Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,010
Talk to me, Ray.
2
00:00:33,328 --> 00:00:36,170
Low on gas
and almost out of ammo, Johnny.
3
00:00:37,246 --> 00:00:40,802
God damn it. This isn't supposed
to be happening in this area.
4
00:00:42,841 --> 00:00:44,759
- Retreat! Let's go!
- Move it! Move it!
5
00:00:44,836 --> 00:00:46,563
To RP Tango.
6
00:00:49,713 --> 00:00:52,077
Charlie Company overrun.
Requesting firepower.
7
00:00:52,150 --> 00:00:53,389
Can't hang around, pal.
8
00:00:53,469 --> 00:00:55,311
Gotta go home and refuel,
come back for them.
9
00:00:55,348 --> 00:00:57,343
If we go, there'll be no one left
to come back for.
10
00:00:58,502 --> 00:01:01,265
- Move it! Move! Move!
- Retreat! Retreat!
11
00:01:16,525 --> 00:01:18,684
- We're hit!
- Mayday! Mayday!
12
00:01:18,722 --> 00:01:20,724
Dragonfly 2 going down!
13
00:01:30,632 --> 00:01:34,111
Come on, Ray.
Let's go. Come on, Ray.
14
00:01:35,708 --> 00:01:37,354
Come on, Ray, let's go!
15
00:01:51,690 --> 00:01:53,531
Move! Move!
16
00:01:54,448 --> 00:01:56,254
On your knees.
17
00:03:00,982 --> 00:03:02,220
What's going on?
18
00:03:04,740 --> 00:03:06,740
Hey, you will not.
19
00:03:08,055 --> 00:03:10,216
No, you can't. No!
20
00:03:12,173 --> 00:03:14,172
- No!
- You're all right, Ray. Just stay cool.
21
00:03:14,210 --> 00:03:15,812
- You're all right.
- Johnny, help me.
22
00:03:23,479 --> 00:03:25,526
No! Ray!
23
00:04:17,308 --> 00:04:18,593
Here come the visa crew.
24
00:04:19,506 --> 00:04:20,995
Log 'em in.
25
00:04:21,745 --> 00:04:24,223
Murdock, Alvin.
26
00:04:25,179 --> 00:04:27,021
Purvell, Robert.
27
00:04:28,257 --> 00:04:30,826
Su, Joyce.
28
00:04:32,173 --> 00:04:33,937
Rosenbaum, Naomi.
29
00:04:39,165 --> 00:04:41,372
What the hell is that?
30
00:04:43,602 --> 00:04:45,170
That is Kate Abbott.
31
00:04:47,519 --> 00:04:49,519
The new security officer.
32
00:05:04,500 --> 00:05:07,740
- VIP request. We need to process it.
- Okay.
33
00:05:09,176 --> 00:05:11,337
- Sorry, Sally.
- What's the rush, Sam?
34
00:05:11,415 --> 00:05:12,495
Security breach.
35
00:05:12,574 --> 00:05:14,859
Everybody in the conference room in 10.
36
00:05:16,371 --> 00:05:18,449
Nero Franks, Maltese national.
37
00:05:18,486 --> 00:05:20,647
Over the weekend, he tried to board
an Oceanic Airlines flight
38
00:05:20,685 --> 00:05:22,811
from Heathrow to Chicago.
39
00:05:22,923 --> 00:05:24,970
Alarms went off
when Franks presented his passport.
40
00:05:25,002 --> 00:05:28,525
It didn't have the new digital watermark.
Franks tried to run.
41
00:05:28,558 --> 00:05:32,001
MI5 thought he was a suicide bomber
and took him out. Take a look.
42
00:05:32,074 --> 00:05:34,313
Nero Franks was a scientist with no priors,
43
00:05:34,352 --> 00:05:35,840
working for a German chemical outfit.
44
00:05:35,950 --> 00:05:38,313
His specialty
was combustible gas munitions.
45
00:05:38,346 --> 00:05:41,554
The Brits and the Germans are still looking
for a possible terrorist connection,
46
00:05:41,625 --> 00:05:43,388
but no joy so far.
47
00:05:43,464 --> 00:05:45,191
So here's the issue for us, people.
48
00:05:45,262 --> 00:05:47,629
Now our enemies know
they can't forge visas.
49
00:05:47,662 --> 00:05:50,104
That means they'll be looking
for ways to get real ones,
50
00:05:50,178 --> 00:05:51,508
the kind you hand out every day.
51
00:05:51,577 --> 00:05:53,941
We're working with
all the British security agencies,
52
00:05:54,014 --> 00:05:55,379
but they're stretched really thin.
53
00:05:55,454 --> 00:05:58,134
Budget cuts, plus they have
homegrown terrorists to worry about.
54
00:05:58,169 --> 00:06:01,295
We're not saying that you have to
give everyone the third degree.
55
00:06:01,326 --> 00:06:03,691
90% of our applicants are straightforward.
56
00:06:03,764 --> 00:06:06,368
It's the remaining 10%
that I lose sleep over.
57
00:06:07,602 --> 00:06:11,157
Any application that tweaks you
the wrong way, take it straight to Kate.
58
00:06:11,236 --> 00:06:13,362
She excelled at this work in Washington.
59
00:06:13,394 --> 00:06:15,679
What Sam really means is
you'll need someone to blame
60
00:06:15,752 --> 00:06:18,402
if the wrong guy gets through, so use me.
61
00:06:18,471 --> 00:06:21,631
What I'm really interested in
is anyone with scientific expertise,
62
00:06:21,668 --> 00:06:23,950
specialists in chemicals or gases.
63
00:06:23,984 --> 00:06:25,872
Any questions?
64
00:06:25,943 --> 00:06:27,829
All right, gang. Back to work.
65
00:06:38,410 --> 00:06:41,332
That's fine, madam.
Your visa will be ready tomorrow.
66
00:06:41,368 --> 00:06:44,333
She's never seen the ball drop
in Times Square on New Year's Eve.
67
00:06:44,403 --> 00:06:46,326
Have a good stay
in the United States, sister.
68
00:06:46,363 --> 00:06:48,168
Thank you, sir.
69
00:06:48,838 --> 00:06:51,406
So do you promise to watch me
when I'm on American Idol?
70
00:06:51,475 --> 00:06:52,839
Oh, absolutely.
71
00:06:53,835 --> 00:06:55,358
What?
72
00:06:55,912 --> 00:06:58,390
- Have a good stay.
- Thank you very much. Bye-bye.
73
00:07:24,324 --> 00:07:26,484
Dr. Balan, good afternoon.
74
00:07:28,161 --> 00:07:30,730
I was told my paperwork is in order.
75
00:07:32,199 --> 00:07:34,198
This won't take long.
76
00:07:34,316 --> 00:07:35,998
Romanian citizen.
77
00:07:40,668 --> 00:07:44,590
You have listed a medical conference
as the reason for visiting the United States.
78
00:07:44,665 --> 00:07:45,665
Yes.
79
00:07:50,021 --> 00:07:51,590
This conference is for pediatricians.
80
00:07:51,660 --> 00:07:53,339
You're a general practitioner.
81
00:07:53,375 --> 00:07:55,854
I work in a clinic
for newly arrived immigrants.
82
00:07:55,934 --> 00:07:58,855
Many of my patients are children.
83
00:07:59,331 --> 00:08:03,889
Dr. Balan, it also says that you consult
for Vicker's Pharmaceuticals.
84
00:08:04,007 --> 00:08:06,687
I'm curious why we don't have
a letter from them.
85
00:08:06,722 --> 00:08:07,927
I've only been there a few months.
86
00:08:08,042 --> 00:08:11,361
- Is there a problem?
- I certainly hope not.
87
00:08:11,438 --> 00:08:12,677
Let me see this file.
88
00:08:13,196 --> 00:08:14,764
I'm not done with my review.
89
00:08:15,274 --> 00:08:16,321
A word.
90
00:08:27,343 --> 00:08:30,264
You don't think it's strange that a GP,
who also happens to be a researcher,
91
00:08:30,341 --> 00:08:32,180
wants to attend a pediatrics conference?
92
00:08:32,257 --> 00:08:34,337
There's nothing odd
about moonlighting as a consultant
93
00:08:34,375 --> 00:08:35,534
to make a few extra bucks.
94
00:08:35,613 --> 00:08:38,014
Besides, Naomi already did
the background check.
95
00:08:38,053 --> 00:08:39,939
- Balan's fine.
- I'll be the judge of that.
96
00:08:40,010 --> 00:08:42,454
Look, I know you were a high-flyer in D.C.
97
00:08:42,488 --> 00:08:44,012
I am not here on vacation.
98
00:08:44,047 --> 00:08:46,693
Even when it's slow,
we're not processing people fast enough.
99
00:08:46,762 --> 00:08:48,604
We're seriously understaffed.
