All language subtitles for Naked.And.Afraid.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-Cinefeel-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,467 --> 00:00:08,300 Cass: THIS CAVE'S RIDICULOUS. 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,600 Shannon: 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,033 LEFT OR RIGHT? IT'S HARD TO SAY. 4 00:00:11,033 --> 00:00:12,667 IT'S SO DISORIENTING IN HERE. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,133 RIGHT LOOKS A LITTLE BIT EASIER. 6 00:00:14,133 --> 00:00:15,267 I WANT TO GET OUT OF HERE. 7 00:00:15,267 --> 00:00:16,933 OH *BLEEP* 8 00:00:18,133 --> 00:00:20,267 OH *BLEEP* UGH! 9 00:00:22,533 --> 00:00:24,867 Narrator: TWO STRANGERS... 10 00:00:24,867 --> 00:00:28,800 ONE MAN AND ONE WOMAN, BOTH EXPERIENCED SURVIVALISTS, 11 00:00:28,800 --> 00:00:32,600 HAVE CHOSEN TO PUT THEIR SKILLS TO THE ULTIMATE TEST. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,400 JUST ONE VICTORY, PLEASE! 13 00:00:34,400 --> 00:00:37,900 THEY HAVE NO WATER, NO FOOD, AND NO CLOTHES. 14 00:00:37,900 --> 00:00:40,667 THEIR CHALLENGE IS TO SURVIVE FOR 21 DAYS... 15 00:00:40,667 --> 00:00:42,533 AAH! I DON'T WANT TO GO HOME. 16 00:00:42,533 --> 00:00:44,600 ...KNOWING THAT THE HUMAN BODY 17 00:00:44,600 --> 00:00:46,467 CAN ONLY LIVE THREE DAYS WITHOUT WATER 18 00:00:46,467 --> 00:00:49,200 AND BEGINS TO SHUT DOWN AFTER THREE WEEKS WITHOUT FOOD. 19 00:00:49,200 --> 00:00:50,567 GET OUT OF THERE! 20 00:00:50,567 --> 00:00:53,600 THIS IS THE EVEREST OF SURVIVAL CHALLENGES. 21 00:00:53,600 --> 00:00:55,400 CAN A MAN AND WOMAN 22 00:00:55,400 --> 00:01:00,067 SURVIVE ALONE IN THE WILDERNESS NAKED AND AFRAID? 23 00:01:00,067 --> 00:01:01,367 Shannon: WE'RE IN THE JUNGLE. 24 00:01:01,367 --> 00:01:03,233 THERE'S SO MANY THINGS THAT WANT TO KILL YOU. 25 00:01:03,233 --> 00:01:05,933 Narrator: LOCATED AT THE WESTERN END OF HURRICANE ALLEY 26 00:01:05,933 --> 00:01:07,233 IN THE CARIBBEAN 27 00:01:07,233 --> 00:01:11,500 SITS ONE OF THE MOST HOSTILE ENVIRONMENTS ON EARTH. 28 00:01:11,500 --> 00:01:13,400 JAGUARS AND AGGRESSIVE HOWLER MONKEYS 29 00:01:13,400 --> 00:01:17,467 STAKE OUT THEIR TERRITORY AMONG THE TOXIC TREES OF THE JUNGLE. 30 00:01:17,467 --> 00:01:20,667 SWAMPS TEEM WITH DISEASE-CARRYING MOSQUITOS, 31 00:01:20,667 --> 00:01:25,200 BLOOD-SUCKING TICKS, CROCODILES, AND DEADLY BOA CONSTRICTORS. 32 00:01:26,067 --> 00:01:29,333 FIVE DAYS EARLIER, EPIC STORMS ENGULFED 33 00:01:29,333 --> 00:01:31,933 MUCH OF THIS NATION BENEATH RECORD FLOODING. 34 00:01:31,933 --> 00:01:34,633 A SATURATED LANDSCAPE, 35 00:01:34,633 --> 00:01:37,533 LIMITED FOOD SOURCES, UNFORGIVING PREDATORS. 36 00:01:37,533 --> 00:01:40,300 THIS IS BELIZE. 37 00:01:45,800 --> 00:01:47,867 Cass: JUNGLE'S BEAUTIFUL, 38 00:01:47,867 --> 00:01:50,733 BUT DEFINITELY ONE OF THE HARSHER ENVIRONMENTS. 39 00:01:50,733 --> 00:01:53,167 PRETTY SCARY SO FAR. 40 00:01:53,167 --> 00:01:54,267 MY NAME'S LEN CASSIDY. 41 00:01:54,267 --> 00:01:56,133 I'M FROM PHILADELPHIA, PENNSYLVANIA. 42 00:01:56,133 --> 00:01:58,367 I'M A FORMER ARMY SOLDIER AND POLICE OFFICER. 43 00:01:58,367 --> 00:02:02,833 I PRIDE MYSELF IN MY TENACITY, MY NEVER-QUIT KIND OF ATTITUDE. 44 00:02:02,833 --> 00:02:04,867 THE ARMY PUT ME IN A LOT OF SITUATIONS 45 00:02:04,867 --> 00:02:06,167 THAT WERE VERY DIFFICULT. 46 00:02:06,167 --> 00:02:07,733 BUT IN THE MILITARY, 47 00:02:07,733 --> 00:02:09,467 WE HAVE A LOT OF TECHNOLOGY THAT WE LEAN ON. 48 00:02:09,467 --> 00:02:11,733 IN THIS SITUATION, I DON'T HAVE ANYTHING TO LEAN ON 49 00:02:11,733 --> 00:02:16,467 BUT MY OWN MENTAL TOUGHNESS AND THE SKILLS THAT I KNOW. 50 00:02:18,500 --> 00:02:21,233 I DIDN'T REALLY KNOW WHAT TO EXPECT BEFORE I CAME 51 00:02:21,233 --> 00:02:24,100 BECAUSE I HAVEN'T SPENT MUCH TIME IN THE TROPICS. 52 00:02:24,100 --> 00:02:27,333 ONE THING I KNOW TO EXPECT IS SOME MEASURE OF SUFFERING. 53 00:02:27,333 --> 00:02:28,667 I'M SHANNON THOMAS. 54 00:02:28,667 --> 00:02:30,067 I'M A MOTHER OF TWO. 55 00:02:30,067 --> 00:02:33,067 I'M A WELLNESS CONSULTANT AND A YOGA TEACHER. 56 00:02:33,067 --> 00:02:35,533 SUCCEEDING OUT HERE IS NOT JUST IMPORTANT FOR ME, 57 00:02:35,533 --> 00:02:37,400 BUT I'D LOVE TO DO IT FOR MY KIDS. 58 00:02:37,400 --> 00:02:40,500 IF I CAN SURVIVE THESE 21 DAYS 59 00:02:40,500 --> 00:02:43,600 AND CONNECT WITH THIS COMPLETELY FOREIGN ENVIRONMENT, 60 00:02:43,600 --> 00:02:46,733 I'LL SHOW THEM THAT THEY COULD DO ANYTHING. 61 00:02:46,733 --> 00:02:48,900 THE ENVIRONMENT IS REALLY DIVERSE, 62 00:02:48,900 --> 00:02:51,700 WHICH IS ALWAYS A GOOD THING IN A SURVIVAL SITUATION. 63 00:02:51,700 --> 00:02:53,967 MY KEY STRENGTHS ARE WORKING WITH PLANTS. 64 00:02:53,967 --> 00:02:56,067 I'M PRETTY SKILLED WITH WILD EDIBLES, 65 00:02:56,067 --> 00:02:59,767 WILD MEDICINALS, AND USING PLANT MATERIALS AS TOOLS. 66 00:02:59,767 --> 00:03:02,400 I'D LOVE TO HAVE A PARTNER WHO IS A PRIMITIVE HUNTER 67 00:03:02,400 --> 00:03:04,233 AND A TEAM PLAYER. 68 00:03:04,233 --> 00:03:08,067 Cass: BEING NAKED AROUND A STRANGE WOMAN 69 00:03:08,067 --> 00:03:11,867 IN THE MIDDLE OF A JUNGLE, IT'S GONNA BE A LITTLE WEIRD. 70 00:03:11,867 --> 00:03:12,900 I LIKE MY CLOTHES. 71 00:03:12,900 --> 00:03:14,567 I'M REALLY ENJOYING WEARING THEM. 72 00:03:14,567 --> 00:03:17,367 I'D LIKE TO GET TO THE OTHER SIDE OF THAT LITTLE HURDLE. 73 00:03:18,800 --> 00:03:22,067 Cass: I HOPE BEING NAKED'S NOT A HUGE ISSUE WITH HER. 74 00:03:22,067 --> 00:03:26,367 I'M USED TO BEING AROUND, LIKE, GUYS BEING NAKED IN THE ARMY, 75 00:03:26,367 --> 00:03:28,833 NOT CHICKS. 76 00:03:32,900 --> 00:03:34,333 Shannon: HERE GOES. 77 00:03:34,333 --> 00:03:36,467 THE FULL NUDITY ELEMENT, 78 00:03:36,467 --> 00:03:38,800 THAT'S GONNA BE ONE OF MY BIGGEST CHALLENGES OUT HERE. 79 00:03:38,800 --> 00:03:42,100 GOING IN NAKED, BOTH TO THE ELEMENTS 80 00:03:42,100 --> 00:03:45,533 AND TO THE WORLD IS UNPRECEDENTED IN MY LIFE. 81 00:03:52,100 --> 00:03:53,800 HELLO. HEY. HOW'S IT GOING? 82 00:03:53,800 --> 00:03:55,633 RANDOM NAKED PERSON. YEAH, I KNOW. 83 00:03:55,633 --> 00:03:56,933 SHANNON. I'M CASSIDY. 84 00:03:56,933 --> 00:03:58,967 NICE TO MEET YOU. JUST CALL ME CASS. 85 00:03:58,967 --> 00:04:02,167 YEAH, I DIDN'T SEE ANY OTHER NAKED WOMEN AROUND, 86 00:04:02,167 --> 00:04:03,200 SO I GUESS... 87 00:04:03,200 --> 00:04:04,367 YOU'RE ASSUMING I'M YOUR PARTNER? 88 00:04:04,367 --> 00:04:05,800 YEAH, I THINK YOU'RE MY PARTNER. 89 00:04:05,800 --> 00:04:07,267 I THINK THAT'S A SAFE BET. 90 00:04:07,267 --> 00:04:09,933 Cass: FIRST IMPRESSION, SHANNON SEEMS VERY SKINNY AND THIN. 91 00:04:09,933 --> 00:04:11,233 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE HUNGRY 92 00:04:11,233 --> 00:04:12,933 AND GO A LONG TIME WITHOUT FOOD. 93 00:04:12,933 --> 00:04:15,067 I HOPE SHE HAS WHAT IT TAKES TO DO IT. 94 00:04:15,067 --> 00:04:16,967 Narrator: SHANNON AND CASS HAVE EACH CHOSEN 95 00:04:16,967 --> 00:04:19,067 ONE ESSENTIAL SURVIVAL ITEM. 96 00:04:19,067 --> 00:04:20,533 OH, I'M SO EXCITED. 97 00:04:20,533 --> 00:04:22,667 I HAVE MY REALLY, REALLY HEAVY-DUTY SURVIVAL KNIFE. 98 00:04:22,667 --> 00:04:23,733 HELL YEAH. 99 00:04:23,733 --> 00:04:26,400 I BROUGHT A MAGNESIUM FIRE STARTER. 100 00:04:26,400 --> 00:04:27,867 OH, THANK GOODNESS. 101 00:04:27,867 --> 00:04:29,933 IT'S BEEN SO WET. THAT IS THE MOST USEFUL THING. 102 00:04:29,933 --> 00:04:32,367 IN ADDITION, THEY'VE BEEN GIVEN PERSONAL DIARY CAMERAS 103 00:04:32,367 --> 00:04:34,133 TO DOCUMENT THEIR OWN POINT OF VIEW. 104 00:04:34,133 --> 00:04:36,067 MY PARTNER FOR THE NEXT THREE WEEKS. 105 00:04:36,067 --> 00:04:38,633 A SMALL CREW WILL CAPTURE THE 21-DAY JOURNEY 106 00:04:38,633 --> 00:04:40,967 WITH CLEAR INSTRUCTION NOT TO INTERVENE 107 00:04:40,967 --> 00:04:42,833 UNLESS THERE IS A MEDICAL EMERGENCY. 