,243 --> 00:44:34,644 - Hey, Unconscious, where you going? - I'm gonna get on that boat. 557 00:44:34,780 --> 00:44:37,943 Come here, sap. You can't get on that. That's not a real boat. 558 00:44:38,750 --> 00:44:42,652 Please. Please, won't you change your mind? 559 00:44:43,221 --> 00:44:47,385 - I'm sorry, but really, I can't. - Oh, come on. Please do. 560 00:44:47,626 --> 00:44:50,993 - No. Not tonight. - No? 561 00:44:54,499 --> 00:44:59,266 - Come on. Slip us the 50. - Wait a minute. I haven't lost yet. 562 00:44:59,404 --> 00:45:01,804 Oh, yeah...? Come here, Unconscious, come here. 563 00:45:01,940 --> 00:45:05,899 You can't go up there, you'll get kicked out. It's a ladies' dressing room. 564 00:45:06,211 --> 00:45:10,307 - Let's go on the boat. - On the boat. Get out of here. 565 00:45:17,155 --> 00:45:19,646 Don't worry, Hank. They only cut one number. 566 00:45:19,791 --> 00:45:21,884 We got a couple of others. 567 00:45:24,262 --> 00:45:27,288 "Zanny saw them once, and they were in." 568 00:45:27,699 --> 00:45:29,599 Zanny saw me once, and I was out. 569 00:45:29,735 --> 00:45:32,363 Not altogether. And what of it? 570 00:45:32,504 --> 00:45:34,233 Yeah, I know. 571 00:45:35,407 --> 00:45:39,366 Do you think that's all I'll get to do, go on without any clothes on? 572 00:45:39,511 --> 00:45:42,275 Not if I can help it. But you don't need to worry. 573 00:45:42,414 --> 00:45:44,882 You got a lot more on when you ain't got anything... 574 00:45:45,217 --> 00:45:47,549 ...than most of the dames I've seen around here. 575 00:45:49,421 --> 00:45:52,254 Well, I guess I'll go get undressed again. 576 00:45:58,363 --> 00:45:59,955 Come in. 577 00:46:00,365 --> 00:46:02,833 - Hello, kids. Are you all ready? - Yep. All ready. 578 00:46:03,135 --> 00:46:06,571 Well, listen. Zanny is giving a big party at his apartment tonight. 579 00:46:06,705 --> 00:46:10,163 - Let's go over. - Gee, that's great. Did he invite us? 580 00:46:10,375 --> 00:46:14,539 Not exactly, but what's the difference? Ain't I the star of this troupe? 581 00:46:14,613 --> 00:46:16,672 That guy threw me out of your song tonight. 582 00:46:16,882 --> 00:46:20,249 I ain't gonna give him a chance to throw me out of a window. 583 00:46:20,385 --> 00:46:25,254 Let's get a bowl of chop suey, and we'll rewrite the show. 584 00:46:25,390 --> 00:46:28,757 If it'll write me back in the show, I'd go for a bowl of anything. 585 00:46:28,894 --> 00:46:32,330 Well, you can get most anything out of a bowl of chop suey. 586 00:46:32,464 --> 00:46:33,897 Oh, cutie! 587 00:46:34,433 --> 00:46:36,298 Come on, Queenie. 588 00:46:37,402 --> 00:46:38,835 You two run along. 589 00:46:38,904 --> 00:46:42,670 I've got some things to do, and I'll join you later. 590 00:46:43,408 --> 00:46:45,535 Why, what's the matter? 591 00:46:45,677 --> 00:46:49,636 Well, I've... I've got an awful headache. 592 00:46:49,781 --> 00:46:52,750 I'm sorry, honey. We'll go straight home if you'd rather. 593 00:46:52,918 --> 00:46:56,854 Oh, no, Hank. You two run along. You'll have a lot of fun, anyway. 594 00:46:57,222 --> 00:47:00,714 Come on, Queenie. We don't wanna go without you. 595 00:47:00,926 --> 00:47:03,724 Get your hat. You'll feel better when you get out of here. 596 00:47:03,795 --> 00:47:05,695 Oh, sure, honey, come on. 597 00:47:06,631 --> 00:47:08,690 I can't go. 598 00:47:08,834 --> 00:47:13,430 - You got a date with somebody, huh? - Of course not. 599 00:47:13,605 --> 00:47:17,701 - Who, Queenie? You're crazy. - Crazy, am I? 600 00:47:17,943 --> 00:47:20,878 You've got a date with that Jock Warriner, I'll bet. 601 00:47:21,179 --> 00:47:24,478 - Well, and what if I have? - Well, I don't like it. 602 00:47:24,616 --> 00:47:27,141 Oh, you can't go out with that bird. 603 00:47:27,285 --> 00:47:30,379 I'll have to show you whether I can or not. 604 00:47:32,657 --> 00:47:34,386 Come in. 605 00:47:35,460 --> 00:47:37,291 - Hello. - Oh, hello. 606 00:47:37,362 --> 00:47:40,820 Well, here I am again. You can't get rid of me. 607 00:47:41,133 --> 00:47:43,863 - I'll be right with you, Mr. Warriner. - All right. 608 00:47:49,341 --> 00:47:52,742 Maybe you had better wait for me just a few minutes down on the stage. 609 00:47:52,978 --> 00:47:54,946 - Shall I wait at the stage door? - Please. 610 00:47:55,147 --> 00:47:56,705 - Now, don't be long. - No, I won't. 611 00:47:56,982 --> 00:47:58,847 - Hurry. - I will. 612 00:48:07,125 --> 00:48:09,616 Now, Queenie, don't act this way. 613 00:48:09,761 --> 00:48:12,924 He ain't the right kind of a guy for you to go out with. 614 00:48:13,265 --> 00:48:16,166 What difference does it make what kind of a guy he is? 615 00:48:16,301 --> 00:48:20,704 I'm going out with him because I... Well, because I want to. 616 00:48:20,839 --> 00:48:23,467 - Oh, no, you're not. - Oh, yes, I am. 617 00:48:23,608 --> 00:48:25,599 You're not! You're gonna listen to me. 618 00:48:25,744 --> 00:48:29,612 I can take care of myself. And you can both mind your own business. 619 00:48:35,754 --> 00:48:38,689 Why don't you mind your sister? She knows best. 620 00:48:38,857 --> 00:48:40,347 You keep out of this. 621 00:48:40,525 --> 00:48:43,756 I've got my own life to live, and I'm gonna live it. 622 00:48:45,831 --> 00:48:50,598 I'm not gonna be the third wheel to anybody's bicycle! 623 00:48:51,670 --> 00:48:53,467 Oh, Queenie! 