100
00:08:48,681 --> 00:08:50,682
So when paperwork
gets held up by security,
101
00:08:50,760 --> 00:08:52,123
people start missing flights,
102
00:08:52,158 --> 00:08:54,398
and I'm the one that has to
deal with their complaints.
103
00:08:54,477 --> 00:08:56,522
Unless you wanna suffer
the Ambassador's wrath.
104
00:08:57,354 --> 00:08:59,114
I'm doing my job, Bill.
105
00:09:00,749 --> 00:09:01,989
We all are.
106
00:09:14,018 --> 00:09:17,498
We have a problem.
A new security expert.
107
00:09:17,655 --> 00:09:19,701
From Washington.
108
00:09:23,170 --> 00:09:26,408
Her name is Kate Abbott.
She knows about Vicker's.
109
00:09:27,683 --> 00:09:28,843
So no visa?
110
00:09:30,163 --> 00:09:31,844
She's trouble, I'm telling you.
111
00:09:33,519 --> 00:09:35,520
I'll take care of her.
112
00:09:54,817 --> 00:09:56,306
This way, please.
113
00:10:03,170 --> 00:10:04,976
Sweet of you to stop in.
114
00:10:05,007 --> 00:10:07,008
There's something you need to see.
115
00:10:22,031 --> 00:10:24,076
I'll have it done tomorrow.
116
00:10:55,918 --> 00:10:57,123
Lisa.
117
00:10:57,796 --> 00:11:00,196
- Hey.
- I'm so sorry.
118
00:11:00,235 --> 00:11:02,519
It's okay. I saved us a bottle of bubbles.
119
00:11:02,592 --> 00:11:04,274
Oh!
You're the best.
120
00:11:04,389 --> 00:11:06,596
So how did it go?
121
00:11:06,669 --> 00:11:10,634
Would you believe I sold every damn one?
122
00:11:10,663 --> 00:11:12,663
- No.
- Yes.
123
00:11:13,861 --> 00:11:15,826
But I saved those for you.
124
00:11:15,858 --> 00:11:18,700
I know you have
a thing for the underworld.
125
00:11:18,776 --> 00:11:20,777
Thank you.
126
00:11:21,931 --> 00:11:23,932
Oh, wow.
127
00:11:28,166 --> 00:11:30,532
So all work and no play, huh?
128
00:11:32,762 --> 00:11:34,206
It's complicated.
129
00:11:35,198 --> 00:11:37,723
Is everything a state secret with you?
130
00:11:43,671 --> 00:11:45,671
It's so beautiful.
131
00:12:54,201 --> 00:12:57,600
- Hello?
- Hi, Naomi. It's Kate.
132
00:12:57,678 --> 00:13:01,919
- I'm so sorry it's so late.
- It's okay. Is something wrong?
133
00:13:01,995 --> 00:13:05,202
You remember a guy
you processed a while ago,
134
00:13:05,273 --> 00:13:10,272
Sri Lankan researcher
by the name of Fazli Sameer?
135
00:13:10,346 --> 00:13:14,587
Uh, yeah, I was checking him out
when Bill pulled the file.
136
00:13:16,900 --> 00:13:18,025
Why?
137
00:13:18,099 --> 00:13:20,780
He said I had too much on my plate,
and he'd handle it.
138
00:13:21,775 --> 00:13:23,900
Okay, all right. Thanks so much.
139
00:13:24,012 --> 00:13:25,421
Bye.
140
00:16:07,492 --> 00:16:10,858
Actually, Dr. Balan
did ask me for a reference.
141
00:16:10,890 --> 00:16:13,209
Request slipped through the cracks.
142
00:16:13,368 --> 00:16:15,845
I'll get my secretary to draft one today.
143
00:16:15,925 --> 00:16:18,688
Oh, would it be possible to
see Dr. Balan's security clearance?
144
00:16:19,482 --> 00:16:20,526
What's this really about?
145
00:16:20,958 --> 00:16:23,357
- I just thought since I was here, it'd be...
- About that.
146
00:16:24,515 --> 00:16:26,358
If you were even remotely familiar
147
00:16:26,394 --> 00:16:29,201
with the British Defense Ministry's
standards on secrecy...
148
00:16:29,231 --> 00:16:31,039
We're on the same side here.
149
00:16:31,110 --> 00:16:33,836
You need to present
a proper written authorization
150
00:16:33,865 --> 00:16:37,424
from the Home Office to even inquire
about security clearances.
151
00:16:37,503 --> 00:16:40,344
- Dr. Perry, I...
- It's time for you to leave.
152
00:16:49,291 --> 00:16:51,496
Get Inspector Anderson for me, please.
153
00:17:21,739 --> 00:17:24,547
- Hey, Howie.
- Hey, sweetie. What's up?
154
00:17:24,617 --> 00:17:27,013
Listen, I need the list
of this month's visa files.
155
00:17:27,092 --> 00:17:28,173
Yeah.
156
00:17:34,007 --> 00:17:35,770
There's no authorization.
157
00:17:36,684 --> 00:17:39,206
Oh, Parker probably forgot to call.
158
00:17:43,517 --> 00:17:44,847
Could you remind him?
159
00:17:45,674 --> 00:17:47,356
Yes. Oh.
160
00:17:48,672 --> 00:17:50,832
- Bye.
- Bye. Bye-bye.
161
00:17:51,510 --> 00:17:53,398
- You wanted to see me?
- Miss Abbott.
162
00:17:53,469 --> 00:17:56,993
I believe you know Inspector Paul Anderson
from Counter Terrorism Command?
163
00:17:57,066 --> 00:17:58,065
Good morning.
164
00:17:58,464 --> 00:18:00,702
Why are you making inquiries
into the security status
165
00:18:00,741 --> 00:18:03,028
of a British resident, Dr. Emil Balan?
166
00:18:03,181 --> 00:18:05,224
He applied for a visa
to come to the United States.
167
00:18:05,296 --> 00:18:06,342
So you took it upon yourself
168
00:18:06,415 --> 00:18:09,177
to go to his workplace
and interrogate his superior
169
00:18:09,212 --> 00:18:11,213
rather than contacting my office?
170
00:18:12,010 --> 00:18:14,978
Dr. Balan needs his visa today.
I just thought it would be faster.
171
00:18:15,008 --> 00:18:18,530
- Not to go through proper channels?
- What's this about, Paul?
172
00:18:19,682 --> 00:18:21,921
The director, Perry,
contacted me personally
173
00:18:22,000 --> 00:18:26,446
to complain that Ms. Abbott
had been making unauthorized inquiries.
174
00:18:26,517 --> 00:18:30,515
Then he called his friend,
the Home Secretary,
175
00:18:30,670 --> 00:18:34,468
who asked me if you have issued the visa.
176
00:18:36,306 --> 00:18:38,385
No, I haven't.
177
00:18:39,262 --> 00:18:40,343
Is there a problem?
178
00:18:41,222 --> 00:18:42,870
Ambassador Crane.
179
00:18:43,020 --> 00:18:45,587
Inspector. Sorry I'm late.
180
00:18:45,656 --> 00:18:47,066
I didn't know you were joining us.
181
00:18:47,216 --> 00:18:50,819
I didn't either.
The Home Secretary just called.
182
00:18:50,852 --> 00:18:53,420
So what's the problem?
183
00:18:56,884 --> 00:18:59,725
I can't discuss the details
of an ongoing investigation.
184
00:18:59,801 --> 00:19:03,485
We're talking about a medical professional
with serious political connections.
185
00:19:03,559 --> 00:19:06,640
Is this really a matter
of national security?
186
00:19:08,315 --> 00:19:09,396
Sam?
187
00:19:12,869 --> 00:19:14,199
It's her call.
188
00:19:14,348 --> 00:19:15,996
I'm standing by it.
189
00:19:17,346 --> 00:19:19,870
I'll inform the Home Secretary accordingly.
190
00:19:21,302 --> 00:19:25,382
But let me tell you something about Balan
that you probably don't know.
191
00:19:25,457 --> 00:19:27,934
A few years ago,
his wife applied for a visa
192
00:19:28,014 --> 00:19:30,900
for emergency medical treatment
in the United States.
193
00:19:30,970 --> 00:19:32,176
She died
194
00:19:32,490 --> 00:19:36,572
because some bureaucrat kept asking
for one more piece of paper.
195
00:19:37,646 --> 00:19:39,489
Under the circumstances,
196
00:19:39,566 --> 00:19:42,486
you might consider showing
her widower a little compassion,
197
00:19:42,562 --> 00:19:44,244
Ms. Abbott.
198
00:19:45,719 --> 00:19:46,720
Ambassador.
199
00:19:52,031 --> 00:19:54,193
Congratulations.
200
00:19:54,231 --> 00:19:57,276
You're already making enemies
in high places.
201
00:19:57,347 --> 00:19:58,757
Keep it up.
202
00:19:58,826 --> 00:20:02,348
Sam, get control of this situation.
203
00:20:06,658 --> 00:20:07,818
Ugh.