108 00:04:42,833 --> 00:04:45,600 AND WE ALSO HAVE OUR MAP. 109 00:04:45,600 --> 00:04:48,667 THIS MUST BE WHERE WE ARE NOW. 110 00:04:48,667 --> 00:04:50,500 THE MAP SHOWS THAT CASS AND SHANNON 111 00:04:50,500 --> 00:04:52,767 HAVE BEEN DROPPED OFF IN AN AREA OF WIDE OPEN SAVANNAH 112 00:04:52,767 --> 00:04:54,200 NEAR SOUTHEAST BELIZE. 113 00:04:54,200 --> 00:04:57,100 IF THEY TREK THREE MILES NORTH THROUGH THE FLOODED JUNGLE, 114 00:04:57,100 --> 00:04:59,067 THEY'LL SEEK OUT A SAFE, DRY LOCATION 115 00:04:59,067 --> 00:05:00,467 TO SET UP THEIR BASE CAMP. 116 00:05:00,467 --> 00:05:03,133 IF THEY MAKE IT TO DAY 21 OF THEIR SURVIVAL CHALLENGE, 117 00:05:03,133 --> 00:05:05,400 THE ONLY WAY TO GET TO THEIR EXTRACTION POINT 118 00:05:05,400 --> 00:05:08,267 WILL BE A DANGEROUS JOURNEY THROUGH AN ANCIENT CAVE SYSTEM, 119 00:05:08,267 --> 00:05:10,767 HOME TO BATS, SNAKES, AND LETHAL DROP-OFFS, 120 00:05:10,767 --> 00:05:12,100 TO ARRIVE AT A CLEARING 121 00:05:12,100 --> 00:05:14,500 WHERE THEY'LL BE RESCUED BY A HELICOPTER. 122 00:05:14,500 --> 00:05:17,333 LET'S GO FIND SOME SHADE. THAT'S RIGHT. 123 00:05:17,333 --> 00:05:19,700 CONTINUE ON OUR AWKWARD NAKEDNESS 124 00:05:19,700 --> 00:05:22,100 IN THE MIDDLE OF A FOREIGN JUNGLE. 125 00:05:22,100 --> 00:05:25,067 CAREFUL. THAT'S SPIKY. WATCH YOUR FEET. 126 00:05:25,067 --> 00:05:27,467 I'M A MOM. THAT'S MY MAIN GIG. 127 00:05:27,467 --> 00:05:29,533 HOW MANY KIDS YOU GOT? TWO. 128 00:05:29,533 --> 00:05:31,167 YEAH, I HAVE FOUR. 129 00:05:31,167 --> 00:05:32,333 OH, MY GOODNESS. 130 00:05:32,333 --> 00:05:33,467 YEAH, THREE BOYS AND A GIRL. 131 00:05:33,467 --> 00:05:35,467 IT'S NEVER QUIET IN MY HOUSE. NO. 132 00:05:35,467 --> 00:05:37,467 SO YOU GET TO COME OUT HERE AND GET SOME PEACE AND QUIET. 133 00:05:37,467 --> 00:05:39,133 YEAH, THIS IS A VACATION. 134 00:05:40,133 --> 00:05:43,133 SO, CASS, WHAT DO YOU DO BACK HOME? 135 00:05:43,133 --> 00:05:45,333 IF YOU WEREN'T NAKED, WHAT WOULD YOU DO? 136 00:05:45,333 --> 00:05:47,067 I WAS A PROFESSIONAL SOLDIER. 137 00:05:47,067 --> 00:05:48,400 I WAS REGULAR ARMY. 138 00:05:48,400 --> 00:05:49,433 NICE. 139 00:05:49,433 --> 00:05:51,933 I'M A HEALTH COACH AND YOGA PERSON. 140 00:05:51,933 --> 00:05:53,200 OH. 141 00:05:53,200 --> 00:05:55,433 Shannon: CASS AND I ARE REALLY DIFFERENT PEOPLE 142 00:05:55,433 --> 00:05:56,900 FROM REALLY DIFFERENT WALKS OF LIFE. 143 00:05:56,900 --> 00:05:59,300 AND SO, THE MOST IMPORTANT THING TO DO IS FIND OUR COMMON GROUND 144 00:05:59,300 --> 00:06:01,533 BECAUSE I KNOW THAT HE IS 145 00:06:01,533 --> 00:06:04,300 THE NUMBER-ONE MOST IMPORTANT TOOL THAT I HAVE 146 00:06:04,300 --> 00:06:06,267 TO SURVIVE THIS EXPERIENCE. 147 00:06:06,267 --> 00:06:08,067 Narrator: AS PART OF THEIR SELECTION PROCESS, 148 00:06:08,067 --> 00:06:10,733 CASS AND SHANNON HAVE UNDERGONE RIGOROUS PHYSICAL 149 00:06:10,733 --> 00:06:12,167 AND PSYCHOLOGICAL TESTING. 150 00:06:12,167 --> 00:06:14,100 THEIR OVERALL SURVIVAL ASSESSMENT 151 00:06:14,100 --> 00:06:17,400 HAS BEEN EVALUATED BY EXPERTS ACCORDING TO THREE CATEGORIES -- 152 00:06:17,400 --> 00:06:19,967 SKILL, EXPERIENCE, AND MENTAL TOUGHNESS. 153 00:06:19,967 --> 00:06:21,533 CASS' MILITARY BACKGROUND 154 00:06:21,533 --> 00:06:24,133 HAS PREPARED HIM MENTALLY AND PHYSICALLY. 155 00:06:24,133 --> 00:06:26,300 BUT HIS LACK OF PRIMITIVE SURVIVAL SKILLS 156 00:06:26,300 --> 00:06:27,333 COUNTS AGAINST HIM. 157 00:06:27,333 --> 00:06:29,067 SHANNON HAS EXTENSIVE EXPERIENCE 158 00:06:29,067 --> 00:06:31,067 WITH PRIMITIVE SURVIVAL SITUATIONS 159 00:06:31,067 --> 00:06:33,667 AND HER SKILL WITH PLANTS GIVES HER A HIGH SCORE. 160 00:06:33,667 --> 00:06:36,600 BUT HER LACK OF PHYSICAL STRENGTH MAY HURT HER. 161 00:06:36,600 --> 00:06:38,833 SHANNON AND CASS HAVE EACH BEEN GIVEN 162 00:06:38,833 --> 00:06:41,400 AN OVERALL PRIMITIVE SURVIVAL RATING OR PSR. 163 00:06:41,400 --> 00:06:46,933 CASS SCORES AN OVERALL PSR OF 7.2 AND SHANNON 6.9. 164 00:06:46,933 --> 00:06:49,400 OUR EXPERTS WILL REEVALUATE THEIR PSR 165 00:06:49,400 --> 00:06:52,833 AT THE END OF THEIR 21-DAY CHALLENGE IF ALL GOES WELL. 166 00:07:00,100 --> 00:07:02,067 MAN, IT SUCKS BEING BAREFOOT. 167 00:07:02,067 --> 00:07:04,433 Shannon: YES. WE ARE A LITTLE EXPOSED. 168 00:07:04,433 --> 00:07:05,933 OUCH. 169 00:07:05,933 --> 00:07:08,867 CASS AND SHANNON BEGAN THEIR 21-DAY JOURNEY 170 00:07:08,867 --> 00:07:11,867 ON THE FIRST DRY DAY IN MORE THAN A WEEK. 171 00:07:11,867 --> 00:07:14,133 RAINSTORMS THAT HAVE FLOODED THE LOWLANDS 172 00:07:14,133 --> 00:07:16,933 HAVE FORCED MANY INSECTS, SNAKES, AND DEADLY PREDATORS 173 00:07:16,933 --> 00:07:19,233 TO HIGHER DRY GROUND. 174 00:07:19,233 --> 00:07:21,400 SHANNON AND CASS WILL HAVE TO DO THE SAME. 175 00:07:25,200 --> 00:07:27,500 WATCH OUT FOR THE ANTS. 176 00:07:27,500 --> 00:07:30,100 OH, MY GOD, I HATE THIS SWAMP. 177 00:07:35,400 --> 00:07:38,100 Cass: MY IDEA IS TO FOCUS ON SOME PRETTY GOOD SHELTER 178 00:07:38,100 --> 00:07:39,200 AND, OF COURSE, FIRE. 179 00:07:39,200 --> 00:07:41,200 ARE YOU THINKING, LIKE, CAVE OR WHAT? 180 00:07:41,200 --> 00:07:44,100 I'M A LITTLE LEERY OF TOO BIG OF A CAVE 181 00:07:44,100 --> 00:07:47,567 BECAUSE, YOU KNOW, OTHER THINGS WANT IT 182 00:07:47,567 --> 00:07:49,467 AND IT'S BEEN SO WET. 183 00:07:49,467 --> 00:07:51,967 EVERYTHING'S DISPLACED. YEAH. 184 00:07:56,067 --> 00:07:57,433 WHAT? OW! 185 00:07:57,433 --> 00:07:59,367 I FEEL LIKE EVERY STEP I'M TAKING THERE'S SPIKES. 186 00:07:59,367 --> 00:08:01,667 BE CAREFUL. 187 00:08:01,667 --> 00:08:04,167 WATCH THAT THING UNDERNEATH THAT LOG. 188 00:08:04,167 --> 00:08:05,533 I'VE BEEN BIT BY SNAKES. 189 00:08:05,533 --> 00:08:07,067 OH, MY GOODNESS. YEAH. 190 00:08:07,067 --> 00:08:09,167 NOT A BIG FAN OF SNAKES. 191 00:08:09,167 --> 00:08:11,533 I WANT TO TAKE SOME OF THAT. 192 00:08:11,533 --> 00:08:12,533 WHAT IS IT? 193 00:08:12,533 --> 00:08:14,967 I THINK IT'S AGAVE. 194 00:08:14,967 --> 00:08:18,700 I CAN MAKE ALL KINDS OF STUFF OUT OF IT. 195 00:08:20,367 --> 00:08:21,533 THESE ARE SHARP AS HELL. 196 00:08:21,533 --> 00:08:22,533 YEAH, THEY ARE. 197 00:08:24,067 --> 00:08:25,300 WHAT CAN WE USE IT FOR? 198 00:08:25,300 --> 00:08:27,700 WE CAN USE IT TO MAKE ROPE AND STRING AND LASHINGS. 199 00:08:27,700 --> 00:08:29,467 OH, GOOD CORDAGE AND STUFF? YEAH. 200 00:08:29,467 --> 00:08:31,733 CASS: BIGGEST THING THAT I'VE LEARNED WHEN IT COMES TO SURVIVAL -- 201 00:08:31,733 --> 00:08:33,533 IT'S ABOUT RISK VERSUS REWARD. 202 00:08:33,533 --> 00:08:37,067 HOW MANY CALORIES AM I GONNA BURN TO GET WHATEVER IT MAY BE. 203 00:08:37,067 --> 00:08:38,367 OH *BLEEP* 204 00:08:38,367 --> 00:08:40,633 I DON'T THINK IT'S WORTH IT. LET'S FIND ONE THAT'S CLOSER. 205 00:08:40,633 --> 00:08:43,133 I'M JUST AFRAID -- THIS IS THE FIRST ONE I'VE SEEN. 206 00:08:43,133 --> 00:08:44,733 OH. 207 00:08:44,733 --> 00:08:46,500 THREE WEEKS IS A LONG TIME. 208 00:08:46,500 --> 00:08:49,500 I DON'T KNOW HOW OUR PERSONALITIES WILL CLASH. 209 00:08:49,500 --> 00:08:51,267 SOMETIMES YOU HAVE TO PUT YOUR STUFF ASIDE 210 00:08:51,267 --> 00:08:54,200 TO GET THE MISSION ACCOMPLISHED. 211 00:08:54,200 --> 00:08:56,967 I FIGURE WE GET WHERE WE'RE GOING, YOU KNOW WHAT I MEAN? 212 00:08:56,967 --> 00:08:59,167 YEAH, I'M WILLING TO SAY THAT'S GOOD. 213 00:08:59,167 --> 00:09:00,833 SHE'S THE TOTAL X FACTOR IN THIS, 214 00:09:00,833 --> 00:09:03,100 AND IF WE DON'T GET ALONG THEN IT'S GONNA BE HORRIBLE 215 00:09:03,100 --> 00:09:05,867 JUST THE TWO OF US TOGETHER, ALONE FOR THREE WEEKS. 216 00:09:07,633 --> 00:09:09,233 WE'RE RUNNING OUT OF LIGHT. 217 00:09:09,233 --> 00:09:12,300 DO HAVE TO GET TO SOME TYPE OF SHELTER. 218 00:09:12,300 --> 00:09:13,633 YEAH. 219 00:09:13,633 --> 00:09:14,733 I'M AT THE MALL RIGHT NOW 220 00:09:14,733 --> 00:09:16,200 CARRYING ALL YOUR STUFF YOU'RE BUYING. 221 00:09:16,200 --> 00:09:19,400 I ALWAYS WANTED A MAN THERE TO DO THE HEAVY LIFTING, 222 00:09:19,400 --> 00:09:21,333 ARMY BOY. 223 00:09:21,333 --> 00:09:22,600 WHAT DO YOU THINK? 