Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,200
You are a carcinogen, I would say to her.
2
00:00:13,040 --> 00:00:18,920
You are a tumor whose malignancy has defined the ebb and flow of all I've
3
00:00:18,920 --> 00:00:21,200
done, of all I've tried to do.
4
00:00:21,600 --> 00:00:25,280
And yet in spite of that, do you know how much space you occupy in the
5
00:00:25,280 --> 00:00:28,380
entirety of me? This much.
6
00:00:29,820 --> 00:00:31,100
You define my life.
7
00:00:31,100 --> 00:00:33,900
And yet this is how much you matter to me.
8
00:00:35,100 --> 00:00:38,420
If you hadn't shown up on my door this morning, I'd have gladly gone the
9
00:00:38,420 --> 00:00:43,139
rest of my days thinking of you regularly bot from a distance flung from
10
00:00:43,139 --> 00:00:43,980
your orbit.
11
00:00:44,620 --> 00:00:52,860
But now you are here and the bile is rising and taking the form of words.
12
00:00:53,260 --> 00:00:58,220
And what these words mean is never have I known how closely love and hate
13
00:00:58,220 --> 00:01:02,340
are bound there when I think of you and realize you deserve neither.
14
00:01:32,240 --> 00:01:43,280
So sweetly kindly a mesmerizing is terrify.
15
00:02:12,940 --> 00:02:13,740
This is your burial.
16
00:02:21,660 --> 00:02:22,700
This is your burial.
17
00:02:30,700 --> 00:02:31,420
This is your
18
00:02:34,840 --> 00:02:43,400
sam.
19
00:03:38,640 --> 00:03:42,600
Hadn't seen her in over 10 years, but I could tell she was coming from a
20
00:03:42,600 --> 00:03:48,400
mile to more than a mile, a thousand miles.
21
00:03:50,000 --> 00:03:54,560
I woke up that morning with a taste in my mouth I hadn't felt in years.
22
00:04:08,480 --> 00:04:12,540
I do love how old it is holding you.
23
00:04:14,540 --> 00:04:21,740
I cast it out my mind, but as the day went on, the taste left my mouth and
24
00:04:22,540 --> 00:04:27,020
traveled to that space behind my eyes, where it settled and turned thick.
25
00:04:28,060 --> 00:04:32,060
By the time the late flights from LAX to Heathrow were coming in for their
26
00:04:32,060 --> 00:04:36,460
landing, I felt as if a secret twin had grown in my skull.
27
00:05:36,540 --> 00:05:37,100
Shouting,
28
00:05:40,220 --> 00:05:46,360
screaming, telling me it was coming.
29
00:05:48,360 --> 00:05:49,800
She was coming.
30
00:05:52,200 --> 00:05:53,160
She was here.
31
00:06:13,380 --> 00:06:13,620
It.
32
00:06:41,460 --> 00:06:42,580
I'm looking for Sam.
33
00:06:43,540 --> 00:06:45,520
I'm afraid Sam isn't available.
34
00:06:45,680 --> 00:06:48,840
Arena, Are you just Sam? No.
35
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
You're coming? No.
36
00:06:49,840 --> 00:06:55,600
Okay. Well, then could I just ask you to leave? Tim.
37
00:07:00,400 --> 00:07:01,360
Sorry. Completely.
38
00:07:01,360 --> 00:07:01,840
Thank
39
00:07:05,680 --> 00:07:06,080
him.
40
00:07:11,440 --> 00:07:14,160
Sam, what directions you coming? She just came in.
41
00:07:17,610 --> 00:07:18,810
Sam, I need a dress.
42
00:07:22,890 --> 00:07:25,370
Just landed? Yes.
43
00:07:25,610 --> 00:07:28,690
From la? Yes, I just came from.
44
00:07:28,690 --> 00:07:36,170
Would you like something to eat? My Hilda, do we have anything to eat here?
45
00:07:37,210 --> 00:07:37,850
Not really.
46
00:07:38,970 --> 00:07:40,330
Okay. Well, there you go.
47
00:07:42,430 --> 00:07:46,030
Does anyone know you're here? No.
48
00:07:46,430 --> 00:07:47,270
I, I, I.
49
00:07:47,270 --> 00:07:49,070
I must say, I wish you'd called.
50
00:07:49,950 --> 00:07:52,550
You might have noticed we're a little underwater at the moment.
51
00:07:52,550 --> 00:07:55,310
You wouldn't have answered? No, but somebody would have.
52
00:07:55,630 --> 00:07:56,830
And they could have told you.
53
00:07:56,830 --> 00:07:57,790
We're very busy.
54
00:07:58,510 --> 00:08:03,390
See a master show coming up? Oh, sorry.
55
00:08:03,870 --> 00:08:10,310
For not calling or for just showing up in general? Wouldn't you rather get
56
00:08:10,310 --> 00:08:14,590
more specific? I just never had the chance to say it before.
57
00:08:15,710 --> 00:08:21,710
So the onus is on me then, to list off your offenses one by one and cross
58
00:08:21,710 --> 00:08:23,870
check them against the totality of your.
59
00:08:24,030 --> 00:08:25,070
I'M sorry.
60
00:08:26,430 --> 00:08:30,150
Well, that hardly seems worth it.
61
00:08:30,150 --> 00:08:35,919
Does it make you do all the work just like you always did? I can go? If you
62
00:08:35,919 --> 00:08:37,119
want. If.
63
00:08:37,119 --> 00:08:38,839
If you want to go, go.
64
00:08:39,479 --> 00:08:40,999
If you want to stay, stay.
65
00:08:40,999 --> 00:08:43,119
If you want to apologize, you go for it.
66
00:08:43,119 --> 00:08:44,359
But if you stay.
67
00:08:44,599 --> 00:08:48,158
Please stop doing that hovering thing you always do because it makes me very
68
00:08:48,158 --> 00:08:50,999
nervous. Sorry.
69
00:08:51,479 --> 00:08:52,599
You already said that.
70
00:08:54,519 --> 00:08:55,319
I mean it.
71
00:08:55,319 --> 00:08:57,319
Say it two more times so I believe you.
72
00:09:00,450 --> 00:09:01,170
But not yet.
73
00:09:02,770 --> 00:09:06,130
Catch me by surprise with your sincerity.
74
00:09:08,210 --> 00:09:13,490
Now, why don't you start with why you're here? I really do need a dress.
75
00:09:13,570 --> 00:09:17,330
What? You don't have a whole coterie of stylists to take care of up here?
76
00:09:17,650 --> 00:09:24,770
No, I do, but it's not working out for misperformance.
77
00:09:25,270 --> 00:09:26,950
When is it? The 31st.
78
00:09:28,230 --> 00:09:29,110
That's on Sunday.
79
00:09:29,830 --> 00:09:35,830
Yes. And today is Thursday.
80
00:09:37,830 --> 00:09:39,110
Well, that's impossible.
81
00:09:41,030 --> 00:09:43,830
What's wrong with the dress you have? I'm assuming you have one.
82
00:09:43,990 --> 00:09:45,270
It's just all wrong.
83
00:09:46,390 --> 00:09:51,100
May I see it? So that's.
84
00:09:51,250 --> 00:09:52,450
I said yes.
85
00:09:53,410 --> 00:09:54,850
It's not a dress at all.
86
00:09:55,410 --> 00:09:58,130
Who made it? There's an impair.
87
00:10:03,250 --> 00:10:08,130
Tell me three things that are wrong with doesn't feel like me.
88
00:10:09,810 --> 00:10:11,650
Okay. It doesn't feel like you.
89
00:10:11,650 --> 00:10:12,290
That's one.