624 00:48:56,308 --> 00:48:58,333 Oh, Eddie, what'll we do? 625 00:48:58,543 --> 00:49:01,205 Why, she's never gone against my advice before. 626 00:49:01,346 --> 00:49:04,577 Don't worry, Hank. She's only a kid. She'll snap out of it. 627 00:49:04,749 --> 00:49:07,718 I guess the bright lights got under her skin. 628 00:49:07,853 --> 00:49:10,583 Come on, let's go and get a bowl of chili. 629 00:49:31,443 --> 00:49:32,842 Queenie! 630 00:49:35,680 --> 00:49:39,776 - Oh, you didn't go. You didn't go! - I couldn't, Hank. 631 00:49:39,918 --> 00:49:43,251 Oh, dear! I'm so glad. 632 00:49:56,862 --> 00:49:58,955 Oh, they're elegant. 633 00:49:59,197 --> 00:50:02,792 - Yeah. Where do I park them? - Wait a minute. Put them over there. 634 00:50:36,234 --> 00:50:38,225 Good morning, beautiful lady. 635 00:50:38,403 --> 00:50:40,598 Oh, you frightened me. 636 00:50:40,772 --> 00:50:42,569 Good morning. 637 00:50:44,409 --> 00:50:48,539 - Oh, they're elegant. Thanks. - Just a little birthday card. 638 00:50:48,580 --> 00:50:53,108 Yes, well, they're lovely. You'll excuse me now? 639 00:50:57,155 --> 00:50:59,749 You have some place to go, haven't you? 640 00:51:00,425 --> 00:51:02,222 Are you putting me out? 641 00:51:02,294 --> 00:51:05,422 What's the matter? Don't you like the flowers? 642 00:51:05,564 --> 00:51:10,661 - Oh, they're beautiful. - They're not half so beautiful as you. 643 00:51:11,436 --> 00:51:14,303 Any girl that can look beautiful so early in the morning... 644 00:51:14,439 --> 00:51:16,532 That sounds like you know a lot about girls. 645 00:51:16,608 --> 00:51:18,337 I do. I'm an expert. 646 00:51:18,476 --> 00:51:20,842 - Much obliged for the compliment. - You're welcome. 647 00:51:21,146 --> 00:51:22,511 Well, so long. 648 00:51:22,647 --> 00:51:25,445 - Must I go? - Please do. 649 00:51:25,617 --> 00:51:30,577 - And thank you for being so nice to me. - Not half so nice as I'd like to be. 650 00:51:30,722 --> 00:51:34,283 I'm arranging a little party tonight for your birthday. 651 00:51:34,459 --> 00:51:36,154 - A party for me? - Yes. 652 00:51:36,261 --> 00:51:37,819 Come in. But you mustn't do that. 653 00:51:38,129 --> 00:51:40,188 - But why not? - Because I don't want you to. 654 00:51:40,465 --> 00:51:42,831 That's silly. Everything's arranged. You must come. 655 00:51:42,867 --> 00:51:44,858 Please don't. Hello, Eddie. 656 00:51:45,203 --> 00:51:46,898 - Hello, Queenie. - Oh, hello. 657 00:51:47,205 --> 00:51:50,504 - How are you? Where's Hank? - She's out. 658 00:51:50,642 --> 00:51:53,702 Then I'm gonna wait right here till she gets back. 659 00:51:57,482 --> 00:52:00,383 Well, it looks as if I'd better take the air. 660 00:52:01,286 --> 00:52:03,481 I'll give you a ring a little later, shall I? 661 00:52:03,655 --> 00:52:04,883 Fine. 662 00:52:16,368 --> 00:52:18,768 - Goodbye. - Goodbye. 663 00:52:21,873 --> 00:52:24,899 And thank you again for the flowers. 664 00:52:25,610 --> 00:52:30,479 Well, I've got my suspicions about any guy that kisses a girl's hand. 665 00:52:31,149 --> 00:52:34,880 - What do you mean? - He'll give you a ring later. 666 00:52:35,186 --> 00:52:38,883 He'll give you a ring. On the telephone, but not here. 667 00:52:39,190 --> 00:52:40,657 What are you burned up about? 668 00:52:40,825 --> 00:52:43,385 - He hasn't done anything to you. - No. 669 00:52:43,528 --> 00:52:47,589 - And what's more, he ain't going to. - Sit down and cool off. 670 00:52:47,732 --> 00:52:51,259 Hank'll be here in a minute, and you can start raving to her. 671 00:52:53,271 --> 00:52:57,264 Oh, Eddie, don't be such a crab. 672 00:53:12,557 --> 00:53:15,958 Why do you let a guy like that hang around you? 673 00:53:16,194 --> 00:53:20,790 Say, will you lay off him? I'm sick of hearing you crab all the time. 674 00:53:22,567 --> 00:53:26,333 - I'll give him a sock in the nose. - You and how many others? 675 00:53:26,404 --> 00:53:29,134 I don't need any others. I can do it all by myself. 676 00:53:29,274 --> 00:53:31,299 What do you think of that? 677 00:53:32,377 --> 00:53:36,370 I know. But you haven't anything to do in the show. 678 00:53:36,581 --> 00:53:41,177 I can team you up with this blond and still book you as the Mahoney Sisters. 679 00:53:41,252 --> 00:53:44,346 Nope. I've gotta stick around and keep an eye on Queenie. 680 00:53:44,589 --> 00:53:46,989 Queenie? What has she been doing? 681 00:53:47,225 --> 00:53:50,854 She's changed, Uncle Jed. She don't tell me things anymore. 682 00:53:51,162 --> 00:53:54,154 Night after night, she's out with Jock Warriner. 683 00:53:54,299 --> 00:53:58,599 If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world. 684 00:53:58,770 --> 00:54:00,533 With Eddie? 685 00:54:04,309 --> 00:54:06,402 Now, now listen, Hank. 686 00:54:06,611 --> 00:54:10,604 Why don't you give Eddie a break and marry him? 687 00:54:10,682 --> 00:54:13,617 - Maybe I will. - Maybe. 688 00:54:13,752 --> 00:54:16,619 Maybe that's just what Queenie needs: 689 00:54:16,755 --> 00:54:20,486 - To see you and Eddie happy. - Do you think so? 690 00:54:20,625 --> 00:54:25,187 It's exactly what I've been trying to... Sure! 691 00:58:22,500 --> 00:58:24,798 - You see, it's very simple. - Rolling his own. 692 00:58:24,936 --> 00:58:27,928 That's it. Now, watch this one. 693 00:58:36,614 --> 00:58:39,777 Boy, if you could do that with my wife. 694 00:58:40,151 --> 00:58:42,915 Say, give us something good, something new. 695 00:58:43,221 --> 00:58:46,315 Say, can you pull a rabbit from that? 696 00:58:50,495 --> 00:58:52,190 Hello, everybody. 