204
00:20:16,368 --> 00:20:17,528
You okay?
205
00:20:18,446 --> 00:20:19,855
Yeah.
206
00:20:23,320 --> 00:20:24,526
Thanks for backing me up.
207
00:20:25,280 --> 00:20:26,724
You have great instincts, Kate.
208
00:20:38,386 --> 00:20:40,070
Bill.
209
00:20:40,146 --> 00:20:42,303
- Can I talk to you for a sec?
- Sure.
210
00:20:44,979 --> 00:20:46,662
Sorry, Kate, I'll have to take this.
211
00:20:47,097 --> 00:20:48,860
I'll meet you guys at the restaurant.
212
00:20:48,896 --> 00:20:51,022
- All right, see you there.
- Okay. Gaston's, right?
213
00:20:51,174 --> 00:20:52,698
See you there.
214
00:20:56,567 --> 00:20:58,011
You need to do it now.
215
00:20:58,046 --> 00:21:00,046
Okay, I understand.
216
00:21:24,024 --> 00:21:25,467
Thanks, mate.
217
00:21:43,404 --> 00:21:44,563
- After you.
- Thanks.
218
00:21:58,190 --> 00:22:01,428
I think this is our table.
Classy. Look at that bar.
219
00:22:10,697 --> 00:22:13,253
- Naomi, have you ever...
- This place is really nice.
220
00:22:13,892 --> 00:22:16,701
That bar looks amazing.
221
00:22:18,208 --> 00:22:19,936
Bill's crazy about this place.
222
00:22:20,007 --> 00:22:22,575
What you told me last night
about Bill pulling that file...
223
00:22:22,644 --> 00:22:26,042
Kate, it's the guy's birthday party.
We're supposed to be having fun.
224
00:22:26,719 --> 00:22:29,242
Oh, um, he pre-ordered
the pressed duck for all of us.
225
00:22:29,316 --> 00:22:31,965
- Okay.
- Um, we're six, please.
226
00:22:32,594 --> 00:22:35,072
Wait. Did anyone remember
to pick up the present for Bill?
227
00:22:35,152 --> 00:22:37,593
- What? That was you.
- I'm pretty sure...
228
00:22:37,667 --> 00:22:39,156
Not playing a part of this.
229
00:22:39,186 --> 00:22:41,025
- Don't look at me.
- All right, guys, pony up.
230
00:22:44,142 --> 00:22:45,712
- Is this enough?
- I know.
231
00:22:45,822 --> 00:22:48,220
It's like we're here for the free food.
232
00:23:04,084 --> 00:23:05,653
Hi. I'm here to pick up a gift.
233
00:23:13,355 --> 00:23:16,244
- That's beautiful.
- Yes. It's a great choice.
234
00:23:16,314 --> 00:23:18,550
- I'll wrap it up for you.
- Thank you.
235
00:23:26,263 --> 00:23:28,026
What's taking Bill so long?
236
00:23:29,697 --> 00:23:31,380
All right, here comes the good part.
237
00:23:31,496 --> 00:23:33,020
What do you mean?
238
00:23:34,134 --> 00:23:35,339
Is that what we're eating?
239
00:23:43,484 --> 00:23:45,054
That's disgusting.
240
00:23:47,241 --> 00:23:48,730
Thank you.
241
00:24:44,344 --> 00:24:45,754
Help.
242
00:24:49,541 --> 00:24:50,905
Naomi.
243
00:24:53,858 --> 00:24:55,505
Alvin!
244
00:24:55,575 --> 00:24:56,655
Joyce!
245
00:25:15,035 --> 00:25:16,320
Help.
246
00:25:17,313 --> 00:25:18,473
There's someone hurt.
247
00:26:15,377 --> 00:26:17,138
Abbott's still alive.
248
00:26:18,054 --> 00:26:19,131
Where?
249
00:26:19,729 --> 00:26:23,209
Following the embassy survivor protocol.
That's what they're trained to do.
250
00:26:23,287 --> 00:26:24,970
Make sure she doesn't survive.
251
00:26:31,360 --> 00:26:33,640
- What are you hearing, Sally?
- A restaurant blew.
252
00:26:33,679 --> 00:26:36,522
The place looks like a killing zone.
253
00:26:36,558 --> 00:26:37,796
Gas main explosion?
254
00:26:37,876 --> 00:26:40,841
According to first responders'
radio chatter, it was a bomb.
255
00:26:40,871 --> 00:26:43,078
I'm working on getting
security video feeds.
256
00:26:43,151 --> 00:26:44,876
- Where was the hit?
- Just a few blocks away.
257
00:26:44,907 --> 00:26:46,237
Do we have anyone in the area?
258
00:26:46,306 --> 00:26:48,988
The visa crew took Bill
to lunch at Gaston's.
259
00:26:49,063 --> 00:26:50,871
Christ. Waring Lane.
260
00:27:03,210 --> 00:27:04,653
Oh, God.
261
00:27:10,363 --> 00:27:12,361
- American Embassy.
- Right, sir.
262
00:27:16,636 --> 00:27:19,602
- How long until this is fully out?
- Hours.
263
00:27:20,472 --> 00:27:22,075
How many?
264
00:27:23,390 --> 00:27:27,835
Four of yours, two waiters,
saleswoman from the glassware shop,
265
00:27:27,906 --> 00:27:29,394
and five passersby.
266
00:27:29,544 --> 00:27:31,431
And more than a dozen wounded.
267
00:27:32,500 --> 00:27:34,900
The blast originated
where your people were seated.
268
00:27:34,979 --> 00:27:37,944
- Has anyone claimed responsibility?
- No.
269
00:27:38,134 --> 00:27:41,816
The bomb took out most of
the security cameras near the restaurant.
270
00:27:42,250 --> 00:27:44,049
Don't know how much of
the feed we'll recover.
271
00:27:47,566 --> 00:27:48,566
Is that all of 'em?
272
00:27:50,721 --> 00:27:53,040
We found this in the shop.
273
00:27:53,479 --> 00:27:55,844
Abbott must have been in there
when the bomb went off.
274
00:27:58,355 --> 00:27:59,685
Do you think she's dead?
275
00:28:02,072 --> 00:28:03,354
We can't find her.
276
00:28:17,856 --> 00:28:20,904
Joyce, Robert, Alvin, Naomi,
they're all dead.
277
00:28:20,974 --> 00:28:22,303
Oh, my God.
278
00:28:22,372 --> 00:28:24,331
Bill Talbot was supposed to be
at that restaurant.
279
00:28:24,371 --> 00:28:26,609
He stayed behind to take
a secure link call.
280
00:28:26,688 --> 00:28:27,814
If he was running late,
281
00:28:27,848 --> 00:28:30,574
he should be somewhere between
the embassy and the restaurant.
282
00:28:30,643 --> 00:28:33,121
Get a lock on the trackers
on Bill and Kate's IDs right now.
283
00:28:35,279 --> 00:28:38,360
Okay. That was the search team.
There's still no sign of Abbott.
284
00:28:38,397 --> 00:28:40,160
So what do we know about her?
285
00:28:40,196 --> 00:28:43,717
Only child, born and raised in Montana,
parents are deceased.
286
00:28:43,750 --> 00:28:45,239
Stanford University.
287
00:28:45,349 --> 00:28:47,429
Then a two-year scholarship
for graduate studies
288
00:28:47,547 --> 00:28:48,876
at the University of London.
289
00:28:49,546 --> 00:28:51,513
She applied to the State Department,
290
00:28:51,545 --> 00:28:54,193
scored high enough to get into
the Bureau of Diplomatic Security.
291
00:28:54,222 --> 00:28:57,699
She single-handedly unraveled a plot
to bomb the American Embassy in...
292
00:28:57,737 --> 00:29:00,658
Okay, so she knows the city
and she's good at her job.
293
00:29:00,694 --> 00:29:02,852
- Tell me something I don't know.
- Well, she's better than good.
294
00:29:02,930 --> 00:29:05,536
London's considered a senior posting.
295
00:29:05,570 --> 00:29:07,172
She speaks four languages,
296
00:29:07,208 --> 00:29:09,526
three of them being
Russian, Arabic, and Mandarin.
297
00:29:09,565 --> 00:29:11,406
- Wait. She's CIA?
- We don't know.
298
00:29:12,883 --> 00:29:17,405
Okay, until proven otherwise,
we assume Abbott is alive.
299
00:29:17,477 --> 00:29:20,875
That makes her a material witness
and quite possibly a suspect.
300
00:29:20,913 --> 00:29:24,755
Get her details out to the police,
MI5, the media.
301
00:29:24,829 --> 00:29:26,558
If she's wandering around injured,
302
00:29:26,589 --> 00:29:28,634
surely a security camera will pick her up.
303
00:29:28,706 --> 00:29:30,195
No, she'll know better than that.