90
00:10:14,050 --> 00:10:14,770
That's it.
91
00:10:15,810 --> 00:10:16,530
That's it.
92
00:10:18,140 --> 00:10:26,820
Yes. So you, who have been dressed by everyone and worn everything, who once
93
00:10:26,820 --> 00:10:32,899
berated down a red carpet wearing nothing but freshly poured honey, you have
94
00:10:32,899 --> 00:10:38,060
somehow found the one outfit in all of creation that doesn't feel like you.
95
00:10:38,780 --> 00:10:44,220
Yes. And you've come calling back to me because you know I can do better.
96
00:10:45,420 --> 00:10:48,270
Yes. Because I, above all, all others, know you.
97
00:10:49,070 --> 00:10:50,670
Cuz I didn't know where else to go.
98
00:10:51,550 --> 00:10:53,870
Truly? Yes.
99
00:11:01,630 --> 00:11:06,190
Will you let me do whatever I like? Yes.
100
00:11:06,830 --> 00:11:10,350
But will you do exactly as I say? Yes.
101
00:11:10,350 --> 00:11:10,910
With him.
102
00:11:10,910 --> 00:11:14,540
And will you wear what I make? Yes.
103
00:11:15,820 --> 00:11:17,260
And can you stop time.
104
00:11:21,820 --> 00:11:28,900
Just dead? This is really going to take some doing because I'm gonna pull
105
00:11:28,900 --> 00:11:29,340
this off.
106
00:11:30,540 --> 00:11:32,380
Just tell me what I can do.
107
00:11:32,700 --> 00:11:33,900
You just keep talking.
108
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
That's how this works.
109
00:11:35,620 --> 00:11:40,060
You tell me something like how you're feeling, and I'll take those feelings
110
00:11:40,060 --> 00:11:41,340
and turn them into a dress.
111
00:11:41,850 --> 00:11:47,600
And the transubstantiation of feeling, that's what we're doing here.
112
00:11:50,400 --> 00:11:51,200
Here we are.
113
00:11:51,840 --> 00:11:57,280
Now, as you can see, I've entered my mishavishing period very much ahead of
114
00:11:57,280 --> 00:12:01,040
schedule. This is where I can't primarily out in the dark.
115
00:12:08,720 --> 00:12:09,440
Stand here, please.
116
00:12:18,640 --> 00:12:24,120
Now, I haven't had a new idea in ages.
117
00:12:24,120 --> 00:12:25,760
Not a good one at least.
118
00:12:25,840 --> 00:12:30,480
So if we're to do this I'm just going to have to fasten things to you until
119
00:12:31,040 --> 00:12:32,480
it's rooting strike.
120
00:12:35,290 --> 00:12:36,170
There we go.
121
00:12:40,730 --> 00:12:45,370
Well, Can I paint your sweater? Yes.
122
00:12:46,170 --> 00:12:48,890
Okay, so.
123
00:12:50,809 --> 00:12:52,890
So tell me more about this dress we're making.
124
00:12:53,850 --> 00:13:00,410
What do you see in your head? Just me.
125
00:13:01,390 --> 00:13:06,270
Just you, but all of me.
126
00:13:06,990 --> 00:13:08,430
I was thinking more like.
127
00:13:08,590 --> 00:13:12,110
What color monster?
128
00:13:15,310 --> 00:13:17,790
Whatever you like, but no red.
129
00:13:18,190 --> 00:13:20,910
Do you have to be able to move? Yes.
130
00:13:20,910 --> 00:13:22,430
Dance? Yes.
131
00:13:22,430 --> 00:13:25,070
Any stunts or harnesses? No.
132
00:13:25,390 --> 00:13:27,210
Backup dances? Nine.
133
00:13:27,530 --> 00:13:28,810
I'm not making anything for them.
134
00:13:28,810 --> 00:13:29,210
I know.
135
00:13:29,210 --> 00:13:30,450
There's simply not enough time.
136
00:13:30,450 --> 00:13:31,370
You don't have to.
137
00:13:31,450 --> 00:13:32,170
Just me.
138
00:13:32,330 --> 00:13:33,130
Arms up.
139
00:13:37,290 --> 00:13:42,090
What song are you singing? It's Booky Action.
140
00:13:42,730 --> 00:13:44,410
Hmm. I don't remember that one.
141
00:13:44,970 --> 00:13:45,930
Just snip.
142
00:13:46,970 --> 00:13:48,090
That explains it then.
143
00:13:48,570 --> 00:13:51,050
Did you write it? Yes.
144
00:13:54,420 --> 00:13:55,620
I'll play it for you if you want.
145
00:13:55,780 --> 00:13:56,740
Just maybe later.
146
00:14:00,180 --> 00:14:00,900
It's good.
147
00:14:01,300 --> 00:14:03,220
I am sure it is.
148
00:14:04,420 --> 00:14:07,060
It might be the best song ever written in the history of songs.
149
00:14:07,780 --> 00:14:08,820
Shut up for me, please.
150
00:14:21,230 --> 00:14:22,430
But I'm so tiny.
151
00:14:23,390 --> 00:14:24,670
Tiniest intruder.
152
00:14:27,870 --> 00:14:29,310
You're exactly the same.
153
00:14:29,470 --> 00:14:30,670
Oh, no, I'm not.
154
00:14:31,470 --> 00:14:32,270
You'll see.
155
00:14:33,710 --> 00:14:39,230
You'll see how I changed what the years have made of me.
156
00:14:43,720 --> 00:14:44,760
Okay, that's good for now.
157
00:14:44,760 --> 00:14:45,120
Thank you.
158
00:14:45,120 --> 00:14:45,720
Hilda?
159
00:14:53,320 --> 00:14:59,120
Hilda. Yes? Hilda, Would you run back to the main house and grab a few
160
00:14:59,120 --> 00:15:03,880
things for me? What is My phone.
161
00:15:05,320 --> 00:15:06,240
You know what I mean.
162
00:15:06,240 --> 00:15:06,760
Of course.
163
00:15:07,400 --> 00:15:08,320
I overwrite you.
164
00:15:08,320 --> 00:15:09,880
Can we get you anything? Fine.
165
00:15:09,880 --> 00:15:10,400
Thank you.
166
00:15:10,480 --> 00:15:11,280
Okay, good.
167
00:15:11,520 --> 00:15:12,720
Okay. I'll be right back.
168
00:15:33,040 --> 00:15:34,240
She's not going to tell anyone.
169
00:15:34,240 --> 00:15:35,440
Oh, don't worry.
170
00:15:36,000 --> 00:15:37,720
The one as far as an old miss.
171
00:15:38,190 --> 00:15:41,310
I just need her to bring me some things.
172
00:15:42,510 --> 00:15:47,110
Some old bric, a brac, a few bolts of fabric and a good pair of scissors in
173
00:15:47,110 --> 00:15:49,110
case one of us has the sudden desire.
174
00:15:49,110 --> 00:15:49,710
Deck.
175
00:16:04,390 --> 00:16:04,630
It.
176
00:16:34,960 --> 00:16:35,680
How's your mom?
177
00:16:38,800 --> 00:16:39,520
She died.
178
00:16:41,920 --> 00:16:42,720
I'm sorry.
179
00:16:45,839 --> 00:16:47,520
How are you?
180
00:16:52,320 --> 00:16:54,560
Same. You've been laying alive.
181
00:16:56,020 --> 00:16:59,940
Am I right? That this will be your first outing since.
182
00:17:00,740 --> 00:17:03,940
Since. Since whatever happened, happened.
183
00:17:04,500 --> 00:17:07,140
What do you think happened? Well, I.
