All language subtitles for Survivor 2015 1080p BluRay DTS-HD MA 5.1 x264 BluEvo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,930 --> 00:00:32,010 Talk to me, Ray. 2 00:00:33,328 --> 00:00:36,170 Low on gas and almost out of ammo, Johnny. 3 00:00:37,246 --> 00:00:40,802 God damn it. This isn't supposed to be happening in this area. 4 00:00:42,841 --> 00:00:44,759 - Retreat! Let's go! - Move it! Move it! 5 00:00:44,836 --> 00:00:46,563 To RP Tango. 6 00:00:49,713 --> 00:00:52,077 Charlie Company overrun. Requesting firepower. 7 00:00:52,150 --> 00:00:53,389 Can't hang around, pal. 8 00:00:53,469 --> 00:00:55,311 Gotta go home and refuel, come back for them. 9 00:00:55,348 --> 00:00:57,343 If we go, there'll be no one left to come back for. 10 00:00:58,502 --> 00:01:01,265 - Move it! Move! Move! - Retreat! Retreat! 11 00:01:16,525 --> 00:01:18,684 - We're hit! - Mayday! Mayday! 12 00:01:18,722 --> 00:01:20,724 Dragonfly 2 going down! 13 00:01:30,632 --> 00:01:34,111 Come on, Ray. Let's go. Come on, Ray. 14 00:01:35,708 --> 00:01:37,354 Come on, Ray, let's go! 15 00:01:51,690 --> 00:01:53,531 Move! Move! 16 00:01:54,448 --> 00:01:56,254 On your knees. 17 00:03:00,982 --> 00:03:02,220 What's going on? 18 00:03:04,740 --> 00:03:06,740 Hey, you will not. 19 00:03:08,055 --> 00:03:10,216 No, you can't. No! 20 00:03:12,173 --> 00:03:14,172 - No! - You're all right, Ray. Just stay cool. 21 00:03:14,210 --> 00:03:15,812 - You're all right. - Johnny, help me. 22 00:03:23,479 --> 00:03:25,526 No! Ray! 23 00:04:17,308 --> 00:04:18,593 Here come the visa crew. 24 00:04:19,506 --> 00:04:20,995 Log 'em in. 25 00:04:21,745 --> 00:04:24,223 Murdock, Alvin. 26 00:04:25,179 --> 00:04:27,021 Purvell, Robert. 27 00:04:28,257 --> 00:04:30,826 Su, Joyce. 28 00:04:32,173 --> 00:04:33,937 Rosenbaum, Naomi. 29 00:04:39,165 --> 00:04:41,372 What the hell is that? 30 00:04:43,602 --> 00:04:45,170 That is Kate Abbott. 31 00:04:47,519 --> 00:04:49,519 The new security officer. 32 00:05:04,500 --> 00:05:07,740 - VIP request. We need to process it. - Okay. 33 00:05:09,176 --> 00:05:11,337 - Sorry, Sally. - What's the rush, Sam? 34 00:05:11,415 --> 00:05:12,495 Security breach. 35 00:05:12,574 --> 00:05:14,859 Everybody in the conference room in 10. 36 00:05:16,371 --> 00:05:18,449 Nero Franks, Maltese national. 37 00:05:18,486 --> 00:05:20,647 Over the weekend, he tried to board an Oceanic Airlines flight 38 00:05:20,685 --> 00:05:22,811 from Heathrow to Chicago. 39 00:05:22,923 --> 00:05:24,970 Alarms went off when Franks presented his passport. 40 00:05:25,002 --> 00:05:28,525 It didn't have the new digital watermark. Franks tried to run. 41 00:05:28,558 --> 00:05:32,001 MI5 thought he was a suicide bomber and took him out. Take a look. 42 00:05:32,074 --> 00:05:34,313 Nero Franks was a scientist with no priors, 43 00:05:34,352 --> 00:05:35,840 working for a German chemical outfit. 44 00:05:35,950 --> 00:05:38,313 His specialty was combustible gas munitions. 45 00:05:38,346 --> 00:05:41,554 The Brits and the Germans are still looking for a possible terrorist connection, 46 00:05:41,625 --> 00:05:43,388 but no joy so far. 47 00:05:43,464 --> 00:05:45,191 So here's the issue for us, people. 48 00:05:45,262 --> 00:05:47,629 Now our enemies know they can't forge visas. 49 00:05:47,662 --> 00:05:50,104 That means they'll be looking for ways to get real ones, 50 00:05:50,178 --> 00:05:51,508 the kind you hand out every day. 51 00:05:51,577 --> 00:05:53,941 We're working with all the British security agencies, 52 00:05:54,014 --> 00:05:55,379 but they're stretched really thin. 53 00:05:55,454 --> 00:05:58,134 Budget cuts, plus they have homegrown terrorists to worry about. 54 00:05:58,169 --> 00:06:01,295 We're not saying that you have to give everyone the third degree. 55 00:06:01,326 --> 00:06:03,691 90% of our applicants are straightforward. 56 00:06:03,764 --> 00:06:06,368 It's the remaining 10% that I lose sleep over. 57 00:06:07,602 --> 00:06:11,157 Any application that tweaks you the wrong way, take it straight to Kate. 58 00:06:11,236 --> 00:06:13,362 She excelled at this work in Washington. 59 00:06:13,394 --> 00:06:15,679 What Sam really means is you'll need someone to blame 60 00:06:15,752 --> 00:06:18,402 if the wrong guy gets through, so use me. 61 00:06:18,471 --> 00:06:21,631 What I'm really interested in is anyone with scientific expertise, 62 00:06:21,668 --> 00:06:23,950 specialists in chemicals or gases. 63 00:06:23,984 --> 00:06:25,872 Any questions? 64 00:06:25,943 --> 00:06:27,829 All right, gang. Back to work. 65 00:06:38,410 --> 00:06:41,332 That's fine, madam. Your visa will be ready tomorrow. 66 00:06:41,368 --> 00:06:44,333 She's never seen the ball drop in Times Square on New Year's Eve. 67 00:06:44,403 --> 00:06:46,326 Have a good stay in the United States, sister. 68 00:06:46,363 --> 00:06:48,168 Thank you, sir. 69 00:06:48,838 --> 00:06:51,406 So do you promise to watch me when I'm on American Idol? 70 00:06:51,475 --> 00:06:52,839 Oh, absolutely. 71 00:06:53,835 --> 00:06:55,358 What? 72 00:06:55,912 --> 00:06:58,390 - Have a good stay. - Thank you very much. Bye-bye. 73 00:07:24,324 --> 00:07:26,484 Dr. Balan, good afternoon. 74 00:07:28,161 --> 00:07:30,730 I was told my paperwork is in order. 75 00:07:32,199 --> 00:07:34,198 This won't take long. 76 00:07:34,316 --> 00:07:35,998 Romanian citizen. 77 00:07:40,668 --> 00:07:44,590 You have listed a medical conference as the reason for visiting the United States. 78 00:07:44,665 --> 00:07:45,665 Yes. 79 00:07:50,021 --> 00:07:51,590 This conference is for pediatricians. 80 00:07:51,660 --> 00:07:53,339 You're a general practitioner. 81 00:07:53,375 --> 00:07:55,854 I work in a clinic for newly arrived immigrants. 82 00:07:55,934 --> 00:07:58,855 Many of my patients are children. 83 00:07:59,331 --> 00:08:03,889 Dr. Balan, it also says that you consult for Vicker's Pharmaceuticals. 84 00:08:04,007 --> 00:08:06,687 I'm curious why we don't have a letter from them. 85 00:08:06,722 --> 00:08:07,927 I've only been there a few months. 86 00:08:08,042 --> 00:08:11,361 - Is there a problem? - I certainly hope not. 87 00:08:11,438 --> 00:08:12,677 Let me see this file. 88 00:08:13,196 --> 00:08:14,764 I'm not done with my review. 89 00:08:15,274 --> 00:08:16,321 A word. 90 00:08:27,343 --> 00:08:30,264 You don't think it's strange that a GP, who also happens to be a researcher, 91 00:08:30,341 --> 00:08:32,180 wants to attend a pediatrics conference? 92 00:08:32,257 --> 00:08:34,337 There's nothing odd about moonlighting as a consultant 93 00:08:34,375 --> 00:08:35,534 to make a few extra bucks. 94 00:08:35,613 --> 00:08:38,014 Besides, Naomi already did the background check. 95 00:08:38,053 --> 00:08:39,939 - Balan's fine. - I'll be the judge of that. 96 00:08:40,010 --> 00:08:42,454 Look, I know you were a high-flyer in D.C. 97 00:08:42,488 --> 00:08:44,012 I am not here on vacation. 98 00:08:44,047 --> 00:08:46,693 Even when it's slow, we're not processing people fast enough. 99 00:08:46,762 --> 00:08:48,604 We're seriously understaffed. 