304
00:29:30,265 --> 00:29:32,994
But put her friends,
especially that photographer, Lisa Carr,
305
00:29:33,023 --> 00:29:34,544
under surveillance.
306
00:29:34,619 --> 00:29:36,029
Abbott might reach out to her.
307
00:29:36,178 --> 00:29:39,225
I had a lock on Kate's locator,
but the signal keeps breaking up.
308
00:29:39,376 --> 00:29:42,217
Kate knows we're tracking her embassy ID.
309
00:29:42,253 --> 00:29:45,299
She's following protocol,
heading for the safe zone in the park.
310
00:29:45,410 --> 00:29:48,090
- Talbot's already there.
- I'll be there in two minutes.
311
00:30:19,897 --> 00:30:21,818
- Kate.
- Bill.
312
00:30:23,854 --> 00:30:26,420
- Thank God you're all right. Okay?
- Okay.
313
00:30:26,489 --> 00:30:29,058
- Bill, they're all dead.
- I know, I know.
314
00:30:29,127 --> 00:30:31,492
- All right, come here.
- Bill, I tried to save them.
315
00:30:31,525 --> 00:30:33,207
- There's nothing left.
- Let's walk here.
316
00:30:33,284 --> 00:30:35,604
- I tried to save them.
- I know. Relax.
317
00:30:35,722 --> 00:30:38,959
There was a man with a gun outside.
He almost...
318
00:30:39,556 --> 00:30:41,683
Why couldn't you
have left things alone, Kate?
319
00:30:42,115 --> 00:30:43,524
Now I have no choice.
320
00:30:55,942 --> 00:30:57,385
Kate...
321
00:31:00,337 --> 00:31:01,700
Bill.
322
00:31:07,049 --> 00:31:08,776
Look, look. Over there, see?
323
00:31:16,561 --> 00:31:18,559
Danny! Come here!
324
00:31:26,112 --> 00:31:27,680
Get away! She's got a gun!
325
00:31:33,184 --> 00:31:34,264
It was an accident.
326
00:31:36,700 --> 00:31:38,538
- He tried...
- Someone call the police!
327
00:31:47,812 --> 00:31:49,414
Somebody help him!
328
00:32:01,476 --> 00:32:03,240
Someone call the police!
329
00:32:13,185 --> 00:32:15,550
Yeah, yeah, Lancaster Gate. Yeah.
330
00:32:22,338 --> 00:32:23,699
Excuse me.
331
00:32:29,290 --> 00:32:30,698
Damn it.
332
00:32:49,788 --> 00:32:51,868
Witnesses saw
Abbott holding a gun
333
00:32:51,946 --> 00:32:54,072
and Talbot staggering toward the fountain.
334
00:32:55,583 --> 00:32:57,102
And this time, we have video evidence.
335
00:33:00,380 --> 00:33:03,026
Please, Paul, give me a chance to find her.
336
00:33:03,095 --> 00:33:04,539
I'm sorry, Sam. I have my orders.
337
00:33:07,651 --> 00:33:12,528
Look, I know that you track your people
using GPS chips in their IDs.
338
00:33:12,607 --> 00:33:14,370
It's how you knew
that Talbot and Abbott were here.
339
00:33:14,446 --> 00:33:15,603
Hang on a second.
340
00:33:22,236 --> 00:33:25,874
- Where's Bill's ID?
- I'm sure we'll find it. My point is this.
341
00:33:25,913 --> 00:33:29,472
Assuming Abbott still has her ID,
you can find her,
342
00:33:29,551 --> 00:33:32,520
and it's best I'm there when you do.
343
00:33:32,550 --> 00:33:34,514
The kid's video went viral.
344
00:33:34,546 --> 00:33:36,547
The Home Secretary saw it,
got on to the Foreign Office.
345
00:33:36,584 --> 00:33:40,632
Now she's wanted for deadly assault
and questioning in a terrorist incident.
346
00:33:40,702 --> 00:33:43,779
Kate has diplomatic immunity.
You can't touch her.
347
00:33:43,896 --> 00:33:46,215
You know we won't take chances
with people like that, Sam.
348
00:34:02,959 --> 00:34:04,368
Come in.
349
00:34:09,511 --> 00:34:10,512
Who are you?
350
00:34:11,190 --> 00:34:13,554
Trevor. I work with Fred.
351
00:34:14,666 --> 00:34:18,384
I only work with Fred.
Shut the door.
352
00:34:24,018 --> 00:34:27,143
He's ill. Do you want my help or not?
353
00:34:36,483 --> 00:34:39,451
The signal is active.
You'd better hurry.
354
00:34:40,680 --> 00:34:42,408
What's happening
with those trackers, Sally?
355
00:34:42,479 --> 00:34:44,367
Someone must have taken Bill Talbot's.
356
00:34:44,478 --> 00:34:45,717
It's moved away from the park.
357
00:34:46,073 --> 00:34:48,598
At the moment,
it's stationary off Russell Square.
358
00:34:48,712 --> 00:34:50,439
There's still a problem with Kate's.
359
00:34:50,510 --> 00:34:52,829
The tracker must have got damaged
in the explosion.
360
00:34:52,868 --> 00:34:54,676
What's the last location we have for her?
361
00:34:54,787 --> 00:34:57,185
Lamb's Market off Curzon Street.
362
00:34:57,304 --> 00:34:58,714
And you're sure no one else can track her?
363
00:34:58,783 --> 00:35:00,908
Absolutely. Only you and me.
364
00:35:01,499 --> 00:35:02,863
I need to get to her, Sally.
365
00:35:02,938 --> 00:35:05,506
That's exactly what Anderson
is expecting you to do,
366
00:35:05,535 --> 00:35:08,264
and he'll be right behind you
with an SAS team.
367
00:35:08,452 --> 00:35:10,135
Kate knows what to do, Sam.
368
00:35:10,251 --> 00:35:12,252
It's more important
we find Talbot's tracker.
369
00:35:12,370 --> 00:35:15,929
Whoever has it might be able to tell us
what really happened in that park.
370
00:35:28,113 --> 00:35:30,194
The fireworks in Dubai.
371
00:35:31,671 --> 00:35:32,876
That was you, right?
372
00:35:49,734 --> 00:35:53,700
Now you can follow
373
00:35:53,849 --> 00:35:55,213
whoever has one of these.
374
00:35:56,366 --> 00:35:57,889
And the second item?
375
00:35:58,204 --> 00:36:01,331
Straight from the lab
used by the security services.
376
00:36:01,362 --> 00:36:03,560
Dials you into their field agent
communication system...
377
00:36:09,314 --> 00:36:11,712
You shouldn't have asked about Dubai.
378
00:36:55,908 --> 00:36:59,115
We're in the Italian Gardens on
the north side of Kensington Gardens,
379
00:36:59,226 --> 00:37:00,466
where a short time ago...
380
00:37:04,700 --> 00:37:05,700
Sally.
381
00:37:05,779 --> 00:37:07,619
The Met has issued a warrant
for Kate's arrest.
382
00:37:08,018 --> 00:37:10,142
...horrific explosion earlier today
383
00:37:10,214 --> 00:37:12,498
at a popular restaurant not far from here.
384
00:37:12,531 --> 00:37:14,693
This is Sam Parker. Leave a message.
385
00:37:14,811 --> 00:37:16,856
God damn it.
386
00:37:18,087 --> 00:37:21,294
And Bill Talbot's tracker
fell off the grid five minutes ago.
387
00:37:35,788 --> 00:37:37,596
...taken by a witness here.
388
00:37:37,667 --> 00:37:40,474
We can show you these images now.
389
00:37:40,544 --> 00:37:42,908
There is a woman seen running
from the scene...
390
00:37:42,981 --> 00:37:44,869
- Section 5.
- Sally, it's me.
391
00:37:44,900 --> 00:37:45,980
Where are you?
392
00:37:46,059 --> 00:37:48,740
I've been monitoring you,
but your tracker keeps shorting out.
393
00:37:48,815 --> 00:37:51,055
You have to give me your location, Kate.
394
00:37:51,134 --> 00:37:54,022
Kate? Kate?
395
00:38:07,238 --> 00:38:08,726
Damn.
396
00:38:09,516 --> 00:38:12,597
Sam, what's going on?
Did you find Talbot's tracker?
397
00:38:12,673 --> 00:38:14,910
- No, just a dead guy.
- What?
398
00:38:15,309 --> 00:38:16,719
Talk to me about Kate.
399
00:38:16,788 --> 00:38:18,948
She called in two minutes ago,
400
00:38:19,026 --> 00:38:21,151
hung up before I could get a location.
401
00:38:21,223 --> 00:38:22,827
Sam, you need to get back here.
402
00:38:22,903 --> 00:38:24,505
The Ambassador's on the warpath.
403
00:38:28,335 --> 00:38:29,860
He must have missed Abbott.
404
00:38:31,254 --> 00:38:33,572
Tell the pickup teams to stand down.