184
00:17:07,220 --> 00:17:08,260
I saw that video.
185
00:17:09,060 --> 00:17:10,340
Everyone saw that video.
186
00:17:11,620 --> 00:17:16,420
Is there more to it than that? Yes.
187
00:17:19,380 --> 00:17:23,970
When it first happened, people kept asking me, what do I know? Had I heard
188
00:17:23,970 --> 00:17:32,010
anything? Did she trip? Did she jump? What'd you say? People said you had a
189
00:17:32,010 --> 00:17:34,330
breakdown. I said no, she probably just needed a break.
190
00:17:34,650 --> 00:17:37,290
Yeah, that was part of it.
191
00:17:39,130 --> 00:17:44,410
What are the other parts? I don't want to tell you.
192
00:17:45,210 --> 00:17:48,490
Why? Because you'd laugh.
193
00:17:49,160 --> 00:17:49,800
I wouldn't.
194
00:17:49,960 --> 00:17:50,760
Yes, you would.
195
00:17:51,640 --> 00:17:52,720
You're laughing right now.
196
00:17:52,720 --> 00:17:53,240
Oh, no.
197
00:17:53,720 --> 00:17:56,960
I'm just picturing the worst possible thing that could have made you do what
198
00:17:56,960 --> 00:17:57,480
you did.
199
00:18:00,360 --> 00:18:03,000
What is it? It's not worth mentioning, Bob.
200
00:18:03,000 --> 00:18:04,200
It's. It's very funny.
201
00:18:05,080 --> 00:18:07,080
Well, that's why I'm not going to tell you.
202
00:18:07,080 --> 00:18:07,960
Except you will.
203
00:18:08,280 --> 00:18:12,040
Because you never would have brought her up in the first place if you didn't
204
00:18:12,040 --> 00:18:12,520
want to.
205
00:18:13,400 --> 00:18:14,820
You want to tell me.
206
00:18:15,140 --> 00:18:17,660
You want me to know so badly you can hardly stand it.
207
00:18:17,660 --> 00:18:18,420
But it's okay.
208
00:18:18,980 --> 00:18:19,860
I can wait.
209
00:18:40,030 --> 00:18:40,270
It.
210
00:19:12,440 --> 00:19:12,680
No.
211
00:19:18,200 --> 00:19:19,720
Bright and red.
212
00:19:23,720 --> 00:19:25,840
What about your hair? What's.
213
00:19:25,840 --> 00:19:27,000
What's going on there? We should.
214
00:19:27,560 --> 00:19:28,920
We should talk about your halo.
215
00:19:29,080 --> 00:19:31,810
No halo at all.
216
00:19:32,450 --> 00:19:34,210
I want to get back to the basics.
217
00:19:35,170 --> 00:19:37,810
I mean, it doesn't get much more basic than that.
218
00:19:37,810 --> 00:19:39,250
It's sort of your thing.
219
00:19:39,250 --> 00:19:40,610
It was never meant to be my thing.
220
00:19:40,850 --> 00:19:41,890
It was your thing.
221
00:19:42,130 --> 00:19:44,890
That's. That's not how I would call it.
222
00:19:44,890 --> 00:19:46,810
But whatever the case, you've done pretty well with it.
223
00:19:46,810 --> 00:19:47,290
Not it.
224
00:19:47,290 --> 00:19:47,810
Well, without it.
225
00:19:47,810 --> 00:19:52,130
Will anyone recognize you without it? I don't know if anyone actually truly
226
00:19:52,130 --> 00:19:53,650
comprehends the shape of your.
227
00:20:00,300 --> 00:20:03,700
Well, that's because whoever's making them for you now keeps trying to up
228
00:20:03,700 --> 00:20:04,460
the anti.
229
00:20:05,580 --> 00:20:06,700
You're not doing it right.
230
00:20:07,340 --> 00:20:09,380
I could make you a new one in two seconds flat.
231
00:20:09,380 --> 00:20:09,900
You'll know.
232
00:20:09,900 --> 00:20:10,660
Right. Good.
233
00:20:10,660 --> 00:20:11,940
Don't you? I said yes.
234
00:20:11,940 --> 00:20:13,260
I know what you said.
235
00:20:13,420 --> 00:20:14,740
You don't want to wear one.
236
00:20:14,740 --> 00:20:17,100
But what if I want you to wear one?
237
00:20:20,620 --> 00:20:23,330
I can't believe what a farmer ground.
238
00:20:24,930 --> 00:20:31,250
I'm staring into the dark so powerful My knees are pressed to the ground.
239
00:20:38,290 --> 00:20:45,450
Are you there? Are you mine? Do you feel fine? Are you real or divine? Do
240
00:20:45,450 --> 00:20:51,850
you feel fine? Are you there? Are you are? Do you know your space?
241
00:20:55,290 --> 00:21:03,610
What are we doing here? Are we reinventing you? No.
242
00:21:06,650 --> 00:21:07,610
No. I,
243
00:21:14,900 --> 00:21:19,060
I. I want to be obligatory.
244
00:21:19,460 --> 00:21:21,140
No, I was like.
245
00:21:21,220 --> 00:21:24,740
I want refunded to you.
246
00:21:26,180 --> 00:21:26,580
More
247
00:21:30,340 --> 00:21:31,140
authentic.
248
00:21:38,580 --> 00:21:42,410
Clarity. Yes.
249
00:21:42,490 --> 00:21:45,050
Clarity so reducing.
250
00:21:45,130 --> 00:21:47,610
Yes. Peeling away.
251
00:21:47,770 --> 00:21:48,650
Yes. Everything.
252
00:21:48,970 --> 00:21:50,570
Yes. That's accumulated.
253
00:21:50,570 --> 00:21:52,570
Yes. Old skin.
254
00:21:52,650 --> 00:21:53,850
Yes. Barnacles.
255
00:21:53,930 --> 00:21:55,370
Yes. Dead hair.
256
00:21:55,850 --> 00:21:58,650
Yes. All the old use.
257
00:21:59,690 --> 00:22:00,890
I want to be sharp.
258
00:22:01,690 --> 00:22:04,890
You want me to make you into a knife? I want to have a point.
259
00:22:07,380 --> 00:22:07,860
Hold it.
260
00:22:10,820 --> 00:22:12,900
This. For the first performance I ever gave.
261
00:22:13,140 --> 00:22:16,420
How would you dress me? I did dress you for your first performance.
262
00:22:17,140 --> 00:22:18,500
Before my last performance.
263
00:22:18,980 --> 00:22:23,940
Is that what this is? Amy? Because I could make you a funeral gown.
264
00:22:24,900 --> 00:22:26,340
That's what you really wanted.
265
00:22:26,340 --> 00:22:29,540
I could build you a pyre the likes of which the world has never seen.
266
00:22:29,540 --> 00:22:31,000
If that's the way you see things go.
267
00:22:35,870 --> 00:22:36,910
I sort of do.
268
00:22:39,710 --> 00:22:46,990
We are still speaking in obstructions, aren't we? I think so.
269
00:22:47,630 --> 00:22:49,710
You depressed? No.
270
00:22:49,710 --> 00:22:51,230
Is this a cry for help? No.
271
00:22:51,390 --> 00:22:56,030
So you're not planning on self immilating my daughter? No.
272
00:22:56,430 --> 00:22:58,360
Good. But if I did, it would be kind of.
273
00:22:58,510 --> 00:22:59,470
Of a great way to go.
274
00:22:59,470 --> 00:23:00,110
Not for me.
275
00:23:00,110 --> 00:23:01,350
I'd be the one to have to clean you up.