100 00:08:48,681 --> 00:08:50,682 So when paperwork gets held up by security, 101 00:08:50,760 --> 00:08:52,123 people start missing flights, 102 00:08:52,158 --> 00:08:54,398 and I'm the one that has to deal with their complaints. 103 00:08:54,477 --> 00:08:56,522 Unless you wanna suffer the Ambassador's wrath. 104 00:08:57,354 --> 00:08:59,114 I'm doing my job, Bill. 105 00:09:00,749 --> 00:09:01,989 We all are. 106 00:09:14,018 --> 00:09:17,498 We have a problem. A new security expert. 107 00:09:17,655 --> 00:09:19,701 From Washington. 108 00:09:23,170 --> 00:09:26,408 Her name is Kate Abbott. She knows about Vicker's. 109 00:09:27,683 --> 00:09:28,843 So no visa? 110 00:09:30,163 --> 00:09:31,844 She's trouble, I'm telling you. 111 00:09:33,519 --> 00:09:35,520 I'll take care of her. 112 00:09:54,817 --> 00:09:56,306 This way, please. 113 00:10:03,170 --> 00:10:04,976 Sweet of you to stop in. 114 00:10:05,007 --> 00:10:07,008 There's something you need to see. 115 00:10:22,031 --> 00:10:24,076 I'll have it done tomorrow. 116 00:10:55,918 --> 00:10:57,123 Lisa. 117 00:10:57,796 --> 00:11:00,196 - Hey. - I'm so sorry. 118 00:11:00,235 --> 00:11:02,519 It's okay. I saved us a bottle of bubbles. 119 00:11:02,592 --> 00:11:04,274 Oh! You're the best. 120 00:11:04,389 --> 00:11:06,596 So how did it go? 121 00:11:06,669 --> 00:11:10,634 Would you believe I sold every damn one? 122 00:11:10,663 --> 00:11:12,663 - No. - Yes. 123 00:11:13,861 --> 00:11:15,826 But I saved those for you. 124 00:11:15,858 --> 00:11:18,700 I know you have a thing for the underworld. 125 00:11:18,776 --> 00:11:20,777 Thank you. 126 00:11:21,931 --> 00:11:23,932 Oh, wow. 127 00:11:28,166 --> 00:11:30,532 So all work and no play, huh? 128 00:11:32,762 --> 00:11:34,206 It's complicated. 129 00:11:35,198 --> 00:11:37,723 Is everything a state secret with you? 130 00:11:43,671 --> 00:11:45,671 It's so beautiful. 131 00:12:54,201 --> 00:12:57,600 - Hello? - Hi, Naomi. It's Kate. 132 00:12:57,678 --> 00:13:01,919 - I'm so sorry it's so late. - It's okay. Is something wrong? 133 00:13:01,995 --> 00:13:05,202 You remember a guy you processed a while ago, 134 00:13:05,273 --> 00:13:10,272 Sri Lankan researcher by the name of Fazli Sameer? 135 00:13:10,346 --> 00:13:14,587 Uh, yeah, I was checking him out when Bill pulled the file. 136 00:13:16,900 --> 00:13:18,025 Why? 137 00:13:18,099 --> 00:13:20,780 He said I had too much on my plate, and he'd handle it. 138 00:13:21,775 --> 00:13:23,900 Okay, all right. Thanks so much. 139 00:13:24,012 --> 00:13:25,421 Bye. 140 00:16:07,492 --> 00:16:10,858 Actually, Dr. Balan did ask me for a reference. 141 00:16:10,890 --> 00:16:13,209 Request slipped through the cracks. 142 00:16:13,368 --> 00:16:15,845 I'll get my secretary to draft one today. 143 00:16:15,925 --> 00:16:18,688 Oh, would it be possible to see Dr. Balan's security clearance? 144 00:16:19,482 --> 00:16:20,526 What's this really about? 145 00:16:20,958 --> 00:16:23,357 - I just thought since I was here, it'd be... - About that. 146 00:16:24,515 --> 00:16:26,358 If you were even remotely familiar 147 00:16:26,394 --> 00:16:29,201 with the British Defense Ministry's standards on secrecy... 148 00:16:29,231 --> 00:16:31,039 We're on the same side here. 149 00:16:31,110 --> 00:16:33,836 You need to present a proper written authorization 150 00:16:33,865 --> 00:16:37,424 from the Home Office to even inquire about security clearances. 151 00:16:37,503 --> 00:16:40,344 - Dr. Perry, I... - It's time for you to leave. 152 00:16:49,291 --> 00:16:51,496 Get Inspector Anderson for me, please. 153 00:17:21,739 --> 00:17:24,547 - Hey, Howie. - Hey, sweetie. What's up? 154 00:17:24,617 --> 00:17:27,013 Listen, I need the list of this month's visa files. 155 00:17:27,092 --> 00:17:28,173 Yeah. 156 00:17:34,007 --> 00:17:35,770 There's no authorization. 157 00:17:36,684 --> 00:17:39,206 Oh, Parker probably forgot to call. 158 00:17:43,517 --> 00:17:44,847 Could you remind him? 159 00:17:45,674 --> 00:17:47,356 Yes. Oh. 160 00:17:48,672 --> 00:17:50,832 - Bye. - Bye. Bye-bye. 161 00:17:51,510 --> 00:17:53,398 - You wanted to see me? - Miss Abbott. 162 00:17:53,469 --> 00:17:56,993 I believe you know Inspector Paul Anderson from Counter Terrorism Command? 163 00:17:57,066 --> 00:17:58,065 Good morning. 164 00:17:58,464 --> 00:18:00,702 Why are you making inquiries into the security status 165 00:18:00,741 --> 00:18:03,028 of a British resident, Dr. Emil Balan? 166 00:18:03,181 --> 00:18:05,224 He applied for a visa to come to the United States. 167 00:18:05,296 --> 00:18:06,342 So you took it upon yourself 168 00:18:06,415 --> 00:18:09,177 to go to his workplace and interrogate his superior 169 00:18:09,212 --> 00:18:11,213 rather than contacting my office? 170 00:18:12,010 --> 00:18:14,978 Dr. Balan needs his visa today. I just thought it would be faster. 171 00:18:15,008 --> 00:18:18,530 - Not to go through proper channels? - What's this about, Paul? 172 00:18:19,682 --> 00:18:21,921 The director, Perry, contacted me personally 173 00:18:22,000 --> 00:18:26,446 to complain that Ms. Abbott had been making unauthorized inquiries. 174 00:18:26,517 --> 00:18:30,515 Then he called his friend, the Home Secretary, 175 00:18:30,670 --> 00:18:34,468 who asked me if you have issued the visa. 176 00:18:36,306 --> 00:18:38,385 No, I haven't. 177 00:18:39,262 --> 00:18:40,343 Is there a problem? 178 00:18:41,222 --> 00:18:42,870 Ambassador Crane. 179 00:18:43,020 --> 00:18:45,587 Inspector. Sorry I'm late. 180 00:18:45,656 --> 00:18:47,066 I didn't know you were joining us. 181 00:18:47,216 --> 00:18:50,819 I didn't either. The Home Secretary just called. 182 00:18:50,852 --> 00:18:53,420 So what's the problem? 183 00:18:56,884 --> 00:18:59,725 I can't discuss the details of an ongoing investigation. 184 00:18:59,801 --> 00:19:03,485 We're talking about a medical professional with serious political connections. 185 00:19:03,559 --> 00:19:06,640 Is this really a matter of national security? 186 00:19:08,315 --> 00:19:09,396 Sam? 187 00:19:12,869 --> 00:19:14,199 It's her call. 188 00:19:14,348 --> 00:19:15,996 I'm standing by it. 189 00:19:17,346 --> 00:19:19,870 I'll inform the Home Secretary accordingly. 190 00:19:21,302 --> 00:19:25,382 But let me tell you something about Balan that you probably don't know. 191 00:19:25,457 --> 00:19:27,934 A few years ago, his wife applied for a visa 192 00:19:28,014 --> 00:19:30,900 for emergency medical treatment in the United States. 193 00:19:30,970 --> 00:19:32,176 She died 194 00:19:32,490 --> 00:19:36,572 because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper. 195 00:19:37,646 --> 00:19:39,489 Under the circumstances, 196 00:19:39,566 --> 00:19:42,486 you might consider showing her widower a little compassion, 197 00:19:42,562 --> 00:19:44,244 Ms. Abbott. 198 00:19:45,719 --> 00:19:46,720 Ambassador. 199 00:19:52,031 --> 00:19:54,193 Congratulations. 200 00:19:54,231 --> 00:19:57,276 You're already making enemies in high places. 201 00:19:57,347 --> 00:19:58,757 Keep it up. 202 00:19:58,826 --> 00:20:02,348 Sam, get control of this situation. 