224 00:09:22,600 --> 00:09:24,133 I MEAN, WE COULD DO UP OR WE COULD KEEP GOING... 225 00:09:24,133 --> 00:09:25,533 LOOK AT THE LIMESTONE. 226 00:09:25,533 --> 00:09:27,067 THERE'S GOT TO BE A CAVE AROUND HERE. 227 00:09:27,067 --> 00:09:28,400 WE'RE RIGHT UP AGAINST THE FACE. 228 00:09:30,333 --> 00:09:33,067 HOLY SMOKES, MAN. TOTALLY! 229 00:09:33,067 --> 00:09:35,500 MY GOD! THAT IS BADASS. 230 00:09:35,500 --> 00:09:37,667 WELL, SHOULD WE EXPLORE IT? 231 00:09:37,667 --> 00:09:39,300 LET'S GO CHECK IT OUT. 232 00:09:39,300 --> 00:09:40,867 DUDE, ARE YOU KIDDING ME? 233 00:09:40,867 --> 00:09:43,433 I WAS THINKING IT WAS LIKE THIS BIG OPEN MOUTH. 234 00:09:43,433 --> 00:09:45,133 OH, MY GOD. YEAH, IT'S DARK. 235 00:09:45,133 --> 00:09:48,167 I DIDN'T REALIZE IT WAS LIKE THIS CAVE SYSTEM. 236 00:09:48,167 --> 00:09:50,400 IT GOES DEEP, TOO. YEAH, IT IS. 237 00:09:50,400 --> 00:09:52,067 OH, MAN. 238 00:09:52,067 --> 00:09:54,400 SOMETHING'S IN THERE. YEAH, IT IS. 239 00:09:58,667 --> 00:10:00,133 NO. 240 00:10:00,133 --> 00:10:03,167 THAT SCRAMBLING WE HEARD MUST HAVE BEEN HIM MOVING BACK. 241 00:10:03,167 --> 00:10:05,200 YEAH. OR HE'S GOT A SECONDARY EXIT. 242 00:10:05,200 --> 00:10:07,167 RIGHT. MOST ANIMALS DO. 243 00:10:07,167 --> 00:10:09,167 Cass: YEAH. OH *BLEEP* 244 00:10:09,167 --> 00:10:11,467 A BAT JUST FLEW AT MY FACE. 245 00:10:11,467 --> 00:10:14,967 Narrator: THE CAVE THAT SHANNON AND CASS HAVE DISCOVERED 246 00:10:14,967 --> 00:10:18,433 IS PART OF A LABYRINTH OF PREHISTORIC LIMESTONE CAVERNS. 247 00:10:18,433 --> 00:10:21,400 OVER MILLENNIA, THE UNIQUE GEOLOGY OF BELIZE 248 00:10:21,400 --> 00:10:23,867 HAS PRODUCED ONE OF THE LARGEST LIMESTONE CAVE SYSTEMS 249 00:10:23,867 --> 00:10:25,133 IN THE WORLD. 250 00:10:25,133 --> 00:10:27,933 THESE MYSTERIOUS WONDERS ARE OVERRUN WITH RABID BATS, 251 00:10:27,933 --> 00:10:30,633 REPTILES, AND SCORPION SPIDERS. 252 00:10:30,633 --> 00:10:33,467 ONCE THOUGHT TO BE THE HOME OF A MYTHICAL UNDERWORLD, 253 00:10:33,467 --> 00:10:36,067 THE ANCIENT MAYANS EXPLORED THIS TANGLED NETWORK 254 00:10:36,067 --> 00:10:39,133 OF RAGGED ROCK AND SINKHOLES THOUSANDS OF YEARS AGO, 255 00:10:39,133 --> 00:10:41,733 LEAVING BEHIND THE SKELETAL REMAINS 256 00:10:41,733 --> 00:10:44,900 OF THOSE WHO VENTURED IN BUT NEVER CAME OUT. 257 00:10:44,900 --> 00:10:47,133 Cass: SO, WHAT DO YOU THINK? 258 00:10:47,133 --> 00:10:49,100 WE GOT SHELTER. Shannon: I THINK SO, TOO. 259 00:10:49,100 --> 00:10:50,700 Shannon: I'M NOT SURE HOW WARM WE'RE GONNA BE, 260 00:10:50,700 --> 00:10:51,867 BUT WE'RE IN A PLACE THAT'S DRY. 261 00:10:51,867 --> 00:10:53,700 WE'RE GONNA WORK ON GETTING THE FIRE STARTED. 262 00:10:59,433 --> 00:11:01,500 Cass: EVERYTHING AROUND HERE IS WET. 263 00:11:01,500 --> 00:11:03,600 I JUST NEED ONE LITTLE PIECE TO CATCH. 264 00:11:03,600 --> 00:11:04,667 THAT'S ALL I NEED. 265 00:11:14,067 --> 00:11:15,333 OH, SON OF A GUN. 266 00:11:15,333 --> 00:11:17,633 I HAD IT. 267 00:11:17,633 --> 00:11:20,400 OUR FIRST NIGHT, THE UNKNOWN IS A LITTLE SCARY. 268 00:11:20,400 --> 00:11:23,833 FIRE WILL KEEP THE BUGS, ANIMALS, AND WILDLIFE AWAY. 269 00:11:23,833 --> 00:11:25,100 THAT'S MY HOPE. 270 00:11:32,533 --> 00:11:34,133 YEAH, BABY. 271 00:11:34,133 --> 00:11:36,167 PRIME. 272 00:11:36,167 --> 00:11:39,267 IT'S GREAT TO HAVE FIRE. 273 00:11:39,267 --> 00:11:42,667 NOW WE GOT TO KEEP THIS SUCKER FED. 274 00:11:42,667 --> 00:11:44,733 I'M A LITTLE WORRIED THIS IS GONNA BE A TRICKY THING 275 00:11:44,733 --> 00:11:45,733 KEEPING THIS GOING. 276 00:11:45,733 --> 00:11:47,367 Shannon: SO, WE HAVE FIRE NOW 277 00:11:47,367 --> 00:11:49,533 AND WE HAVE A NICE LITTLE SHELTERED AREA. 278 00:11:49,533 --> 00:11:51,200 BUT I THINK IT'S GONNA BE A HARD NIGHT. 279 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 WE SET UP OUR CAMP ON THE EDGE OF THE CAVE 280 00:11:53,400 --> 00:11:55,633 BECAUSE WE JUST DON'T KNOW WHAT'S IN THERE. 281 00:11:55,633 --> 00:11:57,600 WE DON'T KNOW WHAT TO EXPECT FROM IT. 282 00:12:21,767 --> 00:12:23,833 SOMETHING'S IN THERE. YEAH, IT IS. 283 00:12:27,667 --> 00:12:29,767 *BLEEP* IS THAT? 284 00:12:29,767 --> 00:12:31,067 OH, MAN. 285 00:12:34,500 --> 00:12:35,800 Cass: SOMETHING'S OVER THERE. 286 00:12:38,400 --> 00:12:40,300 SOUNDED BIG, TOO. 287 00:12:40,300 --> 00:12:41,767 Shannon: 288 00:12:41,767 --> 00:12:43,667 *BLEEP* IS THAT? 289 00:12:43,667 --> 00:12:45,533 OH, MAN. IT WASN'T A SNAKE. 290 00:12:45,533 --> 00:12:47,833 OTHER THAN THERE, WE DON'T HAVE LIGHT TO FIND OUT WHAT IT IS. 291 00:12:47,833 --> 00:12:49,133 IT'S PRETTY SCARY. 292 00:12:49,133 --> 00:12:52,600 WE'RE GONNA BE UP ALL NIGHT MAKING SURE THIS FIRE'S GOOD. 293 00:12:52,600 --> 00:12:56,967 Narrator: SHANNON AND CASS BEGAN THEIR 21-DAY SURVIVAL CHALLENGE 294 00:12:56,967 --> 00:12:59,567 ON THE HOT AND HUMID SAVANNAH OF NORTHEASTERN BELIZE. 295 00:12:59,567 --> 00:13:03,333 AFTER AN EXHAUSTING THREE-MILE TREK THROUGH THE FLOODED JUNGLE, 296 00:13:03,333 --> 00:13:05,067 THEY MADE THEIR WAY TO HIGHER GROUND 297 00:13:05,067 --> 00:13:07,600 AND DISCOVERED AN ANCIENT LIMESTONE CAVE SYSTEM. 298 00:13:07,600 --> 00:13:09,867 REALIZING THEY WERE NOT ALONE, 299 00:13:09,867 --> 00:13:14,733 THEY ENDURED A SLEEPLESS AND PAINFUL FIRST NIGHT IN THE WILD. 300 00:13:25,100 --> 00:13:28,700 TICKS IN MY FREAKING EYEBALL LID RIGHT HERE. 301 00:13:28,700 --> 00:13:29,867 SO ANNOYING. 302 00:13:29,867 --> 00:13:31,567 THEY BITE HARD, TOO. 303 00:13:31,567 --> 00:13:33,433 LAST NIGHT WAS THE WORST NIGHT. 304 00:13:33,433 --> 00:13:35,367 NEITHER OF US GOT ANY REAL SLEEP. 305 00:13:35,367 --> 00:13:37,367 LOT OF WEIRD NOISES FROM THE JUNGLE. 306 00:13:37,367 --> 00:13:40,767 WE HEARD, LIKE, SOMETHING LARGER THAN, LIKE, A SMALL RODENT. 307 00:13:40,767 --> 00:13:45,067 AND THERE'S THESE SMALL TICKS THAT JUST ATE ME ALIVE. 308 00:13:45,067 --> 00:13:47,067 Shannon: DID YOU FEEL LIKE IT ON THE UNDER? 309 00:13:47,067 --> 00:13:48,367 NO, INSIDE. 310 00:13:48,367 --> 00:13:50,633 LIKE IN HERE, THIS AREA. 311 00:13:50,633 --> 00:13:53,833 LIKE, IT'S, LIKE, PINCHES. 312 00:13:53,833 --> 00:13:56,567 HE'S IN THE LID. LIKE RIGHT IN THE EYELASHES. 313 00:13:56,567 --> 00:13:58,967 I FELT TWO OF THEM AND THEY HURT WHEN THEY BIT. 314 00:13:58,967 --> 00:14:02,067 THEY LIKE CREVASSE-Y PARTS OF THE BODY. 315 00:14:02,067 --> 00:14:03,500 *BLEEP* 316 00:14:03,500 --> 00:14:04,967 *BLEEP* 317 00:14:04,967 --> 00:14:06,300 DAMN THESE *BLEEP* THINGS. 318 00:14:06,300 --> 00:14:10,067 I DON'T EVEN WANT TO ENTERTAIN WHERE I HAVE BUGS AND TICKS. 319 00:14:10,067 --> 00:14:11,267 THERE'S TOO MANY. 320 00:14:11,267 --> 00:14:15,467 BUT THE ONE'S TRYING TO GET IN MY PEE HOLE, I GOT THOSE. 321 00:14:17,367 --> 00:14:21,567 Narrator: CASS AND SHANNON HAVE NOW GONE OVER 24 HOURS 322 00:14:21,567 --> 00:14:23,100 WITHOUT A SINGLE DROP OF WATER. 323 00:14:23,100 --> 00:14:26,933 AND WITH TEMPERATURES RISING, DEHYDRATION IS SETTING IN. 324 00:14:26,933 --> 00:14:28,700 Shannon: THERE ARE THREE DIFFERENT KINDS OF VINES IN BELIZE 325 00:14:28,700 --> 00:14:30,500 THAT THEY CALL WATER VINES THAT YOU CAN DRINK FROM. 326 00:14:30,500 --> 00:14:32,500 IT'S NOT A LONG-TERM SOLUTION, 327 00:14:32,500 --> 00:14:33,767 BUT IT MIGHT BE A SHORT-TERM SOLUTION 328 00:14:33,767 --> 00:14:36,300 TO OUR DEHYDRATION TODAY. 329 00:14:37,967 --> 00:14:40,300 THAT'S HARD. 330 00:14:55,667 --> 00:14:57,133 YOU GETTING ANY? 331 00:14:57,133 --> 00:14:58,267 LITTLE BIT. 332 00:14:58,267 --> 00:15:00,233 PROBABLY NOT WORTH IT. 333 00:15:00,233 --> 00:15:02,100 THIS IS A LITTLE FRUSTRATING 334 00:15:02,100 --> 00:15:04,200 BECAUSE I'M SERIOUSLY DEHYDRATED. 335 00:15:04,200 --> 00:15:06,967 AND A FEW DRIPS IS NOT GONNA ACCOUNT FOR THAT. 336 00:15:06,967 --> 00:15:10,300 I REALLY NEED TO DRINK ABOUT A GALLON OF WATER 337 00:15:10,300 --> 00:15:13,500 TO GET MY EQUILIBRIUM BACK. 338 00:15:16,300 --> 00:15:17,467 Cass: 339 00:15:19,633 --> 00:15:20,767 THAT WAS WORTHLESS. 