All language subtitles for RJ Decker s01e08 Burn the Boats.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 [R.J.] Previously on R.J. Decker� 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,839 I'm Emi Ochoa. Lucas is my stepbrother. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,967 And that's the man who almost killed him. 4 00:00:08,968 --> 00:00:11,469 I was working on the robbery at Mel and Cath's house. 5 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 Is this a suspect? 6 00:00:14,890 --> 00:00:19,394 Getting too close to a family like mine could earn you a return trip to Apalachee. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,888 -Is that what you want? -I don't know what I want. 8 00:00:22,773 --> 00:00:24,233 Pleasure to finally meet you. 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,484 I thought it was time 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,486 -you and I had a chat. -About? 11 00:00:27,569 --> 00:00:30,447 What exactly are your intentions towards my daughter? 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,266 Are you sure I can't interest you in a drink? 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,541 No. I won't be staying long. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,962 I asked you what your intentions are towards Emilia. 15 00:00:45,796 --> 00:00:47,356 I'm still waiting for an answer. 16 00:00:48,131 --> 00:00:50,425 Well, obviously, we're gonna get married, 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,177 pop out a couple of kids 18 00:00:52,178 --> 00:00:53,594 and do everything we can to make sure 19 00:00:53,595 --> 00:00:56,931 they don't turn out to be terminal narcissists like their grandpa. 20 00:00:56,932 --> 00:01:00,352 I think what you're really asking Victor� may I call you Victor? 21 00:01:01,311 --> 00:01:03,981 �is what are my intentions towards you? 22 00:01:04,564 --> 00:01:05,816 Am I coming for you 23 00:01:05,817 --> 00:01:08,693 because of what you and your family did to me two years ago? 24 00:01:08,694 --> 00:01:10,862 Am I using Emi to get back at you somehow? 25 00:01:11,446 --> 00:01:14,825 The answer to both questions is no, because the truth is, Victor, 26 00:01:15,576 --> 00:01:17,316 I know this is gonna blow your mind, 27 00:01:17,317 --> 00:01:21,455 I haven't really thought about you much since I got out of Apalachee. 28 00:01:21,456 --> 00:01:23,667 I do find that hard to believe. 29 00:01:24,293 --> 00:01:26,503 So I'd like to make you an offer. 30 00:01:26,587 --> 00:01:30,090 Stay away from my family and in exchange, 31 00:01:31,508 --> 00:01:34,511 I'll see to it that your criminal record gets expunged. 32 00:01:35,679 --> 00:01:37,556 Given your new profession, 33 00:01:37,639 --> 00:01:39,975 the risks you have to take for your clients, 34 00:01:41,143 --> 00:01:44,938 things like trespassing, invasion of privacy� 35 00:01:45,022 --> 00:01:50,444 to always be skating on such thin ice, not wise for a man on conditional release. 36 00:01:52,154 --> 00:01:55,240 One false move, you could find yourself back in prison. 37 00:01:55,324 --> 00:01:56,374 [R.J. scoffs] 38 00:01:56,408 --> 00:01:59,202 What if I don't want a single damn thing from you? 39 00:01:59,286 --> 00:02:02,080 Then you will definitely find yourself back in prison. 40 00:02:03,582 --> 00:02:06,960 Your conditional release officer was Lucy Penmar, correct? 41 00:02:07,044 --> 00:02:08,378 What do you mean "was"? 42 00:02:08,462 --> 00:02:11,715 You're gonna get notified soon that she's been reassigned. 43 00:02:11,798 --> 00:02:13,133 You have a new CRO. 44 00:02:14,676 --> 00:02:18,305 Someone who, with a single call from me, 45 00:02:19,181 --> 00:02:21,141 will violate you back to Apalachee. 46 00:02:25,103 --> 00:02:26,229 That look. 47 00:02:26,230 --> 00:02:30,691 I imagine that's the look you gave my son Lucas right before you assaulted him. 48 00:02:30,692 --> 00:02:31,943 Yeah, I imagine it was. 49 00:02:32,486 --> 00:02:36,657 By all means, Mr. Decker. Come at me. 50 00:02:39,785 --> 00:02:40,835 See how that goes. 51 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 Think about my offer. 52 00:02:44,915 --> 00:02:46,708 Just don't think long. 53 00:03:07,020 --> 00:03:09,648 [customer] See? That's me. I'm that Florida man. 54 00:03:09,731 --> 00:03:11,858 [Wish] Hey, Cellie, help me out here. 55 00:03:11,942 --> 00:03:17,406 [clears throat] Got "Florida man tries to claim beehive as passenger in HOV lane." 56 00:03:18,615 --> 00:03:19,866 Free drink or no? 57 00:03:19,867 --> 00:03:21,867 I mean, I respect the full-tilt weirdness, 58 00:03:21,868 --> 00:03:24,328 but all that driving can't be good for the bees, right? 59 00:03:24,329 --> 00:03:25,379 [chuckles] 60 00:03:26,998 --> 00:03:28,125 I need to talk to you. 61 00:03:28,625 --> 00:03:29,793 Hey, man, what is it? 62 00:03:35,924 --> 00:03:40,387 So, you turn down Mr. State Senator's offer, 63 00:03:40,971 --> 00:03:42,021 you go back to prison. 64 00:03:42,639 --> 00:03:46,768 You accept it, and then boom, got yourself a clean slate. 65 00:03:47,436 --> 00:03:50,814 You ask me, partner, this one's easy. Take the damn offer. 66 00:03:50,815 --> 00:03:53,983 What he's doing is illegal. He's the one that should be going to prison. 67 00:03:53,984 --> 00:03:57,529 Right, 'cause politicians with money and power and zero scruples, 68 00:03:57,612 --> 00:03:59,823 they go to prison all the time, right? Yeah. 69 00:03:59,824 --> 00:04:03,534 I don't understand. What's going on? Are you mad at me? 70 00:04:03,535 --> 00:04:04,735 Damn straight, I'm mad! 71 00:04:06,413 --> 00:04:09,843 I mean, this whole thing you got going on with Emi Ochoa, it's wrong, 72 00:04:09,844 --> 00:04:10,958 and you know it's wrong. 73 00:04:10,959 --> 00:04:13,335 And would you like to know how I know that you know it's wrong? 74 00:04:13,336 --> 00:04:16,715 Because if you didn't, you'd have told me about it a long time ago. 75 00:04:18,258 --> 00:04:20,635 You would have told Catherine, Mel, somebody. 76 00:04:20,719 --> 00:04:22,679 -Wish, I- -No, no. no, no, no, no, no. 77 00:04:22,763 --> 00:04:25,015 Uh-uh. No, no. You play with fire, 78 00:04:25,098 --> 00:04:28,348 and now I'm supposed to blame the matches 'cause you got burned? 79 00:04:29,227 --> 00:04:30,277 [clicks tongue] 80 00:04:30,896 --> 00:04:31,980 [sighs] 81 00:04:32,606 --> 00:04:33,656 Do you love her? 82 00:04:33,690 --> 00:04:36,860 [chuckles] We haven't even been on a date. 83 00:04:36,943 --> 00:04:38,263 That's not what I'm asking. 84 00:04:40,363 --> 00:04:41,865 [swallows] No. 85 00:04:43,116 --> 00:04:44,201 She's my friend. 86 00:04:45,577 --> 00:04:47,245 Well, then I repeat myself. 87 00:04:47,954 --> 00:04:50,207 Accept the offer. 88 00:04:50,290 --> 00:04:53,794 Because you were built for exactly 18 months in prison, R.J. 89 00:04:53,877 --> 00:04:56,213 Not a day more, not a second. 90 00:04:57,172 --> 00:05:01,082 'Cause when you see wrongs, you can't stop yourself from trying to right them. 91 00:05:01,083 --> 00:05:03,719 That ain't sustainable in a place like Apalachee. 92 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 It ain't survivable. 93 00:05:08,934 --> 00:05:12,604 You get sent back, I� I don't believe you'll ever get out. 94 00:05:22,713 --> 00:05:25,783 -[client] Mr. Decker. -Mm-hmm? 95 00:05:25,784 --> 00:05:28,285 We can do this in the kitchen if you'd be more comfortable. 96 00:05:28,286 --> 00:05:31,832 Uh� I'm, uh, I'm good. Just a bit more of a bird guy myself. 97 00:05:31,915 --> 00:05:33,500 I'm a goldfish man. 98 00:05:33,583 --> 00:05:35,453 -My dad was a little different. -Yeah. 99 00:05:35,502 --> 00:05:38,421 Like I was saying, his body was found about a week ago. 100 00:05:38,505 --> 00:05:43,176 He was dumped in a pile of green waste, leaves, branches, palm fronds. 