276
00:23:01,350 --> 00:23:02,110
No, Pe King.
277
00:23:05,710 --> 00:23:09,070
It's really that bad? Just quit.
278
00:23:09,630 --> 00:23:11,710
You quit? Yeah, you can.
279
00:23:12,350 --> 00:23:14,110
People say quitting's for cows.
280
00:23:14,110 --> 00:23:16,510
Well, it's actually one of the bravest things anyone can do.
281
00:23:16,510 --> 00:23:19,550
No, I can't quit.
282
00:23:19,550 --> 00:23:21,310
I don't know how to do anything else.
283
00:23:27,240 --> 00:23:28,800
I just wish I was happy doing it.
284
00:23:28,800 --> 00:23:34,520
Yes. I remember used to be so happy singing sad songs.
285
00:23:34,600 --> 00:23:38,840
Well, things are never going to be like that ever again.
286
00:23:40,280 --> 00:23:42,360
Nevertheless, you will go on.
287
00:23:42,680 --> 00:23:46,200
This won't be your last performance ever, but it will be your best.
288
00:23:46,600 --> 00:23:49,560
You will be radiant and transcendent.
289
00:23:50,720 --> 00:23:54,240
And when you open your mouth and sing about your sadness, it will be
290
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
everyone's sadness.
291
00:23:55,240 --> 00:23:58,440
And it will be ripped as large as the goddamn sky.
292
00:23:58,440 --> 00:24:00,640
Because that's what you give people.
293
00:24:01,920 --> 00:24:03,840
It's what you can do for people.
294
00:24:03,840 --> 00:24:07,040
And since they pay you for it, it's more or less your job.
295
00:24:07,040 --> 00:24:09,360
So quit or do a.
296
00:24:16,410 --> 00:24:20,170
See, this is what you do.
297
00:24:21,850 --> 00:24:24,090
This is why you have nothing to worry about.
298
00:24:25,690 --> 00:24:28,570
You give people the gift of giving a about you.
299
00:24:30,090 --> 00:24:33,610
I am humbled by your magnificence.
300
00:24:39,610 --> 00:24:46,710
Is someone playing before you? You? Yes, M.
301
00:24:46,710 --> 00:24:49,630
Contrera. What she say? Paper moon.
302
00:24:49,630 --> 00:24:50,230
All right.
303
00:24:50,230 --> 00:24:51,150
Yeah. I like her.
304
00:24:52,430 --> 00:24:53,470
Everyone likes her.
305
00:24:54,110 --> 00:24:55,070
You sound bitter.
306
00:24:57,470 --> 00:24:58,270
No, I don't.
307
00:24:59,470 --> 00:25:00,350
She's my problem.
308
00:25:00,990 --> 00:25:02,190
Is she? Yes.
309
00:25:02,830 --> 00:25:03,590
We sang together.
310
00:25:03,590 --> 00:25:05,150
Yeah. She was just a child then.
311
00:25:05,870 --> 00:25:07,190
Now I see her everywhere I look.
312
00:25:07,190 --> 00:25:08,510
Her tits are spinning out over.
313
00:25:08,510 --> 00:25:10,010
So in Shivoni.
314
00:25:10,010 --> 00:25:13,130
She's successful and I'm proud of her.
315
00:25:13,210 --> 00:25:15,050
And I'm very happy to be in her company.
316
00:25:15,130 --> 00:25:24,410
Good. But you're going to lay waste to her, aren't you? What poor girl
317
00:25:24,410 --> 00:25:28,090
doesn't know what she's in for? Why would you even say that? Because it's
318
00:25:28,090 --> 00:25:29,290
true. No, it's not.
319
00:25:29,290 --> 00:25:30,810
Oh, it's already happened.
320
00:25:31,210 --> 00:25:32,650
Yes. You don't even have to try.
321
00:25:33,130 --> 00:25:34,010
This is what you do.
322
00:25:34,010 --> 00:25:35,850
You're always pecking and pecking and scratching.
323
00:25:35,850 --> 00:25:36,690
It's part of my job.
324
00:25:36,690 --> 00:25:38,530
I need to see what I meant to cover.
325
00:25:38,690 --> 00:25:40,370
You need to see what you want to find.
326
00:25:40,370 --> 00:25:42,850
And if you don't find it, you put it there because it suits you and what you
327
00:25:42,850 --> 00:25:43,210
want to make.
328
00:25:43,210 --> 00:25:43,810
Which is why I'm.
329
00:25:43,810 --> 00:25:46,210
Which is why I'm here and you're there.
330
00:25:46,450 --> 00:25:48,410
No, I'm here because I want what you want.
331
00:25:48,410 --> 00:25:50,210
But I want you to want it for the right reasons.
332
00:25:50,290 --> 00:25:51,010
Which Are.
333
00:25:51,410 --> 00:25:54,290
I want you to have an open heart and no fear.
334
00:25:54,370 --> 00:25:57,010
And what am I afraid of? Of this.
335
00:25:58,050 --> 00:25:59,170
Me. Yeah.
336
00:25:59,250 --> 00:26:00,690
Hey. You're terrifying.
337
00:26:02,670 --> 00:26:03,550
This is what you do.
338
00:26:04,670 --> 00:26:06,350
This is what you do when you don't know what to do.
339
00:26:06,350 --> 00:26:07,310
This is what you've always done.
340
00:26:07,310 --> 00:26:10,510
Which is why I'm trying to lay it all out for you.
341
00:26:10,830 --> 00:26:14,270
I asked you to lay it out for me so that I'd know what to do.
342
00:26:14,670 --> 00:26:15,790
So here it is.
343
00:26:15,870 --> 00:26:16,510
Thank you,
344
00:26:20,350 --> 00:26:22,350
Mihawk. And Trara will sing before me.
345
00:26:23,950 --> 00:26:26,860
She will sing Paper Moon and it'll be beautiful.
346
00:26:27,970 --> 00:26:34,130
And then at five minutes to midnight, the lights will go down and I.
347
00:26:37,330 --> 00:26:37,890
Mm.
348
00:26:41,730 --> 00:26:44,370
I'll do whatever it is that I'm gonna do.
349
00:26:47,250 --> 00:26:49,570
Sing your new song.
350
00:26:49,890 --> 00:26:52,690
Yes. Maybe not.
351
00:26:53,860 --> 00:26:54,980
No, I'm gonna sing it.
352
00:26:54,980 --> 00:26:55,540
Oh, good.
353
00:26:56,420 --> 00:26:59,140
But you sounded uncertain there for a moment.
354
00:27:00,740 --> 00:27:02,340
No, it's just.
355
00:27:03,220 --> 00:27:04,500
It's not good enough here.
356
00:27:09,220 --> 00:27:12,980
Anybody hear it? The song? Yes.
357
00:27:13,620 --> 00:27:15,940
No. No.
358
00:27:16,100 --> 00:27:16,740
No music.
359
00:27:18,260 --> 00:27:19,060
All right, now.
360
00:27:20,400 --> 00:27:23,440
Why? Because if I did, I'd make a dress for the song.
361
00:27:23,440 --> 00:27:26,400
And you want me to make a dress for you, don't you? So.
362
00:27:26,880 --> 00:27:28,160
Better not to hear it.
363
00:27:30,560 --> 00:27:31,600
You might like it.
364
00:27:32,320 --> 00:27:34,480
I'm in an epic phase right now.
365
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
I am not liking things.
366
00:27:40,240 --> 00:27:45,330
Why is it called spooky action anyway? Is it about part of the particle
367
00:27:45,330 --> 00:27:55,490
physics large hadron colliders? No, it's more like connections we can't
368
00:27:55,490 --> 00:27:58,730
explain. And what led you to write it?