203 00:20:06,658 --> 00:20:07,818 Ugh. 204 00:20:16,368 --> 00:20:17,528 You okay? 205 00:20:18,446 --> 00:20:19,855 Yeah. 206 00:20:23,320 --> 00:20:24,526 Thanks for backing me up. 207 00:20:25,280 --> 00:20:26,724 You have great instincts, Kate. 208 00:20:38,386 --> 00:20:40,070 Bill. 209 00:20:40,146 --> 00:20:42,303 - Can I talk to you for a sec? - Sure. 210 00:20:44,979 --> 00:20:46,662 Sorry, Kate, I'll have to take this. 211 00:20:47,097 --> 00:20:48,860 I'll meet you guys at the restaurant. 212 00:20:48,896 --> 00:20:51,022 - All right, see you there. - Okay. Gaston's, right? 213 00:20:51,174 --> 00:20:52,698 See you there. 214 00:20:56,567 --> 00:20:58,011 You need to do it now. 215 00:20:58,046 --> 00:21:00,046 Okay, I understand. 216 00:21:24,024 --> 00:21:25,467 Thanks, mate. 217 00:21:43,404 --> 00:21:44,563 - After you. - Thanks. 218 00:21:58,190 --> 00:22:01,428 I think this is our table. Classy. Look at that bar. 219 00:22:10,697 --> 00:22:13,253 - Naomi, have you ever... - This place is really nice. 220 00:22:13,892 --> 00:22:16,701 That bar looks amazing. 221 00:22:18,208 --> 00:22:19,936 Bill's crazy about this place. 222 00:22:20,007 --> 00:22:22,575 What you told me last night about Bill pulling that file... 223 00:22:22,644 --> 00:22:26,042 Kate, it's the guy's birthday party. We're supposed to be having fun. 224 00:22:26,719 --> 00:22:29,242 Oh, um, he pre-ordered the pressed duck for all of us. 225 00:22:29,316 --> 00:22:31,965 - Okay. - Um, we're six, please. 226 00:22:32,594 --> 00:22:35,072 Wait. Did anyone remember to pick up the present for Bill? 227 00:22:35,152 --> 00:22:37,593 - What? That was you. - I'm pretty sure... 228 00:22:37,667 --> 00:22:39,156 Not playing a part of this. 229 00:22:39,186 --> 00:22:41,025 - Don't look at me. - All right, guys, pony up. 230 00:22:44,142 --> 00:22:45,712 - Is this enough? - I know. 231 00:22:45,822 --> 00:22:48,220 It's like we're here for the free food. 232 00:23:04,084 --> 00:23:05,653 Hi. I'm here to pick up a gift. 233 00:23:13,355 --> 00:23:16,244 - That's beautiful. - Yes. It's a great choice. 234 00:23:16,314 --> 00:23:18,550 - I'll wrap it up for you. - Thank you. 235 00:23:26,263 --> 00:23:28,026 What's taking Bill so long? 236 00:23:29,697 --> 00:23:31,380 All right, here comes the good part. 237 00:23:31,496 --> 00:23:33,020 What do you mean? 238 00:23:34,134 --> 00:23:35,339 Is that what we're eating? 239 00:23:43,484 --> 00:23:45,054 That's disgusting. 240 00:23:47,241 --> 00:23:48,730 Thank you. 241 00:24:44,344 --> 00:24:45,754 Help. 242 00:24:49,541 --> 00:24:50,905 Naomi. 243 00:24:53,858 --> 00:24:55,505 Alvin! 244 00:24:55,575 --> 00:24:56,655 Joyce! 245 00:25:15,035 --> 00:25:16,320 Help. 246 00:25:17,313 --> 00:25:18,473 There's someone hurt. 247 00:26:15,377 --> 00:26:17,138 Abbott's still alive. 248 00:26:18,054 --> 00:26:19,131 Where? 249 00:26:19,729 --> 00:26:23,209 Following the embassy survivor protocol. That's what they're trained to do. 250 00:26:23,287 --> 00:26:24,970 Make sure she doesn't survive. 251 00:26:31,360 --> 00:26:33,640 - What are you hearing, Sally? - A restaurant blew. 252 00:26:33,679 --> 00:26:36,522 The place looks like a killing zone. 253 00:26:36,558 --> 00:26:37,796 Gas main explosion? 254 00:26:37,876 --> 00:26:40,841 According to first responders' radio chatter, it was a bomb. 255 00:26:40,871 --> 00:26:43,078 I'm working on getting security video feeds. 256 00:26:43,151 --> 00:26:44,876 - Where was the hit? - Just a few blocks away. 257 00:26:44,907 --> 00:26:46,237 Do we have anyone in the area? 258 00:26:46,306 --> 00:26:48,988 The visa crew took Bill to lunch at Gaston's. 259 00:26:49,063 --> 00:26:50,871 Christ. Waring Lane. 260 00:27:03,210 --> 00:27:04,653 Oh, God. 261 00:27:10,363 --> 00:27:12,361 - American Embassy. - Right, sir. 262 00:27:16,636 --> 00:27:19,602 - How long until this is fully out? - Hours. 263 00:27:20,472 --> 00:27:22,075 How many? 264 00:27:23,390 --> 00:27:27,835 Four of yours, two waiters, saleswoman from the glassware shop, 265 00:27:27,906 --> 00:27:29,394 and five passersby. 266 00:27:29,544 --> 00:27:31,431 And more than a dozen wounded. 267 00:27:32,500 --> 00:27:34,900 The blast originated where your people were seated. 268 00:27:34,979 --> 00:27:37,944 - Has anyone claimed responsibility? - No. 269 00:27:38,134 --> 00:27:41,816 The bomb took out most of the security cameras near the restaurant. 270 00:27:42,250 --> 00:27:44,049 Don't know how much of the feed we'll recover. 271 00:27:47,566 --> 00:27:48,566 Is that all of 'em? 272 00:27:50,721 --> 00:27:53,040 We found this in the shop. 273 00:27:53,479 --> 00:27:55,844 Abbott must have been in there when the bomb went off. 274 00:27:58,355 --> 00:27:59,685 Do you think she's dead? 275 00:28:02,072 --> 00:28:03,354 We can't find her. 276 00:28:17,856 --> 00:28:20,904 Joyce, Robert, Alvin, Naomi, they're all dead. 277 00:28:20,974 --> 00:28:22,303 Oh, my God. 278 00:28:22,372 --> 00:28:24,331 Bill Talbot was supposed to be at that restaurant. 279 00:28:24,371 --> 00:28:26,609 He stayed behind to take a secure link call. 280 00:28:26,688 --> 00:28:27,814 If he was running late, 281 00:28:27,848 --> 00:28:30,574 he should be somewhere between the embassy and the restaurant. 282 00:28:30,643 --> 00:28:33,121 Get a lock on the trackers on Bill and Kate's IDs right now. 283 00:28:35,279 --> 00:28:38,360 Okay. That was the search team. There's still no sign of Abbott. 284 00:28:38,397 --> 00:28:40,160 So what do we know about her? 285 00:28:40,196 --> 00:28:43,717 Only child, born and raised in Montana, parents are deceased. 286 00:28:43,750 --> 00:28:45,239 Stanford University. 287 00:28:45,349 --> 00:28:47,429 Then a two-year scholarship for graduate studies 288 00:28:47,547 --> 00:28:48,876 at the University of London. 289 00:28:49,546 --> 00:28:51,513 She applied to the State Department, 290 00:28:51,545 --> 00:28:54,193 scored high enough to get into the Bureau of Diplomatic Security. 291 00:28:54,222 --> 00:28:57,699 She single-handedly unraveled a plot to bomb the American Embassy in... 292 00:28:57,737 --> 00:29:00,658 Okay, so she knows the city and she's good at her job. 293 00:29:00,694 --> 00:29:02,852 - Tell me something I don't know. - Well, she's better than good. 294 00:29:02,930 --> 00:29:05,536 London's considered a senior posting. 295 00:29:05,570 --> 00:29:07,172 She speaks four languages, 296 00:29:07,208 --> 00:29:09,526 three of them being Russian, Arabic, and Mandarin. 297 00:29:09,565 --> 00:29:11,406 - Wait. She's CIA? - We don't know. 298 00:29:12,883 --> 00:29:17,405 Okay, until proven otherwise, we assume Abbott is alive. 299 00:29:17,477 --> 00:29:20,875 That makes her a material witness and quite possibly a suspect. 300 00:29:20,913 --> 00:29:24,755 Get her details out to the police, MI5, the media. 301 00:29:24,829 --> 00:29:26,558 If she's wandering around injured, 302 00:29:26,589 --> 00:29:28,634 surely a security camera will pick her up. 303 00:29:28,706 --> 00:29:30,195 No, she'll know better than that. 304 00:29:30,265 --> 00:29:32,994 But put her friends, especially that photographer, Lisa Carr, 305 00:29:33,023 --> 00:29:34,544 under surveillance. 