101 00:05:43,260 --> 00:05:46,137 Just off the service road out by Seabreak Golf Club. 102 00:05:46,138 --> 00:05:47,763 Do the police know where he was killed? 103 00:05:47,764 --> 00:05:50,433 No, just how. Back of the head. 104 00:05:50,517 --> 00:05:52,987 The killer used a blunt object, something heavy. 105 00:05:53,019 --> 00:05:55,438 The Seabreak, that's out near Pompano, right? 106 00:05:55,522 --> 00:05:59,693 Yeah. Unfortunately, Pompano PD is feeling a little JV. 107 00:05:59,694 --> 00:06:01,026 That's why I called you, actually. 108 00:06:01,027 --> 00:06:02,570 You don't think they're on the right track? 109 00:06:02,571 --> 00:06:05,866 They have asked about my dad's criminal record twice, 110 00:06:05,949 --> 00:06:10,287 as if this has something to do with two stolen cars back in 1986. 111 00:06:10,288 --> 00:06:12,079 And they're beating the wrong bushes. 112 00:06:12,080 --> 00:06:14,415 He got out of Tomoka three years before I was born. 113 00:06:14,416 --> 00:06:16,250 He did his time, and he learned his lesson. 114 00:06:16,251 --> 00:06:20,005 It is possible to make a mistake and come back from it, you know? 115 00:06:20,505 --> 00:06:21,555 I do. 116 00:06:24,551 --> 00:06:28,054 Terrence, I gotta ask, what's the deal with all the snakes? 117 00:06:28,055 --> 00:06:30,222 -[Terrence] These are Burmese pythons. -Yeah. 118 00:06:30,223 --> 00:06:33,058 After Hurricane Andrew, a bunch of them got loose in the Everglades. 119 00:06:33,059 --> 00:06:35,770 Now they are everywhere. And I do mean everywhere. 120 00:06:36,271 --> 00:06:37,731 They'll grow to be 20 feet. 121 00:06:37,814 --> 00:06:40,859 They can crush and swallow gators, pets, even kids. 122 00:06:40,860 --> 00:06:44,236 Yeah, I heard about this. The state's got its own bounty program, huh? 123 00:06:44,237 --> 00:06:47,448 Mm-hmm. After he retired, Dad started working for some researchers, 124 00:06:47,449 --> 00:06:51,953 tagging specimens, logging GPS data, mapping out breeding zones. 125 00:06:52,037 --> 00:06:55,167 And of course, every summer, there's the Python Bounty Blitz. 126 00:06:55,248 --> 00:06:58,501 It's a ten-day contest, open registration, big prizes. 127 00:06:58,502 --> 00:07:00,336 I think that may be what got him killed. 128 00:07:00,337 --> 00:07:01,630 How so? 129 00:07:01,713 --> 00:07:03,673 Winner takes home 50 grand. 130 00:07:04,257 --> 00:07:07,302 And Dad won the last two years running. 131 00:07:08,345 --> 00:07:10,263 This year, he jumped out early again. 132 00:07:10,264 --> 00:07:11,722 He had three snakes on day one, 133 00:07:11,723 --> 00:07:14,013 topped the leaderboard, and then he was gone. 134 00:07:14,014 --> 00:07:18,854 Yeah, well, Terrence, people have killed for a lot less than 50,000 dollars. 135 00:07:18,855 --> 00:07:22,316 That's why I was hoping you could talk to the people who are in the lead now 136 00:07:22,317 --> 00:07:25,862 before the contest ends and they all, you know, slither away. 137 00:07:26,988 --> 00:07:30,784 ? Snakes in the grass You'd better move fast ? 138 00:07:30,867 --> 00:07:34,204 ? You'll be poisoned Or be strangled to death ? 139 00:07:35,163 --> 00:07:39,918 ? Their fangs, they bite deep And their venom will creep ? 140 00:07:40,001 --> 00:07:41,336 You up there? 141 00:07:41,419 --> 00:07:44,798 That's me in third. Should be tied second. 142 00:07:44,881 --> 00:07:47,884 Man, big daddy on the hook this morning. 143 00:07:47,967 --> 00:07:52,806 He come up, grab me by the ankle, and, well, bye-bye shoe. 144 00:07:52,807 --> 00:07:55,224 [R.J. laughs] Wow, look at that. I'm glad he left the foot. 145 00:07:55,225 --> 00:07:57,018 [both laugh] 146 00:07:57,102 --> 00:07:58,561 My name is R.J. Decker. 147 00:07:59,145 --> 00:08:02,995 I wanted to talk to you about someone that wasn't so lucky. Curtis Middleton? 148 00:08:03,400 --> 00:08:05,151 -He was my dude. -Yeah. 149 00:08:05,152 --> 00:08:06,860 They figure out what happened to him yet? 150 00:08:06,861 --> 00:08:09,321 I think it might have something to do with this contest, 151 00:08:09,322 --> 00:08:12,116 but I'm trying to get a sense of where the people in the roundup were 152 00:08:12,117 --> 00:08:13,257 the night of the murder. 153 00:08:13,785 --> 00:08:16,079 Oh. [scoffs] No telling. 154 00:08:16,080 --> 00:08:18,872 Who else do you think I should be talking to? 155 00:08:18,873 --> 00:08:20,793 Where were you the night of the murder? 156 00:08:20,875 --> 00:08:24,421 I was at night school, wrist-deep in a dead raccoon. 157 00:08:25,588 --> 00:08:28,007 I'm training to be a taxidermist. 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,758 Anyone else can vouch you were there that night? 159 00:08:29,759 --> 00:08:31,343 Suppose anyone at the bingo parlor. 160 00:08:31,344 --> 00:08:33,763 You and Curtis, you guys got along okay? 161 00:08:33,764 --> 00:08:36,306 -We was peaches and cream. -So you were buddies then? 162 00:08:36,307 --> 00:08:38,559 We're talking about the guy with the hook for a hand? 163 00:08:38,560 --> 00:08:40,728 -I'm sorry? -I guess it's a different Curtis. 164 00:08:40,729 --> 00:08:42,646 -Who else should I be talking to? -Teddy Tran. 165 00:08:42,647 --> 00:08:43,982 -Teddy Tran. -Teddy Tran. 166 00:08:44,065 --> 00:08:45,567 -[R.J.] Teddy Tran. -[grunts] 167 00:08:45,650 --> 00:08:49,200 So why do you think your name's on the tip of everyone's tongue, Teddy? 168 00:08:49,237 --> 00:08:51,281 -Bro, envy. -Yeah? 169 00:08:51,364 --> 00:08:53,825 -Check the board. I'm up by four snakes. -Yeah. 170 00:08:53,826 --> 00:08:56,410 Guys start getting a little weird when there's big money on the line. 171 00:08:56,411 --> 00:08:58,871 Yeah, that's my theory too, but I'm working off the premise that 172 00:08:58,872 --> 00:09:00,873 Curtis would have been ahead of you on the leaderboard 173 00:09:00,874 --> 00:09:03,000 -if someone hadn't killed him. -You're not a cop, so� 174 00:09:03,001 --> 00:09:04,252 No, I'm not a cop. 175 00:09:04,335 --> 00:09:07,547 Okay, I just wanna know where you were the night of the murder. 176 00:09:08,131 --> 00:09:10,383 I was alone, just like half the field. 177 00:09:10,467 --> 00:09:12,093 I was out near Hillsboro Canal. 178 00:09:12,094 --> 00:09:14,845 Well, that's pretty near Pompano, where Curtis's body was found. 179 00:09:14,846 --> 00:09:17,432 Listen, man, you're late to the party, all right? 180 00:09:17,515 --> 00:09:19,142 I've already been cleared. 181 00:09:19,225 --> 00:09:22,145 Yeah. Pompano PD grilled me for three hours straight. 182 00:09:22,146 --> 00:09:24,938 Hooked me up to a lie detector and everything. 183 00:09:24,939 --> 00:09:25,989 And you passed? 184 00:09:25,990 --> 00:09:28,692 Even when they tried to rattle me. Showed me pictures of Curtis. 185 00:09:28,693 --> 00:09:30,320 I mean, it was messed up, man. 186 00:09:30,403 --> 00:09:31,738 Just seeing him like that, 187 00:09:31,821 --> 00:09:34,908 his head all caved in and his body all sandy. 188 00:09:34,909 --> 00:09:36,283 Sandy? What do you mean sandy? 189 00:09:36,284 --> 00:09:38,869 Like he was down at the beach. I told them it didn't make no sense. 190 00:09:38,870 --> 00:09:40,038 What do you mean? 191 00:09:40,121 --> 00:09:42,291 Look, I don't know if he took the night off, 192 00:09:42,749 --> 00:09:44,793 but pythons don't go to the beach, bro. 193 00:09:58,139 --> 00:10:00,016 [phone ringing] 194 00:10:04,395 --> 00:10:06,606 Hey, I just tried to find you at your place. 195 00:10:08,566 --> 00:10:11,861 I need to tell you something. It's important. 196 00:10:13,029 --> 00:10:14,079 Call me back. 197 00:10:23,623 --> 00:10:26,292 -Nice shot. -You must be Mr. Decker. 198 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 Crystal said you were looking for me. I'm Jeff Gillibrand, the GM here. 199 00:10:29,629 --> 00:10:33,925 I'm happy to chat, but you really can't be out here in denim. 