697 00:58:54,232 --> 00:58:57,360 - I brought the radio with me. - Joe, what have you got there? 698 00:58:57,535 --> 00:59:00,800 - Gee, I can get Chicago with that. - Chicago? Why, that's nothing. 699 00:59:00,972 --> 00:59:04,464 - I got Scotland last night. - How do you know you got Scotland? 700 00:59:04,609 --> 00:59:09,171 Why, I heard the guy singing "The Best Things in Life Are Free." 701 00:59:13,317 --> 00:59:17,185 Take this cake in the other room, and when you hear us yell "surprise"... 702 00:59:17,321 --> 00:59:20,119 ...bring it back lighted. Now, don't forget. 703 00:59:20,258 --> 00:59:24,194 Hey, give me a few of those things. Give me a few of them. 704 00:59:25,797 --> 00:59:28,391 Someone's coming. Are you all set? 705 00:59:28,566 --> 00:59:30,397 Quiet, quiet. 706 00:59:31,769 --> 00:59:33,566 Surprise! 707 00:59:33,705 --> 00:59:36,333 Surprise! Surprise! 708 00:59:39,277 --> 00:59:42,269 - Well, where's Queenie? - Yeah, where's Queenie? 709 00:59:42,513 --> 00:59:46,847 Why, there was another party, and I forgot to tell her about this one. 710 00:59:47,118 --> 00:59:50,417 I thought she'd have more fun there. I'm sorry. 711 00:59:54,592 --> 00:59:56,184 Jock Warriner, huh. 712 00:59:56,360 --> 00:59:58,590 Say, listen, I've got an idea. 713 00:59:58,730 --> 01:00:00,391 Let's give the party... 714 01:00:00,565 --> 01:00:02,897 Let's give the party... 715 01:00:03,301 --> 01:00:05,531 - For Hank. - Great! 716 01:00:07,905 --> 01:00:10,430 Wait a minute, folks. Just a second. 717 01:00:10,608 --> 01:00:13,634 Take all the things down to my room. We'll hold our party there. 718 01:00:13,811 --> 01:00:15,369 Hank doesn't feel very well. 719 01:00:19,550 --> 01:00:22,280 Well, all right, we'll go down to your room. 720 01:00:25,823 --> 01:00:28,155 Good night. I hope you feel better. 721 01:00:28,292 --> 01:00:30,522 Look, Hank, I'm awfully sorry. 722 01:00:31,395 --> 01:00:35,126 - I'm sorry, Hank. - I left a present for you. 723 01:00:35,266 --> 01:00:38,929 - I hope you're feeling better, Hank. - We'll see you tomorrow. 724 01:00:39,270 --> 01:00:41,830 You see what you're missing? 725 01:00:43,207 --> 01:00:47,200 Why don't you have a little drink? It might buck you up. 726 01:00:50,448 --> 01:00:52,814 - Good night, Hankie. - Good night, Uncle Jed. 727 01:00:53,151 --> 01:00:54,345 Good night, dear. 728 01:01:13,337 --> 01:01:16,135 Hey, Eddie. Ain't you coming down? 729 01:01:16,274 --> 01:01:20,142 You run along, Jed. I've got to tell Hank something. 730 01:01:20,311 --> 01:01:22,302 - I'll see you in a little while. - Sure. 731 01:01:22,613 --> 01:01:26,947 But don't make it too long. You know that bottle won't last very long. 732 01:01:36,327 --> 01:01:39,262 Queenie and me have always been on the level. 733 01:01:39,397 --> 01:01:41,558 And now I'm fronting for her. 734 01:01:41,732 --> 01:01:46,362 Won't you please give her all the best of the breaks? 735 01:01:48,639 --> 01:01:50,766 What's the matter, Hank? 736 01:01:56,147 --> 01:01:58,138 I lost something. 737 01:02:04,555 --> 01:02:08,116 Oh, Eddie. At least I've still got you. 738 01:02:08,259 --> 01:02:10,284 That's one break. 739 01:02:20,438 --> 01:02:22,338 Goodbye, baby. 740 01:02:39,924 --> 01:02:42,358 Happy birthday. 741 01:03:28,406 --> 01:03:31,398 Queenie, aren't you having a good time? 742 01:03:31,575 --> 01:03:33,907 I'm having a marvelous time, Mr. Warriner. 743 01:03:34,178 --> 01:03:36,772 Now don't call me Mr. Warriner. 744 01:03:36,948 --> 01:03:40,440 Call me Jock, won't you? 745 01:03:40,584 --> 01:03:42,381 All right. 746 01:03:45,256 --> 01:03:47,520 Mr. Warriner. 747 01:05:56,387 --> 01:06:00,221 - Wait a minute, everybody. Queenie. - Oh, I can't. 748 01:06:00,391 --> 01:06:03,827 I want you to stand up here where everyone can see you. 749 01:06:04,728 --> 01:06:07,492 - A toast! - A toast to Queenie! 750 01:06:07,631 --> 01:06:11,260 A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls. 751 01:06:11,402 --> 01:06:15,236 - Many happy returns! - Happy birthday! 752 01:06:17,675 --> 01:06:22,772 I can't say anything but thanks, everybody. A lot. 753 01:06:22,913 --> 01:06:26,280 Oh, it's a lovely surprise... Jock. 754 01:06:26,450 --> 01:06:29,817 Oh, it's nothing at all. Will you dance now? 755 01:06:53,244 --> 01:06:56,145 That cake is just elegant... 756 01:06:56,280 --> 01:06:58,248 ...but I can't eat it all. 757 01:06:58,449 --> 01:07:02,408 Well, you eat as much as you can, and we'll save the rest. 758 01:07:10,661 --> 01:07:13,357 Please, Mr. Warriner, ask them to play something else. 759 01:07:13,531 --> 01:07:17,194 - I hate sentimental music. - All right. 760 01:07:17,968 --> 01:07:19,959 "Broadway Melody." 761 01:07:21,539 --> 01:07:24,906 Don't wear a frown on old Broadway. 762 01:07:28,312 --> 01:07:29,677 Tell me... 763 01:07:29,813 --> 01:07:32,441 ...why don't you like that song? 764 01:07:32,616 --> 01:07:34,777 I don't know. 765 01:07:35,653 --> 01:07:37,780 Well, what do you like? 766 01:07:38,155 --> 01:07:40,521 I like cake. 767 01:07:41,859 --> 01:07:45,351 Won't you tell me that you like me a little? 768 01:07:45,863 --> 01:07:47,490 Maybe. 769 01:07:49,233 --> 01:07:50,791 You mean it? 770 01:07:51,502 --> 01:07:53,197 Maybe. 