405
00:38:33,651 --> 00:38:35,696
Let's see what's so interesting
about that hotel.
406
00:38:36,808 --> 00:38:39,094
What do I have
to do to convince you?
407
00:38:39,167 --> 00:38:42,213
Oh, come on, please, give me a break.
408
00:38:42,564 --> 00:38:44,054
Just one phone call.
409
00:38:45,762 --> 00:38:48,046
Look, it was a present.
410
00:38:49,557 --> 00:38:52,878
It's sterling, okay? Please.
411
00:39:01,666 --> 00:39:04,110
- Local call only.
- Okay.
412
00:39:12,894 --> 00:39:13,895
Hello.
413
00:39:14,014 --> 00:39:15,060
- It's me.
- Kate, oh, my God.
414
00:39:15,133 --> 00:39:16,542
I've been watching the news.
Where are you?
415
00:39:16,651 --> 00:39:18,539
Lisa, please, I need clothes and money.
416
00:39:18,650 --> 00:39:20,329
All right, I'll go to your place.
417
00:39:20,565 --> 00:39:22,852
No, no, no. It's not safe, um...
418
00:39:22,885 --> 00:39:25,089
Can you just come meet me
and bring me some of your things?
419
00:39:25,162 --> 00:39:27,286
- Where?
- Somewhere where there's a lot of people.
420
00:39:27,358 --> 00:39:30,122
St. Pancras Station by the Christmas market.
Two hours.
421
00:39:56,811 --> 00:39:59,128
What's the composition of the gas?
422
00:40:01,525 --> 00:40:05,049
A precise mixture of hydrogen,
methane, and fluorine.
423
00:40:05,082 --> 00:40:07,846
The volume in New York will be
four times greater.
424
00:40:08,280 --> 00:40:09,803
So will the results.
425
00:40:13,553 --> 00:40:17,191
Made to the exact specifications
necessary to trigger this device.
426
00:40:19,786 --> 00:40:23,312
I'm curious.
Why not use a detonator in New York?
427
00:40:24,704 --> 00:40:27,069
At major events,
428
00:40:27,102 --> 00:40:31,183
the police carry
beeper-size radiation detectors.
429
00:40:31,218 --> 00:40:34,980
There's bomb-sniffing dogs, hazmat units.
430
00:40:36,454 --> 00:40:38,895
If there's any sign of an alert,
431
00:40:39,209 --> 00:40:41,335
even a false alarm,
432
00:40:41,367 --> 00:40:44,652
the first thing the authorities do
is kill all communications,
433
00:40:46,363 --> 00:40:49,205
jam radio frequencies,
434
00:40:49,241 --> 00:40:52,240
shut down all cell phone towers.
435
00:40:55,194 --> 00:40:58,082
Then we have the counter snipers
436
00:40:58,152 --> 00:41:00,675
placed in a 500-meter radius.
437
00:41:01,348 --> 00:41:06,110
However, I shall be firing
outside their perimeter.
438
00:41:41,429 --> 00:41:43,268
Soon, my friend.
439
00:41:48,181 --> 00:41:49,784
So now there's only the girl.
440
00:41:51,459 --> 00:41:54,982
Just make sure my shipment
gets to New York, that's all I ask.
441
00:42:04,284 --> 00:42:05,365
I appreciate that.
442
00:42:05,444 --> 00:42:08,252
The large gas explosion
ripped through the housing estate
443
00:42:08,322 --> 00:42:09,925
- in Tower Hamlets.
- Thanks.
444
00:42:10,001 --> 00:42:13,400
What have you got for me, Maureen?
The President is demanding answers.
445
00:42:13,478 --> 00:42:15,763
I just spoke with the
British Home Secretary.
446
00:42:15,836 --> 00:42:17,676
They don't have her. Do we?
447
00:42:17,713 --> 00:42:19,237
Abbott's tracker was damaged in the blast.
448
00:42:19,313 --> 00:42:21,515
We lost her signal for the moment,
but even if we get it back,
449
00:42:21,548 --> 00:42:23,390
the Brits have snatch teams ready to go.
450
00:42:23,427 --> 00:42:26,827
If I try to make a move on Abbott
and happen to get lucky on her location,
451
00:42:26,865 --> 00:42:28,228
I lead her right to Anderson.
452
00:42:28,303 --> 00:42:29,872
Sam, she's a liability.
453
00:42:29,981 --> 00:42:32,586
Kate had nothing to do with Bill's murder.
454
00:42:33,379 --> 00:42:35,059
Go ahead.
455
00:42:35,135 --> 00:42:38,023
This morning Kate took
the monthly visa list.
456
00:42:38,053 --> 00:42:40,974
The flash drive contains
all of the background checks
457
00:42:41,050 --> 00:42:42,699
and references on the applicants.
458
00:42:42,729 --> 00:42:45,730
If we find there's been
a possible terrorist breach,
459
00:42:45,806 --> 00:42:47,964
that's usually the first place we look.
460
00:42:48,801 --> 00:42:51,201
- She said you'd okayed it.
- Did you?
461
00:42:54,995 --> 00:42:55,995
No.
462
00:42:56,874 --> 00:42:58,557
What about the backup systems?
463
00:42:58,913 --> 00:43:02,549
Five files were permanently deleted
earlier today.
464
00:43:02,588 --> 00:43:05,396
The entry log shows that
it was Abbott's ID.
465
00:43:05,746 --> 00:43:07,075
It gets worse.
466
00:43:07,104 --> 00:43:08,673
We checked the security log.
467
00:43:08,703 --> 00:43:11,671
Abbott has been working a lot of nights
when there's no one around.
468
00:43:11,701 --> 00:43:15,700
It's possible that she created documents
to get somebody into the country,
469
00:43:15,854 --> 00:43:18,059
and then erased the records
to cover herself.
470
00:43:18,132 --> 00:43:19,974
May I remind you that just five weeks ago,
471
00:43:20,051 --> 00:43:22,097
you sent her over here
with glowing recommendations
472
00:43:22,169 --> 00:43:24,375
because we needed the best.
473
00:43:24,408 --> 00:43:27,134
If I recall correctly,
she was one of your prot�g�es,
474
00:43:27,203 --> 00:43:28,886
although I'm sure you'll deny that now.
475
00:43:29,161 --> 00:43:32,208
I was skeptical at first,
but it turns out you were right.
476
00:43:32,279 --> 00:43:35,838
- She's an extraordinary asset.
- Yeah, just not for us.
477
00:43:35,877 --> 00:43:38,161
That's complete bullshit,
478
00:43:38,234 --> 00:43:40,880
and deep in your scared little souls
you all know it.
479
00:43:42,149 --> 00:43:43,907
We don't assume the worst
of our best people,
480
00:43:43,947 --> 00:43:47,867
and we damn sure don't sell them out
at the first sign of trouble.
481
00:43:47,902 --> 00:43:51,507
But most of all, we don't forget motivation,
482
00:43:51,540 --> 00:43:53,029
and Kate's is sterling.
483
00:43:54,458 --> 00:43:56,460
She lost some of her best friends on 9/11.
484
00:43:58,216 --> 00:44:00,215
Then why is she still running?
485
00:44:18,473 --> 00:44:19,474
She's on the move.
486
00:44:37,775 --> 00:44:38,855
Where's Kate?
487
00:44:38,974 --> 00:44:41,657
The last time we got a signal?
Leicester Square,
488
00:44:42,012 --> 00:44:43,535
and that was 10 minutes ago.
489
00:44:43,650 --> 00:44:45,490
It was barely registering.
490
00:44:45,567 --> 00:44:47,216
Jesus, you look how I feel.
491
00:44:47,606 --> 00:44:49,572
How are you holding up?
492
00:44:50,603 --> 00:44:53,603
We're monitoring
Anderson's communications.
493
00:44:53,679 --> 00:44:56,443
His people are looking hard,
but in all the wrong places.
494
00:44:59,952 --> 00:45:01,555
How did it go upstairs?
495
00:45:02,430 --> 00:45:06,193
They want me to try to bring in Kate,
use Anderson if I have to.
496
00:45:13,339 --> 00:45:16,943
From Anderson's forensic lab.
Don't ask how I got it.
497
00:45:18,855 --> 00:45:21,220
The bomb has traces of chromium.
498
00:45:21,572 --> 00:45:25,049
- We haven't seen that since...
- Paris, two years ago.
499
00:45:25,128 --> 00:45:26,458
The Watchmaker.
500
00:45:27,246 --> 00:45:29,769
Or whatever he calls himself these days.
501
00:45:30,442 --> 00:45:34,444
Whoever wanted the visa crew dead
paid for the best operator in the business.
502
00:45:35,239 --> 00:45:37,046
He's had so much reconstructive surgery,
503
00:45:37,117 --> 00:45:39,005
no one knows what the hell he looks like.
504
00:45:47,829 --> 00:45:50,111
She's in St. Pancras Station.
505
00:45:50,624 --> 00:45:51,829
I'll have to take the chance.