200 00:10:34,634 --> 00:10:37,971 Well, I'm, uh� I'm not teeing off. I'm investigating a murder. 201 00:10:38,054 --> 00:10:39,681 It's just our policy. 202 00:10:39,764 --> 00:10:41,015 Okay. 203 00:10:41,099 --> 00:10:43,434 What's your policy on moving dead bodies? 204 00:10:44,310 --> 00:10:45,360 Curtis Middleton. 205 00:10:45,361 --> 00:10:47,896 Your grounds crew said they found him on a green waste pile up the road. 206 00:10:47,897 --> 00:10:49,232 That's right. 207 00:10:49,315 --> 00:10:52,402 Well, I'm told there was a lot of sand stuck to his skin, 208 00:10:52,485 --> 00:10:55,363 and we're miles away from a beach, so, you know, weird. 209 00:10:56,072 --> 00:10:59,802 Unless of course, you found him in one of your sand traps. Is that possible? 210 00:10:59,803 --> 00:11:02,953 Look, all I wanna know is where you really found him. 211 00:11:02,954 --> 00:11:04,330 It can be just between us. 212 00:11:04,414 --> 00:11:07,004 I'm not gonna go call the cops or anything like that. 213 00:11:10,295 --> 00:11:13,840 Okay, look, the morning the body turned up, 214 00:11:13,923 --> 00:11:16,384 my head groundskeeper called me in a panic. 215 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 You have to understand, 216 00:11:17,844 --> 00:11:20,889 we were about to host our biggest member-guest of the year. 217 00:11:20,972 --> 00:11:22,932 -If we call in the police� -Yeah. 218 00:11:22,933 --> 00:11:24,349 �the tournament would have been dead. 219 00:11:24,350 --> 00:11:28,320 And Curtis was already dead, so really you were just averting another tragedy. 220 00:11:29,772 --> 00:11:32,150 -We didn't cover anything up. -Mm-hmm. 221 00:11:32,233 --> 00:11:36,821 I just told him to "find" the body off property. 222 00:11:36,905 --> 00:11:38,656 -Right. -But yes, 223 00:11:38,740 --> 00:11:42,410 the man who was killed was originally in the bunker on 16. 224 00:11:42,493 --> 00:11:43,953 When we found him, 225 00:11:44,037 --> 00:11:47,749 there were no footprints or any other, I don't know, evidence 226 00:11:47,832 --> 00:11:50,168 that anyone else had been here. 227 00:11:50,251 --> 00:11:53,379 If there had been, we wouldn't have moved the body. 228 00:11:53,463 --> 00:11:54,964 Very considerate. 229 00:11:55,048 --> 00:12:00,303 I just mean there was nothing here that would have helped their investigation. 230 00:12:06,142 --> 00:12:09,646 -What? -[sighs] I don't know, Jeff. 231 00:12:10,772 --> 00:12:14,567 You know, generally, I think cops like to have the murder weapon. 232 00:12:16,069 --> 00:12:18,738 [Jeff] Is that� Is that blood on that thing? 233 00:12:18,821 --> 00:12:19,871 [line ringing] 234 00:12:19,906 --> 00:12:21,226 [on phone] Pompano police. 235 00:12:21,227 --> 00:12:25,118 Hi. Can I talk to whoever's in charge of the Curtis Middleton investigation? 236 00:12:25,119 --> 00:12:28,205 Whoa. Hey, hey. You said� You said you weren't gonna call the police. 237 00:12:28,206 --> 00:12:31,396 Yeah, well, I lied. You moved a body, Jeff. You're kind of screwed. 238 00:12:32,652 --> 00:12:37,631 -It's supposed to be my day off, Mel. -[speaks Spanish] 239 00:12:37,632 --> 00:12:40,843 I'm so sorry that we got handed a huge break on a silver platter. 240 00:12:40,927 --> 00:12:44,722 This murder weapon, you're sure it connects to the Van Allen homicide? 241 00:12:44,806 --> 00:12:47,934 Hundred percent. Showed up on a golf course nearby. 242 00:12:47,935 --> 00:12:50,060 Eight days we've been looking for that thing. 243 00:12:50,061 --> 00:12:52,855 Whoever found it, I'm gonna kiss 'em. 244 00:12:52,939 --> 00:12:56,943 Oh, hey. You hear? I found something you guys were looking for. 245 00:12:57,610 --> 00:12:59,028 Pucker up. 246 00:12:59,112 --> 00:13:01,030 Ignore that. Uh� Explain. 247 00:13:01,031 --> 00:13:02,823 Yeah, I was working a case down in Pompano. 248 00:13:02,824 --> 00:13:05,951 My client's father, Curtis Middleton, got his head bashed in. 249 00:13:05,952 --> 00:13:07,536 Pompano PD just didn't know with what. 250 00:13:07,537 --> 00:13:09,372 We heard it was some kind of award. 251 00:13:09,373 --> 00:13:10,831 Yeah. Realtor of the Year Award, 252 00:13:10,832 --> 00:13:13,125 engraved to a lady whose name I recognized from the paper, 253 00:13:13,126 --> 00:13:14,711 the victim in your homicide. 254 00:13:14,712 --> 00:13:16,253 -Fiona Van Allen. -[clicks tongue] 255 00:13:16,254 --> 00:13:19,799 So one weapon, two murders. We're both looking for the same perp. 256 00:13:19,882 --> 00:13:22,343 I showed you mine. You wanna show me yours? 257 00:13:22,427 --> 00:13:25,305 That's Fiona Van Allen, 55. 258 00:13:25,388 --> 00:13:29,142 She was beaten to death in her home around 10:00 p.m. last Tuesday. 259 00:13:29,143 --> 00:13:31,727 Nice gated community, backs right up to the golf course 260 00:13:31,728 --> 00:13:33,228 where you found the murder weapon. 261 00:13:33,229 --> 00:13:36,274 See, 16th hole is just over their back fence. 262 00:13:36,357 --> 00:13:39,902 That's where the grounds crew at the club found my victim, Curtis, 263 00:13:39,903 --> 00:13:43,697 before they moved him to a green-waste pile about half a mile in that direction. 264 00:13:43,698 --> 00:13:45,950 [Bill] Pompano Beach, Fort Lauderdale. 265 00:13:45,951 --> 00:13:49,244 Different police departments, and we all thought different cases. 266 00:13:49,245 --> 00:13:52,414 Bodies were found on different days, and the MOs weren't a perfect match. 267 00:13:52,415 --> 00:13:56,252 Blunt object was used on both victims, but ours, Ms. Van Allen, 268 00:13:56,335 --> 00:13:58,838 got the business end at least a dozen times. 269 00:13:58,921 --> 00:14:00,048 It was personal. 270 00:14:00,049 --> 00:14:02,674 The murder of your client's dad was more matter-of-fact, 271 00:14:02,675 --> 00:14:04,886 a single blow, one and done. 272 00:14:04,969 --> 00:14:07,430 So did you guys land on a suspect? 273 00:14:07,513 --> 00:14:09,265 -Ms. Van Allen's husband. -Why? 274 00:14:09,348 --> 00:14:10,908 'Cause it's always the husband. 275 00:14:11,517 --> 00:14:13,686 We dug up plenty of actual reasons too. 276 00:14:13,687 --> 00:14:15,604 We know he had opportunity and motive. 277 00:14:15,605 --> 00:14:18,649 Orlando Van Allen, he goes by Lando. 278 00:14:18,733 --> 00:14:21,903 He's a total trophy husband, even took Fiona's last name. 279 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 And now he's gonna take everything else. 280 00:14:25,490 --> 00:14:27,742 So he kills his wife, he flees the scene, 281 00:14:27,825 --> 00:14:30,953 he runs into poor Curtis Middleton looking for pythons. 282 00:14:30,954 --> 00:14:33,789 Curtis sees him holding the murder weapon, he gets brained for it. 283 00:14:33,790 --> 00:14:36,917 Except now that you told us exactly where you found that award, 284 00:14:36,918 --> 00:14:38,461 our theory's out the window. 285 00:14:38,462 --> 00:14:40,295 There's no way Lando could've done this. 286 00:14:40,296 --> 00:14:42,547 Main reason we didn't put cuffs on him the night of, 287 00:14:42,548 --> 00:14:44,467 is the absence of a murder weapon. 288 00:14:44,550 --> 00:14:47,053 Now we never will, because of the timeline. 289 00:14:48,429 --> 00:14:52,308 Traffic cams and doorbell footage show Lando coming home at 10:03 p.m. 290 00:14:52,391 --> 00:14:53,935 10:04, he calls 911. 291 00:14:53,936 --> 00:14:56,728 The neighborhood security guys are on the scene by 10:06. 292 00:14:56,729 --> 00:14:57,939 Our guys, 10:08. 293 00:14:58,022 --> 00:14:59,190 [laughs] Okay. 294 00:14:59,899 --> 00:15:02,969 So now we're saying he'd have to kill his wife, hop the fence, 295 00:15:02,985 --> 00:15:06,155 run 400 feet, kill Curtis, get rid of the murder weapon 296 00:15:06,156 --> 00:15:08,782 and make it back in time to open the door for the cops. 297 00:15:08,783 --> 00:15:10,576 All in under two minutes. 