771 01:07:53,837 --> 01:07:57,637 Will you tell me why you're so nice to me? 772 01:07:57,775 --> 01:07:59,470 Maybe. 773 01:08:01,178 --> 01:08:03,271 Please, I wanna dance. 774 01:08:03,514 --> 01:08:05,880 Oh, no, come on. Let's sit this one out. 775 01:08:06,150 --> 01:08:11,213 But look, everybody's dancing, and the music is playing and everything. 776 01:08:18,529 --> 01:08:21,726 Mr. Warriner. You don't mean this for me? 777 01:08:21,832 --> 01:08:23,697 Why, of course. 778 01:08:23,834 --> 01:08:27,201 Diamonds should only be worn by beautiful girls. 779 01:08:27,338 --> 01:08:29,533 Oh, it's just adorable. 780 01:08:29,673 --> 01:08:32,608 I'd like to do a lot of things for you, Queenie. 781 01:08:32,876 --> 01:08:35,470 How would you like an apartment all your own? 782 01:08:35,646 --> 01:08:37,705 Say, on Park Avenue. 783 01:08:37,848 --> 01:08:40,408 And a car all your own. 784 01:08:40,551 --> 01:08:45,181 Perhaps a Rolls-Royce. Oh, and a lot of nice things. 785 01:08:46,690 --> 01:08:49,921 Well, I'd have to think about that. 786 01:08:50,561 --> 01:08:52,358 Say, where have you been? 787 01:08:52,563 --> 01:08:54,963 I've been looking all over the place for you. 788 01:08:55,199 --> 01:08:57,394 You would come in at a time like this. 789 01:08:57,568 --> 01:09:00,537 Certainly. Come on, little love boat. 790 01:09:00,704 --> 01:09:03,172 Let's have this dance. 791 01:09:30,167 --> 01:09:32,795 - Were you asleep, Hank? - No, honey. 792 01:09:32,936 --> 01:09:35,700 Well, that's swell, because I wanna to tell you... 793 01:09:35,839 --> 01:09:39,275 ...about the grandest party that ever happened to me. 794 01:09:58,395 --> 01:10:03,731 Look at that. Look at that. Did you ever see anything more beautiful in all your life? 795 01:10:04,268 --> 01:10:08,637 No, sirree. Because that's class, that is. 796 01:10:09,373 --> 01:10:12,433 And Eddie said he wouldn't even give me a ring. 797 01:10:14,411 --> 01:10:17,107 What would I want with his ring? 798 01:10:18,449 --> 01:10:22,112 There's more diamonds in a bracelet, ain't they? Ain't they? 799 01:10:23,153 --> 01:10:25,383 Honey, I don't know what you're saying this for... 800 01:10:25,522 --> 01:10:29,390 ...but I know you don't mean it. You can't mean it. 801 01:10:29,526 --> 01:10:33,485 - It ain't in you to mean it. - Sure I mean it. 802 01:10:34,732 --> 01:10:37,200 Why shouldn't I mean it? 803 01:10:38,469 --> 01:10:41,495 And that ain't all I'm gonna have, either. 804 01:10:42,706 --> 01:10:46,608 I'm gonna have a Rolls-Royce. 805 01:10:47,444 --> 01:10:51,676 And an apartment on Park Avenue. 806 01:10:53,217 --> 01:10:57,176 And everything that goes with it. That's what I'm gonna have. 807 01:10:57,321 --> 01:10:59,721 Now, honey, listen to me. 808 01:11:00,491 --> 01:11:04,325 I know we ain't had the greatest break in the world since we hit New York. 809 01:11:04,461 --> 01:11:06,725 But that's gonna change. 810 01:11:06,897 --> 01:11:08,831 That's got to. 811 01:11:09,333 --> 01:11:12,632 And you're gonna meet somebody that's right. 812 01:11:12,770 --> 01:11:17,833 Somebody you can be proud of, who'll just be crazy about you. 813 01:11:18,709 --> 01:11:21,735 Somebody who's really worthy of you. 814 01:11:23,213 --> 01:11:25,340 Somebody like Eddie. 815 01:11:26,417 --> 01:11:29,443 Yeah? Well, that's all right for you... 816 01:11:29,720 --> 01:11:32,245 ...but I ain't craving any hall-rooms... 817 01:11:32,289 --> 01:11:35,190 ...with some song-and-dance guy... 818 01:11:35,359 --> 01:11:38,192 ...who expects me to cook his meals over a gas-jet... 819 01:11:38,328 --> 01:11:43,322 ...listen to a lot of smart wisecracks and bum songs. 820 01:11:43,734 --> 01:11:47,295 - No, sir. - Oh, Queenie. 821 01:12:08,759 --> 01:12:11,319 Move over. 822 01:12:23,774 --> 01:12:27,141 No more of these kind of dumps for mine. 823 01:12:27,411 --> 01:12:31,575 I'm gonna have everything in the world I want. 824 01:12:31,782 --> 01:12:33,875 That's me. 825 01:12:34,418 --> 01:12:38,650 And you're gonna have Eddie. 826 01:18:28,171 --> 01:18:30,605 Queenie, I don't want you to answer me like that again. 827 01:18:30,774 --> 01:18:34,437 - Then keep your nose out of my business. - Well, your business is my business. 828 01:18:34,644 --> 01:18:36,635 That package is from Warriner, ain't it? 829 01:18:36,713 --> 01:18:40,205 - What if it is? - I won't let you keep it, that's all. 830 01:18:40,684 --> 01:18:42,618 How are you gonna stop me? 831 01:18:42,752 --> 01:18:46,882 Oh, Queenie, don't you see what I'm doing is for your own good? 832 01:18:47,190 --> 01:18:49,750 And don't you see what I'm doing is for your... 833 01:18:51,461 --> 01:18:54,658 Oh, what are you talking about? Now you listen to me. 834 01:18:54,798 --> 01:18:56,925 You're not gonna go out with that guy, hear me? 835 01:18:57,234 --> 01:18:59,896 I'll stop you if I have to tie you up to do it. You hear me? 836 01:19:00,203 --> 01:19:03,229 Cut it out. Be quiet. They can hear you out front. 837 01:19:03,406 --> 01:19:05,840 Well, you hear me. I'm going out with whoever I want... 838 01:19:06,176 --> 01:19:08,303 ...and I won't hear orders from anyone about it. 839 01:19:08,445 --> 01:19:10,936 - Now get that and get it straight. - Queenie! 840 01:19:11,781 --> 01:19:15,308 You ain't my boss. So mind your own business and shut up. 841 01:19:15,452 --> 01:19:17,818 Oh, Queenie. 