369
00:28:01,850 --> 00:28:04,330
I had a connection and I couldn't explain it.
370
00:28:05,290 --> 00:28:05,930
To a person.
371
00:28:07,290 --> 00:28:10,980
Maybe. Are you being Coyote? No.
372
00:28:12,020 --> 00:28:15,620
And you really can't answer it? Yes.
373
00:28:18,500 --> 00:28:21,700
Show me the dance.
374
00:28:21,940 --> 00:28:28,420
Yeah. Could you? Honestly, it will be good for me to see how you move to
375
00:28:28,420 --> 00:28:29,540
make sure I'm accommodating.
376
00:28:34,340 --> 00:28:36,930
Okay. Show this recipe to in you.
377
00:28:36,930 --> 00:28:37,370
Anyway.
378
00:29:01,130 --> 00:29:06,520
Do you have a speaker or anything I think plug into? Yeah, but dear, without
379
00:29:06,520 --> 00:29:07,160
the song.
380
00:29:10,840 --> 00:29:13,560
Why? Because I told you I don't want to hear it.
381
00:29:14,440 --> 00:29:15,480
It's all said to me.
382
00:29:15,480 --> 00:29:16,600
I'm sure you've got it down.
383
00:29:18,920 --> 00:29:21,800
Why would you just let me play it for you? Cuz I don't want to break my
384
00:29:21,800 --> 00:29:25,560
streak. What? Of not listening to your music.
385
00:31:11,980 --> 00:31:37,000
Okay, well, I think that's.
386
00:31:40,350 --> 00:31:40,750
Hello.
387
00:32:02,680 --> 00:32:15,640
Sam.
388
00:32:30,310 --> 00:32:30,550
It.
389
00:32:55,920 --> 00:33:00,320
How on earth you gonna sing how you do? All love
390
00:33:03,600 --> 00:33:04,000
pract.
391
00:33:21,910 --> 00:33:31,030
You know, if you're going for burn it all down last will and testaments.
392
00:33:31,990 --> 00:33:37,070
What we should do is we should make a beautiful dress that is simple and
393
00:33:37,070 --> 00:33:38,790
elegant and whatever else it needs to be.
394
00:33:38,950 --> 00:33:45,910
But attached to it is a train that I love.
395
00:33:47,900 --> 00:33:48,580
Good train.
396
00:33:48,580 --> 00:33:55,860
And this one is a quarter mile long and maybe most People don't notice, but
397
00:33:55,860 --> 00:34:02,380
a keen eye will detect that at a certain point, the fabric of the gown fades
398
00:34:03,020 --> 00:34:06,140
from one thing into something else.
399
00:34:06,780 --> 00:34:08,780
Something more familiar.
400
00:34:09,100 --> 00:34:11,060
It's so seamless, you don't even see it.
401
00:34:11,060 --> 00:34:19,540
But once you do in, you realize the entire gown is made up of every dress
402
00:34:19,700 --> 00:34:22,420
you've ever worn.
403
00:34:23,140 --> 00:34:29,700
The story of how you got right here, right now, in this exact moment,
404
00:34:30,580 --> 00:34:32,100
stepping out on stage.
405
00:34:32,100 --> 00:34:34,900
Mother Mary in the new millennium.
406
00:34:34,980 --> 00:34:37,140
You walk down.
407
00:34:37,140 --> 00:34:39,670
Where is the shore? The Palladium was perfect.
408
00:34:40,139 --> 00:34:43,499
So Miguel Contrera finishes singing.
409
00:34:43,819 --> 00:34:45,019
And it's beautiful.
410
00:34:45,339 --> 00:34:46,459
And it's well, light.
411
00:34:46,619 --> 00:34:52,379
But now, here you come, marching down that aisle.
412
00:34:53,339 --> 00:34:56,459
Marching from far beyond the aisle, from outside the theatre.
413
00:34:56,779 --> 00:35:02,139
Coming down the street, dragging your whole history behind you.
414
00:35:02,539 --> 00:35:03,979
The doors spin open.
415
00:35:04,619 --> 00:35:05,970
You vented the theater.
416
00:35:05,970 --> 00:35:08,530
And you walk up the steps to the stage.
417
00:35:08,530 --> 00:35:14,730
And when you get to the top, what's this? Something catches.
418
00:35:15,690 --> 00:35:17,370
The train is pulled tight.
419
00:35:18,250 --> 00:35:21,690
It's caught on all of your history.
420
00:35:23,290 --> 00:35:29,690
And as you take your final step and complete your ascension, the entire g.
421
00:35:30,570 --> 00:35:31,330
We've said it.
422
00:35:31,640 --> 00:35:33,480
So it just shears away.
423
00:35:33,880 --> 00:35:35,000
And there you are.
424
00:35:36,360 --> 00:35:40,840
You are standing naked under the lights.
425
00:35:41,640 --> 00:35:43,880
Free of everything you've been carrying.
426
00:35:44,440 --> 00:35:46,760
Of everything that's been weighing you down.
427
00:35:47,160 --> 00:35:50,600
And of course the plugs will get pulled and the broadcast will cut.
428
00:35:50,600 --> 00:35:51,560
But that's on them.
429
00:35:52,120 --> 00:35:53,160
It's not on you.
430
00:35:55,080 --> 00:35:56,860
You're doing what you were born to do.
431
00:35:57,010 --> 00:36:05,810
Who? You open your mouth, you dance your dance, you sing your song.
432
00:36:07,330 --> 00:36:11,330
Or maybe you don't even do that.
433
00:36:13,250 --> 00:36:14,770
Maybe you don't need to.
434
00:36:16,610 --> 00:36:19,490
You don't need the song at all.
435
00:36:20,610 --> 00:36:28,120
Because then it's Is all about you.
436
00:36:37,080 --> 00:36:37,480
But.
437
00:36:43,800 --> 00:36:45,000
Isn't that kind of.
438
00:36:54,910 --> 00:36:58,430
This is clarity,
439
00:37:41,500 --> 00:37:57,020
Sam.
440
00:39:24,230 --> 00:39:25,000
If you can't find.
441
00:39:25,070 --> 00:39:25,670
Find them to me.
442
00:39:25,670 --> 00:39:26,430
Go. Find them.
443
00:39:26,430 --> 00:39:27,470
Anywhere. Please.
444
00:39:27,950 --> 00:39:28,990
Unroll the map.
445
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
Climb up the trees.
446
00:39:29,990 --> 00:39:31,030
Scale the mountain.
447
00:39:31,030 --> 00:39:31,430
Do it.
448
00:39:31,430 --> 00:39:31,950
Don't think.
449
00:39:31,950 --> 00:39:33,630
Be. Must fall to your knees.
450
00:39:34,030 --> 00:39:35,470
Don't cry to the stars.
451
00:39:35,470 --> 00:39:37,390
You see, people,
452
00:39:43,550 --> 00:39:45,790
Please. Used to walk like.
453
00:39:50,110 --> 00:39:53,070
Jumped into the flames and sh.
454
00:40:09,970 --> 00:40:20,040
That was a very specific moment in time, wasn't it? Why do we say that every
455
00:40:20,040 --> 00:40:24,000
moment in time is specific? It's hard to tell one from the next.
456
00:40:25,600 --> 00:40:26,800
Every now and then there.
457
00:40:28,320 --> 00:40:29,760
Something happens.
458
00:40:31,040 --> 00:40:35,840
And it makes us prick up our ears and say, that was a moment.
459
00:40:36,960 --> 00:40:46,390
And what I think we're really saying is for that moment, we were together.