340 00:15:20,767 --> 00:15:22,100 YOU HAVE TO CUT SO MANY 341 00:15:22,100 --> 00:15:25,333 AND YOU BURN SO MUCH ENERGY CUTTING THEM. 342 00:15:25,333 --> 00:15:27,633 WE'RE DEFINITELY OVERHEATED AND DEHYDRATED TODAY. 343 00:15:27,633 --> 00:15:30,967 IT'S BEEN VERY HOT, AND WE CAN'T GO DAYS WITHOUT WATER. 344 00:15:30,967 --> 00:15:38,200 I'M JUST THINKING ABOUT WHAT IS THE MOST IMMEDIATE OPTION. 345 00:15:40,833 --> 00:15:43,833 I WAS SERIOUSLY THINKING ABOUT JUST SUCK UP WATER OFF LEAVES. 346 00:15:43,833 --> 00:15:45,700 I DON'T REALLY WANT TO DRINK THIS CALCIUM STUFF IN THE CAVE. 347 00:15:45,700 --> 00:15:47,300 YEAH. 348 00:15:47,300 --> 00:15:50,633 Shannon: THERE'S WATER THAT FLOWS DOWN FROM THE ROOF OF THE CAVE. 349 00:15:50,633 --> 00:15:52,300 IT FLOWS THROUGH THE ROCK. 350 00:15:52,300 --> 00:15:55,700 BUT WE KNOW THAT IT HAS CALCIUM AND OTHER MINERALS IN IT, 351 00:15:55,700 --> 00:15:58,667 WHICH COULD CAUSE, YOU KNOW, KIDNEY STONES. 352 00:15:58,667 --> 00:16:00,833 WE DON'T KNOW HOW LONG THE WATER WAS UNDERGROUND, 353 00:16:00,833 --> 00:16:01,833 IF IT'S FULLY PURIFIED. 354 00:16:01,833 --> 00:16:03,433 IT'S A BIT OF A RISK. 355 00:16:03,433 --> 00:16:05,067 BUT WITHOUT WATER, YOU'RE GETTING CLOSE 356 00:16:05,067 --> 00:16:07,533 TO REALLY ALL YOUR SYSTEMS SHUTTING DOWN. 357 00:16:07,533 --> 00:16:10,100 Narrator: AFTER ALMOST 30 HOURS, 358 00:16:10,100 --> 00:16:12,367 HAVING FAILED TO FIND AN ADEQUATE SOURCE OF FLUIDS, 359 00:16:12,367 --> 00:16:15,233 CASS AND SHANNON FACE A DIFFICULT DECISION. 360 00:16:15,233 --> 00:16:17,233 WE NEED WATER. OKAY. 361 00:16:17,233 --> 00:16:19,100 WE HAVE NO CHOICE. 362 00:16:19,100 --> 00:16:20,633 ONCE WE GET WATER IN OUR SYSTEM, 363 00:16:20,633 --> 00:16:22,100 WE'LL FEEL, LIKE, 100% BETTER. 364 00:16:22,100 --> 00:16:23,133 YEAH, WE WILL. 365 00:16:23,133 --> 00:16:24,400 SOMETIMES YOU GOT TO TAKE A RISK. 366 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 IT'S ABOUT SURVIVING. 367 00:16:25,400 --> 00:16:27,200 TWO DAYS FROM NOW, 368 00:16:27,200 --> 00:16:29,300 I MIGHT BE REALLY HORRIBLY SICK. 369 00:16:29,300 --> 00:16:31,467 BUT IT'S A RISK I HAVE TO TAKE. 370 00:16:31,467 --> 00:16:34,733 ALL RIGHT. THAT'LL GET ME THROUGH. 371 00:16:44,133 --> 00:16:45,967 WE'VE BEEN DRINKING THE WATER FOR DAYS NOW. 372 00:16:45,967 --> 00:16:48,833 SO FAR, HAVEN'T HAD ANY ISSUES. 373 00:16:48,833 --> 00:16:51,233 URINE'S BEEN REGULAR, EVERYTHING'S GOING GOOD. 374 00:16:51,233 --> 00:16:53,500 AND I'M NOT DEHYDRATED, WHICH IS HUGE. 375 00:16:53,500 --> 00:16:55,367 BEING DEHYDRATED WAS HORRIBLE. 376 00:16:55,367 --> 00:16:57,167 YEAH. 377 00:16:57,167 --> 00:16:59,667 JUST LIVING OFF OF WATER AND NOT GETTING ANYTHING ELSE, 378 00:16:59,667 --> 00:17:01,633 NO PROTEIN, FATS, SUGARS, NOTHING, 379 00:17:01,633 --> 00:17:04,300 OUR ENERGY'S, LIKE, DROPPING REAL FAST. 380 00:17:04,300 --> 00:17:05,700 WE REALLY NEED FOOD. 381 00:17:05,700 --> 00:17:08,633 THERE ISN'T ANYTHING IN THIS FREAKING SWAMP. 382 00:17:08,633 --> 00:17:11,867 Narrator: AS CASS AND SHANNON RETURN TO THE JUNGLE, 383 00:17:11,867 --> 00:17:14,067 THEY ARE COMPETING WITH THE REGION'S APEX PREDATORS 384 00:17:14,067 --> 00:17:15,533 WHO ARE EQUALLY IN NEED OF FOOD 385 00:17:15,533 --> 00:17:18,067 SINCE THE RECENT FLOODING FORCED THEM TO HIGHER GROUND. 386 00:17:19,533 --> 00:17:21,933 THAT'S LOUD. 387 00:17:21,933 --> 00:17:23,900 UP IN THAT TREE. SEE IT? 388 00:17:23,900 --> 00:17:25,800 HOWLER MONEY. 389 00:17:25,800 --> 00:17:27,567 OH, I'D LOVE TO GET ONE OF THOSE. 390 00:17:33,500 --> 00:17:35,633 I FEEL A LITTLE OUT OF BREATH AND FAINT. 391 00:17:35,633 --> 00:17:37,167 WHY DON'T WE TAKE A BREAK? 392 00:17:37,167 --> 00:17:39,067 IT'S NOT GONNA GET BETTER UNTIL I EAT FOOD, 393 00:17:39,067 --> 00:17:40,800 SO I'D RATHER JUST MOVE FORWARD WITH THE FOOD PLAN. 394 00:17:40,800 --> 00:17:42,233 LET'S KEEP OUR EYES OPEN. 395 00:17:42,233 --> 00:17:46,267 Shannon: AT THIS POINT, I HAVE THAT PAINFUL HUNGER FEELING 396 00:17:46,267 --> 00:17:48,067 LIKE WHERE YOUR STOMACH IS CLENCHING 397 00:17:48,067 --> 00:17:50,100 AND YOU'RE DESPERATE FOR FOOD. 398 00:17:50,100 --> 00:17:52,700 *BLEEP* IS THAT? 399 00:17:52,700 --> 00:17:54,233 *BLEEP* HEY. 400 00:17:54,233 --> 00:17:56,533 IT'S A PACA. IT'S HUGE. 401 00:18:09,067 --> 00:18:11,633 Shannon: WHAT WAS IT? 402 00:18:11,633 --> 00:18:14,600 IT'S HUGE. IT'S LIKE A FAT GROUNDHOG. 403 00:18:14,600 --> 00:18:17,267 REALLY? LIKE WE COULD EAT A LOT? 404 00:18:17,267 --> 00:18:18,867 THAT SOUNDS AWESOME. 405 00:18:18,867 --> 00:18:21,067 Narrator: THE PACA, KNOWN AS THE QUEEN'S RAT, 406 00:18:21,067 --> 00:18:23,067 IS ONE OF THE LARGEST RODENTS IN THE WORLD 407 00:18:23,067 --> 00:18:24,333 AND CAN WEIGH OVER 30 POUNDS. 408 00:18:24,333 --> 00:18:26,500 HIGH IN CALORIES, PACA MEAT WAS ONCE SO PRIZED 409 00:18:26,500 --> 00:18:28,167 THAT ACCORDING TO ANCIENT LEGEND, 410 00:18:28,167 --> 00:18:31,067 ONLY MAYAN KINGS COULD RAISE AND EAT THEM. 411 00:18:31,067 --> 00:18:32,300 OH, MAN. 412 00:18:32,300 --> 00:18:34,367 I THINK WE SHOULD SET TRAPS. OKAY. 413 00:18:34,367 --> 00:18:37,533 SEEING THE PACA AND KNOW IT'S, LIKE, A TANGIBLE THING, 414 00:18:37,533 --> 00:18:38,900 ALL I WANT TO DO IS REALLY GET EYES 415 00:18:38,900 --> 00:18:40,333 ON WHERE IT POSSIBLY MIGHT HAVE BEEN. 416 00:18:40,333 --> 00:18:42,067 THINK LIKE THE SIZE OF A FLATTENED BASKETBALL. 417 00:18:42,067 --> 00:18:43,067 IT'S BIG. 418 00:18:43,067 --> 00:18:44,733 I'M GONNA EAT THE *BLEEP* THING. 419 00:18:49,700 --> 00:18:51,967 Shannon: THIS IS THE MOST BASIC TRAP DESIGN. 420 00:18:51,967 --> 00:18:54,300 IT EXISTS IN ALMOST EVERY INDIGENOUS CULTURE. 421 00:18:54,300 --> 00:18:55,633 IT'S CALLED A FIGURE FOUR. 422 00:18:55,633 --> 00:18:56,733 IT'S A DEADFALL TRAP. 423 00:18:56,733 --> 00:18:58,867 SO, YOU TAKE THREE PIECES OF WOOD. 424 00:18:58,867 --> 00:19:01,233 ESSENTIALLY ARRANGE THEM IN THE SHAPE OF A FOUR. 425 00:19:01,233 --> 00:19:02,967 AND THEN YOU PUT A BIG ROCK. 426 00:19:02,967 --> 00:19:05,500 AND THEN WHEN AN ANIMAL COMES UP AND NIBBLES ON IT, 427 00:19:05,500 --> 00:19:08,233 IT PUSHES AND THE ROCK FALLS, HOPEFULLY, 428 00:19:08,233 --> 00:19:12,067 AND CRUSHES IT INTO OUR NEXT FOOD SOURCE. 429 00:19:18,833 --> 00:19:21,900 Cass: THIS ONE'S INTACT, BUT THEY GOT THE BAIT. 430 00:19:24,300 --> 00:19:27,400 SO THE FIGURE FOUR DIDN'T CATCH. 431 00:19:27,400 --> 00:19:29,667 THEY GOT THE BAIT THOUGH. 432 00:19:29,667 --> 00:19:32,167 I'VE BEEN HEARING TONS OF ACTIVITY AT NIGHT, 433 00:19:32,167 --> 00:19:35,167 BUT IT'S HARD GETTING THESE THINGS WITH DEADFALL TRAPS. 434 00:19:35,167 --> 00:19:36,300 THEY'RE NOT STUPID. 435 00:19:36,300 --> 00:19:38,567 I'LL TELL YOU. 436 00:19:38,567 --> 00:19:40,567 HUNTING PRIMITIVE FOR CERTAIN ANIMALS, 437 00:19:40,567 --> 00:19:42,767 IT'S LIKE REALLY, REALLY DIFFICULT. 438 00:19:42,767 --> 00:19:44,833 I STALK AND GO OUT EVERY MORNING. 439 00:19:44,833 --> 00:19:47,233 I JUST HAVEN'T HAD ANY LUCK WITH ANY SIZEABLE PROTEIN. 440 00:19:51,633 --> 00:19:53,500 HEY, I SEE A SNAKE. 441 00:19:53,500 --> 00:19:55,467 HOLY *BLEEP* 442 00:19:57,867 --> 00:20:00,033 Narrator: CASS HAS ENCOUNTERED THE YELLOW-JAWED TOMMYGOFF, 443 00:20:00,033 --> 00:20:02,667 THE MOST DANGEROUS SNAKE IN SOUTH AMERICA. 444 00:20:02,667 --> 00:20:04,033 EXTREMELY AGGRESSIVE, 445 00:20:04,033 --> 00:20:06,767 ITS VENOMOUS BITE INFLICTS UNBEARABLE PAIN. 446 00:20:06,767 --> 00:20:09,633 THE HEMATOXIC VENOM CAUSES MASSIVE INTERNAL BLEEDING 447 00:20:09,633 --> 00:20:10,933 AND ROTS FLESH. 448 00:20:10,933 --> 00:20:14,633 WITHOUT TREATMENT, DEATH CAN FOLLOW IN 72 HOURS. 449 00:20:14,633 --> 00:20:17,267 Cass: YEAH, I SEE YOU. 450 00:20:27,867 --> 00:20:30,533 I WANT THIS SNAKE BAD BUT I'M STILL CAUTIOUS. 451 00:20:30,533 --> 00:20:32,167 I DON'T KNOW ALL THE SNAKES HERE. 452 00:20:32,167 --> 00:20:34,200 I DON'T WANT TO GET BIT BY THE WRONG SNAKE. 