306 00:29:34,619 --> 00:29:36,029 Abbott might reach out to her. 307 00:29:36,178 --> 00:29:39,225 I had a lock on Kate's locator, but the signal keeps breaking up. 308 00:29:39,376 --> 00:29:42,217 Kate knows we're tracking her embassy ID. 309 00:29:42,253 --> 00:29:45,299 She's following protocol, heading for the safe zone in the park. 310 00:29:45,410 --> 00:29:48,090 - Talbot's already there. - I'll be there in two minutes. 311 00:30:19,897 --> 00:30:21,818 - Kate. - Bill. 312 00:30:23,854 --> 00:30:26,420 - Thank God you're all right. Okay? - Okay. 313 00:30:26,489 --> 00:30:29,058 - Bill, they're all dead. - I know, I know. 314 00:30:29,127 --> 00:30:31,492 - All right, come here. - Bill, I tried to save them. 315 00:30:31,525 --> 00:30:33,207 - There's nothing left. - Let's walk here. 316 00:30:33,284 --> 00:30:35,604 - I tried to save them. - I know. Relax. 317 00:30:35,722 --> 00:30:38,959 There was a man with a gun outside. He almost... 318 00:30:39,556 --> 00:30:41,683 Why couldn't you have left things alone, Kate? 319 00:30:42,115 --> 00:30:43,524 Now I have no choice. 320 00:30:55,942 --> 00:30:57,385 Kate... 321 00:31:00,337 --> 00:31:01,700 Bill. 322 00:31:07,049 --> 00:31:08,776 Look, look. Over there, see? 323 00:31:16,561 --> 00:31:18,559 Danny! Come here! 324 00:31:26,112 --> 00:31:27,680 Get away! She's got a gun! 325 00:31:33,184 --> 00:31:34,264 It was an accident. 326 00:31:36,700 --> 00:31:38,538 - He tried... - Someone call the police! 327 00:31:47,812 --> 00:31:49,414 Somebody help him! 328 00:32:01,476 --> 00:32:03,240 Someone call the police! 329 00:32:13,185 --> 00:32:15,550 Yeah, yeah, Lancaster Gate. Yeah. 330 00:32:22,338 --> 00:32:23,699 Excuse me. 331 00:32:29,290 --> 00:32:30,698 Damn it. 332 00:32:49,788 --> 00:32:51,868 Witnesses saw Abbott holding a gun 333 00:32:51,946 --> 00:32:54,072 and Talbot staggering toward the fountain. 334 00:32:55,583 --> 00:32:57,102 And this time, we have video evidence. 335 00:33:00,380 --> 00:33:03,026 Please, Paul, give me a chance to find her. 336 00:33:03,095 --> 00:33:04,539 I'm sorry, Sam. I have my orders. 337 00:33:07,651 --> 00:33:12,528 Look, I know that you track your people using GPS chips in their IDs. 338 00:33:12,607 --> 00:33:14,370 It's how you knew that Talbot and Abbott were here. 339 00:33:14,446 --> 00:33:15,603 Hang on a second. 340 00:33:22,236 --> 00:33:25,874 - Where's Bill's ID? - I'm sure we'll find it. My point is this. 341 00:33:25,913 --> 00:33:29,472 Assuming Abbott still has her ID, you can find her, 342 00:33:29,551 --> 00:33:32,520 and it's best I'm there when you do. 343 00:33:32,550 --> 00:33:34,514 The kid's video went viral. 344 00:33:34,546 --> 00:33:36,547 The Home Secretary saw it, got on to the Foreign Office. 345 00:33:36,584 --> 00:33:40,632 Now she's wanted for deadly assault and questioning in a terrorist incident. 346 00:33:40,702 --> 00:33:43,779 Kate has diplomatic immunity. You can't touch her. 347 00:33:43,896 --> 00:33:46,215 You know we won't take chances with people like that, Sam. 348 00:34:02,959 --> 00:34:04,368 Come in. 349 00:34:09,511 --> 00:34:10,512 Who are you? 350 00:34:11,190 --> 00:34:13,554 Trevor. I work with Fred. 351 00:34:14,666 --> 00:34:18,384 I only work with Fred. Shut the door. 352 00:34:24,018 --> 00:34:27,143 He's ill. Do you want my help or not? 353 00:34:36,483 --> 00:34:39,451 The signal is active. You'd better hurry. 354 00:34:40,680 --> 00:34:42,408 What's happening with those trackers, Sally? 355 00:34:42,479 --> 00:34:44,367 Someone must have taken Bill Talbot's. 356 00:34:44,478 --> 00:34:45,717 It's moved away from the park. 357 00:34:46,073 --> 00:34:48,598 At the moment, it's stationary off Russell Square. 358 00:34:48,712 --> 00:34:50,439 There's still a problem with Kate's. 359 00:34:50,510 --> 00:34:52,829 The tracker must have got damaged in the explosion. 360 00:34:52,868 --> 00:34:54,676 What's the last location we have for her? 361 00:34:54,787 --> 00:34:57,185 Lamb's Market off Curzon Street. 362 00:34:57,304 --> 00:34:58,714 And you're sure no one else can track her? 363 00:34:58,783 --> 00:35:00,908 Absolutely. Only you and me. 364 00:35:01,499 --> 00:35:02,863 I need to get to her, Sally. 365 00:35:02,938 --> 00:35:05,506 That's exactly what Anderson is expecting you to do, 366 00:35:05,535 --> 00:35:08,264 and he'll be right behind you with an SAS team. 367 00:35:08,452 --> 00:35:10,135 Kate knows what to do, Sam. 368 00:35:10,251 --> 00:35:12,252 It's more important we find Talbot's tracker. 369 00:35:12,370 --> 00:35:15,929 Whoever has it might be able to tell us what really happened in that park. 370 00:35:28,113 --> 00:35:30,194 The fireworks in Dubai. 371 00:35:31,671 --> 00:35:32,876 That was you, right? 372 00:35:49,734 --> 00:35:53,700 Now you can follow 373 00:35:53,849 --> 00:35:55,213 whoever has one of these. 374 00:35:56,366 --> 00:35:57,889 And the second item? 375 00:35:58,204 --> 00:36:01,331 Straight from the lab used by the security services. 376 00:36:01,362 --> 00:36:03,560 Dials you into their field agent communication system... 377 00:36:09,314 --> 00:36:11,712 You shouldn't have asked about Dubai. 378 00:36:55,908 --> 00:36:59,115 We're in the Italian Gardens on the north side of Kensington Gardens, 379 00:36:59,226 --> 00:37:00,466 where a short time ago... 380 00:37:04,700 --> 00:37:05,700 Sally. 381 00:37:05,779 --> 00:37:07,619 The Met has issued a warrant for Kate's arrest. 382 00:37:08,018 --> 00:37:10,142 ...horrific explosion earlier today 383 00:37:10,214 --> 00:37:12,498 at a popular restaurant not far from here. 384 00:37:12,531 --> 00:37:14,693 This is Sam Parker. Leave a message. 385 00:37:14,811 --> 00:37:16,856 God damn it. 386 00:37:18,087 --> 00:37:21,294 And Bill Talbot's tracker fell off the grid five minutes ago. 387 00:37:35,788 --> 00:37:37,596 ...taken by a witness here. 388 00:37:37,667 --> 00:37:40,474 We can show you these images now. 389 00:37:40,544 --> 00:37:42,908 There is a woman seen running from the scene... 390 00:37:42,981 --> 00:37:44,869 - Section 5. - Sally, it's me. 391 00:37:44,900 --> 00:37:45,980 Where are you? 392 00:37:46,059 --> 00:37:48,740 I've been monitoring you, but your tracker keeps shorting out. 393 00:37:48,815 --> 00:37:51,055 You have to give me your location, Kate. 394 00:37:51,134 --> 00:37:54,022 Kate? Kate? 395 00:38:07,238 --> 00:38:08,726 Damn. 396 00:38:09,516 --> 00:38:12,597 Sam, what's going on? Did you find Talbot's tracker? 397 00:38:12,673 --> 00:38:14,910 - No, just a dead guy. - What? 398 00:38:15,309 --> 00:38:16,719 Talk to me about Kate. 399 00:38:16,788 --> 00:38:18,948 She called in two minutes ago, 400 00:38:19,026 --> 00:38:21,151 hung up before I could get a location. 401 00:38:21,223 --> 00:38:22,827 Sam, you need to get back here. 402 00:38:22,903 --> 00:38:24,505 The Ambassador's on the warpath. 403 00:38:28,335 --> 00:38:29,860 He must have missed Abbott. 