298 00:15:10,660 --> 00:15:14,205 Lando looks athletic, but unless he's Usain Bolt's angry cousin� 299 00:15:14,288 --> 00:15:17,708 Okay. Okay, let's focus on the good news. 300 00:15:17,709 --> 00:15:20,502 Now that we can tell Lando he isn't our number one suspect, 301 00:15:20,503 --> 00:15:23,339 maybe his lawyers will actually let us talk to him. 302 00:15:23,923 --> 00:15:25,466 I told you I didn't do it. 303 00:15:25,550 --> 00:15:27,635 I mean, I know what it looked like, but� 304 00:15:27,636 --> 00:15:31,054 Seriously, I can't thank you enough, man. I feel like I wanna give you a hug now. 305 00:15:31,055 --> 00:15:32,848 [Mel] I'm sure Mr. Decker would settle 306 00:15:32,849 --> 00:15:35,267 for you answering a few more questions about your wife. 307 00:15:35,268 --> 00:15:38,218 It may help us solve that second homicide we told you about. 308 00:15:38,688 --> 00:15:39,738 [softly] Yeah. 309 00:15:39,739 --> 00:15:42,274 Yeah, yeah, of course. I mean, I wanted to help from the beginning. 310 00:15:42,275 --> 00:15:45,405 It's just he didn't want me talking while I was still a suspect. 311 00:15:45,406 --> 00:15:49,281 Fiona had a showing that afternoon with another realtor, Denise Halpern. 312 00:15:49,282 --> 00:15:51,992 I think she might have been the last person to see Fiona alive. 313 00:15:51,993 --> 00:15:54,911 I've been thinking about that question you asked me that night at the house, 314 00:15:54,912 --> 00:15:56,414 "Did anyone hate Fiona?" 315 00:15:56,497 --> 00:15:58,166 I just can't picture it, 316 00:15:59,167 --> 00:16:02,086 but some of her dad's family, there's money there. 317 00:16:03,296 --> 00:16:04,589 Maybe some old grudges. 318 00:16:04,672 --> 00:16:06,962 And I can get you all her online passwords too. 319 00:16:06,963 --> 00:16:09,426 Fiona and I, we didn't have any secrets, you know? 320 00:16:09,427 --> 00:16:11,304 She had my info, I had hers. 321 00:16:11,387 --> 00:16:13,973 So emails, social media, anything you need, man. 322 00:16:14,056 --> 00:16:17,226 Seriously, please just find out who did this. 323 00:16:24,275 --> 00:16:25,943 You're working today? 324 00:16:26,027 --> 00:16:27,778 Ma'am, I don't work any day. 325 00:16:27,779 --> 00:16:29,779 That's how it is when you do what you love. 326 00:16:29,780 --> 00:16:30,830 [Emi chuckles] 327 00:16:31,365 --> 00:16:32,783 Your price is a little steep. 328 00:16:32,867 --> 00:16:35,536 What if I just wanna sit on the boat for 20 minutes, 329 00:16:35,620 --> 00:16:37,120 maybe drink one of your beers? 330 00:16:38,873 --> 00:16:41,283 You're talking about the Ochoa family special. 331 00:16:44,472 --> 00:16:48,632 -Where the hell you've been hiding, sis? -Mmm� 332 00:16:48,633 --> 00:16:49,967 I've missed you too, Lucas. 333 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 This doesn't suck. [chuckles] 334 00:16:56,641 --> 00:16:58,100 Be careful. 335 00:16:58,101 --> 00:17:01,019 I'm gonna have to alert the palace if the princess starts enjoying herself. 336 00:17:01,020 --> 00:17:03,064 [laughs] Oh, shut up. 337 00:17:03,065 --> 00:17:08,735 So you gonna tell me what Dad's done now, or am I supposed to guess? 338 00:17:08,736 --> 00:17:09,946 [sighs] 339 00:17:10,863 --> 00:17:14,367 He had Ray break into a friend's home. 340 00:17:15,368 --> 00:17:17,453 [scoffs] Freaking Ray. 341 00:17:18,913 --> 00:17:20,248 Is anyone hurt? 342 00:17:20,331 --> 00:17:21,666 This time? No. 343 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 I've decided I'm gonna tell my friend the truth. 344 00:17:26,295 --> 00:17:28,215 I just don't know how he's gonna take it. 345 00:17:28,256 --> 00:17:29,465 Are you vulnerable? 346 00:17:31,175 --> 00:17:32,760 Criminally? No. 347 00:17:32,843 --> 00:17:33,893 Personally? 348 00:17:38,182 --> 00:17:40,184 -Damn, do I not miss this. -Hmm. 349 00:17:40,268 --> 00:17:42,144 [scoffs, sighs] 350 00:17:42,645 --> 00:17:44,939 When was the last time you heard from Dad? 351 00:17:48,109 --> 00:17:49,159 About a year. 352 00:17:49,160 --> 00:17:52,529 And he tried to lure me back with some no-show job 353 00:17:52,530 --> 00:17:54,150 at one of his construction sites. 354 00:17:54,156 --> 00:17:55,908 -[scoffs] -Six figs. 355 00:17:56,492 --> 00:17:57,992 Guess how long I considered it. 356 00:17:57,994 --> 00:18:00,538 -Six seconds. -[chuckles] 357 00:18:00,539 --> 00:18:02,664 -Would have been nice to pay off the boat� -Yeah. 358 00:18:02,665 --> 00:18:04,667 �and maybe get my ass back in the will. 359 00:18:04,750 --> 00:18:06,836 But, nah. 360 00:18:08,504 --> 00:18:09,755 He's just too toxic. 361 00:18:11,132 --> 00:18:12,512 [beachgoer] Dad, over here. 362 00:18:13,384 --> 00:18:16,694 [Lucas] Speaking of paying off the boat, I gotta go pitch my wares. 363 00:18:17,096 --> 00:18:18,146 Oh, yeah. 364 00:18:20,016 --> 00:18:22,018 Hey, word of advice for your friend. 365 00:18:22,768 --> 00:18:28,149 When it comes to Victor Ochoa, best thing to do is to get away and to stay away. 366 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 Tell him you heard that from an expert. 367 00:18:38,164 --> 00:18:42,621 Sorry, are you making your penne alla vodka? 368 00:18:42,622 --> 00:18:44,165 You sound sad. 369 00:18:44,166 --> 00:18:46,708 Yeah, Mel's gonna kick me out before I can have any. 370 00:18:46,709 --> 00:18:47,709 [chuckles] 371 00:18:47,710 --> 00:18:50,837 No, my dinner invite, it was contingent on me making progress on our two murders, 372 00:18:50,838 --> 00:18:52,089 and I got nothing. 373 00:18:52,090 --> 00:18:54,090 I thought she thought it was the husband. 374 00:18:54,091 --> 00:18:57,595 He is suspiciously tan, but it turns out he couldn't have done it. 375 00:18:57,678 --> 00:19:00,973 Neither could the last person to see the wife, the other realtor. 376 00:19:01,057 --> 00:19:04,007 She was recovering from a facelift the night of the murder. 377 00:19:04,008 --> 00:19:06,519 So I'm down to the wife's extended family, 378 00:19:06,520 --> 00:19:08,730 and I'm having trouble tracking some of them down. 379 00:19:08,731 --> 00:19:10,024 -Let me see. -What? 380 00:19:10,107 --> 00:19:11,157 Stir. 381 00:19:11,192 --> 00:19:13,527 -[stammers] -Come on, get to work. 382 00:19:13,611 --> 00:19:15,241 -[clicking tongue] -All right. 383 00:19:17,260 --> 00:19:22,118 I can run some of these names at the Herald tomorrow, 384 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 maybe get you some up-to-date addresses. 385 00:19:24,497 --> 00:19:26,165 -Okay. -[phone rings] 386 00:19:27,708 --> 00:19:29,043 You're getting a call. 387 00:19:29,126 --> 00:19:30,670 Oh. [scoffs] 388 00:19:32,755 --> 00:19:35,883 You know, I cracked your uncrackable code a while ago now? 389 00:19:36,676 --> 00:19:39,053 -E-O. Emi Ochoa. -Mm-hmm. 390 00:19:39,136 --> 00:19:40,888 -Go ahead, take it. -It's fine. 391 00:19:40,971 --> 00:19:42,051 Trouble in paradise? 392 00:19:42,056 --> 00:19:44,016 -[Mel] We're home. -Hey. 393 00:19:45,810 --> 00:19:47,061 Hey, what's all that? 394 00:19:47,144 --> 00:19:49,897 [stammers] Recipes. Just some recipes. Dinner's in 20. 395 00:19:49,980 --> 00:19:51,774 You, shower. Hustle. 396 00:19:51,857 --> 00:19:53,359 -Hi, baby. -Hi. 397 00:19:53,442 --> 00:19:55,242 And you. I need you for a minute. Come on. 398 00:19:55,277 --> 00:19:56,327 Okay. 399 00:19:57,405 --> 00:19:58,656 Stir. 400 00:19:58,739 --> 00:20:01,450 [Mel] Thanks to Lando, we got into Fiona's email. 401 00:20:01,451 --> 00:20:04,285 Most of her inbox is just real estate contracts and spam. 402 00:20:04,286 --> 00:20:06,287 That woman never learned how to unsubscribe. 403 00:20:06,288 --> 00:20:07,957 Pero, that's all right. 404 00:20:08,040 --> 00:20:12,128 Turns out, her drafts folder is where the action is. 405 00:20:12,211 --> 00:20:15,673 "Last night was so hot." Three T's. 406 00:20:15,756 --> 00:20:18,718 -"I crave you. Ma�ana?" Very spicy. -Mm-hmm. 407 00:20:18,801 --> 00:20:19,927 Oh. 408 00:20:20,010 --> 00:20:22,054 Not seeing a name under recipient there. 