460
00:40:49,590 --> 00:40:55,950
Did you really mean what you said? About what? About not listening to my
461
00:40:55,950 --> 00:40:56,230
music?
462
00:40:59,910 --> 00:41:05,350
Yes. Is it a surprise? I didn't exactly see you with the wrong way.
463
00:41:05,590 --> 00:41:08,870
Did I really hurt your feelings so badly? Yeah.
464
00:41:09,350 --> 00:41:10,310
And that's fine.
465
00:41:11,280 --> 00:41:12,480
That's what feelings are for.
466
00:41:13,200 --> 00:41:15,040
I just wish you would have told me yourself.
467
00:41:16,400 --> 00:41:18,640
Told you what? That.
468
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
That Mother Mary no longer needed me.
469
00:41:22,960 --> 00:41:25,440
I did need you, and I did tell you.
470
00:41:25,440 --> 00:41:27,280
You told me by not telling me.
471
00:41:27,440 --> 00:41:31,440
You told me by saying nothing and letting everyone who suddenly had your ear
472
00:41:31,440 --> 00:41:32,600
do all the talking.
473
00:41:32,600 --> 00:41:33,920
I told you I needed a change.
474
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
But you didn't tell me you'd already made it.
475
00:41:36,890 --> 00:41:40,090
By the time I figured that out, he'd already closed the door.
476
00:41:40,410 --> 00:41:41,610
The door was always open.
477
00:41:41,690 --> 00:41:43,610
No. No, it wasn't.
478
00:41:45,130 --> 00:41:45,850
No, it wasn't.
479
00:41:45,850 --> 00:41:48,410
It was shut and locked.
480
00:41:48,970 --> 00:41:50,810
You were a million miles away.
481
00:41:52,009 --> 00:41:54,810
And there I was, who knew you in,
482
00:41:57,850 --> 00:42:02,410
who loved you, trying to pick up the piece.
483
00:42:04,240 --> 00:42:09,880
Said there weren't even any pieces because everything I had was wrapped up
484
00:42:09,880 --> 00:42:10,320
in you.
485
00:42:11,520 --> 00:42:16,400
You never know how little you matter until you realize that everything
486
00:42:16,560 --> 00:42:22,480
you've done has been in the service of someone the whole world loves just as
487
00:42:22,480 --> 00:42:23,280
much as you.
488
00:42:28,160 --> 00:42:29,920
And tell yourself you're doing good work.
489
00:42:30,720 --> 00:42:33,600
Tell yourself what you're doing counts because you're the one that's doing
490
00:42:33,600 --> 00:42:40,880
it. But really, step by step, stitch by stitch, you're obliterating
491
00:42:41,040 --> 00:42:41,680
yourself.
492
00:42:46,560 --> 00:42:50,240
I wanted you to look like Joan of Arc
493
00:42:53,850 --> 00:42:55,290
when I heard you sing.
494
00:42:56,330 --> 00:42:57,450
That's what I saw.
495
00:42:58,650 --> 00:43:02,330
That's what I set out to design for you.
496
00:43:03,530 --> 00:43:10,330
And to that I added bits and pieces of me.
497
00:43:12,570 --> 00:43:13,450
Silly things.
498
00:43:14,810 --> 00:43:19,980
Like my Holy Communion when I was 7, feeling like a queen even though I'd
499
00:43:19,980 --> 00:43:21,060
spilled wine all down.
500
00:43:21,060 --> 00:43:22,420
The beautiful white dress.
501
00:43:25,700 --> 00:43:28,660
All of that is in there.
502
00:43:30,980 --> 00:43:32,020
That's my story.
503
00:43:34,100 --> 00:43:34,660
I know.
504
00:43:35,780 --> 00:43:41,420
I don't expect you to tell it, but I would have expected a little bit of
505
00:43:41,420 --> 00:43:41,940
credit.
506
00:43:51,490 --> 00:43:52,850
I didn't mean to cut you out.
507
00:43:53,090 --> 00:43:53,890
No, you did.
508
00:43:55,170 --> 00:43:57,570
Yes, I did.
509
00:44:01,410 --> 00:44:04,930
But. But I'm the one who wore that dress.
510
00:44:06,850 --> 00:44:08,450
Who wore all the dresses.
511
00:44:11,010 --> 00:44:13,310
I let you make something of me.
512
00:44:13,310 --> 00:44:14,070
No. No.
513
00:44:14,550 --> 00:44:16,870
We did that together.
514
00:44:16,950 --> 00:44:17,910
And elected.
515
00:44:18,950 --> 00:44:23,510
Elected. I liked how you saw me.
516
00:44:27,110 --> 00:44:32,230
I liked how it felt when you dressed me.
517
00:44:33,510 --> 00:44:39,520
But you were making your own Mother Mary, she was beautiful.
518
00:44:40,960 --> 00:44:45,520
But I'm the one who had to go out in front of all those people and sing my
519
00:44:45,520 --> 00:44:48,160
songs and feel them.
520
00:44:48,320 --> 00:44:55,520
So, yes, I wanted to change for her, but I was never done with us.
521
00:44:57,440 --> 00:44:58,800
You closed that door.
522
00:44:58,880 --> 00:45:01,560
No. There was never a door to it until you opened it.
523
00:45:01,560 --> 00:45:02,680
The door doesn't exist.
524
00:45:02,680 --> 00:45:04,560
These metaphors are exhausting.
525
00:45:08,480 --> 00:45:11,760
You went somewhere I couldn't follow.
526
00:45:11,840 --> 00:45:13,280
Yes. But you had all this.
527
00:45:13,360 --> 00:45:15,520
Yeah. I had to build this, so I had something.
528
00:45:15,520 --> 00:45:17,520
But that's good, isn't it? Yeah.
529
00:45:18,960 --> 00:45:21,680
Except that it took me hating you to do it.
530
00:45:48,509 --> 00:45:49,710
You can't really hate me.
531
00:45:50,030 --> 00:45:51,070
Oh, yes I can.
532
00:45:52,190 --> 00:45:54,510
It's very easy to flip that switch.
533
00:45:54,910 --> 00:45:59,640
Isn't that what we're doing here? You're making me a hatred us? Maybe.
534
00:46:01,400 --> 00:46:05,440
Maybe. What do we have to do to flip that switch back? I don't know.
535
00:46:05,440 --> 00:46:06,240
Maybe we can't.
536
00:46:06,240 --> 00:46:07,560
Maybe it's one time I think.
537
00:46:07,640 --> 00:46:10,280
No, you already have.
538
00:46:10,920 --> 00:46:12,680
You wouldn't let me in the door otherwise.
539
00:46:12,680 --> 00:46:16,200
The real door or the your front door.
540
00:46:16,360 --> 00:46:19,320
Oh, well, I didn't let you in.
541
00:46:20,280 --> 00:46:21,160
Hilda did.
542
00:46:22,360 --> 00:46:26,630
And why do I have to be the one to open the door or flip a switch or
543
00:46:26,630 --> 00:46:38,990
whatever? Can't you do it? Can't you do the work? Make me love you again?
544
00:46:40,430 --> 00:46:46,910
Can you let me try? Can you stop putting up walls? Can you let me play this
545
00:46:47,550 --> 00:46:51,880
song? Call me, do anything else? I don't have anything else.
546
00:46:53,240 --> 00:46:57,120
What else is there? I can send you flowers.
547
00:46:57,120 --> 00:46:58,120
I can write you a note.
548
00:46:58,120 --> 00:46:59,200
Or I can buy you a house.
549
00:46:59,200 --> 00:47:00,920
Or I can sing you a song.
550
00:47:01,400 --> 00:47:02,120
That's it.