453 00:20:44,300 --> 00:20:46,433 HOW'S IT GOING, MAN? 454 00:20:46,433 --> 00:20:48,433 WHAT'S WRONG? 455 00:20:48,433 --> 00:20:50,567 ALMOST HAD A SNAKE. 456 00:20:50,567 --> 00:20:53,000 TRIED TO PIN HIM. HE WAS UNDER UNDERBRUSH. 457 00:20:53,000 --> 00:20:54,967 HE WAS OWNING THAT LAND, NOT ME. 458 00:20:54,967 --> 00:20:57,100 I THOUGHT THERE'D BE ONE VIABLE FOOD SOURCE. 459 00:20:57,100 --> 00:20:59,100 I DID, TOO. JUST ONE. 460 00:20:59,100 --> 00:21:00,900 I KNOW. IT'S JUST -- THE THING THAT ALARMS ME 461 00:21:00,900 --> 00:21:02,700 IS JUST THE LENGTH OF TIME WE STILL HAVE OUT HERE. 462 00:21:02,700 --> 00:21:04,400 I THOUGHT BY THE TIME WE HAD BEEN HERE A WEEK, 463 00:21:04,400 --> 00:21:06,267 WE WOULD HAVE LOCKED SOMETHING IN. 464 00:21:06,267 --> 00:21:07,367 I THOUGHT THAT, TOO. 465 00:21:07,367 --> 00:21:08,667 PRETTY PISSED OFF. 466 00:21:08,667 --> 00:21:11,367 THERE'S JUST NOTHING EASY ABOUT THE FOOD IN THIS AREA. 467 00:21:11,367 --> 00:21:13,333 EVERYTHING'S OUT OF MY REACH. 468 00:21:13,333 --> 00:21:15,100 IT'S TOO FAST OR TOO HIGH. 469 00:21:15,100 --> 00:21:17,067 I'M LETTING FOOD GET THROUGH MY FINGERS, TOO, 470 00:21:17,067 --> 00:21:19,200 SO I'M A LITTLE AGGRAVATED ABOUT THAT. 471 00:21:20,533 --> 00:21:22,467 IT'D BE SO GOOD TO KILL A MONKEY. 472 00:21:22,467 --> 00:21:24,067 IT'D BE A LOT OF MEAT. 473 00:21:24,067 --> 00:21:25,833 THAT THING'S UP *BLEEP* HIGH. 474 00:21:25,833 --> 00:21:28,600 STUPID *BLEEP* ANIMALS. *BLEEP* FOOD. 475 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 AAH! 476 00:21:33,633 --> 00:21:35,100 *BLEEP* 477 00:21:35,100 --> 00:21:36,100 AAH! AAH! *BLEEP* 478 00:21:40,300 --> 00:21:43,567 AH, IT'D BE SO GOOD TO KILL A MONKEY. 479 00:21:43,567 --> 00:21:45,167 IT'D BE A LOT OF MEAT. 480 00:21:45,167 --> 00:21:48,167 JUST HE'S UP *BLEEP* HIGH. 481 00:21:48,167 --> 00:21:49,400 AAH! 482 00:21:50,600 --> 00:21:52,067 *BLEEP* AAH. 483 00:21:52,067 --> 00:21:53,700 AAH! *BLEEP* 484 00:21:53,700 --> 00:21:55,800 YOU SONS OF GUNS. 485 00:21:55,800 --> 00:21:58,600 Shannon: MONKEYS ARE AIMING, MAN. 486 00:21:58,600 --> 00:22:01,667 LOOK HOW HIGH HE IS. 487 00:22:01,667 --> 00:22:02,933 IT'S NOT EASY TO GET FOOD OUT HERE. 488 00:22:02,933 --> 00:22:06,400 PEOPLE SEE THE JUNGLE ON TV. 489 00:22:06,400 --> 00:22:09,700 THERE'S JUST FOOD EVERYWHERE AND THERE'S BANANAS AND -- 490 00:22:09,700 --> 00:22:11,500 IT'S NOT LIKE THAT, ALL RIGHT? 491 00:22:11,500 --> 00:22:12,567 THIS IS *BLEEP* 492 00:22:20,833 --> 00:22:22,800 NOW I'M STARTING TO FEEL WEAK. 493 00:22:22,800 --> 00:22:25,367 I'M OUT OF BREATH JUST IF I STAND UP. 494 00:22:25,367 --> 00:22:28,467 SO MY BODY'S STARTING TO REACT TO THE FATIGUE. 495 00:22:28,467 --> 00:22:33,067 REALLY AMAZING TO ME HOW MUCH TROUBLE I'M HAVING. 496 00:22:33,067 --> 00:22:36,800 I'M A RUNNER. I DO YOGA. I'M PRETTY FIT. 497 00:22:36,800 --> 00:22:39,467 AND I KNOW THAT IT'S BECAUSE I'M NOT EATING. 498 00:22:39,467 --> 00:22:42,200 OH, I'M TIRED. 499 00:22:42,200 --> 00:22:45,533 I JUST FEEL LIKE I'M RUNNING LOW NOW ON IDEAS. 500 00:22:47,067 --> 00:22:49,700 OH, MY GOD. 501 00:22:49,700 --> 00:22:51,900 OF COURSE IT'S *BLEEP* RAIN. 502 00:22:53,700 --> 00:22:57,267 I DON'T KNOW HOW IT'S GONNA BE TONIGHT. 503 00:23:05,067 --> 00:23:08,567 Shannon: IT'S COLD, MAN. IT IS COLD. 504 00:23:08,567 --> 00:23:11,333 WE'RE OUTSIDE. THE WOOD'S WET. IT SUCKS. 505 00:23:11,333 --> 00:23:14,100 WE'RE GONNA BE UP ALL NIGHT MAKING SURE THIS FIRE'S GOOD. 506 00:23:14,100 --> 00:23:16,233 IF WE LOSE THAT FIRE, WE'RE *BLEEP* 507 00:23:16,233 --> 00:23:17,867 I KNOW. 508 00:23:17,867 --> 00:23:20,233 IT'S LIKE THE ONLY HOPE WE REALLY HAVE IN THIS PLACE. 509 00:23:24,600 --> 00:23:28,067 Narrator: IT HAS NOW BEEN OVER A WEEK IN THE JUNGLES OF BELIZE 510 00:23:28,067 --> 00:23:31,933 SINCE CASS AND SHANNON HAVE HAD ANYTHING TO EAT. 511 00:23:31,933 --> 00:23:36,067 THE RAINSTORM SHOWS NO SIGNS OF LETTING UP. 512 00:23:36,067 --> 00:23:38,967 THEIR CHANCES OF FINDING ANY FOOD LOOK VERY SLIM. 513 00:23:38,967 --> 00:23:41,400 GOING OUT IN RAIN LIKE THIS 514 00:23:41,400 --> 00:23:44,400 NAKED AND FULLY EXPOSED IS JUST... 515 00:23:44,400 --> 00:23:45,500 NO, I FEEL COLD. 516 00:23:45,500 --> 00:23:47,500 YOU GET COLD, YEAH. 517 00:23:47,500 --> 00:23:49,667 SO, I'M NOT SURE WHAT TO DO. 518 00:23:49,667 --> 00:23:50,967 WITH TEMPERATURES DROPPING 519 00:23:50,967 --> 00:23:53,667 AND NOT ENOUGH CALORIES TO FIGHT OFF THE COLD, 520 00:23:53,667 --> 00:23:56,867 CASS AND SHANNON RUN THE RISK OF DEVELOPING HYPOTHERMIA, 521 00:23:56,867 --> 00:23:59,300 A DANGEROUS DECREASE IN CORE BODY HEAT 522 00:23:59,300 --> 00:24:01,567 THAT CAN LEAD TO MENTAL CONFUSION 523 00:24:01,567 --> 00:24:04,200 AND EVEN CAUSE VITAL ORGANS TO SHUT DOWN. 524 00:24:11,467 --> 00:24:13,067 Cass: THIS FIRE'S BEEN SO DIFFICULT. 525 00:24:13,067 --> 00:24:15,467 WOOD'S VERY WET NOW. 526 00:24:15,467 --> 00:24:17,667 THIS IS THE DRY STUFF YOU CAN FIND. 527 00:24:17,667 --> 00:24:19,733 I'M BURNING A LOT OF CALORIES. 528 00:24:19,733 --> 00:24:20,800 IT'S WORTH IT. 529 00:24:20,800 --> 00:24:22,200 IT KEEPS HER FROM BEING COLD, 530 00:24:22,200 --> 00:24:26,300 KEEPS THE ANIMALS, BUGS OFF US A LITTLE BIT. 531 00:24:26,300 --> 00:24:31,500 I'M MORE MINDFUL OF SHANNON'S STATUS THAN ME. 532 00:24:31,500 --> 00:24:36,133 COMING INTO THIS, I JUST HAD SO MUCH MORE WEIGHT. 533 00:24:36,133 --> 00:24:37,733 YOU KNOW, I'M DOING MORE OF THE HEAVY LIFTING. 534 00:24:37,733 --> 00:24:42,067 I WILL STAY UP LATE AND TEND THE FIRE. 535 00:24:42,067 --> 00:24:44,633 I KNOW SHANNON'S NOT GETTING FOOD. 536 00:24:44,633 --> 00:24:46,933 IN A WAY, I FEEL KIND OF BAD ABOUT THAT, YOU KNOW? 537 00:24:46,933 --> 00:24:48,233 'CAUSE I WANT TO HUNT AND KILL THINGS, 538 00:24:48,233 --> 00:24:51,567 BUT THE TRAIL'S REAL WET AND SLIPPERY. 539 00:24:51,567 --> 00:24:53,233 THERE'S VERY LIMITED GAINS. 540 00:24:53,233 --> 00:24:55,100 I'M JUST KEEPING AN EYE ON HER. 541 00:24:55,100 --> 00:24:57,967 LET'S GET SOME HEAT ON YOU. 542 00:25:15,567 --> 00:25:19,933 I GOT A FEELING THIS IS HOW IT'S GONNA BE UNTIL WE'RE DONE. 543 00:25:19,933 --> 00:25:21,500 I KNOW YOU'RE HUNGRY. 544 00:25:21,500 --> 00:25:24,200 I AM. I JUST WANT THE RAIN TO BREAK. 545 00:25:24,200 --> 00:25:27,200 Narrator: AFTER FOUR DAYS OF UNRELENTING RAIN, 546 00:25:27,200 --> 00:25:29,667 CASS AND SHANNON ARE SO DESPERATE FOR FOOD, 547 00:25:29,667 --> 00:25:31,233 THEY DECIDE TO SCAVENGE THE DEPTHS 548 00:25:31,233 --> 00:25:35,533 OF THE ANCIENT MAYAN CAVE THEY'VE BEEN USING AS A SHELTER. 549 00:25:35,533 --> 00:25:37,600 Cass: ONE THING WE HAVEN'T REALLY DONE 550 00:25:37,600 --> 00:25:39,200 IS IN DETAIL EXPLORE THE CAVES. 551 00:25:39,200 --> 00:25:40,567 WE HEAR ANIMAL SOUNDS. 552 00:25:40,567 --> 00:25:43,433 WHO KNOWS WHAT WE'RE GONNA FIND IN THESE CAVES. 553 00:25:43,433 --> 00:25:46,667 THERE'S A LOT OF BIG ANIMALS IN THIS AREA. 554 00:25:46,667 --> 00:25:49,400 THAT PRINT'S THE SIZE OF A KID'S HAND. IT'S HUGE. 555 00:25:49,400 --> 00:25:50,633 YEAH, THEY'RE EVERYWHERE. 556 00:25:50,633 --> 00:25:53,067 Shannon: WE'RE PRETTY DESPERATE TO GET SOME MEAT. 557 00:25:53,067 --> 00:25:54,467 LET'S DO THIS. 558 00:25:54,467 --> 00:25:55,500 WE NEED SOMETHING. 559 00:25:57,767 --> 00:26:00,200 YOU GOING THIS WAY? YEAH. 560 00:26:00,200 --> 00:26:02,067 NOT READY. 561 00:26:02,067 --> 00:26:03,600 WHOA. 562 00:26:03,600 --> 00:26:05,267 DO YOU SEE ANYTHING YET? 563 00:26:05,267 --> 00:26:06,967 HMM? 564 00:26:13,467 --> 00:26:17,167 THIS IS DARK AS *BLEEP* 565 00:26:18,267 --> 00:26:21,433 IT IS HARD TO SEE. 566 00:26:21,433 --> 00:26:23,800 DO YOU SEE ANYTHING? 567 00:26:23,800 --> 00:26:26,333 THERE'S SOME POTTERY SHARDS 568 00:26:26,333 --> 00:26:31,100 JUST INSIDE THE MOUTH OF THE CAVE. 569 00:26:31,100 --> 00:26:34,633 DAMN, I JUST WISH THERE WAS SOME *BLEEP* FOOD. 570 00:26:41,167 --> 00:26:43,600 WE DON'T WANT TO SCARE THOSE OUT. 571 00:26:43,600 --> 00:26:46,467 THIS IS CRAZY IN HERE, YOU KNOW? 572 00:26:46,467 --> 00:26:49,200 IT'S VERY NARROW. 