404 00:38:31,254 --> 00:38:33,572 Tell the pickup teams to stand down. 405 00:38:33,651 --> 00:38:35,696 Let's see what's so interesting about that hotel. 406 00:38:36,808 --> 00:38:39,094 What do I have to do to convince you? 407 00:38:39,167 --> 00:38:42,213 Oh, come on, please, give me a break. 408 00:38:42,564 --> 00:38:44,054 Just one phone call. 409 00:38:45,762 --> 00:38:48,046 Look, it was a present. 410 00:38:49,557 --> 00:38:52,878 It's sterling, okay? Please. 411 00:39:01,666 --> 00:39:04,110 - Local call only. - Okay. 412 00:39:12,894 --> 00:39:13,895 Hello. 413 00:39:14,014 --> 00:39:15,060 - It's me. - Kate, oh, my God. 414 00:39:15,133 --> 00:39:16,542 I've been watching the news. Where are you? 415 00:39:16,651 --> 00:39:18,539 Lisa, please, I need clothes and money. 416 00:39:18,650 --> 00:39:20,329 All right, I'll go to your place. 417 00:39:20,565 --> 00:39:22,852 No, no, no. It's not safe, um... 418 00:39:22,885 --> 00:39:25,089 Can you just come meet me and bring me some of your things? 419 00:39:25,162 --> 00:39:27,286 - Where? - Somewhere where there's a lot of people. 420 00:39:27,358 --> 00:39:30,122 St. Pancras Station by the Christmas market. Two hours. 421 00:39:56,811 --> 00:39:59,128 What's the composition of the gas? 422 00:40:01,525 --> 00:40:05,049 A precise mixture of hydrogen, methane, and fluorine. 423 00:40:05,082 --> 00:40:07,846 The volume in New York will be four times greater. 424 00:40:08,280 --> 00:40:09,803 So will the results. 425 00:40:13,553 --> 00:40:17,191 Made to the exact specifications necessary to trigger this device. 426 00:40:19,786 --> 00:40:23,312 I'm curious. Why not use a detonator in New York? 427 00:40:24,704 --> 00:40:27,069 At major events, 428 00:40:27,102 --> 00:40:31,183 the police carry beeper-size radiation detectors. 429 00:40:31,218 --> 00:40:34,980 There's bomb-sniffing dogs, hazmat units. 430 00:40:36,454 --> 00:40:38,895 If there's any sign of an alert, 431 00:40:39,209 --> 00:40:41,335 even a false alarm, 432 00:40:41,367 --> 00:40:44,652 the first thing the authorities do is kill all communications, 433 00:40:46,363 --> 00:40:49,205 jam radio frequencies, 434 00:40:49,241 --> 00:40:52,240 shut down all cell phone towers. 435 00:40:55,194 --> 00:40:58,082 Then we have the counter snipers 436 00:40:58,152 --> 00:41:00,675 placed in a 500-meter radius. 437 00:41:01,348 --> 00:41:06,110 However, I shall be firing outside their perimeter. 438 00:41:41,429 --> 00:41:43,268 Soon, my friend. 439 00:41:48,181 --> 00:41:49,784 So now there's only the girl. 440 00:41:51,459 --> 00:41:54,982 Just make sure my shipment gets to New York, that's all I ask. 441 00:42:04,284 --> 00:42:05,365 I appreciate that. 442 00:42:05,444 --> 00:42:08,252 The large gas explosion ripped through the housing estate 443 00:42:08,322 --> 00:42:09,925 - in Tower Hamlets. - Thanks. 444 00:42:10,001 --> 00:42:13,400 What have you got for me, Maureen? The President is demanding answers. 445 00:42:13,478 --> 00:42:15,763 I just spoke with the British Home Secretary. 446 00:42:15,836 --> 00:42:17,676 They don't have her. Do we? 447 00:42:17,713 --> 00:42:19,237 Abbott's tracker was damaged in the blast. 448 00:42:19,313 --> 00:42:21,515 We lost her signal for the moment, but even if we get it back, 449 00:42:21,548 --> 00:42:23,390 the Brits have snatch teams ready to go. 450 00:42:23,427 --> 00:42:26,827 If I try to make a move on Abbott and happen to get lucky on her location, 451 00:42:26,865 --> 00:42:28,228 I lead her right to Anderson. 452 00:42:28,303 --> 00:42:29,872 Sam, she's a liability. 453 00:42:29,981 --> 00:42:32,586 Kate had nothing to do with Bill's murder. 454 00:42:33,379 --> 00:42:35,059 Go ahead. 455 00:42:35,135 --> 00:42:38,023 This morning Kate took the monthly visa list. 456 00:42:38,053 --> 00:42:40,974 The flash drive contains all of the background checks 457 00:42:41,050 --> 00:42:42,699 and references on the applicants. 458 00:42:42,729 --> 00:42:45,730 If we find there's been a possible terrorist breach, 459 00:42:45,806 --> 00:42:47,964 that's usually the first place we look. 460 00:42:48,801 --> 00:42:51,201 - She said you'd okayed it. - Did you? 461 00:42:54,995 --> 00:42:55,995 No. 462 00:42:56,874 --> 00:42:58,557 What about the backup systems? 463 00:42:58,913 --> 00:43:02,549 Five files were permanently deleted earlier today. 464 00:43:02,588 --> 00:43:05,396 The entry log shows that it was Abbott's ID. 465 00:43:05,746 --> 00:43:07,075 It gets worse. 466 00:43:07,104 --> 00:43:08,673 We checked the security log. 467 00:43:08,703 --> 00:43:11,671 Abbott has been working a lot of nights when there's no one around. 468 00:43:11,701 --> 00:43:15,700 It's possible that she created documents to get somebody into the country, 469 00:43:15,854 --> 00:43:18,059 and then erased the records to cover herself. 470 00:43:18,132 --> 00:43:19,974 May I remind you that just five weeks ago, 471 00:43:20,051 --> 00:43:22,097 you sent her over here with glowing recommendations 472 00:43:22,169 --> 00:43:24,375 because we needed the best. 473 00:43:24,408 --> 00:43:27,134 If I recall correctly, she was one of your prot�g�es, 474 00:43:27,203 --> 00:43:28,886 although I'm sure you'll deny that now. 475 00:43:29,161 --> 00:43:32,208 I was skeptical at first, but it turns out you were right. 476 00:43:32,279 --> 00:43:35,838 - She's an extraordinary asset. - Yeah, just not for us. 477 00:43:35,877 --> 00:43:38,161 That's complete bullshit, 478 00:43:38,234 --> 00:43:40,880 and deep in your scared little souls you all know it. 479 00:43:42,149 --> 00:43:43,907 We don't assume the worst of our best people, 480 00:43:43,947 --> 00:43:47,867 and we damn sure don't sell them out at the first sign of trouble. 481 00:43:47,902 --> 00:43:51,507 But most of all, we don't forget motivation, 482 00:43:51,540 --> 00:43:53,029 and Kate's is sterling. 483 00:43:54,458 --> 00:43:56,460 She lost some of her best friends on 9/11. 484 00:43:58,216 --> 00:44:00,215 Then why is she still running? 485 00:44:18,473 --> 00:44:19,474 She's on the move. 486 00:44:37,775 --> 00:44:38,855 Where's Kate? 487 00:44:38,974 --> 00:44:41,657 The last time we got a signal? Leicester Square, 488 00:44:42,012 --> 00:44:43,535 and that was 10 minutes ago. 489 00:44:43,650 --> 00:44:45,490 It was barely registering. 490 00:44:45,567 --> 00:44:47,216 Jesus, you look how I feel. 491 00:44:47,606 --> 00:44:49,572 How are you holding up? 492 00:44:50,603 --> 00:44:53,603 We're monitoring Anderson's communications. 493 00:44:53,679 --> 00:44:56,443 His people are looking hard, but in all the wrong places. 494 00:44:59,952 --> 00:45:01,555 How did it go upstairs? 495 00:45:02,430 --> 00:45:06,193 They want me to try to bring in Kate, use Anderson if I have to. 496 00:45:13,339 --> 00:45:16,943 From Anderson's forensic lab. Don't ask how I got it. 497 00:45:18,855 --> 00:45:21,220 The bomb has traces of chromium. 498 00:45:21,572 --> 00:45:25,049 - We haven't seen that since... - Paris, two years ago. 499 00:45:25,128 --> 00:45:26,458 The Watchmaker. 500 00:45:27,246 --> 00:45:29,769 Or whatever he calls himself these days. 501 00:45:30,442 --> 00:45:34,444 Whoever wanted the visa crew dead paid for the best operator in the business. 