409 00:20:22,138 --> 00:20:23,188 -No. -No. 410 00:20:23,222 --> 00:20:25,725 Because I don't think she was ever gonna hit send. 411 00:20:25,808 --> 00:20:26,858 Ah, okay. 412 00:20:26,859 --> 00:20:30,270 You think Lando wasn't the only man she was sharing her password with? 413 00:20:30,271 --> 00:20:32,981 Mm-mmm. Trading illicit messages in a shared drafts folder 414 00:20:32,982 --> 00:20:35,609 is a lot safer than actually sending them. 415 00:20:35,693 --> 00:20:37,653 Spies do it. Cheaters do it, too. 416 00:20:37,737 --> 00:20:39,363 -Maybe. -No, definitely. 417 00:20:39,447 --> 00:20:42,997 Look at what happens when I search her old emails for hot with three T's. 418 00:20:42,998 --> 00:20:46,286 Same dumb spelling and a bunch of ads from a kickboxing coach. 419 00:20:46,287 --> 00:20:47,621 Yeah. Shane Blanchard. 420 00:20:47,622 --> 00:20:49,789 Uh-huh. Fiona was going to this guy twice a week. 421 00:20:49,790 --> 00:20:52,459 I think she was getting her cardio in, just not at the gym. 422 00:20:52,460 --> 00:20:53,510 [R.J.] Ooh. 423 00:20:53,511 --> 00:20:55,920 -[Mel] What do you think? -[Shane grunting] 424 00:20:55,921 --> 00:20:58,424 -He look capable of a murder to you? -Mm-hmm. 425 00:20:59,175 --> 00:21:01,385 -Yeah, he looks capable of two. -[grunts] 426 00:21:06,307 --> 00:21:09,226 Mr. Blanchard, thanks for coming in. 427 00:21:09,310 --> 00:21:11,020 I'm Detective Abreu. 428 00:21:11,103 --> 00:21:12,903 You sure you're comfortable there? 429 00:21:14,148 --> 00:21:16,525 Was I supposed to sit somewhere else? 430 00:21:16,609 --> 00:21:18,986 No, we just� we call that the hot seat. 431 00:21:19,069 --> 00:21:20,613 We spell it with one "T" though. 432 00:21:20,614 --> 00:21:22,363 I know you like three of them, right? 433 00:21:22,364 --> 00:21:24,575 -[chuckles] Mmm. -I saw your ads. 434 00:21:24,658 --> 00:21:27,536 Most of my clients are older women. They think it's fun. 435 00:21:29,497 --> 00:21:30,956 What's this about anyway? 436 00:21:31,040 --> 00:21:34,877 The call I got said you had background questions about Fiona Van Allen? 437 00:21:34,960 --> 00:21:40,257 Yeah. I wanted you to take a look at something we found in her drafts folder. 438 00:21:41,926 --> 00:21:44,816 You weren't just Fiona's kickboxing trainer, were you? 439 00:21:45,387 --> 00:21:47,307 You were sleeping with a married woman. 440 00:21:47,308 --> 00:21:52,018 What happened, Shane? Did she break things off with you? 441 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 You killed her, hopped the back fence, 442 00:21:54,104 --> 00:21:57,107 ran into poor Curtis Middleton and did this to him? 443 00:21:58,609 --> 00:22:00,611 No, I didn't kill anyone. 444 00:22:01,487 --> 00:22:02,947 I was with a client that night. 445 00:22:03,030 --> 00:22:06,367 Yeah? You do a lot of kickboxing at 10 o'clock at night? 446 00:22:06,450 --> 00:22:07,576 Gwen and me weren't� 447 00:22:08,869 --> 00:22:10,246 It wasn't a work thing. 448 00:22:10,247 --> 00:22:12,121 I mean, we went to Rocco's bar and then- 449 00:22:12,122 --> 00:22:15,251 Oh, I see. You and Gwen. 450 00:22:17,086 --> 00:22:20,130 Are you a coach, Shane? Or a gigolo? 451 00:22:21,090 --> 00:22:23,509 If you have more questions, talk to my attorney. 452 00:22:24,260 --> 00:22:26,679 But talk to Gwen Staley first. She'll tell you. 453 00:22:27,471 --> 00:22:28,889 I didn't do this. 454 00:22:32,393 --> 00:22:35,521 [Gwen] All right, ladies. It's canasta, not improv. 455 00:22:35,604 --> 00:22:38,899 Red threes down, black threes freeze the pile. 456 00:22:38,983 --> 00:22:40,033 Whose turn is it? 457 00:22:40,067 --> 00:22:43,445 -Gwen, looks like you have a visitor. -Are you Gwen? 458 00:22:43,529 --> 00:22:44,697 -Uh-huh. -Yeah, hi. 459 00:22:44,698 --> 00:22:48,157 I dinged a car out front, and the lady said it might be yours. I'm sorry. 460 00:22:48,158 --> 00:22:50,018 Can I borrow her for a second, please? 461 00:22:50,077 --> 00:22:52,663 I wish it was my car, hon. [chuckles] I walked today. 462 00:22:53,289 --> 00:22:56,542 Well, uh, maybe you and I could just talk for a minute anyway. 463 00:22:57,209 --> 00:23:01,462 [Gwen] Did you really have to do this here? 464 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 You know why we came to see you? 465 00:23:03,257 --> 00:23:05,727 Shane called me, and I'll tell you what I told him. 466 00:23:05,801 --> 00:23:07,511 I'm not gonna lie for him. 467 00:23:07,512 --> 00:23:09,804 So, you weren't with him last Tuesday night? 468 00:23:09,805 --> 00:23:11,974 I have never been with Shane. 469 00:23:12,057 --> 00:23:13,851 At least not in the way you think. 470 00:23:13,852 --> 00:23:16,311 Any idea why he'd think you would vouch for him then? 471 00:23:16,312 --> 00:23:19,148 I don't know. I-I like Shane. 472 00:23:19,231 --> 00:23:24,236 I've tried to rope in some friends for him as clients, but this? 473 00:23:24,737 --> 00:23:26,071 I'm done. I'm out. 474 00:23:26,614 --> 00:23:28,904 I'm gonna have to take up tennis or something. 475 00:23:30,326 --> 00:23:33,576 I hope you solve your case, but just leave me out of it, all right? 476 00:23:34,663 --> 00:23:37,541 You know, most people don't lie to homicide detectives 477 00:23:37,625 --> 00:23:40,961 unless they're guilty, crazy, or really drunk. 478 00:23:42,087 --> 00:23:44,548 Well, I think she was just a little buzzed. 479 00:23:44,549 --> 00:23:48,217 Yeah, well, either Shane's full of it or Miss Personality is. 480 00:23:48,218 --> 00:23:50,054 Just got to figure out which one. 481 00:23:51,555 --> 00:23:53,557 [? rock music playing] 482 00:23:56,560 --> 00:23:57,728 Can I help you, ma'am? 483 00:23:58,771 --> 00:23:59,855 Are you Wish? 484 00:24:00,606 --> 00:24:02,608 I'm a friend of R.J.'s. My name is- 485 00:24:02,691 --> 00:24:04,902 Emi Ochoa. I'm aware. 486 00:24:05,903 --> 00:24:07,905 Seen you around here once or twice. 487 00:24:09,031 --> 00:24:10,824 Just never put a name to the face. 488 00:24:11,825 --> 00:24:12,875 Not till recently. 489 00:24:12,952 --> 00:24:15,454 You- You haven't seen him today, have you? 490 00:24:16,205 --> 00:24:20,209 He and I need to talk, but I haven't been able to get a hold of him. 491 00:24:20,292 --> 00:24:21,342 Good. 492 00:24:22,127 --> 00:24:23,177 I'm sorry? 493 00:24:23,253 --> 00:24:26,840 I mean, good for him. Work must be keeping him busy. 494 00:24:26,924 --> 00:24:30,344 Believe you me, work is just what that boy needs. 495 00:24:30,345 --> 00:24:32,178 It's funny, when R.J. talks about you, 496 00:24:32,179 --> 00:24:35,391 he makes you sound like the sweetest guy alive. 497 00:24:36,684 --> 00:24:39,186 Gotta say, not seeing it. 498 00:24:43,107 --> 00:24:44,787 You said you're his friend, yeah? 499 00:24:47,069 --> 00:24:48,779 -I did. -Mm-hmm. 500 00:24:50,572 --> 00:24:51,772 [clicks tongue, sighs] 501 00:24:52,783 --> 00:24:54,118 Well� [clears throat] 502 00:24:55,285 --> 00:24:57,788 �mind your own biscuits and life will be gravy. 503 00:24:59,331 --> 00:25:01,501 Just a little something my mama used to say. 504 00:25:01,917 --> 00:25:04,687 Said it went double when it came to affairs of the heart. 505 00:25:05,629 --> 00:25:09,675 But seeing as how you and Arj both have insisted you're just friends, 506 00:25:10,509 --> 00:25:14,299 I'm gonna tell you something I can tell just by looking at you that he didn't. 507 00:25:15,514 --> 00:25:16,807 Him and your daddy? 508 00:25:18,225 --> 00:25:20,815 They made each other's acquaintance the other day. 509 00:25:27,359 --> 00:25:28,694 [doorbell dings] 510 00:25:30,112 --> 00:25:34,742 [camera snapping] 511 00:25:34,825 --> 00:25:36,869 -Hi. -Hey, sorry. I heard the bell. 512 00:25:36,952 --> 00:25:38,002 I was in the shower. 513 00:25:38,003 --> 00:25:39,829 No, I'm sorry to drop by like this unannounced. 