573 00:26:49,200 --> 00:26:50,967 WE CAN'T GET THROUGH. 574 00:26:50,967 --> 00:26:54,400 THIS IS A *BLEEP* LABYRINTH. 575 00:26:54,400 --> 00:26:56,133 LEFT OR RIGHT? 576 00:26:56,133 --> 00:26:58,967 IT'S HARD TO SAY. IT'S SO DISORIENTING IN HERE. 577 00:26:58,967 --> 00:27:01,200 UM... 578 00:27:01,200 --> 00:27:03,933 RIGHT LOOKS A LITTLE BIT EASIER. 579 00:27:03,933 --> 00:27:06,467 OW! *BLEEP* BE CAREFUL. 580 00:27:06,467 --> 00:27:10,067 THERE'S A HUGE *BLEEP* CLIFF. 581 00:27:10,067 --> 00:27:12,167 I DON'T LIKE THIS. 582 00:27:12,167 --> 00:27:13,733 OH *BLEEP* 583 00:27:13,733 --> 00:27:15,800 OW *BLEEP* 584 00:27:15,800 --> 00:27:18,133 OH *BLEEP* BATS. 585 00:27:18,133 --> 00:27:19,500 OW! *BLEEP* 586 00:27:19,500 --> 00:27:22,133 BASTARDS. 587 00:27:22,133 --> 00:27:23,433 AAH! 588 00:27:23,433 --> 00:27:25,200 WE NEED TO GET OUT OF HERE. 589 00:27:28,867 --> 00:27:30,700 OH *BLEEP* 590 00:27:30,700 --> 00:27:32,333 OW. BATS. 591 00:27:32,333 --> 00:27:34,200 Narrator: ON DAY 11, CASS AND SHANNON DECIDED 592 00:27:34,200 --> 00:27:36,067 TO BRAVE THE DANGEROUS BELIZIAN CAVE SYSTEM... 593 00:27:36,067 --> 00:27:37,300 AAH! 594 00:27:37,300 --> 00:27:38,600 Cass: WE NEED TO GET OUT OF HERE. 595 00:27:38,600 --> 00:27:40,500 ...BUT FAILED IN THEIR SEARCH FOR FOOD. 596 00:27:40,500 --> 00:27:41,900 WHEW. 597 00:27:41,900 --> 00:27:44,933 MAN, THAT WAS SO DRAINING. 598 00:27:44,933 --> 00:27:47,533 10 DAYS FROM NOW, THEY'LL NEED TO FIND THEIR WAY 599 00:27:47,533 --> 00:27:49,700 THROUGH THE VERY SAME CAVES TO THEIR EXTRACTION POINT. 600 00:27:49,700 --> 00:27:53,400 JUST RIP OUR HEARTS OUT OF OUR CHESTS, WHY DON'T YOU? 601 00:27:54,567 --> 00:27:57,233 I HATE THAT CAVE. 602 00:27:59,867 --> 00:28:03,600 Cass: EXPLORING THE CAVES WAS A HUGE EYE-OPENER FOR ME. 603 00:28:03,600 --> 00:28:05,867 THE LAST DAY, THAT CAVE, 604 00:28:05,867 --> 00:28:09,800 IT'S GONNA BE HARD AND HARSH AND HOSTILE. 605 00:28:09,800 --> 00:28:12,933 AND I WORRY ABOUT OUR GETTING TO THE END OF THIS. 606 00:28:12,933 --> 00:28:16,800 WE JUST DON'T REALLY HAVE ANYTHING LEFT. 607 00:28:16,800 --> 00:28:19,467 IN THE MILITARY, YOU ALWAYS SAVE A LITTLE. 608 00:28:19,467 --> 00:28:22,733 IF WE DON'T HUNKER DOWN SOON OR FIGURE SOMETHING OUT, 609 00:28:22,733 --> 00:28:25,233 THEN WE'RE NOT GONNA HAVE ENOUGH ENERGY TO WALK OUT OF HERE. 610 00:28:31,533 --> 00:28:32,667 *BLEEP* 611 00:28:32,667 --> 00:28:34,133 I'M DEAD, JUST SO YOU KNOW. 612 00:28:34,133 --> 00:28:35,467 I'M DONE. I COULD TELL. 613 00:28:35,467 --> 00:28:38,833 I COULD BARELY GET UP THIS *BLEEP* ROCK WALKWAY THINGY. 614 00:28:38,833 --> 00:28:40,467 MM. I SMASHED MY FOOT. 615 00:28:40,467 --> 00:28:43,133 LIKE, I'M MAKING MISTAKES. I'M JUST TIRED. 616 00:28:43,133 --> 00:28:45,800 Shannon: CASS ISN'T DOING THAT WELL OVERALL. 617 00:28:45,800 --> 00:28:48,067 THESE *BLEEP* VINES ARE... 618 00:28:48,067 --> 00:28:51,367 HIS MOOD'S NOT THE SAME 619 00:28:51,367 --> 00:28:53,500 AND HE REALLY IS LAGGING IN ENERGY. 620 00:28:53,500 --> 00:28:55,767 I'M NOT GOING ON ANY STUPID TREKS FOR NOTHING. 621 00:28:55,767 --> 00:28:57,200 I'M *BLEEP* DONE. 622 00:28:57,200 --> 00:28:59,433 FROM THE BEGINNING, HE KEPT SAYING, "I HAVE MORE RESERVE." 623 00:28:59,433 --> 00:29:01,533 WELL, I THINK HE'S BURNED THROUGH IT. 624 00:29:01,533 --> 00:29:03,200 ALL RIGHT. 625 00:29:03,200 --> 00:29:05,800 I'M GONNA GO TRY TO KILL SOMETHING BIG AND GIANT 626 00:29:05,800 --> 00:29:07,400 FOR US TO EAT. YOU GOT IT. 627 00:29:07,400 --> 00:29:09,333 HE'S DEFINITELY SACRIFICED A LOT 628 00:29:09,333 --> 00:29:12,533 TO HELP ME MOVE THROUGH THIS ON A PHYSICAL LEVEL. 629 00:29:12,533 --> 00:29:15,167 I NEED TO GET MYSELF TOGETHER FOR HIM. 630 00:29:21,133 --> 00:29:22,733 OUCH. 631 00:29:22,733 --> 00:29:24,300 MY CONCERN FROM THE BEGINNING 632 00:29:24,300 --> 00:29:26,500 WAS, "DO I HAVE THE PHYSICAL FORTITUDE 633 00:29:26,500 --> 00:29:27,833 TO DO THIS FOR 21 DAYS?" 634 00:29:27,833 --> 00:29:30,067 THE THING THAT REALLY KEEPS ME GOING, 635 00:29:30,067 --> 00:29:33,467 I HAVE TWO MAIN MOTIVATIONS -- MY TWO KIDS. 636 00:29:33,467 --> 00:29:34,800 I WANT TO HAVE AN EXPERIENCE 637 00:29:34,800 --> 00:29:36,933 THAT I COULD BE PROUD OF SHARING WITH THEM. 638 00:29:36,933 --> 00:29:39,233 IS THERE A SNAIL RIGHT THERE ON THAT ROUND...? 639 00:29:39,233 --> 00:29:40,367 YEAH. 640 00:29:40,367 --> 00:29:42,367 LOOK AT THIS. 641 00:29:45,233 --> 00:29:49,600 DID SOME THINKING ABOUT WHY I'M DOING THIS 642 00:29:49,600 --> 00:29:52,633 AND WHY IT MATTERS THAT WE GET FOOD TO GET THROUGH IT 643 00:29:52,633 --> 00:29:55,800 AND REALLY PUT IT OUT THERE TO THE UNIVERSE 644 00:29:55,800 --> 00:29:59,667 TO GIVE US WHAT WE NEED SO THAT WE CAN DO OUR 21 DAYS. 645 00:29:59,667 --> 00:30:01,467 WANT ONE? NO. 646 00:30:01,467 --> 00:30:02,933 WHAT DO YOU MEAN, NO? 647 00:30:02,933 --> 00:30:04,667 THAT'S JUST WAY TOO SMALL. 648 00:30:04,667 --> 00:30:06,400 YOU NEED IT A LOT MORE THAN ME. 649 00:30:06,400 --> 00:30:08,933 WELL, IT'S JUST CLEAR TO ME THAT YOU'RE SUFFERING. 650 00:30:08,933 --> 00:30:11,067 I'M JUST TIRED. I'M EXHAUSTED. 651 00:30:11,067 --> 00:30:12,667 WELL, THAT IS SUFFERING. 652 00:30:12,667 --> 00:30:15,600 I REALLY THINK YOU SHOULD EAT IT. 653 00:30:15,600 --> 00:30:18,033 I DON'T WANT TO EAT IT, SHANNON. SERIOUSLY. 654 00:30:19,233 --> 00:30:21,467 I THINK THERE'S A PART OF HIM 655 00:30:21,467 --> 00:30:24,900 THAT HAS KIND OF SURRENDERED TO THE SUFFERING OF THIS EXPERIENCE 656 00:30:24,900 --> 00:30:27,133 AND IS WILLING TO JUST WAIT IT OUT NOW. 657 00:30:27,133 --> 00:30:30,667 I WANT HIM TO MAKE IT TO THE END WITH ME. 658 00:30:30,667 --> 00:30:32,800 WE HAVE TO HAVE FOOD BETWEEN NOW AND THEN 659 00:30:32,800 --> 00:30:35,233 OR WE'RE NOT GONNA BE ABLE TO MAKE IT TO THE END 660 00:30:35,233 --> 00:30:38,067 AND WE'RE NOT GONNA BE ABLE TO MAKE IT TO THE EXTRACTION. 661 00:30:46,533 --> 00:30:49,200 IT IS DAY 16. 662 00:30:49,200 --> 00:30:51,000 I DO NOT FEEL WELL. 663 00:30:51,000 --> 00:30:53,300 UM... 664 00:30:54,933 --> 00:30:57,800 YOU KNOW, JUST GETTING WEAKER AND WEAKER. 665 00:30:57,800 --> 00:31:02,067 OH, AND OF COURSE I'M HAVING TROUBLE BREATHING. 666 00:31:02,067 --> 00:31:04,633 Narrator: IN A DESPERATE ATTEMPT TO CONSERVE ENERGY, 667 00:31:04,633 --> 00:31:06,067 CASS HUNKERS DOWN AND RESTS. 668 00:31:06,067 --> 00:31:08,867 IT NOW FALLS TO SHANNON TO LOOK AFTER BOTH OF THEM. 669 00:31:08,867 --> 00:31:12,367 IN HER WEAKENED STATE, SHANNON SETS TO GATHERING FIREWOOD 670 00:31:12,367 --> 00:31:15,300 AND SCRAMBLING FOR WHATEVER FOOD SHE CAN FIND, 671 00:31:15,300 --> 00:31:18,067 TAKING SHANNON CLOSE TO HER BREAKING POINT. 672 00:31:18,067 --> 00:31:20,333 Shannon: 673 00:31:33,600 --> 00:31:38,233 A COUPLE TIMES I'VE HAD LITTLE DECLINES OUT HERE. 674 00:31:38,233 --> 00:31:40,367 I'M HAVING ONE TODAY. 675 00:31:47,267 --> 00:31:51,267 THIS IS THE ROUGHEST. 676 00:31:51,267 --> 00:31:55,867 LACK OF ENERGY AND SLEEP... 677 00:31:55,867 --> 00:31:59,533 IT ALL COMPOUNDS TO THIS, TO THE END. 678 00:32:00,800 --> 00:32:02,933 I DON'T HAVE THE ENERGY TO DO A LOT. 679 00:32:02,933 --> 00:32:05,133 ME NEITHER. I'M NOT GONNA *BLEEP* YOU. 680 00:32:05,133 --> 00:32:07,867 I DON'T EITHER. 681 00:32:07,867 --> 00:32:09,233 YEAH. 682 00:32:09,233 --> 00:32:10,800 THESE ARE GONNA BE THE WORST, HARDEST DAYS 683 00:32:10,800 --> 00:32:12,633 PHYSICALLY AND MENTALLY ON US. 684 00:32:12,633 --> 00:32:14,667 WE HAVE TO TRY AND TRY THROUGH IT. 685 00:32:18,100 --> 00:32:20,133 SHANNON. SHANNON. 