502 00:45:35,239 --> 00:45:37,046 He's had so much reconstructive surgery, 503 00:45:37,117 --> 00:45:39,005 no one knows what the hell he looks like. 504 00:45:47,829 --> 00:45:50,111 She's in St. Pancras Station. 505 00:45:50,624 --> 00:45:51,829 I'll have to take the chance. 506 00:46:04,210 --> 00:46:05,938 And where's Abbott's friend? 507 00:46:06,009 --> 00:46:09,215 She just turned off the Euston Road into St. Pancras Station. 508 00:46:09,325 --> 00:46:11,566 All right, stay with her. I'm on my way. 509 00:46:34,980 --> 00:46:38,220 Please allow passengers off the train first. 510 00:46:38,297 --> 00:46:41,061 Please allow passengers off the train first. 511 00:46:49,566 --> 00:46:51,851 For your safety and security, 512 00:46:51,884 --> 00:46:55,088 CCTV is in operation in every station. 513 00:48:02,495 --> 00:48:03,541 Code Lucifer. 514 00:48:03,693 --> 00:48:05,898 Repeat, code Lucifer. 515 00:48:06,970 --> 00:48:07,969 Lisa. 516 00:48:08,048 --> 00:48:10,368 Suspected suicide bomber at northeast entrance. 517 00:48:11,886 --> 00:48:13,931 Okay, move. Move, move, move, move! 518 00:48:23,555 --> 00:48:26,872 - What's the matter? - Did you bring the money? Did you bring it? 519 00:48:27,030 --> 00:48:28,631 Kate, you've got to tell me something. 520 00:48:28,707 --> 00:48:31,153 Stay here. Don't move until someone tells you to. 521 00:48:31,985 --> 00:48:33,031 What? 522 00:48:34,503 --> 00:48:36,345 Kate. Kate! 523 00:48:58,878 --> 00:49:00,446 Move! Move! 524 00:49:02,755 --> 00:49:04,995 Move, move, move! Abbott! 525 00:49:18,380 --> 00:49:20,744 You had your chance to help me, Sam. 526 00:49:21,537 --> 00:49:23,538 Make sure he doesn't follow us. 527 00:49:44,753 --> 00:49:45,879 Abbott! 528 00:49:45,913 --> 00:49:49,198 There's no way out, Abbott. It's a dead end. 529 00:50:00,700 --> 00:50:01,904 This way, sir. 530 00:50:05,214 --> 00:50:06,294 Damn it. 531 00:50:11,167 --> 00:50:12,894 It's this Way. 532 00:50:17,682 --> 00:50:19,046 Abbott! 533 00:50:21,039 --> 00:50:22,719 Abbott, stop! 534 00:50:36,102 --> 00:50:37,227 Stop! 535 00:50:40,778 --> 00:50:42,017 Stop! 536 00:50:43,335 --> 00:50:44,746 Follow her! 537 00:50:53,728 --> 00:50:55,251 Abbott! 538 00:50:55,926 --> 00:50:57,607 No, this way! 539 00:51:03,837 --> 00:51:06,360 - I think she went this way. - Shit. Shit. 540 00:51:06,434 --> 00:51:07,879 Shit! 541 00:51:09,032 --> 00:51:10,158 Shit! 542 00:51:10,231 --> 00:51:12,119 We can seal them off from the street. 543 00:51:12,190 --> 00:51:15,189 What, you think she's gonna take an officially marked tourist exit? 544 00:51:15,225 --> 00:51:17,590 There are hundreds of other ways out of here! 545 00:51:19,382 --> 00:51:21,109 She could be anywhere. 546 00:51:42,239 --> 00:51:43,399 What? 547 00:52:07,293 --> 00:52:09,259 Jesus. 548 00:52:33,070 --> 00:52:35,230 Fucking technology. 549 00:52:37,228 --> 00:52:38,387 Bitch. 550 00:54:20,846 --> 00:54:22,289 Sam? 551 00:54:24,281 --> 00:54:27,122 Oh, come on. You know I didn't do any of this. 552 00:54:42,901 --> 00:54:44,345 Gotcha. 553 00:54:44,380 --> 00:54:47,063 You sure it was the same guy you saw after the restaurant explosion? 554 00:54:47,138 --> 00:54:49,536 Yes, and he was in the park after Bill tried to kill me. 555 00:54:49,615 --> 00:54:51,424 So he could have followed you here. 556 00:54:52,614 --> 00:54:53,977 Give me your ID. 557 00:54:56,008 --> 00:54:58,487 We don't need anybody else tracking you. 558 00:54:58,567 --> 00:55:00,445 You think he's tracked me all this time? 559 00:55:12,193 --> 00:55:13,241 Sam, who is he? 560 00:55:13,274 --> 00:55:15,671 His code name is the Watchmaker. 561 00:55:15,710 --> 00:55:18,233 He's one of the most wanted assassins in the world. 562 00:55:19,186 --> 00:55:20,393 You doing okay? 563 00:55:22,742 --> 00:55:24,741 How did you know I would come here? 564 00:55:25,939 --> 00:55:27,100 I didn't. 565 00:55:28,177 --> 00:55:30,065 I just came looking for answers. 566 00:56:05,742 --> 00:56:07,390 What are we doing with our lives? 567 00:56:09,378 --> 00:56:11,424 I put everything into this. 568 00:56:12,736 --> 00:56:15,416 And what am I now? A suspect? A target? 569 00:56:17,209 --> 00:56:18,539 Maybe both. 570 00:56:23,285 --> 00:56:25,809 We're doing this because we believe 571 00:56:25,883 --> 00:56:29,087 in that old-fashioned idea of country, right? 572 00:56:29,118 --> 00:56:32,165 Or at least protecting our fellow citizens. 573 00:56:32,915 --> 00:56:34,404 Our friends. 574 00:56:35,073 --> 00:56:37,073 Right now, I'm doing it to protect my own hide. 575 00:56:38,750 --> 00:56:40,077 That's good thinking. 576 00:56:43,424 --> 00:56:44,912 What's that? 577 00:56:45,782 --> 00:56:47,906 It's the flash drive I got from Howie. 578 00:56:49,138 --> 00:56:52,060 Last month we processed over 600 visa applications, 579 00:56:52,256 --> 00:56:55,062 and Bill personally intervened in five of those cases, 580 00:56:55,132 --> 00:56:56,463 including Balan's. 581 00:56:57,611 --> 00:57:00,656 Now for each applicant he used a different member of the visa team, 582 00:57:00,727 --> 00:57:02,409 and when I started asking questions, 583 00:57:02,485 --> 00:57:04,691 he ignored me, slammed them through. 584 00:57:04,724 --> 00:57:07,291 So what's the connection between the applicants? 585 00:57:08,159 --> 00:57:10,046 I don't know yet. 586 00:57:10,077 --> 00:57:13,078 But we do know Balan is an expert in combustible gases. 587 00:57:16,072 --> 00:57:18,073 Maybe Bill had the answer. 588 00:57:20,226 --> 00:57:24,273 Bill said something strange in the park. "Now I have no choice." 589 00:57:24,343 --> 00:57:26,822 He must have kept some information about the people he let in. 590 00:57:26,902 --> 00:57:28,868 A little leverage, in case he needed it. 591 00:57:28,940 --> 00:57:31,224 Who puts a padlock on a bedroom door? 592 00:57:51,358 --> 00:57:53,358 Hello, my lovely. 593 00:58:00,188 --> 00:58:01,393 God. 594 00:58:04,705 --> 00:58:07,434 - Is this Bill's son? - Yeah. 595 00:58:10,021 --> 00:58:12,064 Johnny died in Afghanistan. 596 00:58:14,055 --> 00:58:16,818 Something about this just doesn't add up. 597 00:58:16,893 --> 00:58:19,731 It's like Bill was expecting him to walk through the door at any minute. 598 00:58:22,408 --> 00:58:23,735 Take it apart. 599 00:58:24,564 --> 00:58:25,804 Everything. 600 00:58:55,215 --> 00:58:56,578 Look at this. 601 00:59:07,842 --> 00:59:11,161 Hi, Dad. I'm doing okay. 602 00:59:11,559 --> 00:59:13,559 Hope you are, too. 603 00:59:14,876 --> 00:59:16,522 It'll be Christmas soon. 604 00:59:16,991 --> 00:59:18,675 Wish we could be together. 605 00:59:20,908 --> 00:59:22,908 Johnny's been alive all this time. 606 00:59:24,064 --> 00:59:26,583 - Do you think there's a chance? - I doubt it. Look at his eyes. 607 00:59:27,223 --> 00:59:28,906 He's swimming in dope. 608 00:59:28,982 --> 00:59:32,222 Someone kept him alive for as long as possible to get this footage. 609 00:59:34,378 --> 00:59:37,060 But how did they know it was Bill's son, or who Bill was? 610 00:59:37,215 --> 00:59:39,579 They must have someone with access to army records. 