506
00:46:04,210 --> 00:46:05,938
And where's Abbott's friend?
507
00:46:06,009 --> 00:46:09,215
She just turned off the Euston Road
into St. Pancras Station.
508
00:46:09,325 --> 00:46:11,566
All right, stay with her. I'm on my way.
509
00:46:34,980 --> 00:46:38,220
Please allow passengers off the train first.
510
00:46:38,297 --> 00:46:41,061
Please allow passengers off the train first.
511
00:46:49,566 --> 00:46:51,851
For your safety and security,
512
00:46:51,884 --> 00:46:55,088
CCTV is in operation in every station.
513
00:48:02,495 --> 00:48:03,541
Code Lucifer.
514
00:48:03,693 --> 00:48:05,898
Repeat, code Lucifer.
515
00:48:06,970 --> 00:48:07,969
Lisa.
516
00:48:08,048 --> 00:48:10,368
Suspected suicide bomber
at northeast entrance.
517
00:48:11,886 --> 00:48:13,931
Okay, move.
Move, move, move, move!
518
00:48:23,555 --> 00:48:26,872
- What's the matter?
- Did you bring the money? Did you bring it?
519
00:48:27,030 --> 00:48:28,631
Kate, you've got to tell me something.
520
00:48:28,707 --> 00:48:31,153
Stay here.
Don't move until someone tells you to.
521
00:48:31,985 --> 00:48:33,031
What?
522
00:48:34,503 --> 00:48:36,345
Kate. Kate!
523
00:48:58,878 --> 00:49:00,446
Move! Move!
524
00:49:02,755 --> 00:49:04,995
Move, move, move! Abbott!
525
00:49:18,380 --> 00:49:20,744
You had your chance to help me, Sam.
526
00:49:21,537 --> 00:49:23,538
Make sure he doesn't follow us.
527
00:49:44,753 --> 00:49:45,879
Abbott!
528
00:49:45,913 --> 00:49:49,198
There's no way out, Abbott. It's a dead end.
529
00:50:00,700 --> 00:50:01,904
This way, sir.
530
00:50:05,214 --> 00:50:06,294
Damn it.
531
00:50:11,167 --> 00:50:12,894
It's this Way.
532
00:50:17,682 --> 00:50:19,046
Abbott!
533
00:50:21,039 --> 00:50:22,719
Abbott, stop!
534
00:50:36,102 --> 00:50:37,227
Stop!
535
00:50:40,778 --> 00:50:42,017
Stop!
536
00:50:43,335 --> 00:50:44,746
Follow her!
537
00:50:53,728 --> 00:50:55,251
Abbott!
538
00:50:55,926 --> 00:50:57,607
No, this way!
539
00:51:03,837 --> 00:51:06,360
- I think she went this way.
- Shit. Shit.
540
00:51:06,434 --> 00:51:07,879
Shit!
541
00:51:09,032 --> 00:51:10,158
Shit!
542
00:51:10,231 --> 00:51:12,119
We can seal them off from the street.
543
00:51:12,190 --> 00:51:15,189
What, you think she's gonna take
an officially marked tourist exit?
544
00:51:15,225 --> 00:51:17,590
There are hundreds of other ways
out of here!
545
00:51:19,382 --> 00:51:21,109
She could be anywhere.
546
00:51:42,239 --> 00:51:43,399
What?
547
00:52:07,293 --> 00:52:09,259
Jesus.
548
00:52:33,070 --> 00:52:35,230
Fucking technology.
549
00:52:37,228 --> 00:52:38,387
Bitch.
550
00:54:20,846 --> 00:54:22,289
Sam?
551
00:54:24,281 --> 00:54:27,122
Oh, come on.
You know I didn't do any of this.
552
00:54:42,901 --> 00:54:44,345
Gotcha.
553
00:54:44,380 --> 00:54:47,063
You sure it was the same guy you saw
after the restaurant explosion?
554
00:54:47,138 --> 00:54:49,536
Yes, and he was in the park
after Bill tried to kill me.
555
00:54:49,615 --> 00:54:51,424
So he could have followed you here.
556
00:54:52,614 --> 00:54:53,977
Give me your ID.
557
00:54:56,008 --> 00:54:58,487
We don't need anybody else tracking you.
558
00:54:58,567 --> 00:55:00,445
You think he's tracked me
all this time?
559
00:55:12,193 --> 00:55:13,241
Sam, who is he?
560
00:55:13,274 --> 00:55:15,671
His code name is the Watchmaker.
561
00:55:15,710 --> 00:55:18,233
He's one of the most wanted assassins
in the world.
562
00:55:19,186 --> 00:55:20,393
You doing okay?
563
00:55:22,742 --> 00:55:24,741
How did you know
I would come here?
564
00:55:25,939 --> 00:55:27,100
I didn't.
565
00:55:28,177 --> 00:55:30,065
I just came looking for answers.
566
00:56:05,742 --> 00:56:07,390
What are we doing with our lives?
567
00:56:09,378 --> 00:56:11,424
I put everything into this.
568
00:56:12,736 --> 00:56:15,416
And what am I now?
A suspect? A target?
569
00:56:17,209 --> 00:56:18,539
Maybe both.
570
00:56:23,285 --> 00:56:25,809
We're doing this because we believe
571
00:56:25,883 --> 00:56:29,087
in that old-fashioned
idea of country, right?
572
00:56:29,118 --> 00:56:32,165
Or at least protecting our fellow citizens.
573
00:56:32,915 --> 00:56:34,404
Our friends.
574
00:56:35,073 --> 00:56:37,073
Right now,
I'm doing it to protect my own hide.
575
00:56:38,750 --> 00:56:40,077
That's good thinking.
576
00:56:43,424 --> 00:56:44,912
What's that?
577
00:56:45,782 --> 00:56:47,906
It's the flash drive I got from Howie.
578
00:56:49,138 --> 00:56:52,060
Last month we processed
over 600 visa applications,
579
00:56:52,256 --> 00:56:55,062
and Bill personally intervened
in five of those cases,
580
00:56:55,132 --> 00:56:56,463
including Balan's.
581
00:56:57,611 --> 00:57:00,656
Now for each applicant he used
a different member of the visa team,
582
00:57:00,727 --> 00:57:02,409
and when I started asking questions,
583
00:57:02,485 --> 00:57:04,691
he ignored me, slammed them through.
584
00:57:04,724 --> 00:57:07,291
So what's the connection
between the applicants?
585
00:57:08,159 --> 00:57:10,046
I don't know yet.
586
00:57:10,077 --> 00:57:13,078
But we do know Balan
is an expert in combustible gases.
587
00:57:16,072 --> 00:57:18,073
Maybe Bill had the answer.
588
00:57:20,226 --> 00:57:24,273
Bill said something strange in the park.
"Now I have no choice."
589
00:57:24,343 --> 00:57:26,822
He must have kept some information
about the people he let in.
590
00:57:26,902 --> 00:57:28,868
A little leverage, in case he needed it.
591
00:57:28,940 --> 00:57:31,224
Who puts a padlock on a bedroom door?
592
00:57:51,358 --> 00:57:53,358
Hello, my lovely.
593
00:58:00,188 --> 00:58:01,393
God.
594
00:58:04,705 --> 00:58:07,434
- Is this Bill's son?
- Yeah.
595
00:58:10,021 --> 00:58:12,064
Johnny died in Afghanistan.
596
00:58:14,055 --> 00:58:16,818
Something about this just doesn't add up.
597
00:58:16,893 --> 00:58:19,731
It's like Bill was expecting him to
walk through the door at any minute.
598
00:58:22,408 --> 00:58:23,735
Take it apart.
599
00:58:24,564 --> 00:58:25,804
Everything.
600
00:58:55,215 --> 00:58:56,578
Look at this.
601
00:59:07,842 --> 00:59:11,161
Hi, Dad. I'm doing okay.
602
00:59:11,559 --> 00:59:13,559
Hope you are, too.
603
00:59:14,876 --> 00:59:16,522
It'll be Christmas soon.
604
00:59:16,991 --> 00:59:18,675
Wish we could be together.
605
00:59:20,908 --> 00:59:22,908
Johnny's been alive all this time.
606
00:59:24,064 --> 00:59:26,583
- Do you think there's a chance?
- I doubt it. Look at his eyes.
607
00:59:27,223 --> 00:59:28,906
He's swimming in dope.
608
00:59:28,982 --> 00:59:32,222
Someone kept him alive for as long
as possible to get this footage.
609
00:59:34,378 --> 00:59:37,060
But how did they know it was Bill's son,
or who Bill was?
610
00:59:37,215 --> 00:59:39,579
They must have someone
with access to army records.
611
00:59:39,612 --> 00:59:43,135
Doesn't have to be a major player.
A guy inputting data could be enough.
612
00:59:43,248 --> 00:59:45,134
Once they knew it was Bill,
they threatened to kill his son
613
00:59:45,205 --> 00:59:46,569
if he didn't give them what they wanted.