514 00:25:39,830 --> 00:25:41,706 I wanted to take a look at your place for myself. 515 00:25:41,707 --> 00:25:42,958 -How you doing? -Good. 516 00:25:42,959 --> 00:25:46,335 I wanted to talk to you about something. Something that might not be easy to hear. 517 00:25:46,336 --> 00:25:47,546 Okay. 518 00:25:47,629 --> 00:25:50,466 Shane Blanchard, Fiona's kickboxing coach. 519 00:25:52,259 --> 00:25:54,511 Were you aware of how close they'd gotten? 520 00:26:05,522 --> 00:26:07,066 -Hey. -[exhales sharply] 521 00:26:08,192 --> 00:26:10,302 I don't want to be pissed at her, you know? 522 00:26:10,360 --> 00:26:12,279 I don't even know how to feel right now. 523 00:26:12,280 --> 00:26:15,615 Especially if Shane� if he was the one who did this, I just- 524 00:26:15,616 --> 00:26:18,451 Yeah, well, I mean, right now he's someone we're looking at. 525 00:26:18,452 --> 00:26:20,022 -That's about it. -[sniffles] 526 00:26:20,023 --> 00:26:24,332 Did you find anything helpful out here? Any clues or anything? 527 00:26:24,333 --> 00:26:25,626 No, not yet. 528 00:26:25,627 --> 00:26:27,835 I mean, getting on and off your property 529 00:26:27,836 --> 00:26:29,504 without being seen on camera is a bit tricky. 530 00:26:29,505 --> 00:26:31,423 You'd have to know the place well. 531 00:26:32,007 --> 00:26:36,345 Do you know if Shane ever came here for Fiona's kickboxing lessons? 532 00:26:36,887 --> 00:26:38,180 I don't know, man. I, uh� 533 00:26:39,056 --> 00:26:40,265 I don't think so. 534 00:26:40,349 --> 00:26:45,646 But then again, I didn't know about a lot of things, I guess. 535 00:26:47,022 --> 00:26:48,072 Yeah. 536 00:26:48,073 --> 00:26:50,733 Look, there is one thing I did want to show you though. 537 00:26:50,734 --> 00:26:51,784 What? 538 00:26:53,487 --> 00:26:55,322 Look, a couple of weeks ago, 539 00:26:55,405 --> 00:26:57,635 Shane asked Fiona to invest in his business. 540 00:26:57,636 --> 00:27:00,076 I told her I didn't think it was a good idea. 541 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Now, I know you're telling me that they were together. 542 00:27:03,580 --> 00:27:06,500 But I think she might have listened to me. 543 00:27:06,583 --> 00:27:08,043 Look, you see? 544 00:27:10,671 --> 00:27:12,172 Maybe she turned him down. 545 00:27:12,881 --> 00:27:14,383 [sniffles] I don't know. 546 00:27:15,634 --> 00:27:17,494 Maybe that's the reason he killed her. 547 00:27:18,971 --> 00:27:20,139 Yeah, maybe. 548 00:27:28,730 --> 00:27:30,732 Not that it isn't nice to see you, mija, 549 00:27:30,816 --> 00:27:34,027 but what's so important that it couldn't wait till tomorrow? 550 00:27:34,111 --> 00:27:37,322 I remember when there used to be a framed picture of Lucas here. 551 00:27:38,323 --> 00:27:42,911 The one from high school, when he forced that big fumble, got the game ball. 552 00:27:42,995 --> 00:27:45,581 It's been gone, what, a couple of years now? 553 00:27:45,582 --> 00:27:48,499 Makes me wonder what's gonna take the place of my pictures 554 00:27:48,500 --> 00:27:49,710 when the time comes. 555 00:27:49,793 --> 00:27:54,298 Your friend, Mr. Decker. He told you about the offer I made him? 556 00:27:54,381 --> 00:27:55,757 Actually, no. 557 00:27:56,550 --> 00:28:00,512 I haven't been able to get a hold of him, probably because of the offer you made. 558 00:28:00,513 --> 00:28:02,763 Did you come here thinking I might apologize? 559 00:28:02,764 --> 00:28:05,684 No, of course not. I came here to make you an offer. 560 00:28:08,270 --> 00:28:10,314 I'm about to start lining up investors. 561 00:28:11,273 --> 00:28:13,743 To buy your majority stake in Ochoa Development. 562 00:28:14,401 --> 00:28:16,361 And I'll have plenty of time to do it 563 00:28:16,362 --> 00:28:19,488 since I'm resigning from my position with your political office, 564 00:28:19,489 --> 00:28:20,866 effective immediately. 565 00:28:20,949 --> 00:28:22,451 -Emi- -I'm not done. 566 00:28:23,201 --> 00:28:27,706 Take the deal, forget you ever heard the name R.J. Decker, 567 00:28:27,789 --> 00:28:30,083 and you'll be richer than ever. 568 00:28:30,167 --> 00:28:32,002 It's not just a good deal for you. 569 00:28:33,086 --> 00:28:35,005 It's a good deal for us. 570 00:28:35,088 --> 00:28:39,843 We take the business out of "family business" and who knows? 571 00:28:39,927 --> 00:28:45,891 Maybe, eventually, we can just be a family again. 572 00:28:46,558 --> 00:28:47,893 And if I say no? 573 00:28:47,976 --> 00:28:49,895 I quit both my positions. 574 00:28:50,562 --> 00:28:54,358 Walk away from your political office and Ochoa Development. 575 00:28:58,111 --> 00:28:59,905 I saw Lucas yesterday. 576 00:29:01,073 --> 00:29:05,494 It's been almost, what, two years since he got out from under your thumb? 577 00:29:05,577 --> 00:29:09,790 And, go figure, he's never looked or sounded better. 578 00:29:09,873 --> 00:29:12,793 Simple minds, mija, simple pleasures. 579 00:29:12,876 --> 00:29:15,379 It's not just the boat that makes him happy. 580 00:29:15,462 --> 00:29:18,048 It's- It's being away from you. 581 00:29:18,131 --> 00:29:22,135 You were molding him to become your next Ray. 582 00:29:22,219 --> 00:29:23,845 A henchman. A thug! 583 00:29:23,929 --> 00:29:25,764 Because that was his ceiling. 584 00:29:27,599 --> 00:29:29,351 That was all he would ever be. 585 00:29:29,434 --> 00:29:33,105 But it's different with you. You can go farther. 586 00:29:34,356 --> 00:29:36,233 Even farther than me. 587 00:29:36,316 --> 00:29:39,861 You can make this city, maybe even this state, bend to you. 588 00:29:39,945 --> 00:29:41,321 To this family. 589 00:29:42,322 --> 00:29:45,993 You can have power you can't even comprehend now. 590 00:29:46,743 --> 00:29:49,204 It's almost funny sometimes� 591 00:29:50,038 --> 00:29:51,088 [scoffs] 592 00:29:52,249 --> 00:29:53,792 �how little you know me. 593 00:29:56,837 --> 00:29:58,422 Think about my offer. 594 00:29:59,798 --> 00:30:01,299 I won't make it a second time. 595 00:30:11,685 --> 00:30:14,062 -So this woman who died- -Fiona Van Allen. 596 00:30:14,146 --> 00:30:16,148 If she didn't report a snake in her yard, 597 00:30:16,149 --> 00:30:18,816 then why would my dad have been back there when she was killed? 598 00:30:18,817 --> 00:30:22,112 Actually, I think he was in this yard here. 599 00:30:22,195 --> 00:30:25,115 This is on a golf course that reported a Burmese. 600 00:30:25,116 --> 00:30:28,034 Close enough to hear her scream, the killer comes out back, 601 00:30:28,035 --> 00:30:29,618 sees your dad curious, looking over the fence. 602 00:30:29,619 --> 00:30:31,997 Your dad sees him holding the murder weapon. 603 00:30:32,080 --> 00:30:33,790 Guy can't leave a witness, so� 604 00:30:33,874 --> 00:30:37,878 Well, if you're right, at least it wasn't any of his snake buddies. 605 00:30:37,879 --> 00:30:43,299 A few of them have been reaching out, asking about a memorial service. 606 00:30:43,300 --> 00:30:46,550 It'd be nice to know we aren't hosting the person that killed him. 607 00:30:47,471 --> 00:30:49,473 [Victor] Michael. Michael. 608 00:30:49,474 --> 00:30:52,767 We're not talking about your bill getting through, okay? 609 00:30:52,768 --> 00:30:54,028 We're talking about mine. 610 00:30:54,686 --> 00:30:55,854 Get me the votes. 611 00:30:55,855 --> 00:30:57,813 Or maybe the ethics committee hears about you 612 00:30:57,814 --> 00:31:00,233 dumping all of a certain company's stock 613 00:31:00,317 --> 00:31:02,547 the day before the state cuts ties with them. 614 00:31:03,499 --> 00:31:06,864 Something must be seriously wrong 615 00:31:06,865 --> 00:31:09,035 if you're asking me to meet you at the house. 616 00:31:11,536 --> 00:31:12,871 Something is wrong, Ray. 617 00:31:14,748 --> 00:31:17,638 You're here because someone's about to have an accident. 618 00:31:19,252 --> 00:31:20,378 Hello, Gwen. 619 00:31:21,046 --> 00:31:23,090 You lied to me. 620 00:31:23,173 --> 00:31:26,968 The night my two victims were killed, you were at Rocco's Bar and Grill. 