686 00:32:20,133 --> 00:32:23,100 LOOK. LOOK. 687 00:32:30,533 --> 00:32:34,400 HEY, I FEEL *BLEEP* THERE'S NO FOOD. 688 00:32:34,400 --> 00:32:38,133 I KNOW, BUT YOU'RE GETTING WEAKER, TOO, AND I DON'T WANT -- 689 00:32:38,133 --> 00:32:40,500 YEAH, BUT YOU PICKED UP THE SLACK FOR ME. 690 00:32:40,500 --> 00:32:43,133 I WASN'T FEELING GREAT. I'M FEELING GOOD. 691 00:32:43,133 --> 00:32:45,567 WE'VE BEEN CARRYING EACH OTHER AND HELPING EACH OTHER OUT. 692 00:32:54,233 --> 00:32:56,433 Cass: I'M VERY CONCERNED ABOUT SHANNON. 693 00:32:56,433 --> 00:32:57,700 SHE BURNED HERSELF OUT. 694 00:32:57,700 --> 00:33:00,567 IT'S VERY SCARY. 695 00:33:00,567 --> 00:33:02,533 I DON'T WANT TO FINISH THIS BY MYSELF. 696 00:33:02,533 --> 00:33:05,333 I DON'T WANT HER... 697 00:33:05,333 --> 00:33:07,833 NOT TO MAKE IT AND NOT BE THERE BY MY SIDE. 698 00:33:10,800 --> 00:33:14,367 OH *BLEEP* ARE YOU OKAY? 699 00:33:14,367 --> 00:33:15,467 YEAH. 700 00:33:15,467 --> 00:33:17,233 DID YOU GET -- ARE YOU OKAY? 701 00:33:17,233 --> 00:33:18,933 YEAH, JUST GOT LIGHTHEADED. 702 00:33:18,933 --> 00:33:22,667 TIME FOR JUST SITTING BY THE FIRE IS OVER. 703 00:33:22,667 --> 00:33:25,633 I NEED TO STILL TRY AND SEARCH FOR FOOD 704 00:33:25,633 --> 00:33:29,267 AND WHATEVER I CAN GET WILL GET US THROUGH TO THE END. 705 00:33:29,267 --> 00:33:30,433 THAT'S MY HOPE. 706 00:33:30,433 --> 00:33:31,933 *BLEEP* 707 00:33:31,933 --> 00:33:34,233 AAH! *BLEEP* 708 00:33:36,133 --> 00:33:37,867 I'M DOING STUFF TO MAKE SURE SHE'S OKAY 709 00:33:37,867 --> 00:33:39,067 'CAUSE SHE'S MY PARTNER. 710 00:33:39,067 --> 00:33:40,933 THAT'S WHAT SOMETIMES YOU HAVE TO DO, YOU KNOW? 711 00:33:40,933 --> 00:33:42,800 I HAVE HER BACK. 712 00:33:45,433 --> 00:33:48,467 IT'S JUST HARD. I'M SO *BLEEP* WEAK. 713 00:33:48,467 --> 00:33:50,500 IT'S LIKE, UGH. 714 00:33:50,500 --> 00:33:52,200 THIS IS PROBABLY THE LAST TREK I GOT IN ME. 715 00:33:52,200 --> 00:33:54,267 THIS IS IT. THIS IS ALL OR NOTHING. 716 00:33:54,267 --> 00:33:56,167 I KEEP THINKING THAT I'M GONNA TURN A CORNER 717 00:33:56,167 --> 00:33:57,933 AND THERE WILL BE A -- OOH, WHAT'S THAT? 718 00:33:57,933 --> 00:34:00,467 HOLY *BLEEP* 719 00:34:02,467 --> 00:34:03,767 Shannon: I JUST HATE THE JUNGLE. 720 00:34:03,767 --> 00:34:05,067 Cass: I DO, TOO. 721 00:34:05,067 --> 00:34:06,600 Narrator: SHANNON AND CASS ARE TWO AND A HALF WEEKS 722 00:34:06,600 --> 00:34:08,833 INTO THEIR 21-DAY SURVIVAL CHALLENGE 723 00:34:08,833 --> 00:34:10,900 IN THE HOT AND SWAMPY JUNGLE OF BELIZE. 724 00:34:10,900 --> 00:34:13,567 BEFORE THEY BEGAN, THEY WERE BOTH GIVEN 725 00:34:13,567 --> 00:34:16,067 A PRIMITIVE SURVIVAL RATING OR PSR. 726 00:34:16,067 --> 00:34:20,367 EARLY ON, SHANNON UNDERESTIMATED THE PHYSICAL DEMANDS 727 00:34:20,367 --> 00:34:22,133 OF SURVIVING THIS UNFORGIVING ENVIRONMENT, 728 00:34:22,133 --> 00:34:24,833 LOWERING HER PSR. 729 00:34:24,833 --> 00:34:28,067 CASS' PSR HAS ALSO BEEN REDUCED 730 00:34:28,067 --> 00:34:30,067 BECAUSE OF HIS FAILURES TO PROVIDE FOOD 731 00:34:30,067 --> 00:34:32,400 THAT HE AND HIS PARTNER DESPERATELY NEED. 732 00:34:32,400 --> 00:34:34,400 WITH FOUR DAYS LEFT UNTIL THEIR EXTRACTION, 733 00:34:34,400 --> 00:34:36,500 THEY STILL HAVE TIME TO IMPROVE THEIR RATINGS. 734 00:34:36,500 --> 00:34:37,733 OH, MY GOD. 735 00:34:37,733 --> 00:34:40,967 ALL RIGHT, LET'S SEE IF WE CAN JUST POP YOU OFF. 736 00:34:45,333 --> 00:34:47,533 Cass: THIS IS PROBABLY THE LAST TREK I GOT IN ME. 737 00:34:47,533 --> 00:34:50,200 Narrator: WITH HIS STRENGTH AND STAMINA DECLINING RAPIDLY, 738 00:34:50,200 --> 00:34:53,200 CASS HAS ONCE AGAIN VENTURED OUT IN SEARCH OF PROTEIN. 739 00:34:53,200 --> 00:34:55,800 HIS AND SHANNON'S CHANCES FOR COMPLETING 740 00:34:55,800 --> 00:34:58,400 THEIR 21-DAY SURVIVAL CHALLENGE REST ON A KNIFE EDGE 741 00:34:58,400 --> 00:35:00,667 WITH THIS LAST-DITCH EFFORT TO FIND FOOD. 742 00:35:00,667 --> 00:35:02,700 Cass: I'M NOT GONNA HAVE ENOUGH ENERGY PROBABLY 743 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 TO DO TOO MUCH MORE AFTER THIS. 744 00:35:04,133 --> 00:35:06,400 I'M SO WEAK, IT'S LIKE, UGH. 745 00:35:06,400 --> 00:35:08,133 OH, MAN. 746 00:35:08,133 --> 00:35:10,367 I KEEP THINKING THAT I'M GONNA TURN A CORNER 747 00:35:10,367 --> 00:35:12,367 AND THERE WILL BE A -- OH, WHAT'S THAT? 748 00:35:12,367 --> 00:35:14,800 OH, MY GOD. IT'S A BOA. 749 00:35:16,867 --> 00:35:18,433 HOLY *BLEEP* 750 00:35:18,433 --> 00:35:20,867 I WANT TO TRY AND PINCH HIM OFF. 751 00:35:20,867 --> 00:35:22,700 I NEED THE FOOD SO BAD. 752 00:35:22,700 --> 00:35:24,300 BUT I DON'T REALLY HAVE A TON OF ENERGY. 753 00:35:24,300 --> 00:35:28,333 A BOA WILL WRAP UP AND CAN ACTUALLY KILL YOU. 754 00:35:30,867 --> 00:35:32,267 ARE YOU KIDDING ME? 755 00:35:32,267 --> 00:35:34,233 I DO NOT WANT TO GET BIT BY THIS THING. 756 00:35:39,400 --> 00:35:41,667 *BLEEP* 757 00:35:41,667 --> 00:35:45,067 THAT'S A STRONG-ASS SNAKE. 758 00:35:47,333 --> 00:35:49,900 WANT TO FIGHT ME *BLEEP* 759 00:35:49,900 --> 00:35:52,167 GET THE *BLEEP* 760 00:35:52,167 --> 00:35:54,067 THERE. NOW HE'S DEAD. 761 00:35:54,067 --> 00:35:55,400 OH, MY GOD. 762 00:35:55,400 --> 00:35:56,800 THIS IS GONNA BE GREAT FOR SHANNON. 763 00:35:56,800 --> 00:35:58,067 SHE'S GONNA LOVE IT. 764 00:35:58,067 --> 00:35:59,300 THAT'S AMAZING. 765 00:35:59,300 --> 00:36:02,300 OH, MAN. WE'RE LUCKY. 766 00:36:02,300 --> 00:36:03,800 OH, LET'S GET BACK. 767 00:36:03,800 --> 00:36:06,467 SHANNON'S GOT A SNAKE TO COOK UP. 768 00:36:08,667 --> 00:36:10,133 ALL RIGHT. 769 00:36:10,133 --> 00:36:12,467 SO, GOOD NEWS IS... 770 00:36:12,467 --> 00:36:15,667 OH, MY GOD. HOLY *BLEEP* 771 00:36:15,667 --> 00:36:16,933 YOU DID NOT. 772 00:36:16,933 --> 00:36:19,200 IT'S A BELIZE JUNGLE WORM. 773 00:36:19,200 --> 00:36:21,333 YOU DID IT. I'M SO EXCITED. 774 00:36:21,333 --> 00:36:22,733 ME TOO. THANK YOU. 775 00:36:22,733 --> 00:36:24,300 Shannon: CASS GETTING THAT BOA TODAY 776 00:36:24,300 --> 00:36:26,200 MAKES A WORLD OF DIFFERENT TO US. 777 00:36:26,200 --> 00:36:28,100 WE WERE BOTH LITERALLY STARVING. 778 00:36:28,100 --> 00:36:30,267 OUR BODIES ARE EATING THEMSELVES. 779 00:36:30,267 --> 00:36:34,500 Cass: I'VE BEEN STARVING JUST LIKE SHE HAS BEEN. 780 00:36:34,500 --> 00:36:35,967 JUST I'M PRETTY GOOD AT HIDING IT. 781 00:36:35,967 --> 00:36:37,700 I WANTED TO MAKE SURE SHE WAS GOOD TO GO. 782 00:36:37,700 --> 00:36:40,567 AND IT PROBABLY TASTES BETTER THAN ANYTHING I'VE EATEN 783 00:36:40,567 --> 00:36:41,933 FOR A LONG, LONG TIME. 784 00:36:41,933 --> 00:36:44,267 I'M, LIKE, LITERALLY, LIKE, TEARING UP RIGHT NOW 785 00:36:44,267 --> 00:36:45,400 I'M SO HAPPY. 786 00:36:45,400 --> 00:36:46,933 IT'S RIDICULOUS. JUST EAT. 787 00:36:54,867 --> 00:36:56,733 OH, MY GOD. 788 00:36:56,733 --> 00:36:57,933 WHAT? 789 00:36:57,933 --> 00:37:00,267 I JUST WANT TO LIKE, HUG YOU AND KISS YOU RIGHT NOW. 790 00:37:00,267 --> 00:37:03,733 I'M SO HAPPY. 791 00:37:03,733 --> 00:37:06,067 I'M TOTALLY GONNA HUG YOU. 792 00:37:06,067 --> 00:37:08,133 OH, MY GOD. YOU'RE MY HERO. 793 00:37:08,133 --> 00:37:11,533 Shannon: HAVING SOMETHING SO SUBSTANTIAL AND SO SATISFYING 794 00:37:11,533 --> 00:37:14,333 WHEN YOU'RE STARVING -- NOTHING IS BETTER THAN THAT. 795 00:37:14,333 --> 00:37:15,567 NOTHING. 796 00:37:15,567 --> 00:37:18,067 WE REALLY NEEDED THIS. WE NEEDED IT BAD. 797 00:37:18,067 --> 00:37:20,067 HOPEFULLY THIS GIVES ME AND CASS 798 00:37:20,067 --> 00:37:22,167 ENOUGH TO GET THROUGH TO THE END. 799 00:37:31,567 --> 00:37:35,200 ALL RIGHT. SO, LET'S GET OUR STUFF, OKAY? 800 00:37:36,233 --> 00:37:37,833 Cass: IT'S OUR LAST DAY. 801 00:37:37,833 --> 00:37:39,733 WE ARE GETTING READY TO LEAVE 802 00:37:39,733 --> 00:37:42,067 TO GO THROUGH THE CAVE TOWARDS OUR EXTRACTION POINT. 803 00:37:42,067 --> 00:37:43,800 ALL RIGHT. 804 00:37:43,800 --> 00:37:45,600 I'M READY TO GET THE HELL OUT OF HERE. 805 00:37:45,600 --> 00:37:47,067 YEAH. 806 00:37:47,067 --> 00:37:49,900 Narrator: CASS AND SHANNON WILL NOW HAVE TO FIND THEIR WAY 807 00:37:49,900 --> 00:37:52,533 THROUGH THE LABYRINTH OF TREACHEROUS LIMESTONE CAVES 808 00:37:52,533 --> 00:37:55,500 TO GET TO THEIR RESCUE HELICOPTER. 