551
00:47:07,000 --> 00:47:07,960
That's all I got.
552
00:47:12,040 --> 00:47:13,800
What I could do with a new house.
553
00:47:13,800 --> 00:47:15,220
This one's falling apart.
554
00:47:17,850 --> 00:47:19,290
Pay one out and send me the list.
555
00:47:19,770 --> 00:47:22,170
You know, I think I'll pay for it myself, thank you very much.
556
00:47:23,450 --> 00:47:25,370
You see, the problem is.
557
00:47:25,610 --> 00:47:33,850
And it's not a problem, but the problem is I am very stubborn.
558
00:47:37,050 --> 00:47:40,730
Clearly. And I don't.
559
00:47:41,690 --> 00:47:45,260
I no good at changing on the spot.
560
00:47:46,780 --> 00:47:49,420
I'm not like you.
561
00:47:51,500 --> 00:47:53,980
I can't be what other people want me to be.
562
00:47:53,980 --> 00:47:55,180
At the drop of that.
563
00:47:55,980 --> 00:47:59,660
Good, because it wears you down.
564
00:48:00,060 --> 00:48:02,220
I've been getting on quite well without you.
565
00:48:03,020 --> 00:48:05,580
If I hear you on the radio, I change the channel.
566
00:48:05,580 --> 00:48:07,600
If I see you on the telly, I just turn it off.
567
00:48:09,670 --> 00:48:10,550
All or nothing.
568
00:48:13,190 --> 00:48:14,150
All or nothing.
569
00:48:16,950 --> 00:48:18,790
Everyone else needs you.
570
00:48:20,790 --> 00:48:21,590
I don't.
571
00:48:27,590 --> 00:48:33,110
Would you like to know what happened the last time I heard you sing? Sure.
572
00:48:33,670 --> 00:48:36,320
It's completely to sound like another metaphor, even though it's not.
573
00:48:36,960 --> 00:48:45,160
Okay. Do you remember when you played in Hyde park at the beginning of your
574
00:48:45,160 --> 00:48:51,280
ecstatic tour? Yeah, I was there, front row.
575
00:49:03,040 --> 00:49:04,990
I won't that if you'd spot me.
576
00:49:06,750 --> 00:49:07,630
You never did.
577
00:49:08,670 --> 00:49:10,830
Or if you did, you didn't let on.
578
00:49:11,790 --> 00:49:13,230
And I'm letting on now.
579
00:49:15,230 --> 00:49:16,590
You were amazing.
580
00:49:18,270 --> 00:49:20,590
The whole crowd was crying.
581
00:49:21,550 --> 00:49:27,230
You were crying and I was crying, but for a different reason.
582
00:49:28,750 --> 00:49:33,470
Because I was seeing something beautiful that I'd once been a part of and
583
00:49:34,270 --> 00:49:35,310
never would be again.
584
00:49:37,550 --> 00:49:38,830
You were radiant.
585
00:49:40,910 --> 00:49:42,270
I was miserable.
586
00:49:44,270 --> 00:49:51,390
And by and by, that misery resolved into a very sharp pain in My upper
587
00:49:51,390 --> 00:49:59,560
mandible, my jaws were clenched tight that my top left wisdom tooth cracked
588
00:49:59,560 --> 00:50:00,200
wide open.
589
00:50:00,440 --> 00:50:06,760
And the pain that it gave me was pure and sharp.
590
00:50:08,760 --> 00:50:13,320
And I could think of no way to describe it other than you.
591
00:50:19,640 --> 00:50:23,650
I was you, and I had cut you out.
592
00:50:27,650 --> 00:50:28,610
So I fled.
593
00:50:31,330 --> 00:50:35,970
Before the encore, before you played Holy Spirit, the one song I thought
594
00:50:35,970 --> 00:50:37,250
might make me feel better.
595
00:50:42,450 --> 00:50:48,310
I ran home, grabbed some lighters and.
596
00:51:03,430 --> 00:51:09,030
Alcohol. Jesus, I'm only exaggerating.
597
00:51:10,390 --> 00:51:14,030
No, I went to the dentist and I got me under.
598
00:51:15,470 --> 00:51:23,670
When I woke up in the chair, my sooth was gone and the anesthesia was
599
00:51:23,670 --> 00:51:24,510
wearing on.
600
00:51:26,350 --> 00:51:33,790
And I felt very sad, like I was in the midst of saying goodbye to something
601
00:51:33,950 --> 00:51:42,780
dear. And then when I was little and we'd move and I feel myself being
602
00:51:42,860 --> 00:51:46,780
pulled away from a house unmade.
603
00:51:46,780 --> 00:51:48,140
Time to love.
604
00:51:56,060 --> 00:52:01,740
Now, this is where it gets strange.
605
00:52:03,340 --> 00:52:04,380
I'm not it.
606
00:52:06,700 --> 00:52:07,740
I had a visitor.
607
00:52:09,420 --> 00:52:12,860
I woke up very suddenly to find that my gums were bleeding again.
608
00:52:15,260 --> 00:52:16,780
There was blood all over.
609
00:52:17,980 --> 00:52:22,860
There was a little trail of it, in fact, streaked across the duvet.
610
00:52:23,900 --> 00:52:26,860
It was like something had crawled out of my mouth.
611
00:52:27,740 --> 00:52:31,640
Across the bedspread, dark, onto the floor.
612
00:52:33,320 --> 00:52:37,160
Now, I've always been open to ghosts.
613
00:52:37,160 --> 00:52:39,760
If any house was haunted, you'd think it'd be this one.
614
00:52:39,760 --> 00:52:43,960
But I hadn't seen one before until now.
615
00:52:45,240 --> 00:52:49,720
And I can say without a doubt, there was a ghost at the foot of my bed.
616
00:52:53,960 --> 00:52:56,735
What did it look like? I couldn't.
617
00:52:56,735 --> 00:53:01,610
I can say she was like six different things at once.
618
00:53:02,330 --> 00:53:03,850
She? Yes.
619
00:53:04,810 --> 00:53:07,850
She was a she, I think.
620
00:53:09,130 --> 00:53:12,490
Or maybe the idea of a she.
621
00:53:14,010 --> 00:53:15,530
And she was red.
622
00:53:17,050 --> 00:53:19,130
Not red like a color.
623
00:53:19,770 --> 00:53:23,850
More like red like a feeling.
624
00:53:33,670 --> 00:53:37,590
And she was the most beautiful thing.
625
00:53:39,510 --> 00:53:40,870
I could never stay,
626
00:53:45,190 --> 00:53:49,990
So I opened the door and I watch her go
627
00:53:53,050 --> 00:54:00,490
down the hallway, out the house, into the woods.
628
00:54:01,530 --> 00:54:03,690
Smudge of red in the dark.
629
00:54:07,130 --> 00:54:17,100
Oh. And with her goes the pain in my mouth, the not in my stomach and the
630
00:54:17,100 --> 00:54:18,500
hole in my heart.
631
00:54:22,980 --> 00:54:26,660
And after that, I stopped listening to your music.
632
00:54:28,660 --> 00:54:30,420
I stopped thinking about you.
633
00:54:31,699 --> 00:54:33,460
I stopped dreaming about you.
634
00:54:35,380 --> 00:54:38,740
And everything's been better ever since.
635
00:54:42,670 --> 00:54:45,550
Where did she go? Oh.
636
00:54:47,230 --> 00:54:48,350
Oh, I don't know.
637
00:54:49,710 --> 00:54:55,830
Why do ghosts go when you don't need them anymore? Elsewhere? But Are you
638
00:54:55,830 --> 00:54:56,350
saying that.