621 00:31:27,719 --> 00:31:30,680 Seven drinks, two entrees, tableside guac. 622 00:31:30,764 --> 00:31:35,018 The waiter remembers you and Shane. I pulled the receipt. So, how was it? 623 00:31:36,019 --> 00:31:37,604 The guac, I mean. Not the sex. 624 00:31:37,687 --> 00:31:40,217 -I don't know what you're talking about. -Careful. 625 00:31:40,218 --> 00:31:42,817 I get that you didn't want to admit to slumming it with Shane 626 00:31:42,818 --> 00:31:44,276 in front of your chichi friends. 627 00:31:44,277 --> 00:31:47,739 But if you lie to me now, I will have to consider the possibility 628 00:31:47,823 --> 00:31:50,534 -you are behind Fiona Van Allen's murder. -What? 629 00:31:50,535 --> 00:31:53,369 Your kickboxing boy toy starts kicking it with somebody else. 630 00:31:53,370 --> 00:31:55,579 You get jealous, and you hire someone to get rid of her. 631 00:31:55,580 --> 00:31:56,832 That's ridiculous. I- 632 00:31:58,416 --> 00:32:00,168 Okay, yes. 633 00:32:01,545 --> 00:32:05,674 -Shane and I had an arrangement. -Mm-hmm. 634 00:32:05,757 --> 00:32:07,134 But Fiona and me, 635 00:32:07,217 --> 00:32:10,679 we knew each other and we knew about each other. 636 00:32:10,762 --> 00:32:14,015 I'm sorry, are you saying you were sharing Shane? 637 00:32:14,099 --> 00:32:16,643 When I found out, I swear I thought it was funny. 638 00:32:16,726 --> 00:32:17,853 She did too. 639 00:32:17,936 --> 00:32:19,187 So you were friends? 640 00:32:20,021 --> 00:32:22,190 More like acquaintances. 641 00:32:22,941 --> 00:32:26,444 She asked me for my divorce lawyer's info. 642 00:32:27,070 --> 00:32:28,613 She was leaving Lando? 643 00:32:28,697 --> 00:32:30,991 -Thinking about it. -[phone dings] 644 00:32:31,074 --> 00:32:33,664 But I don't think she ever got the chance to tell him. 645 00:32:37,831 --> 00:32:38,881 Thanks. 646 00:32:43,587 --> 00:32:45,005 Hey. Thank you. 647 00:32:45,006 --> 00:32:47,131 How bad does your trailer smell these days? 648 00:32:47,132 --> 00:32:49,758 I'm finding it hard to believe that this is a better place for a meeting. 649 00:32:49,759 --> 00:32:52,178 So I'm starting to think Shane Blanchard isn't our guy. 650 00:32:52,179 --> 00:32:55,390 He isn't. Shane's alibi checked out, but talk to me. 651 00:32:55,473 --> 00:32:57,642 -Tell me how you got there. -Okay. 652 00:32:57,726 --> 00:33:01,062 This is the ME's original report on Fiona Van Allen. 653 00:33:01,146 --> 00:33:04,516 CSU thought it was a right-handed attacker with some kind of a club. 654 00:33:04,524 --> 00:33:08,445 Killer wields a bat or a pipe while Fiona reclines on a couch. 655 00:33:08,446 --> 00:33:11,530 Big swings to explain the blood spatter pattern. That was the theory. 656 00:33:11,531 --> 00:33:13,574 But of course now we know it wasn't a bat or a pipe. 657 00:33:13,575 --> 00:33:15,577 [stammers] No, it was her crystal ball. 658 00:33:15,660 --> 00:33:17,495 Right. So I met with the ME today. 659 00:33:17,496 --> 00:33:19,121 Knowing that was the murder weapon, 660 00:33:19,122 --> 00:33:22,082 the blood spatter pattern doesn't fit the original theory. 661 00:33:22,083 --> 00:33:24,376 Now they think the killer had to be standing behind her 662 00:33:24,377 --> 00:33:25,962 and he had to be left handed. 663 00:33:26,046 --> 00:33:29,116 -Shane wasn't left handed. -No, he's not, but you know who is? 664 00:33:29,841 --> 00:33:31,009 Lando Van Allen? 665 00:33:31,010 --> 00:33:33,636 [R.J.] Yes. Well, I think so. I saw him writing yesterday. 666 00:33:33,637 --> 00:33:35,927 You know, he was my favorite suspect day one, 667 00:33:35,928 --> 00:33:37,806 and that was before I knew she was leaving him. 668 00:33:37,807 --> 00:33:38,857 What do you mean? 669 00:33:38,892 --> 00:33:42,229 She was meeting with a divorce attorney, had an ironclad prenup. 670 00:33:42,230 --> 00:33:44,730 Had their marriage ended, Lando would have been broke. 671 00:33:44,731 --> 00:33:47,681 So we're looking for a lefty who had a motive to kill Fiona- 672 00:33:47,682 --> 00:33:50,319 I know- I know the timeline, so I know it's impossible. 673 00:33:50,320 --> 00:33:52,780 Lando couldn't have ditched the murder weapon on that golf course 674 00:33:52,781 --> 00:33:55,911 and gotten back in time to be seen by the first responders. Okay. 675 00:33:56,159 --> 00:33:57,535 I just can't shake it. 676 00:33:57,619 --> 00:33:59,037 He did both murders. 677 00:33:59,120 --> 00:34:00,956 We just haven't figured out how yet. 678 00:34:12,092 --> 00:34:13,468 [Wish pants] 679 00:34:13,551 --> 00:34:14,601 Well? 680 00:34:14,602 --> 00:34:18,555 Nah. Yeah, you're way too slow, man. You're, like, two minutes off the pace. 681 00:34:18,556 --> 00:34:20,600 [scoffs] Ain't no way. Uh-uh. 682 00:34:21,434 --> 00:34:24,729 Ain't no way this Lando guy makes it out here, 683 00:34:24,813 --> 00:34:26,373 kills Curtis in that sand trap, 684 00:34:26,374 --> 00:34:29,400 and then runs back to his house to let the cops in in time. Uh-uh. 685 00:34:29,401 --> 00:34:30,451 Yeah. 686 00:34:30,485 --> 00:34:33,113 I won Field Day. 1986, Carter Elementary. Look it up. 687 00:34:33,114 --> 00:34:34,738 Well, that was a few thousand beers ago. 688 00:34:34,739 --> 00:34:36,866 Hey, let's get you on the clock. 689 00:34:36,950 --> 00:34:39,619 Even if I am a little faster, it's not possible, Wish. 690 00:34:39,703 --> 00:34:42,247 It just is not possible. 691 00:34:42,330 --> 00:34:45,458 [Wish panting] Well, I guess all we learned is, uh, 692 00:34:45,542 --> 00:34:48,628 I gotta get back to the gym and you need a new suspect. 693 00:34:50,422 --> 00:34:51,472 Huh. 694 00:34:52,924 --> 00:34:55,677 Can't help noticing I've yet to be invited 695 00:34:55,678 --> 00:34:58,512 to celebrate Victor Ochoa's wiping your record clean. 696 00:34:58,513 --> 00:35:00,863 Well, I haven't exactly gotten back to him yet. 697 00:35:02,225 --> 00:35:03,310 [scoffs] 698 00:35:03,393 --> 00:35:08,690 [chuckles] Brother, you are a damn gift horse's dentist. 699 00:35:09,274 --> 00:35:12,068 Hey, tell me, is it harder for you to get over Emi Ochoa 700 00:35:12,152 --> 00:35:13,778 or harder to get over yourself? 701 00:35:13,862 --> 00:35:17,657 I told you, man, you go back to Apalachee, you're never coming out. 702 00:35:18,742 --> 00:35:19,792 Wish. 703 00:35:20,327 --> 00:35:21,453 I know how he did it. 704 00:35:21,454 --> 00:35:25,539 You couldn't have figured out how he did it before I ran all that way? 705 00:35:25,540 --> 00:35:28,010 [R.J.] You said it yourself, you need the exercise. 706 00:35:28,668 --> 00:35:30,545 [people cheering, applauding] 707 00:35:33,506 --> 00:35:35,006 You ever seen jai alai before? 708 00:35:35,050 --> 00:35:36,509 No, not in person. 709 00:35:36,510 --> 00:35:39,845 My uncle used to tell my mom we were going for ice cream and come here instead. 710 00:35:39,846 --> 00:35:41,765 I was cover for his gambling. 711 00:35:41,848 --> 00:35:44,976 I mean, those trips and a Nerf football when I was seven. 712 00:35:44,977 --> 00:35:47,853 The only two positive memories Uncle Timmy left behind. 713 00:35:47,854 --> 00:35:50,357 -Yeah, well, now you have a third. -What's that? 714 00:35:50,358 --> 00:35:53,692 -He helped you solve a double homicide. -[referee whistles] 715 00:35:53,693 --> 00:35:56,071 [announcer over PA indistinctly] 716 00:35:56,154 --> 00:35:58,031 [crowd applauding and cheering] 717 00:35:59,199 --> 00:36:00,950 Hey. What's up, guys? 718 00:36:01,034 --> 00:36:03,286 Nothing, Lando. We're just big jai alai fans. 719 00:36:03,370 --> 00:36:05,163 Crazy seeing you here. 720 00:36:05,164 --> 00:36:06,789 Yeah, you look like you're ready to play. 721 00:36:06,790 --> 00:36:09,200 We're here to play a game too. You remember I Spy? 722 00:36:09,250 --> 00:36:12,253 I was going over the, uh, photos I took at your place. 