All language subtitles for The Babysitters pt. 2 - Charlotte Sins, Charlotte Stokely, Jessie Saint, Lulu Chu, Syren De Mer - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,219 --> 00:00:27,900 Hello, this is Scarlett with the Babysitter's Club. 2 00:00:28,100 --> 00:00:29,200 How can we help you? 3 00:00:31,260 --> 00:00:32,260 Yes, of course. 4 00:00:32,680 --> 00:00:35,140 We'll have a girl sent over tonight at 6 p .m. 5 00:00:35,600 --> 00:00:36,600 Thank you. 6 00:00:56,490 --> 00:00:58,690 We have about 20 moms and 5 girls. 7 00:00:59,790 --> 00:01:00,870 Wow, that's great. 8 00:01:01,970 --> 00:01:04,610 Um, do you think Scarlett can handle this? 9 00:01:12,010 --> 00:01:13,030 She'll do her best. 10 00:01:13,650 --> 00:01:16,370 And she'll have me to help her out. 11 00:01:16,830 --> 00:01:18,750 She'll pick up quicker than it seems at first. 12 00:01:19,710 --> 00:01:21,590 And you told her everything. 13 00:01:23,450 --> 00:01:25,670 No. I chickened out. 14 00:01:26,680 --> 00:01:31,960 I thought, you know, we'd focus first on the money -making aspect of things. 15 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 Besides, maybe the club's different than when we first started it. I mean, the 16 00:01:36,600 --> 00:01:37,600 times have changed. 17 00:01:38,920 --> 00:01:44,840 You're right, and it might be good for Scarlet to have a space to explore with 18 00:01:44,840 --> 00:01:47,440 other women. She is so repressed. 19 00:01:48,120 --> 00:01:50,080 I think she's just more naive. 20 00:01:52,200 --> 00:01:53,620 Do you want me to talk to her? 21 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 I mean... 22 00:01:57,150 --> 00:02:00,390 She's completely sexless, and I don't want to be shocked when she finds out 23 00:02:00,390 --> 00:02:01,268 about the club. 24 00:02:01,270 --> 00:02:03,670 No, let's wait a little longer. 25 00:02:06,630 --> 00:02:09,830 She's not dumb. She's just... different. 26 00:02:11,170 --> 00:02:13,890 And, you know, maybe this club could be good for her, too. 27 00:02:14,170 --> 00:02:15,870 She could break out of her shell. 28 00:02:16,970 --> 00:02:17,970 Yeah. 29 00:02:18,790 --> 00:02:21,030 Well, when she's ready, we'll know. 30 00:02:21,770 --> 00:02:23,070 And you always know Beth. 31 00:02:24,310 --> 00:02:25,510 Thank you. 32 00:02:38,859 --> 00:02:42,300 Hi Jesse, this is Scarlett with the babysitters club. 33 00:02:42,600 --> 00:02:44,500 Are you free tonight at 6? 34 00:02:44,780 --> 00:02:46,020 We have some work for you. 35 00:02:47,440 --> 00:02:48,940 Okay, great. Thank you. 36 00:02:54,090 --> 00:02:55,210 It was that easy. 37 00:02:56,330 --> 00:02:59,690 I had a list of clients and numbers, thanks to Val and Charlotte. 38 00:03:00,650 --> 00:03:03,030 I picked up the phone to make and take calls. 39 00:03:04,790 --> 00:03:07,050 It seemed almost too good to be true. 40 00:03:22,570 --> 00:03:23,710 Right. Come on in. 41 00:03:23,970 --> 00:03:26,090 I'm sorry, but I am in a bit of a rush. 42 00:03:31,970 --> 00:03:32,970 Great. 43 00:03:40,330 --> 00:03:42,870 And then all the contact info is on the fridge. 44 00:03:43,310 --> 00:03:45,190 Feel free to text me if you need to. 45 00:03:45,750 --> 00:03:49,010 And then I should be home around 10 o 'clock or so. 46 00:03:49,320 --> 00:03:50,179 Sounds good. 47 00:03:50,180 --> 00:03:51,200 Okay, great. Thank you. 48 00:03:53,080 --> 00:03:56,240 You know, I didn't even stop to look at you. 49 00:03:57,420 --> 00:03:58,179 My, my. 50 00:03:58,180 --> 00:03:59,580 You are so pretty. 51 00:04:01,380 --> 00:04:05,360 You know, I just wanted to tell you, when I was younger, I was actually a 52 00:04:05,360 --> 00:04:06,460 of the babysitter's club, too. 53 00:04:06,880 --> 00:04:09,700 Oh? I learned a lot back in those days. 54 00:04:10,840 --> 00:04:13,020 Oh, my goodness. I gotta go. All right. 