611 00:59:39,612 --> 00:59:43,135 Doesn't have to be a major player. A guy inputting data could be enough. 612 00:59:43,248 --> 00:59:45,134 Once they knew it was Bill, they threatened to kill his son 613 00:59:45,205 --> 00:59:46,569 if he didn't give them what they wanted. 614 00:59:46,684 --> 00:59:48,765 Which makes Bill's actions understandable. 615 00:59:48,843 --> 00:59:52,083 But not excusable, because once Bill got his people into the States, 616 00:59:52,120 --> 00:59:54,039 it was only a matter of time before he eliminated 617 00:59:54,079 --> 00:59:56,043 everyone who handled the paperwork. 618 00:59:56,074 --> 00:59:58,519 Then he got the bastard who murdered them to come after me. 619 00:59:58,952 --> 01:00:02,079 The Watchmaker would never deal with low-level guys like Bill. 620 01:00:02,150 --> 01:00:04,913 His business is with whoever had Bill's son. 621 01:00:06,866 --> 01:00:09,102 You said there were four others besides Balan? 622 01:00:09,181 --> 01:00:12,422 Yeah, and every single one of them is in America. 623 01:00:19,893 --> 01:00:22,256 We need to move now. I'll get Archer to meet us out front. 624 01:00:28,244 --> 01:00:30,562 Come on, come on, come on. 625 01:00:36,354 --> 01:00:38,673 - What's wrong? - Let's get the hell out of here. 626 01:00:45,747 --> 01:00:47,108 Sam? 627 01:01:01,009 --> 01:01:02,420 Kate. 628 01:01:09,682 --> 01:01:11,092 Kate. 629 01:02:17,498 --> 01:02:19,780 - Sally. - Kate? 630 01:02:19,853 --> 01:02:22,979 - Is Sam still alive? - Barely. 631 01:02:23,730 --> 01:02:25,730 He's pretty badly hurt, Kate. 632 01:02:27,887 --> 01:02:29,967 Hold on. Anderson's on the scene. 633 01:02:30,045 --> 01:02:32,168 He's coming on the line with Crane. 634 01:02:32,240 --> 01:02:35,720 Madam Ambassador, I'm at Bill Talbot's apartment. 635 01:02:35,838 --> 01:02:37,725 Sam Parker's been critically injured. 636 01:02:37,915 --> 01:02:39,246 Jesus. 637 01:02:39,395 --> 01:02:41,361 Witnesses saw Abbott running from the scene, 638 01:02:41,393 --> 01:02:43,473 and we found her embassy ID. 639 01:02:43,551 --> 01:02:45,467 - Where is she now? - We don't know. 640 01:02:46,227 --> 01:02:49,353 If you get her in your sights, do not hesitate. 641 01:02:49,384 --> 01:02:50,622 Do you understand? 642 01:02:51,502 --> 01:02:52,831 Yes, I do. 643 01:02:54,100 --> 01:02:56,419 The longer she lives, the more people die. 644 01:02:57,577 --> 01:02:58,578 Kate. 645 01:02:59,776 --> 01:03:02,380 - I'm here. - I'm so sorry. 646 01:03:02,414 --> 01:03:05,176 - They think you tried to kill him. - What? 647 01:03:06,369 --> 01:03:07,654 That's insane. 648 01:03:08,728 --> 01:03:11,727 I need to get into the embassy. To the vault. 649 01:03:11,763 --> 01:03:13,604 The building's on total lockdown. 650 01:03:13,681 --> 01:03:15,604 - There's no other way. - Kate, listen to me. 651 01:03:15,681 --> 01:03:19,398 - The place is crawling with marines. - You know I'm innocent. 652 01:03:19,437 --> 01:03:21,722 And I know I'm right about this plot. 653 01:03:22,155 --> 01:03:23,880 You have to get me in, Sally. 654 01:03:52,524 --> 01:03:55,252 - I'm at the north roll-up door. - I'm buzzing you in now. 655 01:03:56,400 --> 01:03:59,525 I'm shutting down the cameras in the stairwell and the vault. 656 01:03:59,556 --> 01:04:01,240 In and out, as fast as you can. 657 01:04:37,159 --> 01:04:40,080 Attention. Security breach at basement level. 658 01:04:59,858 --> 01:05:01,346 Oh, God. No. 659 01:05:06,889 --> 01:05:09,129 There's a terrorist headed for the States. 660 01:05:10,967 --> 01:05:13,729 Emil Balan. He's traveling on a Romanian passport. 661 01:05:13,804 --> 01:05:17,726 Oceanic Airlines, Flight 428, out of Heathrow to JFK. 662 01:05:17,801 --> 01:05:19,290 They have to stop him, Sally. 663 01:05:45,811 --> 01:05:46,891 We missed her. 664 01:05:46,930 --> 01:05:49,533 She got herself a new passport, and then wasted the hard drive. 665 01:05:49,567 --> 01:05:52,933 The name she used, the passport number, they're gone. She could be anyone. 666 01:05:53,005 --> 01:05:57,246 Get Abbott's picture to security at all London airports and train stations. 667 01:05:57,282 --> 01:05:58,567 Yes, yes, yes, what is it? 668 01:06:13,824 --> 01:06:15,711 The purpose of your visit, Doctor? 669 01:06:15,902 --> 01:06:17,584 Medical conference. 670 01:06:17,740 --> 01:06:20,387 There's still time to stop Balan, Madam Ambassador, 671 01:06:20,416 --> 01:06:21,827 if you act now. 672 01:06:21,936 --> 01:06:24,904 No. Don't you see what Abbott's doing? 673 01:06:24,974 --> 01:06:28,294 She is trying to get us to chase a shadow instead of her. 674 01:06:57,422 --> 01:06:59,102 You're supposed to have left for New York. 675 01:06:59,541 --> 01:07:01,382 I'm not sure I'm going. 676 01:07:05,734 --> 01:07:07,576 What the hell are you talking about? 677 01:07:09,570 --> 01:07:13,810 I found your reaction to that little explosion quite instructive. 678 01:07:13,926 --> 01:07:17,926 The way your eyes lit up, the greed I saw in them. 679 01:07:19,920 --> 01:07:22,922 Fortunes are made when there's blood on the streets, 680 01:07:22,998 --> 01:07:24,804 and very soon there's gonna be a great deal of blood 681 01:07:24,875 --> 01:07:27,353 on the streets of New York, won't there? 682 01:07:27,393 --> 01:07:29,793 Just as there was after 9/11. 683 01:07:31,588 --> 01:07:35,111 However, when the New York exchanges reopened, 684 01:07:35,184 --> 01:07:38,629 people who bet against the market made a fortune. 685 01:07:39,901 --> 01:07:45,185 This isn't an act of terror or a bold political statement. 686 01:07:45,254 --> 01:07:48,017 Balan may wish to avenge his wife's death, 687 01:07:48,092 --> 01:07:50,091 but for you, 688 01:07:51,449 --> 01:07:53,415 it's just about making money. 689 01:07:54,166 --> 01:07:56,005 $100 billion is in play. 690 01:07:56,082 --> 01:07:58,925 I would say the word "just" doesn't quite fit. 691 01:07:58,961 --> 01:08:01,199 If I stay home, you won't make a penny. 692 01:08:01,398 --> 01:08:03,125 - What do you want? - Half. 693 01:08:04,314 --> 01:08:08,159 Half of your short-selling profits on the New York exchanges 694 01:08:08,232 --> 01:08:10,233 the day they reopen for trade. 695 01:08:11,430 --> 01:08:12,430 Simple. 696 01:08:14,948 --> 01:08:16,596 Is the girl dead? 697 01:08:23,498 --> 01:08:24,497 Very. 698 01:08:46,077 --> 01:08:47,759 For security reasons, 699 01:08:47,795 --> 01:08:50,601 please do not leave baggage unattended. 700 01:08:50,671 --> 01:08:54,830 Baggage left unattended will be removed and may be destroyed. 701 01:09:04,338 --> 01:09:06,987 - I'll grab these, too. - Yeah, got it. 702 01:09:21,600 --> 01:09:23,283 - There you go. Thanks. - Thank you. 703 01:09:27,233 --> 01:09:28,393 Thank you. 704 01:09:37,745 --> 01:09:39,791 Your flight boards in 15 minutes, Miss Harrison. 705 01:09:39,863 --> 01:09:40,861 Thank you. 706 01:09:42,739 --> 01:09:43,864 - Good morning. - Hi. 707 01:09:56,487 --> 01:09:59,137 - Just one way, Miss Harrison? - Yes. 708 01:09:59,206 --> 01:10:02,808 - Is everything all right, ma'am? - Death in the family. 