614
00:59:46,684 --> 00:59:48,765
Which makes Bill's actions understandable.
615
00:59:48,843 --> 00:59:52,083
But not excusable, because once Bill
got his people into the States,
616
00:59:52,120 --> 00:59:54,039
it was only a matter of time
before he eliminated
617
00:59:54,079 --> 00:59:56,043
everyone who handled the paperwork.
618
00:59:56,074 --> 00:59:58,519
Then he got the bastard
who murdered them to come after me.
619
00:59:58,952 --> 01:00:02,079
The Watchmaker would never deal
with low-level guys like Bill.
620
01:00:02,150 --> 01:00:04,913
His business is with
whoever had Bill's son.
621
01:00:06,866 --> 01:00:09,102
You said there were four others
besides Balan?
622
01:00:09,181 --> 01:00:12,422
Yeah, and every single one of them
is in America.
623
01:00:19,893 --> 01:00:22,256
We need to move now.
I'll get Archer to meet us out front.
624
01:00:28,244 --> 01:00:30,562
Come on, come on, come on.
625
01:00:36,354 --> 01:00:38,673
- What's wrong?
- Let's get the hell out of here.
626
01:00:45,747 --> 01:00:47,108
Sam?
627
01:01:01,009 --> 01:01:02,420
Kate.
628
01:01:09,682 --> 01:01:11,092
Kate.
629
01:02:17,498 --> 01:02:19,780
- Sally.
- Kate?
630
01:02:19,853 --> 01:02:22,979
- Is Sam still alive?
- Barely.
631
01:02:23,730 --> 01:02:25,730
He's pretty badly hurt, Kate.
632
01:02:27,887 --> 01:02:29,967
Hold on. Anderson's on the scene.
633
01:02:30,045 --> 01:02:32,168
He's coming on the line with Crane.
634
01:02:32,240 --> 01:02:35,720
Madam Ambassador,
I'm at Bill Talbot's apartment.
635
01:02:35,838 --> 01:02:37,725
Sam Parker's been critically injured.
636
01:02:37,915 --> 01:02:39,246
Jesus.
637
01:02:39,395 --> 01:02:41,361
Witnesses saw Abbott
running from the scene,
638
01:02:41,393 --> 01:02:43,473
and we found her embassy ID.
639
01:02:43,551 --> 01:02:45,467
- Where is she now?
- We don't know.
640
01:02:46,227 --> 01:02:49,353
If you get her in your sights, do not hesitate.
641
01:02:49,384 --> 01:02:50,622
Do you understand?
642
01:02:51,502 --> 01:02:52,831
Yes, I do.
643
01:02:54,100 --> 01:02:56,419
The longer she lives, the more people die.
644
01:02:57,577 --> 01:02:58,578
Kate.
645
01:02:59,776 --> 01:03:02,380
- I'm here.
- I'm so sorry.
646
01:03:02,414 --> 01:03:05,176
- They think you tried to kill him.
- What?
647
01:03:06,369 --> 01:03:07,654
That's insane.
648
01:03:08,728 --> 01:03:11,727
I need to get into the embassy.
To the vault.
649
01:03:11,763 --> 01:03:13,604
The building's on total lockdown.
650
01:03:13,681 --> 01:03:15,604
- There's no other way.
- Kate, listen to me.
651
01:03:15,681 --> 01:03:19,398
- The place is crawling with marines.
- You know I'm innocent.
652
01:03:19,437 --> 01:03:21,722
And I know I'm right about this plot.
653
01:03:22,155 --> 01:03:23,880
You have to get me in, Sally.
654
01:03:52,524 --> 01:03:55,252
- I'm at the north roll-up door.
- I'm buzzing you in now.
655
01:03:56,400 --> 01:03:59,525
I'm shutting down the cameras
in the stairwell and the vault.
656
01:03:59,556 --> 01:04:01,240
In and out, as fast as you can.
657
01:04:37,159 --> 01:04:40,080
Attention. Security breach at basement level.
658
01:04:59,858 --> 01:05:01,346
Oh, God. No.
659
01:05:06,889 --> 01:05:09,129
There's a terrorist headed for the States.
660
01:05:10,967 --> 01:05:13,729
Emil Balan.
He's traveling on a Romanian passport.
661
01:05:13,804 --> 01:05:17,726
Oceanic Airlines, Flight 428,
out of Heathrow to JFK.
662
01:05:17,801 --> 01:05:19,290
They have to stop him, Sally.
663
01:05:45,811 --> 01:05:46,891
We missed her.
664
01:05:46,930 --> 01:05:49,533
She got herself a new passport,
and then wasted the hard drive.
665
01:05:49,567 --> 01:05:52,933
The name she used, the passport number,
they're gone. She could be anyone.
666
01:05:53,005 --> 01:05:57,246
Get Abbott's picture to security at all
London airports and train stations.
667
01:05:57,282 --> 01:05:58,567
Yes, yes, yes, what is it?
668
01:06:13,824 --> 01:06:15,711
The purpose of your visit, Doctor?
669
01:06:15,902 --> 01:06:17,584
Medical conference.
670
01:06:17,740 --> 01:06:20,387
There's still time to stop Balan,
Madam Ambassador,
671
01:06:20,416 --> 01:06:21,827
if you act now.
672
01:06:21,936 --> 01:06:24,904
No. Don't you see what Abbott's doing?
673
01:06:24,974 --> 01:06:28,294
She is trying to get us
to chase a shadow instead of her.
674
01:06:57,422 --> 01:06:59,102
You're supposed to have left for New York.
675
01:06:59,541 --> 01:07:01,382
I'm not sure I'm going.
676
01:07:05,734 --> 01:07:07,576
What the hell are you talking about?
677
01:07:09,570 --> 01:07:13,810
I found your reaction
to that little explosion quite instructive.
678
01:07:13,926 --> 01:07:17,926
The way your eyes lit up,
the greed I saw in them.
679
01:07:19,920 --> 01:07:22,922
Fortunes are made
when there's blood on the streets,
680
01:07:22,998 --> 01:07:24,804
and very soon there's gonna be
a great deal of blood
681
01:07:24,875 --> 01:07:27,353
on the streets of New York, won't there?
682
01:07:27,393 --> 01:07:29,793
Just as there was after 9/11.
683
01:07:31,588 --> 01:07:35,111
However,
when the New York exchanges reopened,
684
01:07:35,184 --> 01:07:38,629
people who bet against the market
made a fortune.
685
01:07:39,901 --> 01:07:45,185
This isn't an act of terror
or a bold political statement.
686
01:07:45,254 --> 01:07:48,017
Balan may wish to avenge his wife's death,
687
01:07:48,092 --> 01:07:50,091
but for you,
688
01:07:51,449 --> 01:07:53,415
it's just about making money.
689
01:07:54,166 --> 01:07:56,005
$100 billion is in play.
690
01:07:56,082 --> 01:07:58,925
I would say the word
"just" doesn't quite fit.
691
01:07:58,961 --> 01:08:01,199
If I stay home, you won't make a penny.
692
01:08:01,398 --> 01:08:03,125
- What do you want?
- Half.
693
01:08:04,314 --> 01:08:08,159
Half of your short-selling profits
on the New York exchanges
694
01:08:08,232 --> 01:08:10,233
the day they reopen for trade.
695
01:08:11,430 --> 01:08:12,430
Simple.
696
01:08:14,948 --> 01:08:16,596
Is the girl dead?
697
01:08:23,498 --> 01:08:24,497
Very.
698
01:08:46,077 --> 01:08:47,759
For security reasons,
699
01:08:47,795 --> 01:08:50,601
please do not leave baggage unattended.
700
01:08:50,671 --> 01:08:54,830
Baggage left unattended
will be removed and may be destroyed.
701
01:09:04,338 --> 01:09:06,987
- I'll grab these, too.
- Yeah, got it.
702
01:09:21,600 --> 01:09:23,283
- There you go. Thanks.
- Thank you.
703
01:09:27,233 --> 01:09:28,393
Thank you.
704
01:09:37,745 --> 01:09:39,791
Your flight boards in 15 minutes,
Miss Harrison.
705
01:09:39,863 --> 01:09:40,861
Thank you.
706
01:09:42,739 --> 01:09:43,864
- Good morning.
- Hi.
707
01:09:56,487 --> 01:09:59,137
- Just one way, Miss Harrison?
- Yes.
708
01:09:59,206 --> 01:10:02,808
- Is everything all right, ma'am?
- Death in the family.
709
01:10:02,881 --> 01:10:05,451
- Safe travels.
- Thank you.
710
01:10:23,620 --> 01:10:25,144
Now this is taking too long.
711
01:10:25,219 --> 01:10:28,107
I'm doing the best I can,
Madam Ambassador.
712
01:10:41,922 --> 01:10:43,923
Excuse me, ma'am.