842 01:19:18,688 --> 01:19:21,122 I won't shut up. And you're gonna listen to me. 843 01:19:21,258 --> 01:19:25,217 I won't listen to you any more than I will to her. So you needn't get started. 844 01:19:25,362 --> 01:19:28,456 - Getting near you, Kearns. - All right. 845 01:19:32,435 --> 01:19:34,903 Hank, you run along. I'll talk to her. 846 01:20:02,565 --> 01:20:05,830 Now, listen, Queenie. You're young yet, and you don't know things. 847 01:20:06,136 --> 01:20:08,627 What Hank has been saying to you is for your own good. 848 01:20:08,772 --> 01:20:12,299 Yeah, and I suppose what you're saying is for my own good too. 849 01:20:12,475 --> 01:20:14,705 As far as that goes, yes, it is. 850 01:20:14,844 --> 01:20:19,611 Whether you believe me or not, I'm saying this because I... 851 01:20:19,749 --> 01:20:23,276 - Hank finished that. Got nowhere with it. - Well, I'm gonna get somewhere. 852 01:20:23,420 --> 01:20:26,787 And whether you like me or hate me, you're gonna pay attention to me... 853 01:20:26,923 --> 01:20:29,323 ...because I'm... Well... 854 01:20:29,492 --> 01:20:32,586 Me and Hank won't let you go out with that guy. He's no good. 855 01:20:32,762 --> 01:20:35,356 - He wants girls who... - You never went out with girls... 856 01:20:35,498 --> 01:20:39,264 ...like he does. - Plenty, but none since I met you. 857 01:20:39,769 --> 01:20:41,566 You and Hank... 858 01:20:41,771 --> 01:20:45,366 Get me right, sweetie. I'm being on the level with you. 859 01:20:45,475 --> 01:20:47,409 Here's your pants, sir. 860 01:20:52,816 --> 01:20:55,614 - Hurry up, Kearns. - All right. 861 01:20:55,785 --> 01:20:59,414 Oh, can't I say nothing that will make you see what I mean? 862 01:20:59,556 --> 01:21:02,889 You're wasting time talking against Mr. Warriner, if that's what you mean. 863 01:21:03,293 --> 01:21:05,761 Mr. Warriner. Do you know what they say about that guy? 864 01:21:05,829 --> 01:21:08,525 I don't care what they say. They're jealous, that's all. 865 01:21:08,665 --> 01:21:10,690 - You and the rest. - Me, jealous? 866 01:21:11,801 --> 01:21:13,325 What are you so interested for? 867 01:21:13,436 --> 01:21:16,371 What business is it of yours where I go and who I go with? 868 01:21:16,506 --> 01:21:18,599 It's my business because... 869 01:21:18,808 --> 01:21:20,435 Well, because it is. 870 01:21:20,543 --> 01:21:22,875 Oh, you ought to know why I'm doing this. 871 01:21:23,179 --> 01:21:26,171 - It's because I... - No, no, Eddie. Don't say it. 872 01:21:26,316 --> 01:21:29,285 Oh, I gotta say it, Queenie. I can't stop from saying it now. 873 01:21:29,419 --> 01:21:31,148 And you gotta hear it. 874 01:21:31,321 --> 01:21:33,221 I love you, Queenie. 875 01:21:33,356 --> 01:21:35,449 I love you, and you know it. 876 01:21:35,592 --> 01:21:37,890 I can't help it. I tried, but I can't. 877 01:21:38,194 --> 01:21:40,162 But it's easy to say now. 878 01:21:40,330 --> 01:21:42,423 I love you, dear. 879 01:21:42,565 --> 01:21:45,398 And I love you, Eddie. Never forget it. 880 01:21:45,568 --> 01:21:48,469 - No matter what happens. - Do you, Queenie? 881 01:21:48,605 --> 01:21:50,470 Yes, Eddie. 882 01:21:51,841 --> 01:21:54,241 And that's why we can't... 883 01:21:54,911 --> 01:21:56,811 Oh, don't you see now why... 884 01:21:57,113 --> 01:21:58,671 Why what? 885 01:21:59,449 --> 01:22:02,145 - I'm going out with Jock Warriner... - No, you're not. 886 01:22:02,352 --> 01:22:05,150 Don't try to stop me, Eddie. It's the best way. 887 01:22:05,355 --> 01:22:06,549 Here's your coat, sir. 888 01:22:06,589 --> 01:22:09,649 - If you go out with that guy, I'll... - There's a stage wait, Kearns. 889 01:22:09,859 --> 01:22:11,827 Let it wait. Queenie, I gotta go on now. 890 01:22:11,895 --> 01:22:15,490 - Promise me you won't go out with him. - Are you trying to ruin the show? 891 01:22:15,632 --> 01:22:18,192 - Promise me, Queenie. - Oh, I can't promise. 892 01:22:18,368 --> 01:22:20,359 - Then you won't? - Well, then I won't. 893 01:22:20,503 --> 01:22:24,303 I'll murder that guy. I'll tear him apart. Go on out with him. Go ahead. 894 01:22:24,441 --> 01:22:25,908 Get on there, Kearns. 895 01:22:26,242 --> 01:22:29,734 Queenie, you better be here when I get off. 896 01:22:34,250 --> 01:22:36,878 - Get up to your dressing room. - All right. 897 01:22:56,639 --> 01:22:59,130 Oh, Queenie. You ain't got no idea what you're doing. 898 01:22:59,309 --> 01:23:02,642 Oh, yes, I have. Can't I have a little fun without you trying to stop me? 899 01:23:02,812 --> 01:23:05,280 Oh, I ain't trying to stop you having fun... 900 01:23:05,448 --> 01:23:07,416 ...but this thing will turn out bad. 901 01:23:07,617 --> 01:23:11,644 That guy don't mean to marry you. His kind don't never marry. 902 01:23:11,754 --> 01:23:14,484 He ain't the type to take a girl out and buy her drinks... 903 01:23:14,624 --> 01:23:19,721 ...and let it go at that. You know that. And you know what the finish will be. 904 01:23:20,396 --> 01:23:23,194 Now listen to me, Hank. Get this straight, once and for all. 905 01:23:23,366 --> 01:23:25,561 I'm old enough to know what I'm gonna do. 906 01:23:25,735 --> 01:23:29,535 And I don't want no more cracks from you and Mr. Wise-Guy Kearns about it either. 907 01:23:29,672 --> 01:23:31,606 You can go your way, and I'll go mine. 908 01:23:31,741 --> 01:23:33,606 What I'm saying's for your own good. 909 01:23:33,776 --> 01:23:37,837 - Tell it to somebody you don't know. - I ain't gonna let you get away with it. 910 01:23:38,148 --> 01:23:40,241 - Give me that. That's mine. - It's not yours... 