709 01:10:02,881 --> 01:10:05,451 - Safe travels. - Thank you. 710 01:10:23,620 --> 01:10:25,144 Now this is taking too long. 711 01:10:25,219 --> 01:10:28,107 I'm doing the best I can, Madam Ambassador. 712 01:10:41,922 --> 01:10:43,923 Excuse me, ma'am. You'll have to shut that down for landing. 713 01:10:44,001 --> 01:10:45,409 Okay. 714 01:11:07,457 --> 01:11:09,458 - Ma'am. - I'm shutting it down. 715 01:11:45,141 --> 01:11:47,141 Gonna get us both killed. 716 01:12:05,800 --> 01:12:07,880 It doesn't make sense. Why Paris? 717 01:12:08,358 --> 01:12:11,326 Abbott has no history there, no friends to help her. 718 01:12:12,835 --> 01:12:16,150 And why risk flying? It's safer to take the Eurostar. 719 01:12:23,302 --> 01:12:24,745 She's going to New York. 720 01:12:38,567 --> 01:12:41,092 - Welcome home. - Thank you. 721 01:12:41,966 --> 01:12:43,248 This is not a normal breach. 722 01:12:43,282 --> 01:12:46,089 Abbott is a security officer and a serious threat. 723 01:12:46,159 --> 01:12:48,524 - Find her. - Understood, Madam Ambassador. 724 01:12:48,597 --> 01:12:49,802 - Hey, listen up. - Ma'am. 725 01:12:49,876 --> 01:12:53,003 - We got a red flag. Red flag. - Let's go. 726 01:12:53,074 --> 01:12:57,676 US passport number 212683550. 727 01:12:57,788 --> 01:13:00,517 Suspect is traveling as Harrison, Amy, 728 01:13:00,586 --> 01:13:02,905 coming off USS827. 729 01:13:02,984 --> 01:13:06,110 Real name, Katherine Abbott. Photo's on the way. 730 01:13:06,141 --> 01:13:08,423 Jamieson, let's get the details to Immigration. 731 01:13:08,496 --> 01:13:11,226 - Miller, let's alert Customs and NYPD. - Yes, ma'am. 732 01:13:17,628 --> 01:13:19,927 As soon as her picture comes in, I want you to get it out 733 01:13:19,947 --> 01:13:22,845 to every taxi and bus driver and the rental car agencies. 734 01:13:23,085 --> 01:13:24,370 Stay alert, people. 735 01:13:33,596 --> 01:13:36,481 Careful, ma'am. You're in New York now. 736 01:13:38,589 --> 01:13:40,000 Taxi, madam? 737 01:13:41,426 --> 01:13:42,473 You're a Gypsy, right? 738 01:13:43,025 --> 01:13:45,867 Madam, I'm an independent contractor with 14 years' experience. 739 01:13:45,903 --> 01:13:48,106 Okay. No medallion? No radio either? 740 01:13:48,179 --> 01:13:50,259 Please, I want no trouble with the police. 741 01:13:50,337 --> 01:13:52,384 That makes two of us. 742 01:13:52,416 --> 01:13:54,222 500 bucks for the night. 743 01:13:54,253 --> 01:13:55,857 In cash, plus gas. 744 01:13:56,093 --> 01:13:57,980 - It's New Year's Eve. - Okay. Let's go. 745 01:13:58,091 --> 01:14:00,134 I have an address in Lower Manhattan. 746 01:14:09,158 --> 01:14:11,239 Red, increase 3%. 747 01:14:12,077 --> 01:14:14,235 Green, maintain present level. 748 01:14:14,593 --> 01:14:16,593 Yellow, reduce 1%. 749 01:14:18,430 --> 01:14:20,430 Bit too slow, but maintain levels. 750 01:14:27,939 --> 01:14:29,268 And stop. 751 01:14:30,976 --> 01:14:32,977 Lock the cylinders. 752 01:14:37,971 --> 01:14:40,776 Don't worry about the tanks or equipment, 753 01:14:40,806 --> 01:14:42,489 but make sure you pack up everything else. 754 01:14:43,564 --> 01:14:45,610 I'm going to look after the loading. 755 01:14:54,274 --> 01:14:55,923 Take the BQE to the Brooklyn Bridge. 756 01:14:56,511 --> 01:14:57,796 Very good. 757 01:14:58,868 --> 01:15:01,267 You like TV? We have TV. 758 01:15:02,426 --> 01:15:04,552 This is a live shot of preparations 759 01:15:04,584 --> 01:15:07,791 for tonight's New Year's Eve celebrations in Times Square. 760 01:15:08,102 --> 01:15:10,671 As you can see, the famous New Year's Eve ball, 761 01:15:10,740 --> 01:15:13,581 which is displayed year round, is not in place. 762 01:15:13,617 --> 01:15:16,094 It has been taken down for some last-minute checks 763 01:15:16,174 --> 01:15:17,744 on the new LED lights. 764 01:15:20,489 --> 01:15:21,852 Wait. 765 01:15:40,631 --> 01:15:42,915 It has almost 3,000 waterproof crystals, 766 01:15:42,948 --> 01:15:45,594 ranging between four and five inches each, 767 01:15:45,663 --> 01:15:49,870 and will be illuminated by over 32,000 LEDs. 768 01:15:49,900 --> 01:15:51,627 To prevent the ball from overheating, 769 01:15:51,698 --> 01:15:53,744 a coolant gas is piped into the ball 770 01:15:53,816 --> 01:15:55,977 just before it is attached to the pole. 771 01:15:58,851 --> 01:16:00,898 Change of plan. Take me to Times Square. 772 01:16:23,345 --> 01:16:24,346 Paperwork? 773 01:16:33,897 --> 01:16:35,546 All right. You're good to go. 774 01:16:35,576 --> 01:16:38,496 - Thank you. Happy New Year. - You too, sir. 775 01:16:47,723 --> 01:16:49,372 Can't you go any faster? 776 01:17:11,741 --> 01:17:13,071 Go. 777 01:18:08,642 --> 01:18:11,087 Sorry, ma'am. This whole area is closed off. 778 01:18:16,757 --> 01:18:18,438 Great. I'm just gonna get out here. 779 01:19:19,254 --> 01:19:20,333 Thanks. 780 01:19:41,711 --> 01:19:42,712 Oh, my God. 781 01:20:19,396 --> 01:20:20,840 Ahh! 782 01:21:39,916 --> 01:21:41,440 No. No. 783 01:21:52,105 --> 01:21:53,343 Hurry. 784 01:21:56,299 --> 01:21:57,710 Come on. 785 01:22:02,015 --> 01:22:03,425 Can I help you, ma'am? 786 01:22:03,494 --> 01:22:05,223 The guys that just came in, where'd they go? 787 01:22:05,254 --> 01:22:06,936 Uh, 1501. 788 01:22:12,286 --> 01:22:13,287 Come on, come on. 789 01:22:14,922 --> 01:22:17,843 Help! I need the cops. Someone call 911. 790 01:22:34,744 --> 01:22:38,143 We have to go. We have less than five minutes. 791 01:23:54,505 --> 01:23:56,746 You just had to be here. 792 01:23:56,865 --> 01:23:59,750 I've been waiting 10 years for this moment, 793 01:23:59,780 --> 01:24:02,257 to see the Americans pay for what they have done. 794 01:24:08,013 --> 01:24:11,220 - How far will the explosion travel? - Not this far. 795 01:24:11,767 --> 01:24:12,927 Good. 796 01:24:49,293 --> 01:24:50,370 Ahh! 797 01:25:04,595 --> 01:25:05,595 No. 798 01:25:08,312 --> 01:25:09,880 Bitch! Come on. 799 01:25:10,749 --> 01:25:12,194 Come on. 800 01:25:17,062 --> 01:25:18,062 Fuck you. 801 01:25:35,847 --> 01:25:37,256 Kate... 802 01:25:43,038 --> 01:25:46,562 Ten, nine, eight, seven, 803 01:25:46,595 --> 01:25:49,119 six, five, 804 01:25:49,233 --> 01:25:52,677 four, three, two, one. 805 01:25:52,750 --> 01:25:53,956 Time's up. 806 01:25:53,989 --> 01:25:55,714 Happy New Year! 807 01:26:16,205 --> 01:26:17,855 - Freeze! - Don't move! 808 01:26:32,991 --> 01:26:34,196 Abbott. 809 01:26:35,226 --> 01:26:36,989 Abbott, it's for you. 810 01:26:43,140 --> 01:26:44,220 Hello? 811 01:26:45,538 --> 01:26:47,854 - I always liked your instincts. - Oh, Sam. 812 01:26:53,049 --> 01:26:54,413 You're alive. 813 01:26:54,527 --> 01:26:56,928 Yeah. You, too, from what I hear. 814 01:26:57,047 --> 01:26:58,490 Mostly. 815 01:27:00,640 --> 01:27:03,563 So I guess this is what we're doing with our lives. 816 01:27:05,237 --> 01:27:07,965 Yeah, it is. 817 01:27:08,952 --> 01:27:12,273 Kate, there were over a million people out there tonight, 818 01:27:13,430 --> 01:27:15,431 and you saved them all. 62075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.