55 00:04:13,560 --> 00:04:15,580 I'll see you later. Have fun. Thank you. 56 00:05:14,350 --> 00:05:15,610 Sorry, I shouldn't have fallen asleep. 57 00:05:16,110 --> 00:05:18,890 It's okay. It's my fault. I was late. 58 00:05:20,130 --> 00:05:21,410 What time is it? 59 00:05:21,870 --> 00:05:24,290 Oh, I'm sorry, honey. It's after one. 60 00:05:26,670 --> 00:05:28,310 Are you okay? 61 00:05:28,790 --> 00:05:33,870 Because I can call you a cab or you can definitely stay here tonight. 62 00:05:36,590 --> 00:05:38,690 Would it be okay if I just stayed? 63 00:05:38,990 --> 00:05:40,190 Of course. 64 00:05:40,510 --> 00:05:42,050 It's the least I can do. 65 00:05:49,900 --> 00:05:52,280 Maybe gives us a little time to kind of chill. 66 00:05:53,780 --> 00:05:59,260 You know, I was also in college when I joined the babysitter's club. 67 00:06:00,860 --> 00:06:04,260 Really, this is actually my first job with them. 68 00:06:04,540 --> 00:06:09,020 Oh my God, you are going to love it. I can tell, you've got the right attitude. 69 00:06:09,640 --> 00:06:11,580 Did you enjoy it? 70 00:06:11,940 --> 00:06:14,240 It was the best time of my life. 71 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 Really? 72 00:06:19,400 --> 00:06:26,320 And to tell you the truth, I was actually really lost when I 73 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 joined the club. 74 00:06:28,880 --> 00:06:34,000 I had no idea where I was going with my life. I didn't even know who I was. 75 00:06:34,700 --> 00:06:40,180 But it helped me get to a place that was so much better. 76 00:06:41,920 --> 00:06:45,480 Wow. I really relate with those feelings. 77 00:06:47,530 --> 00:06:50,030 Not exactly sure where I fit in, you know. 78 00:06:50,570 --> 00:06:53,990 Well, I don't know how much has changed. 79 00:06:54,490 --> 00:06:58,510 But when I was with the clone, it wasn't about just working. 80 00:06:58,930 --> 00:07:01,490 It was about discovery. 81 00:07:02,630 --> 00:07:07,110 And I learned so much about myself and what I liked. 82 00:07:08,930 --> 00:07:10,250 What do you mean? 83 00:07:11,650 --> 00:07:15,350 Well, it's kind of hard to explain. 84 00:07:17,100 --> 00:07:22,820 I suppose being able to talk to some of the moms, you know, it helped me realize 85 00:07:22,820 --> 00:07:28,740 that I was denying parts of myself, very important parts. 86 00:07:30,800 --> 00:07:32,780 Do you understand what I mean? 87 00:07:33,680 --> 00:07:37,860 I think so. I feel kind of funny. 88 00:07:38,180 --> 00:07:39,180 Oh. 89 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 Right here? 90 00:07:43,470 --> 00:07:47,150 Does it feel like a little fire getting hotter and hotter? 91 00:07:48,990 --> 00:07:52,570 My whole body feels like it's on fire. 92 00:07:54,190 --> 00:08:00,210 And when you touched me, it was like it sent a shock throughout everything. 93 00:08:24,110 --> 00:08:26,350 Has anyone ever kissed you like that before? 94 00:08:43,230 --> 00:08:49,990 Are you ready to discover what the babysitter's club 95 00:08:49,990 --> 00:08:50,990 is all about? 96 00:08:51,550 --> 00:08:52,810 I am. 97 00:09:52,920 --> 00:09:53,920 Thank you. 98 00:14:31,180 --> 00:14:32,180 Hmm. 99 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 Hmm. 100 00:21:17,740 --> 00:21:20,480 I don't think you need the blanket either. 101 00:21:34,240 --> 00:21:37,700 You can grab. 102 00:22:33,300 --> 00:22:34,300 Oh, God. 103 00:23:41,090 --> 00:23:42,910 You want to know that we're together? 104 00:24:03,580 --> 00:24:04,980 um 105 00:25:05,080 --> 00:25:06,080 Thank you. 106 00:28:50,830 --> 00:28:51,830 mm -hmm 107 00:29:32,080 --> 00:29:33,080 Hmm. 108 00:30:17,260 --> 00:30:18,260 Thank you. 109 00:31:13,130 --> 00:31:14,130 Oh. 110 00:33:03,950 --> 00:33:04,950 Get back up there. 