911 01:23:40,383 --> 01:23:43,614 - Well, it is mine, and you will give it... - No, I won't. 912 01:23:43,887 --> 01:23:46,481 You will give it to me. 913 01:23:47,924 --> 01:23:49,687 Queenie. 914 01:23:50,860 --> 01:23:53,260 Queenie, you mustn't go. Queenie, you can't go. 915 01:23:53,396 --> 01:23:55,227 Eddie, stop her. Do something, will you? 916 01:23:55,398 --> 01:23:59,425 - Queenie, just a moment, Queenie. - Get your hands off me. 917 01:23:59,936 --> 01:24:02,200 You're not gonna leave except with me and Hank. 918 01:24:02,338 --> 01:24:04,738 - You get out of my way. - You heard what I said. 919 01:24:04,908 --> 01:24:08,344 You can't get away with it. I'll kill that guy just as sure as anything. 920 01:24:08,478 --> 01:24:10,742 I'll make him suffer the way he's making me suffer. 921 01:24:10,880 --> 01:24:12,438 Shut up! 922 01:24:12,916 --> 01:24:14,884 - I'm going. - You can't go, Queenie. 923 01:24:15,185 --> 01:24:16,777 Gonna stay right here. No. 924 01:24:16,920 --> 01:24:19,115 Let go of me. 925 01:24:19,289 --> 01:24:22,452 I've heard all I'm gonna hear from either of you. You've said enough. 926 01:24:22,692 --> 01:24:24,683 - I'd like to see you kill anybody. - Queenie. 927 01:24:24,727 --> 01:24:26,820 You dirty, cheap little songwriter, you. 928 01:24:27,197 --> 01:24:29,597 I hate you, I hate you, I hate you! 929 01:24:29,699 --> 01:24:32,497 Queenie, Queenie! 930 01:25:36,833 --> 01:25:39,893 - Say, what kind of a sap are you, anyway? - What do you mean? 931 01:25:40,270 --> 01:25:44,639 You gonna let a john like that steal her from you because he's got a little more jack? 932 01:25:45,475 --> 01:25:49,206 Well, if you do, all I can say is you're a rotten quitter. 933 01:25:49,679 --> 01:25:51,909 You love her, don't you? 934 01:25:52,448 --> 01:25:54,609 Oh, don't lie to me. I know you do. 935 01:25:54,784 --> 01:25:56,911 Say, if I loved a girl like you do Queenie... 936 01:25:57,287 --> 01:26:00,518 ...l'd fight for her. What's the matter with you? Where's your nerve? 937 01:26:00,556 --> 01:26:03,889 - But, Hank, you don't... - Oh, don't pass the buck to me. 938 01:26:10,400 --> 01:26:14,336 What do you think I've been meaning all along? I was on the level with this thing? 939 01:26:14,470 --> 01:26:17,803 That I was in love with you? That's a hot one. 940 01:26:17,940 --> 01:26:21,205 I just been playing you for all I could get out of you for the act. 941 01:26:21,344 --> 01:26:24,745 - You been kidding me all the time? - Sure, I been kidding you. 942 01:26:24,881 --> 01:26:28,408 Say, I wouldn't marry you if you was the last man on earth. 943 01:26:29,118 --> 01:26:31,746 And at that, I ain't so sure you're the right guy for her. 944 01:26:31,888 --> 01:26:33,822 You're a coward. 945 01:26:34,157 --> 01:26:37,320 You're afraid of Jock Warriner, or you'd go out and fight for her. 946 01:26:37,460 --> 01:26:39,553 - But you're just yellow. - You think I'm yellow? 947 01:26:39,829 --> 01:26:42,627 - Sure, you're yellow. - I'll show you how much I'm yellow. 948 01:26:42,699 --> 01:26:44,667 You're yellow. You hear me? You're yellow. 949 01:26:44,834 --> 01:26:47,234 - I'm yellow? - Yes, you are. You're yellow! 950 01:26:47,337 --> 01:26:49,669 You're yellow. Do you hear me? 951 01:26:55,878 --> 01:27:00,144 Oh, Eddie, you're not yellow. 952 01:27:00,583 --> 01:27:02,448 You're white. 953 01:28:17,627 --> 01:28:21,688 Murray Hill-8400. Yes, please. 954 01:28:28,604 --> 01:28:29,798 Hello. 955 01:28:30,940 --> 01:28:34,137 Hello, Uncle Jed? 956 01:28:34,310 --> 01:28:35,937 It's Hank. 957 01:28:36,312 --> 01:28:39,748 Say, I've decided to take those 30 weeks. 958 01:28:39,916 --> 01:28:42,885 You can team me up with that blond. 959 01:29:15,685 --> 01:29:18,313 I'm breathless. 960 01:29:18,488 --> 01:29:21,889 Oh, I don't know what to say. It's wonderful. 961 01:29:22,191 --> 01:29:24,182 Oh, I can't thank you enough. 962 01:29:24,327 --> 01:29:26,386 It's not half good enough for you. 963 01:29:26,562 --> 01:29:29,395 I want you to have everything in the world. 964 01:29:29,565 --> 01:29:31,294 Thank you. 965 01:30:02,498 --> 01:30:04,227 - Hello, Eddie. - Where's Queenie? 966 01:30:04,367 --> 01:30:07,165 I want you to meet my girlfriend. 967 01:30:10,206 --> 01:30:14,768 - Come on, let's go back to the party. - Oh, Queenie, not yet. 968 01:30:15,144 --> 01:30:18,636 Why, I haven't had you to myself for a moment tonight. 969 01:30:19,515 --> 01:30:21,710 Oh, but I'd rather go back, please. 970 01:30:21,817 --> 01:30:23,682 Wait, Queenie. 971 01:30:24,887 --> 01:30:28,846 I have so many things I want to tell you alone. 972 01:30:30,259 --> 01:30:32,819 Oh, well, you can tell me out there. 973 01:30:34,530 --> 01:30:36,589 Wait a minute, Queenie. 974 01:30:36,699 --> 01:30:40,226 I've done all these things for you. Aren't you going to be nice to me? 975 01:30:40,369 --> 01:30:42,837 - Oh, Jock, let me go. - Why should I let you go? 976 01:30:43,139 --> 01:30:45,607 - Please let me go, please. - No, I won't let you go. 977 01:30:45,775 --> 01:30:47,743 You're going to stay right here with me. 978 01:30:47,877 --> 01:30:50,402 - No, I'm not gonna stay here with you. - Yes, you are. 979 01:30:50,580 --> 01:30:52,445 - No, I'm not. - I will keep you here. 980 01:30:52,582 --> 01:30:55,278 You won't keep me here, do you hear me? You won't. 981 01:30:55,451 --> 01:30:57,316 - Let me go. - I won't let you go. 982 01:30:57,553 --> 01:30:59,418 I won't stay with you another minute. 