723 00:36:12,337 --> 00:36:15,090 I spied a helmet. But no bicycle. 724 00:36:15,091 --> 00:36:18,509 That's because it's not a bike helmet, it's a jai alai helmet. 725 00:36:18,510 --> 00:36:20,970 This is another shot of your garage 726 00:36:21,054 --> 00:36:23,224 taken by the police the night of the murder. 727 00:36:24,015 --> 00:36:26,768 Same spot yesterday. 728 00:36:26,851 --> 00:36:28,103 See what's missing? 729 00:36:29,646 --> 00:36:31,856 This wasn't there yesterday. It's a cesta. 730 00:36:31,940 --> 00:36:33,860 But you got rid of it after the cops left. 731 00:36:33,861 --> 00:36:35,609 I always thought they were called scoops. 732 00:36:35,610 --> 00:36:37,590 It's crazy what you guys can do with them. 733 00:36:37,591 --> 00:36:39,988 -Get away with murder, for example. -Whoa, what? 734 00:36:39,989 --> 00:36:42,366 Yeah, the night you killed Fiona, you walked through your front door, 735 00:36:42,367 --> 00:36:44,535 smiled for the camera. "Hey, honey. I'm home." 736 00:36:44,536 --> 00:36:46,454 Fiona was laying on the couch. 737 00:36:46,538 --> 00:36:47,678 She never saw it coming. 738 00:36:47,679 --> 00:36:49,415 [Mel] After that, it was all about timing. 739 00:36:49,416 --> 00:36:50,916 You got your wife's very round award. 740 00:36:50,917 --> 00:36:53,210 You put it in your cesta, and you hurled it as far as you could, 741 00:36:53,211 --> 00:36:54,796 all so you could call the police 742 00:36:54,797 --> 00:36:56,714 and tell them to get there as fast as possible. 743 00:36:56,715 --> 00:36:58,006 [R.J.] Poor Curtis Middleton. 744 00:36:58,007 --> 00:37:01,552 Meanwhile, he's just out there minding his own business. Hunting for snakes. 745 00:37:01,553 --> 00:37:04,097 You didn't mean to kill him, but you did. 746 00:37:04,098 --> 00:37:05,931 Curtis wasn't a witness to anything. 747 00:37:05,932 --> 00:37:08,560 There was no chase. There was no timeline problem. 748 00:37:08,643 --> 00:37:10,478 There was just physics and bad luck. 749 00:37:10,479 --> 00:37:11,812 This is insane. That's impossible. 750 00:37:11,813 --> 00:37:13,398 It's barely possible. 751 00:37:13,481 --> 00:37:15,024 Took a heck of an arm. 752 00:37:15,108 --> 00:37:18,611 We know you play club jai alai now, but once upon a time you played pro. 753 00:37:18,695 --> 00:37:22,073 You were on teams in Florida, Spain, the Philippines. 754 00:37:22,157 --> 00:37:25,118 You were the big lefty from Boca Raton. 755 00:37:25,119 --> 00:37:28,412 You guys are waiting for me to say something stupid, 756 00:37:28,413 --> 00:37:30,123 but I'm not gonna do it. 757 00:37:30,124 --> 00:37:32,249 You'll never prove anything. It's too crazy. 758 00:37:32,250 --> 00:37:34,085 No, you know what's crazy? 759 00:37:34,169 --> 00:37:36,129 We don't need you to say anything. 760 00:37:36,212 --> 00:37:38,965 CSU got up on the roof of the house behind yours, Lando. 761 00:37:39,048 --> 00:37:41,278 That's your wife's blood on their shingles. 762 00:37:41,342 --> 00:37:43,052 Wonder how that got there. 763 00:37:47,640 --> 00:37:50,770 You know what's worse than living under a cloud of suspicion? 764 00:37:50,852 --> 00:37:52,187 Prison food. 765 00:37:55,356 --> 00:37:56,566 [player grunts] 766 00:37:58,276 --> 00:38:01,029 Numbers look good. It's very tempting. 767 00:38:02,280 --> 00:38:03,330 But? 768 00:38:05,325 --> 00:38:07,975 [sighs] Look, I've known you and your dad a long time. 769 00:38:08,912 --> 00:38:10,232 I've helped finance what? 770 00:38:10,288 --> 00:38:13,124 Two dozen Ochoa Development projects? 771 00:38:13,208 --> 00:38:16,169 And as much as I love working with the company, 772 00:38:16,252 --> 00:38:18,922 I'm just not sure I want to own a piece of it. 773 00:38:20,799 --> 00:38:24,344 You're not sure you want to own a piece of it without my father. 774 00:38:24,427 --> 00:38:28,431 Emi, what you're doing here, I respect it. 775 00:38:30,058 --> 00:38:31,226 But is it wise? 776 00:38:32,393 --> 00:38:33,478 [phone buzzing] 777 00:38:34,062 --> 00:38:35,271 [exhales] 778 00:38:35,355 --> 00:38:37,565 -Would you excuse me, Bruce? -Of course. 779 00:38:39,484 --> 00:38:40,534 Hey, you okay? 780 00:38:42,320 --> 00:38:44,656 Pretty sure Dad sent a message tonight. 781 00:38:45,532 --> 00:38:49,244 But I don't know if it was for me or for you. 782 00:38:49,327 --> 00:38:52,580 Lucas, you're scaring me. What� What's going on? 783 00:38:53,832 --> 00:38:54,882 [fire crackling] 784 00:38:54,916 --> 00:38:57,877 He set fire to my boat, my whole life. 785 00:39:14,394 --> 00:39:15,770 [car approaching] 786 00:39:30,253 --> 00:39:32,578 What are you doing here? 787 00:39:32,579 --> 00:39:34,497 I heard you finally met my father. 788 00:39:35,665 --> 00:39:38,915 Is it safe to assume that's why you haven't been taking my calls? 789 00:39:39,586 --> 00:39:42,171 It's okay. I-I wouldn't take my calls either. 790 00:39:42,172 --> 00:39:46,425 No, look, when we talked, I just wanted to make sure I said the right thing. 791 00:39:46,426 --> 00:39:47,677 And? 792 00:39:48,511 --> 00:39:49,846 [chuckles] 793 00:39:49,929 --> 00:39:51,389 It still hasn't come to me. 794 00:39:51,472 --> 00:39:53,975 It's this skill he has. 795 00:39:54,893 --> 00:39:57,812 Making you question everything you think you know. 796 00:39:59,439 --> 00:40:03,109 I wish I could tell you he can't actually get you violated back to prison, 797 00:40:03,192 --> 00:40:04,944 but he probably can. 798 00:40:06,112 --> 00:40:07,572 And so� 799 00:40:08,489 --> 00:40:11,199 if this is the last time we're gonna see each other, I� 800 00:40:12,285 --> 00:40:15,413 I just wanted you to know I� 801 00:40:15,496 --> 00:40:17,624 -[thunder rumbling] -I-I understand. 802 00:40:24,005 --> 00:40:26,466 Well, I think I realized what I wanted to say. 803 00:40:26,549 --> 00:40:27,599 What? 804 00:40:28,092 --> 00:40:29,142 Screw your dad. 805 00:40:35,683 --> 00:40:37,894 [panting] 806 00:40:46,903 --> 00:40:48,071 [thunderclap] 807 00:40:53,993 --> 00:40:57,413 [Emi] I think I finally get why you wear these all the time. 808 00:40:58,581 --> 00:40:59,666 It's very comfy. 809 00:41:06,839 --> 00:41:10,510 I didn't find out about what my father said to you until yesterday. 810 00:41:11,844 --> 00:41:13,704 Before that, I was trying to reach you 811 00:41:13,763 --> 00:41:16,173 because there was something you needed to know. 812 00:41:17,392 --> 00:41:19,519 The break-in at your ex's house- 813 00:41:19,602 --> 00:41:21,282 Yeah, your dad was behind that too. 814 00:41:23,231 --> 00:41:25,108 I knew the second I saw him. I know. 815 00:41:25,109 --> 00:41:27,943 Catherine was looking into your family. 816 00:41:27,944 --> 00:41:30,321 She told you she might even write an article. 817 00:41:30,405 --> 00:41:31,455 That tripped a wire. 818 00:41:31,489 --> 00:41:33,616 He wanted to know if she was on to anything. 819 00:41:36,577 --> 00:41:38,204 I thought I'd found a way out, 820 00:41:38,287 --> 00:41:42,208 but that was based on the possibility that he could change. 821 00:41:42,709 --> 00:41:44,043 Now� [scoffs] 822 00:41:44,877 --> 00:41:50,299 �the only way out is to show people what he really is. 823 00:41:50,300 --> 00:41:53,301 You're right, he was behind the break-in, 824 00:41:53,302 --> 00:41:55,555 but that's not all he was behind. 825 00:41:57,974 --> 00:42:00,893 [sighs deeply] 826 00:42:00,977 --> 00:42:02,311 Two years ago, 827 00:42:03,021 --> 00:42:06,391 when you caught my brother trying to steal your camera equipment, 828 00:42:06,899 --> 00:42:08,519 it wasn't just Lucas being a punk. 829 00:42:08,526 --> 00:42:10,611 It wasn't random. 830 00:42:13,448 --> 00:42:15,950 Lucas was sent to steal your camera. 831 00:42:18,077 --> 00:42:19,912 It's time you found out why. 832 00:42:20,705 --> 00:42:23,666 [? suspenseful music plays] 833 00:42:23,716 --> 00:42:28,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.