809 00:37:55,500 --> 00:37:59,133 Shannon: THE BIGGEST CONCERN WE HAVE, 810 00:37:59,133 --> 00:38:01,633 IT WAS REALLY TRIPPY WHEN WE WERE IN THE CAVE THE OTHER DAY. 811 00:38:01,633 --> 00:38:03,200 THERE ARE LOTS OF BATS 812 00:38:03,200 --> 00:38:06,400 AND THERE ARE PLACES WHERE THE ROCKS DROP OFF. 813 00:38:06,400 --> 00:38:08,800 WE COULD FALL OR BAD THINGS COULD HAPPEN. 814 00:38:08,800 --> 00:38:11,267 SHOOT. I'M OUT OF BREATH. 815 00:38:11,267 --> 00:38:14,367 WE DON'T KNOW HOW FAR WE HAVE TO GO TO GET TO THE OTHER SIDE. 816 00:38:14,367 --> 00:38:16,467 BUT IF I'M STRUGGLING, HE'LL HELP ME. 817 00:38:16,467 --> 00:38:18,600 AND IF HE'S STRUGGLING, I'LL HELP HIM. 818 00:38:18,600 --> 00:38:20,633 THAT'S BEEN THE WAY THAT WE'VE GONE. 819 00:38:23,333 --> 00:38:26,200 Cass: I'LL NEVER GO IN A CAVE LIKE THIS. 820 00:38:26,200 --> 00:38:29,933 THIS IS WHERE WE GOT SCRATCHED UP, REMEMBER? 821 00:38:29,933 --> 00:38:31,267 WHICH WAY? 822 00:38:31,267 --> 00:38:32,600 OH *BLEEP* 823 00:38:32,600 --> 00:38:35,267 WATCH YOUR STEP. 824 00:38:35,267 --> 00:38:37,433 THIS CAVE'S INSANE. 825 00:38:37,433 --> 00:38:40,067 OW. *BLEEP* 826 00:38:40,067 --> 00:38:42,267 OH *BLEEP* ARE YOU OKAY? 827 00:38:42,267 --> 00:38:43,533 YEAH. 828 00:38:43,533 --> 00:38:45,633 IT'S SLIPPERY. 829 00:38:47,533 --> 00:38:48,867 HERE'S THAT DROP-OFF. 830 00:38:48,867 --> 00:38:50,733 OH, MY GOD. LOOK OVER THERE. 831 00:38:50,733 --> 00:38:52,267 IT'S SAFER. HERE? 832 00:38:53,767 --> 00:38:55,133 OOH. *BLEEP* 833 00:38:55,133 --> 00:38:57,067 OH, I BANGED MY CAMERA AND IT WENT OFF. 834 00:38:57,067 --> 00:38:59,667 WHERE ARE YOU? 835 00:38:59,667 --> 00:39:01,667 I'M TELLING YOU THERE'S LITERALLY NO LIGHT. 836 00:39:01,667 --> 00:39:02,800 TO THE LEFT. 837 00:39:02,800 --> 00:39:04,133 OH, MY GOD. 838 00:39:04,133 --> 00:39:05,600 HERE, LET'S STICK CLOSE TOGETHER, CASS. 839 00:39:05,600 --> 00:39:07,867 Narrator: WITH SHANNON'S DIARY CAM BROKEN, 840 00:39:07,867 --> 00:39:09,767 THEY'LL NOW HAVE TO RELY ON THE INFRARED LIGHT 841 00:39:09,767 --> 00:39:12,067 FROM CASS' CAMERA TO FIND THEIR WAY OUT OF THE DARKNESS. 842 00:39:12,067 --> 00:39:13,467 BE CAREFUL. 843 00:39:13,467 --> 00:39:15,067 YOU GOT TO STEP UP AND YOU HAVE A LOW CEILING. 844 00:39:15,067 --> 00:39:16,233 OKAY. 845 00:39:16,233 --> 00:39:19,500 OH, THIS IS DEEP. 846 00:39:19,500 --> 00:39:21,733 I DON'T LIKE THIS. 847 00:39:21,733 --> 00:39:23,567 NICE AND EASY. 848 00:39:23,567 --> 00:39:26,167 FEEL WITH YOUR STICK. 849 00:39:26,167 --> 00:39:28,200 OH, MY GOD. OH, MY GOD. OH, MY GOD. 850 00:39:28,200 --> 00:39:30,267 I SEE LIGHT. 851 00:39:30,267 --> 00:39:34,133 LOOK AT THIS! 852 00:39:34,133 --> 00:39:36,333 I DIDN'T KNOW IF I HAD IT IN ME. 853 00:39:37,567 --> 00:39:39,800 IT'S *BLEEP* THICK. 854 00:39:39,800 --> 00:39:41,267 DISTURBS ME. *BLEEP* 855 00:39:41,267 --> 00:39:43,467 I JUST DON'T REALLY SEE ANYTHING REAL CLEAR. 856 00:39:43,467 --> 00:39:46,167 Narrator: CASS AND SHANNON HAVE MADE IT OUT OF THE CAVES 857 00:39:46,167 --> 00:39:47,933 ONLY TO FACE A STEEP UPHILL CLIMB 858 00:39:47,933 --> 00:39:50,833 THROUGH THE UNFORGIVING JUNGLE. 859 00:39:54,333 --> 00:39:57,567 Shannon: THIS IS ABOVE TORTURE. 860 00:39:57,567 --> 00:39:58,933 OH *BLEEP* 861 00:39:58,933 --> 00:40:00,967 *BLEEP* 862 00:40:04,067 --> 00:40:06,933 Shannon: I FEEL LIKE I REALLY DON'T HAVE ANY RESERVES LEFT. 863 00:40:06,933 --> 00:40:10,700 OVERWHELMING FATIGUE AND JUST GENERAL MISERY. 864 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 AH *BLEEP* 865 00:40:11,700 --> 00:40:14,967 WE HAVE A LITTLE BIT OF AN OPENING AREA. 866 00:40:14,967 --> 00:40:17,000 OH, MY GOD. 867 00:40:19,133 --> 00:40:20,200 FEEL THAT. 868 00:40:20,200 --> 00:40:22,867 OH THE SUN FEELS SO GOOD. OH, MY GOD. 869 00:40:25,167 --> 00:40:26,333 COME ON. WE'RE *BLEEP* DONE. 870 00:40:26,333 --> 00:40:29,133 ALL RIGHT. LET'S LOOK FOR OUR BIRD. 871 00:40:29,133 --> 00:40:31,200 WHOO! HEY! OVER HERE! 872 00:40:31,200 --> 00:40:32,233 HEY! 873 00:40:32,233 --> 00:40:34,267 COME ON! 874 00:40:34,267 --> 00:40:35,867 MAN: There they are. I see them. 875 00:40:35,867 --> 00:40:37,167 GET US OUT OF HERE! 876 00:40:37,167 --> 00:40:38,900 HOW COOL IS THAT, HUH? 877 00:40:38,900 --> 00:40:40,000 OH, MY GOD. 878 00:40:40,000 --> 00:40:42,667 READY TO DO THIS? WE FINALLY MADE IT. 879 00:40:42,667 --> 00:40:45,333 Shannon: THE THING THAT WE JUST ACCOMPLISHED IS SO HUGE. 880 00:40:45,333 --> 00:40:48,633 KNOWING THAT THE OTHER SIDE OF THAT ACCOMPLISHMENT 881 00:40:48,633 --> 00:40:50,733 IS OUR FAMILIES, OUR FRIENDS, FOOD. 882 00:40:50,733 --> 00:40:52,900 I MEAN, IT'S A HUGE RELIEF. 883 00:40:52,900 --> 00:40:55,000 YOU READY? WE'RE DONE. 884 00:40:55,000 --> 00:40:57,833 I WOULD SAY THE ULTIMATE HIGH POINT FOR ME 885 00:40:57,833 --> 00:40:59,167 WAS GETTING TO KNOW CASS. 886 00:40:59,167 --> 00:41:01,167 HE WAS FAR MORE MOTIVATED BY MY NEEDS 887 00:41:01,167 --> 00:41:03,067 THAN HE EVER WAS HIS OWN. 888 00:41:03,067 --> 00:41:05,400 I THINK WE FORMED A RELATIONSHIP 889 00:41:05,400 --> 00:41:07,100 THAT IS PROBABLY GOING TO STAY WITH US. 890 00:41:07,100 --> 00:41:11,667 NOTHING COMPARES TO HOW GRUELING OR HARD THIS WAS. 891 00:41:11,667 --> 00:41:13,067 WE RELIED ON EACH OTHER A TON, 892 00:41:13,067 --> 00:41:14,967 WHICH IS WHAT YOU DO WITH YOUR PARTNER, 893 00:41:14,967 --> 00:41:17,067 AND IT TURNED OUT TO BE A GREAT WINNING TEAM. 894 00:41:17,067 --> 00:41:18,467 READY FOR THIS? 895 00:41:18,467 --> 00:41:19,967 IT'S CHANGED ME IN A LOT OF WAYS. 896 00:41:19,967 --> 00:41:22,300 IT PROBABLY CHANGED ME IN A LOT OF WAYS I DON'T EVEN KNOW YET. 897 00:41:22,300 --> 00:41:23,533 BUT ALL FOR THE GOOD AND BETTER. 898 00:41:24,633 --> 00:41:27,500 Shannon: THIS EXPERIENCE WAS BY FAR THE DEEPEST 899 00:41:27,500 --> 00:41:30,800 AND THE MOST PROFOUND WILDERNESS EXPERIENCE I HAVE HAD. 900 00:41:30,800 --> 00:41:31,867 WHOO! 901 00:41:31,867 --> 00:41:33,967 AND IT WAS A GREAT GIFT TO BE ABLE 902 00:41:33,967 --> 00:41:36,300 TO WEATHER THE CHALLENGE AND COME THROUGH THE OTHER SIDE. 903 00:41:41,367 --> 00:41:43,833 Narrator: AFTER 21 DAYS IN THE JUNGLE OF BELIZE, 904 00:41:43,833 --> 00:41:46,800 SHANNON AND CASS HAVE ENDURED MENTAL AND PHYSICAL HARDSHIPS 905 00:41:46,800 --> 00:41:48,767 THAT HAVE CHANGED THEM BOTH FOREVER. 906 00:41:48,767 --> 00:41:52,100 SHANNON LOST A TOTAL OF 20 POUNDS AND CASS, 21. 907 00:41:52,100 --> 00:41:54,800 EXPERTS REASSESSED EACH SURVIVALIST'S PSR 908 00:41:54,800 --> 00:41:56,567 BASED ON HOW THEY PERFORMED 909 00:41:56,567 --> 00:41:59,267 IN THIS MOST UNFORGIVING OF ENVIRONMENTS. 910 00:41:59,267 --> 00:42:01,300 CASS' STUBBORNNESS WHILE HOLDING OUT FOR BIGGER GAME TO EAT 911 00:42:01,300 --> 00:42:04,333 ALMOST JEOPARDIZED HIS SURVIVAL CHANCES. 912 00:42:04,333 --> 00:42:06,833 BUT HE DEMONSTRATED A HIGH LEVEL OF PHYSICAL AND MENTAL FORTITUDE 913 00:42:06,833 --> 00:42:08,967 WHEN HIS PARTNER NEEDED IT MOST. 914 00:42:08,967 --> 00:42:11,067 EARLY ON, SHANNON MISCALCULATED 915 00:42:11,067 --> 00:42:12,867 THE DIFFICULTY OF THIS CHALLENGE, 916 00:42:12,867 --> 00:42:15,133 BUT HER SUPPORT FOR HER PARTNER ENABLED THEM AS A TEAM 917 00:42:15,133 --> 00:42:18,367 TO SUCCESSFULLY COMPLETE THEIR GRUELING 21 DAYS IN THE JUNGLE. 918 00:42:18,367 --> 00:42:21,800 THIS BRINGS CASS' PSR UP TO A 7.4 919 00:42:21,800 --> 00:42:24,067 AND SHANNON IMPROVES TO A 7.1, 920 00:42:24,067 --> 00:42:26,400 PROVING THEY BOTH HAVE WHAT IT TAKES 921 00:42:26,400 --> 00:42:28,367 TO SURVIVE NAKED AND AFRAID. 922 00:42:28,367 --> 00:42:30,400 Cass: THE JUNGLE'S NO JOKE. IT WILL EAT YOU UP AND SPIT YOU OUT. THAT'S FOR SURE. 923 00:42:30,400 --> 00:42:31,933 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 924 00:42:31,933 --> 00:42:33,633 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 64030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.