983 01:30:59,555 --> 01:31:01,921 - Let me go. - I told you not to come here. 984 01:31:02,191 --> 01:31:04,182 - Why did you come? - Oh, Eddie, take me away. 985 01:31:04,360 --> 01:31:06,260 What do you mean coming in here? Get out. 986 01:31:06,395 --> 01:31:09,558 - I won't before I'm finished with you. - Oh, Eddie, let's go. 987 01:31:09,732 --> 01:31:12,428 - I've been looking for you. - Now that you've found me... 988 01:31:12,568 --> 01:31:15,662 ...what do you want? - I'll show you what I want. 989 01:31:18,674 --> 01:31:20,164 Oh, Eddie. 990 01:31:20,309 --> 01:31:21,901 What's the matter? 991 01:31:22,211 --> 01:31:24,145 Oh, darling, let me see you. 992 01:31:24,280 --> 01:31:27,181 Oh, Eddie. Have they hurt you, sweetheart? 993 01:31:27,316 --> 01:31:28,806 Have they? 994 01:31:29,585 --> 01:31:32,782 You just hit him again if you dare. Just try it, that's all. 995 01:31:32,822 --> 01:31:36,883 - Eddie, let me see you. - Queenie, Queenie. 996 01:31:37,693 --> 01:31:39,558 You don't realize what you're doing. 997 01:31:39,729 --> 01:31:43,221 You let me go. And you can take your jewelry and your presents... 998 01:31:43,399 --> 01:31:46,334 ...and everything. I don't want anything to do with you. 999 01:31:46,469 --> 01:31:47,902 Let me get a sock at that guy. 1000 01:31:48,237 --> 01:31:51,206 - No, Eddie don't... - Let me get at him, just let me get at him. 1001 01:31:51,340 --> 01:31:53,638 - I wanna get at that guy. - Throw him out. 1002 01:31:53,809 --> 01:31:56,243 - Out he goes. - No, don't. 1003 01:31:57,446 --> 01:31:59,539 Don't let them. They're going to kill him. 1004 01:31:59,682 --> 01:32:01,912 Oh, Eddie. Don't you do that to him. 1005 01:32:03,152 --> 01:32:04,881 And stay out. 1006 01:32:05,187 --> 01:32:06,677 What do you know about that guy? 1007 01:32:06,856 --> 01:32:08,551 Got rid of that guy anyhow. 1008 01:32:08,691 --> 01:32:11,159 Oh, Eddie. Eddie, dear. 1009 01:32:11,293 --> 01:32:13,193 You dirty bums, you. 1010 01:32:13,329 --> 01:32:15,923 - Oh, Eddie, have they hurt you? - What do you think? 1011 01:32:16,232 --> 01:32:18,700 - Oh, I'm sorry. - I'll bet you are. 1012 01:32:18,868 --> 01:32:20,358 I am. 1013 01:32:20,503 --> 01:32:23,233 I don't know why you feel sorry for anybody like me. 1014 01:32:23,406 --> 01:32:24,896 I'm no good. 1015 01:32:25,207 --> 01:32:26,868 I can't even scrap a little. 1016 01:32:27,176 --> 01:32:31,135 I let a heel like that take a sock at me and get away with it. 1017 01:32:31,280 --> 01:32:33,475 Well, Eddie, he's bigger than you are. 1018 01:32:33,649 --> 01:32:37,244 - Yeah, a little bigger. - And he's awfully strong. 1019 01:32:37,386 --> 01:32:39,752 I suppose you found that out from his hugs. 1020 01:32:39,889 --> 01:32:42,517 Well, if you couldn't stop them from throwing you out... 1021 01:32:42,692 --> 01:32:45,160 ...how could I stop him from hugging me? 1022 01:32:45,294 --> 01:32:48,422 Well, there's something in that. I guess you'd better go home. 1023 01:32:48,664 --> 01:32:51,258 Oh, Eddie, aren't you gonna take me home? 1024 01:32:51,300 --> 01:32:54,792 - I'll take you home. - Don't you like me anymore? 1025 01:32:54,937 --> 01:32:58,737 Like you? Why, Queenie, I... 1026 01:32:58,874 --> 01:33:01,342 Oh, what is it? They've hurt you, I know they have. 1027 01:33:01,477 --> 01:33:03,672 Oh, I'm all right, Queenie. Come on, let's go. 1028 01:33:03,813 --> 01:33:06,611 Now understand, it took six of them to throw me out. 1029 01:33:06,782 --> 01:33:08,750 Yes, Eddie. 1030 01:33:09,485 --> 01:33:11,214 Oh, what is it? 1031 01:33:18,360 --> 01:33:20,487 Oh, they'll be here any minute. 1032 01:33:20,696 --> 01:33:24,257 What does it...? What does it...? Read it. 1033 01:33:24,366 --> 01:33:27,392 "Arriving 2:30, wonderful honeymoon. See you the minute we get in. 1034 01:33:27,570 --> 01:33:32,598 Love to our Hank, Queenie and Eddie." Oh, I'm so excited. What time is it? 1035 01:33:34,610 --> 01:33:36,635 - 12:00 last night. - It's what? 1036 01:33:36,812 --> 01:33:38,780 Well, what's the matter with this thing? 1037 01:33:39,215 --> 01:33:40,375 See who that is. 1038 01:33:43,319 --> 01:33:45,446 - Hello, Jed. - Hank! 1039 01:33:51,227 --> 01:33:53,320 Oh, gee. 1040 01:33:55,731 --> 01:33:58,598 - Hello, Eddie. - Hello, Hank. 1041 01:33:58,734 --> 01:34:00,929 Oh, come here. 1042 01:34:01,237 --> 01:34:04,604 Well, well, Queenie. Congratu... 1043 01:34:04,740 --> 01:34:07,538 - How are you? - Oh, fine, Uncle Jed. How are you? 1044 01:34:07,743 --> 01:34:11,474 Oh, I'm great. What's it going to be in the electric lights this time? 1045 01:34:11,580 --> 01:34:14,105 Queenie Kearns and Company? 1046 01:34:14,250 --> 01:34:15,842 No, sirree. 1047 01:34:16,152 --> 01:34:20,350 I'm only gonna be connected with the stage by marriage. 1048 01:34:20,523 --> 01:34:24,186 Oh, Hank, we found the cutest little home down on Long Island. 1049 01:34:24,360 --> 01:34:26,191 - Yeah? - Where Eddie can work. 1050 01:34:26,362 --> 01:34:30,298 And say, when you're finished with this tour, you're coming to live with us. 1051 01:34:30,432 --> 01:34:34,528 Oh, nothing doing. Hotels for mine, where I can get service. 