You'll have to shut that down for landing.
713
01:10:44,001 --> 01:10:45,409
Okay.
714
01:11:07,457 --> 01:11:09,458
- Ma'am.
- I'm shutting it down.
715
01:11:45,141 --> 01:11:47,141
Gonna get us both killed.
716
01:12:05,800 --> 01:12:07,880
It doesn't make sense. Why Paris?
717
01:12:08,358 --> 01:12:11,326
Abbott has no history there,
no friends to help her.
718
01:12:12,835 --> 01:12:16,150
And why risk flying?
It's safer to take the Eurostar.
719
01:12:23,302 --> 01:12:24,745
She's going to New York.
720
01:12:38,567 --> 01:12:41,092
- Welcome home.
- Thank you.
721
01:12:41,966 --> 01:12:43,248
This is not a normal breach.
722
01:12:43,282 --> 01:12:46,089
Abbott is a security officer
and a serious threat.
723
01:12:46,159 --> 01:12:48,524
- Find her.
- Understood, Madam Ambassador.
724
01:12:48,597 --> 01:12:49,802
- Hey, listen up.
- Ma'am.
725
01:12:49,876 --> 01:12:53,003
- We got a red flag. Red flag.
- Let's go.
726
01:12:53,074 --> 01:12:57,676
US passport number 212683550.
727
01:12:57,788 --> 01:13:00,517
Suspect is traveling as Harrison, Amy,
728
01:13:00,586 --> 01:13:02,905
coming off USS827.
729
01:13:02,984 --> 01:13:06,110
Real name, Katherine Abbott.
Photo's on the way.
730
01:13:06,141 --> 01:13:08,423
Jamieson, let's get the details
to Immigration.
731
01:13:08,496 --> 01:13:11,226
- Miller, let's alert Customs and NYPD.
- Yes, ma'am.
732
01:13:17,628 --> 01:13:19,927
As soon as her picture comes in,
I want you to get it out
733
01:13:19,947 --> 01:13:22,845
to every taxi and bus driver
and the rental car agencies.
734
01:13:23,085 --> 01:13:24,370
Stay alert, people.
735
01:13:33,596 --> 01:13:36,481
Careful, ma'am.
You're in New York now.
736
01:13:38,589 --> 01:13:40,000
Taxi, madam?
737
01:13:41,426 --> 01:13:42,473
You're a Gypsy, right?
738
01:13:43,025 --> 01:13:45,867
Madam, I'm an independent contractor
with 14 years' experience.
739
01:13:45,903 --> 01:13:48,106
Okay. No medallion?
No radio either?
740
01:13:48,179 --> 01:13:50,259
Please, I want no trouble with the police.
741
01:13:50,337 --> 01:13:52,384
That makes two of us.
742
01:13:52,416 --> 01:13:54,222
500 bucks for the night.
743
01:13:54,253 --> 01:13:55,857
In cash, plus gas.
744
01:13:56,093 --> 01:13:57,980
- It's New Year's Eve.
- Okay. Let's go.
745
01:13:58,091 --> 01:14:00,134
I have an address in Lower Manhattan.
746
01:14:09,158 --> 01:14:11,239
Red, increase 3%.
747
01:14:12,077 --> 01:14:14,235
Green, maintain present level.
748
01:14:14,593 --> 01:14:16,593
Yellow, reduce 1%.
749
01:14:18,430 --> 01:14:20,430
Bit too slow, but maintain levels.
750
01:14:27,939 --> 01:14:29,268
And stop.
751
01:14:30,976 --> 01:14:32,977
Lock the cylinders.
752
01:14:37,971 --> 01:14:40,776
Don't worry about the tanks or equipment,
753
01:14:40,806 --> 01:14:42,489
but make sure you pack up everything else.
754
01:14:43,564 --> 01:14:45,610
I'm going to look after the loading.
755
01:14:54,274 --> 01:14:55,923
Take the BQE to the Brooklyn Bridge.
756
01:14:56,511 --> 01:14:57,796
Very good.
757
01:14:58,868 --> 01:15:01,267
You like TV?
We have TV.
758
01:15:02,426 --> 01:15:04,552
This is a live shot of preparations
759
01:15:04,584 --> 01:15:07,791
for tonight's New Year's Eve celebrations
in Times Square.
760
01:15:08,102 --> 01:15:10,671
As you can see,
the famous New Year's Eve ball,
761
01:15:10,740 --> 01:15:13,581
which is displayed year round,
is not in place.
762
01:15:13,617 --> 01:15:16,094
It has been taken down
for some last-minute checks
763
01:15:16,174 --> 01:15:17,744
on the new LED lights.
764
01:15:20,489 --> 01:15:21,852
Wait.
765
01:15:40,631 --> 01:15:42,915
It has almost 3,000
waterproof crystals,
766
01:15:42,948 --> 01:15:45,594
ranging between four and five inches each,
767
01:15:45,663 --> 01:15:49,870
and will be illuminated
by over 32,000 LEDs.
768
01:15:49,900 --> 01:15:51,627
To prevent the ball from overheating,
769
01:15:51,698 --> 01:15:53,744
a coolant gas is piped into the ball
770
01:15:53,816 --> 01:15:55,977
just before it is attached to the pole.
771
01:15:58,851 --> 01:16:00,898
Change of plan.
Take me to Times Square.
772
01:16:23,345 --> 01:16:24,346
Paperwork?
773
01:16:33,897 --> 01:16:35,546
All right. You're good to go.
774
01:16:35,576 --> 01:16:38,496
- Thank you. Happy New Year.
- You too, sir.
775
01:16:47,723 --> 01:16:49,372
Can't you go any faster?
776
01:17:11,741 --> 01:17:13,071
Go.
777
01:18:08,642 --> 01:18:11,087
Sorry, ma'am.
This whole area is closed off.
778
01:18:16,757 --> 01:18:18,438
Great. I'm just gonna get out here.
779
01:19:19,254 --> 01:19:20,333
Thanks.
780
01:19:41,711 --> 01:19:42,712
Oh, my God.
781
01:20:19,396 --> 01:20:20,840
Ahh!
782
01:21:39,916 --> 01:21:41,440
No. No.
783
01:21:52,105 --> 01:21:53,343
Hurry.
784
01:21:56,299 --> 01:21:57,710
Come on.
785
01:22:02,015 --> 01:22:03,425
Can I help you, ma'am?
786
01:22:03,494 --> 01:22:05,223
The guys that just came in,
where'd they go?
787
01:22:05,254 --> 01:22:06,936
Uh, 1501.
788
01:22:12,286 --> 01:22:13,287
Come on, come on.
789
01:22:14,922 --> 01:22:17,843
Help! I need the cops.
Someone call 911.
790
01:22:34,744 --> 01:22:38,143
We have to go.
We have less than five minutes.
791
01:23:54,505 --> 01:23:56,746
You just had to be here.
792
01:23:56,865 --> 01:23:59,750
I've been waiting 10 years for this moment,
793
01:23:59,780 --> 01:24:02,257
to see the Americans pay
for what they have done.
794
01:24:08,013 --> 01:24:11,220
- How far will the explosion travel?
- Not this far.
795
01:24:11,767 --> 01:24:12,927
Good.
796
01:24:49,293 --> 01:24:50,370
Ahh!
797
01:25:04,595 --> 01:25:05,595
No.
798
01:25:08,312 --> 01:25:09,880
Bitch! Come on.
799
01:25:10,749 --> 01:25:12,194
Come on.
800
01:25:17,062 --> 01:25:18,062
Fuck you.
801
01:25:35,847 --> 01:25:37,256
Kate...
802
01:25:43,038 --> 01:25:46,562
Ten, nine, eight, seven,
803
01:25:46,595 --> 01:25:49,119
six, five,
804
01:25:49,233 --> 01:25:52,677
four, three, two, one.
805
01:25:52,750 --> 01:25:53,956
Time's up.
806
01:25:53,989 --> 01:25:55,714
Happy New Year!
807
01:26:16,205 --> 01:26:17,855
- Freeze!
- Don't move!
808
01:26:32,991 --> 01:26:34,196
Abbott.
809
01:26:35,226 --> 01:26:36,989
Abbott, it's for you.
810
01:26:43,140 --> 01:26:44,220
Hello?
811
01:26:45,538 --> 01:26:47,854
- I always liked your instincts.
- Oh, Sam.
812
01:26:53,049 --> 01:26:54,413
You're alive.
813
01:26:54,527 --> 01:26:56,928
Yeah. You, too, from what I hear.
814
01:26:57,047 --> 01:26:58,490
Mostly.
815
01:27:00,640 --> 01:27:03,563
So I guess this is what
we're doing with our lives.
816
01:27:05,237 --> 01:27:07,965
Yeah, it is.
817
01:27:08,952 --> 01:27:12,273
Kate, there were over a million people
out there tonight,
818
01:27:13,430 --> 01:27:15,431
and you saved them all.
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.