111 00:40:58,640 --> 00:40:59,640 Mm -hmm. 112 00:41:00,340 --> 00:41:01,340 Yes, of course. 113 00:41:05,340 --> 00:41:08,380 Thanks again for choosing the Babysitter's Club. Have a good night. 114 00:41:10,880 --> 00:41:11,880 Hi. 115 00:41:13,380 --> 00:41:15,560 I'm guessing everything is going well? 116 00:41:15,860 --> 00:41:20,200 Things are better than well. They are great. They are fabulous. 117 00:41:20,520 --> 00:41:22,020 They are stupendous. 118 00:41:22,400 --> 00:41:23,660 Okay, let's take a look at the books. 119 00:41:28,970 --> 00:41:30,690 Yeah, I mean, this looks really good. 120 00:41:30,990 --> 00:41:31,990 Right? 121 00:41:32,410 --> 00:41:36,430 I just want to say, I'm really proud of you, Scarlet. 122 00:41:37,230 --> 00:41:44,030 But, realistically, you're just not meeting your target 123 00:41:44,030 --> 00:41:45,210 if you want to keep the house. 124 00:41:47,470 --> 00:41:52,210 But look, it's not impossible. We just need to start putting our best foot 125 00:41:52,210 --> 00:41:53,810 forward. But how? 126 00:41:54,370 --> 00:41:55,970 I'm already doing everything I can. 127 00:41:58,830 --> 00:42:05,670 Okay, look, your cousins want me to tell you, but the 128 00:42:05,670 --> 00:42:11,870 babysitter's club is about a little bit more than just babysitting. 129 00:42:13,050 --> 00:42:14,530 I don't understand. 130 00:42:16,970 --> 00:42:22,710 You know your cousin, Charlotte and I, we met in the babysitter's club, we fell 131 00:42:22,710 --> 00:42:27,690 in love in the babysitter's club, but it's not something that just happened. 132 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 What do you mean? 133 00:42:32,060 --> 00:42:37,220 Our babysitters, they're not like any girls you would just meet off the 134 00:42:37,600 --> 00:42:41,460 They're different, maybe a little lost. 135 00:42:42,980 --> 00:42:48,660 They're searching for themselves, and we give them a safe space to meet other 136 00:42:48,660 --> 00:42:49,660 girls and women. 137 00:42:50,620 --> 00:42:56,220 Okay, so find more girls like that, and your business will improve. 138 00:42:57,370 --> 00:42:59,730 Focus on personal connections. 139 00:43:00,870 --> 00:43:05,450 Like, I should look for girls that don't know what they want to do after 140 00:43:05,450 --> 00:43:06,450 college? 141 00:43:07,370 --> 00:43:08,910 Something like that, yeah. 142 00:43:10,030 --> 00:43:12,010 Think intimate. 143 00:43:12,650 --> 00:43:15,830 Think about your cousin Charlotte and I. 144 00:43:16,210 --> 00:43:18,450 And you'll put it together in no time. 145 00:43:19,130 --> 00:43:20,130 Thanks, Charlie. 146 00:43:20,310 --> 00:43:21,310 You're the best. 147 00:43:23,930 --> 00:43:26,730 And one other thing, Scarlett. Yeah? 148 00:43:27,230 --> 00:43:32,930 Have you ever had a boyfriend or maybe even a girlfriend? 149 00:43:34,110 --> 00:43:35,110 Why do you ask? 150 00:43:35,230 --> 00:43:36,230 I'm just curious. 151 00:43:37,530 --> 00:43:38,750 No, not really. 152 00:43:39,270 --> 00:43:42,730 I guess I just never had the time. I was in school, you know, living my life. 153 00:43:43,010 --> 00:43:44,070 Are you okay with that? 154 00:43:46,050 --> 00:43:50,850 It gets lonely sometimes, but I'm happy. And I have you guys now. I make it 155 00:43:50,850 --> 00:43:51,850 work. 156 00:43:52,210 --> 00:43:54,770 Is that something you want? A relationship? 157 00:43:58,720 --> 00:43:59,720 Try it. 158 00:43:59,840 --> 00:44:01,080 Do you like having a wife? 159 00:44:02,360 --> 00:44:03,360 I do. 160 00:44:03,800 --> 00:44:04,800 Very much. 11103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.