1052 01:34:34,770 --> 01:34:38,297 - I'd be all out of step in a real home. - What do you mean? 1053 01:34:38,340 --> 01:34:42,800 - You're coming to live with us, all right. - I should say she is. 1054 01:34:44,446 --> 01:34:48,712 Just like a trouper. Troupers are all tramps. 1055 01:34:48,851 --> 01:34:51,718 Here today and gone tomorrow. 1056 01:34:51,854 --> 01:34:55,153 No home, no nothing. 1057 01:34:55,357 --> 01:34:59,691 Hank, you're just a born trouper. 1058 01:35:08,871 --> 01:35:14,173 Doggone this weather. It certainly is tough on colds, isn't it? 1059 01:35:16,512 --> 01:35:19,913 Well, say, I want Queenie and Eddie to see the act. 1060 01:35:20,316 --> 01:35:22,216 Say, where is that blond, anyway? 1061 01:35:22,318 --> 01:35:24,809 I don't know. She's always late. 1062 01:35:28,324 --> 01:35:30,451 Hank, you're a sight for sore eyes. 1063 01:35:30,559 --> 01:35:33,119 - Hello, Uncle Jed. - Oh, hello, Flo. 1064 01:35:33,329 --> 01:35:36,492 - You know everybody, don't you? - Hello, darling. 1065 01:35:36,565 --> 01:35:39,329 - Oh, Eddie. - Hello, Flo. 1066 01:35:39,468 --> 01:35:43,700 Oh, Eddie, tell me, did you have a good time on your honeymoon? 1067 01:35:46,342 --> 01:35:48,401 Yeah, great. 1068 01:35:48,577 --> 01:35:52,274 Oh, Eddie, when you open your new show... 1069 01:35:52,448 --> 01:35:55,474 ...gonna give me a job, aren't you? - Why, certainly. 1070 01:35:55,651 --> 01:35:57,551 Oh, you're grand. 1071 01:35:57,686 --> 01:36:00,416 Say, come on, stupid. Let's run through the act for them. 1072 01:36:00,556 --> 01:36:02,456 Okay. 1073 01:36:03,359 --> 01:36:05,725 But, say, you know something? She's a born trouper. 1074 01:36:05,861 --> 01:36:08,557 We're gonna break in the act and bring it to New York. 1075 01:36:08,664 --> 01:36:10,564 - That's great. - Say, step on it, will you? 1076 01:36:10,733 --> 01:36:12,428 - I've got a matinee. - Sure. 1077 01:36:12,568 --> 01:36:13,557 I want two choruses... 1078 01:36:13,736 --> 01:36:16,170 ...and you follow us, not us you. - Come on, Flo. 1079 01:36:16,405 --> 01:36:20,432 Say, listen. There's gonna be no part in your show for that dame, get me? 1080 01:36:20,609 --> 01:36:23,339 Of course not, honey. 1081 01:37:01,884 --> 01:37:05,820 It's kind of rough yet, but don't you say it's pretty good for an opening? 1082 01:37:07,323 --> 01:37:10,190 You know, if you don't hurry, you're gonna miss that train. 1083 01:37:10,326 --> 01:37:12,726 - Oh, the train. - Sure, the train. 1084 01:37:12,861 --> 01:37:15,295 Oh, Hank. Hank, can I help you? 1085 01:37:15,431 --> 01:37:19,765 Yes, you could hold my coat for me. I forgot all about the thing. 1086 01:37:22,604 --> 01:37:24,629 Oh, Hank. 1087 01:37:31,447 --> 01:37:33,506 That's all right, Queenie. 1088 01:37:37,653 --> 01:37:41,680 - Goodbye, Eddie. - Goodbye, Hank. 1089 01:37:51,367 --> 01:37:53,198 Oh, you'll write to me soon, won't you? 1090 01:37:53,335 --> 01:37:57,704 Yeah, I'll write you from Peoria. Now, where's my hat? Where's my hat? 1091 01:37:57,840 --> 01:38:00,274 - Oh, where's my hat! - Here's your hat. 1092 01:38:03,312 --> 01:38:06,110 Here. Here. Here's your valise. 1093 01:38:06,248 --> 01:38:09,308 - All right. Bring it, Uncle Jed. Come on. - It's pretty heavy. 1094 01:38:09,485 --> 01:38:11,510 - Goodbye, Hank. - Goodbye, Hank. 1095 01:38:11,653 --> 01:38:15,919 - Goodbye, Hank. - Don't forget to write. Goodbye. 1096 01:38:26,235 --> 01:38:29,329 Oh, don't cry, dear. Hank won't be gone long. 1097 01:38:29,471 --> 01:38:33,567 The season will be over before you know it, and she'll be back here with us. 1098 01:38:33,742 --> 01:38:35,403 It ain't that, honey. 1099 01:38:35,544 --> 01:38:40,379 But it seems like Hank ain't never had a real break. 1100 01:38:40,516 --> 01:38:44,748 And I guess I haven't done much to make her any happier. 1101 01:38:44,887 --> 01:38:47,447 I wouldn't feel that way about it, dear. 1102 01:38:47,689 --> 01:38:51,216 Hank'll be much happier back on the road. Why, she couldn't give it up. 1103 01:38:51,326 --> 01:38:55,126 It's her life. She couldn't live without it. 1104 01:38:56,732 --> 01:39:00,190 And now that she knows you're taken care of... 1105 01:39:01,603 --> 01:39:03,935 Don't cry, honey. 1106 01:39:04,373 --> 01:39:07,308 People can't help falling in love. 1107 01:39:07,709 --> 01:39:10,735 It comes to you no matter what you do. 1108 01:39:11,580 --> 01:39:13,571 And I love you, dear. 1109 01:39:13,749 --> 01:39:16,115 Oh, and I love you, Eddie. 1110 01:39:16,285 --> 01:39:19,379 You were just meant for me. 1111 01:39:25,227 --> 01:39:27,320 Opening in Peoria. 1112 01:39:27,563 --> 01:39:30,293 Four shows a day. 1113 01:39:30,365 --> 01:39:33,198 Zanny said he'd make me a star in six months. 1114 01:39:33,569 --> 01:39:37,528 Say, listen, it's better to star in... 1115 01:39:39,575 --> 01:39:43,602 In Oshkosh than to starve on Broadway. 1116 01:39:43,779 --> 01:39:45,474 That's a bunk. 1117 01:39:45,614 --> 01:39:49,573 Say, now you listen to me, stupid. I'll handle things. 1118 01:39:49,751 --> 01:39:54,347 Yes, and I'll have you back on Broadway and in the Palace in less than six months. 1119 01:39:54,590 --> 01:39:57,718 - No fooling? - Why, it's cream in the can, baby. 1120 01:39:57,793 --> 01:40:00,591 Sure, it's... 1121 01:40:01,697 --> 01:40:04,791 It's... It's in the can. 1122 01:40:16,145 --> 01:40:18,113 [ENGLISH] 92594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.