639
00:54:56,350 --> 00:54:58,070
Please, this just another metaphor.
640
00:54:58,070 --> 00:55:03,270
Did you really see something? Look, I'm not saying that I saw the spirit of
641
00:55:03,270 --> 00:55:08,640
some recently deceased individual or that my house is haunted by an
642
00:55:08,640 --> 00:55:14,040
ancestor. If someone else, if Hilda, say, had been there, would she have
643
00:55:14,040 --> 00:55:15,960
seen it? Probably not.
644
00:55:17,480 --> 00:55:18,360
But I did.
645
00:55:20,200 --> 00:55:23,840
Whatever neurons in my head differentiate between imagination and
646
00:55:23,840 --> 00:55:25,960
perception. Tell me that I did.
647
00:55:27,160 --> 00:55:34,630
And if you were to ask me why I did, I would say because I needed to.
648
00:55:35,750 --> 00:55:37,510
Perhaps I manifested her.
649
00:55:37,830 --> 00:55:43,910
Perhaps she was my subconscious sending me a message in the only way it knew
650
00:55:43,910 --> 00:55:44,790
I would listen.
651
00:55:47,190 --> 00:55:48,470
Perhaps she was a ghost.
652
00:55:49,990 --> 00:55:50,470
Yeah,
653
00:55:54,390 --> 00:55:55,030
she was.
654
00:55:55,110 --> 00:55:59,740
My ghost examination.
655
00:56:01,010 --> 00:56:02,370
I think I saw her too.
656
00:56:04,450 --> 00:56:09,330
So what, you're ghost? I saw her.
657
00:56:09,410 --> 00:56:10,850
I was being serious online.
658
00:56:11,970 --> 00:56:19,010
So what, you can't even let me have my own ghost story? No, no, it is yours.
659
00:56:19,010 --> 00:56:20,010
It is, it is.
660
00:56:20,010 --> 00:56:22,290
But I think I might be a part of it.
661
00:56:22,370 --> 00:56:24,650
You're making me feel Terry Suit.
662
00:56:24,650 --> 00:56:25,780
And perhaps I don't mean to.
663
00:56:26,810 --> 00:56:28,570
I saw what you saw.
664
00:56:29,850 --> 00:56:32,250
A ghost or a spirit.
665
00:56:32,490 --> 00:56:33,770
And she was red.
666
00:56:34,970 --> 00:56:37,970
And when was this? The first time.
667
00:56:37,970 --> 00:56:46,650
When was the first time? The first time was In Dublin, the 96th stop of the
668
00:56:46,650 --> 00:56:49,690
tour. I was so worn out that
669
00:56:52,970 --> 00:56:53,380
I was.
670
00:56:53,530 --> 00:56:54,490
Was my birthday.
671
00:56:57,130 --> 00:56:59,050
And I wanted to do something special.
672
00:57:06,410 --> 00:57:07,410
I love you.
673
00:57:07,410 --> 00:57:08,810
Dublin. Good.
674
00:57:08,810 --> 00:57:09,210
L.
675
00:57:41,490 --> 00:57:47,810
How does this keep us moving? Oh, there's blood on your back.
676
00:57:47,810 --> 00:57:49,170
Oh, yeah.
677
00:57:52,530 --> 00:57:54,290
Oh, my gosh.
678
00:57:54,290 --> 00:57:54,930
Are you.
679
00:57:55,090 --> 00:57:56,130
Hi. Hi.
680
00:57:56,530 --> 00:57:57,310
Hi. Hi.
681
00:57:57,310 --> 00:57:57,950
Hi. Hi.
682
00:57:59,630 --> 00:58:00,310
Love Day.
683
00:58:00,310 --> 00:58:00,910
Thank you.
684
00:58:00,990 --> 00:58:01,630
Thank you.
685
00:58:01,950 --> 00:58:02,630
So nice to meet you.
686
00:58:02,630 --> 00:58:03,470
So nice to meet you.
687
00:58:03,470 --> 00:58:04,150
Yes. Oh, my gosh.
688
00:58:04,150 --> 00:58:05,790
We are so excited for tonight.
689
00:58:05,870 --> 00:58:06,470
Thank you.
690
00:58:06,470 --> 00:58:08,030
Everyone says you are very special.
691
00:58:08,510 --> 00:58:10,030
Well, that's very kind.
692
00:58:10,430 --> 00:58:11,910
She was sat in the regular seats.
693
00:58:11,910 --> 00:58:13,070
That's why P couldn't find her.
694
00:58:13,070 --> 00:58:16,750
Ah. How long did you say you wasted mine? Only two hours.
695
00:58:16,750 --> 00:58:17,590
But it's fine.
696
00:58:17,590 --> 00:58:18,350
I had fun.
697
00:58:18,430 --> 00:58:19,230
I met people.
698
00:58:19,390 --> 00:58:20,430
I'm so sorry.
699
00:58:21,790 --> 00:58:23,080
I like meeting people.
700
00:58:24,040 --> 00:58:26,120
Oh, well, now you're here and you're with us.
701
00:58:26,440 --> 00:58:29,600
Did you like the show? Oh, it was incredible.
702
00:58:29,600 --> 00:58:30,280
It was like.
703
00:58:30,600 --> 00:58:34,360
Like a religious experience or like going to church.
704
00:58:34,680 --> 00:58:35,560
In a good way.
705
00:58:36,920 --> 00:58:41,000
And at the same time, all I could think is when you have that many people.
706
00:58:41,800 --> 00:58:46,520
Yeah. How many people were there? 18,000? 210.
707
00:58:46,680 --> 00:58:47,480
There were even more.
708
00:58:47,480 --> 00:58:48,040
New York.
709
00:58:49,800 --> 00:58:55,930
All that all at once, putting out all that energy, all of those ups and
710
00:58:55,930 --> 00:59:02,730
downs. And all of it is laser focused, right at you.
711
00:59:03,690 --> 00:59:04,570
It's intense.
712
00:59:05,370 --> 00:59:09,450
How do you handle that? You don't.
713
00:59:10,970 --> 00:59:12,250
You do, but you just.
714
00:59:12,410 --> 00:59:16,420
You sort of take it and.
715
00:59:23,620 --> 00:59:27,860
Yes, but what does it do to you?
716
00:59:37,300 --> 00:59:38,620
Don't ask why you chose me.
717
00:59:38,620 --> 00:59:39,380
But he did.
718
00:59:39,620 --> 00:59:43,020
But you have seen ghosts here before, right? Ah, yes.
719
00:59:43,420 --> 00:59:48,500
There are spirits here and I've met most of them, but the walls here are
720
00:59:48,500 --> 00:59:49,260
very thin.
721
00:59:49,580 --> 00:59:51,340
You never know who might come knocking.
722
00:59:52,140 --> 00:59:56,740
Now, can somebody get the lights? Do ghosts really need the darkers? It's
723
00:59:56,740 --> 00:59:57,820
just to make it spooky.
724
00:59:58,540 --> 00:59:59,740
Oh, it's not for Them.
725
01:00:00,140 --> 01:00:01,340
They're already here.
726
01:00:02,300 --> 01:00:04,380
We're the ones that are opening up to them.
727
01:00:13,510 --> 01:00:19,270
Knock to fame Me dame from it ain darker depch.
728
01:00:20,230 --> 01:00:24,870
What's that mean? What does that mean? It means reveal yourselves.
729
01:00:26,150 --> 01:00:27,430
Meaning your heart.
730
01:00:29,030 --> 01:00:31,350
Can I say it, too? Yeah.
731
01:00:31,990 --> 01:00:34,240
Sean, how's it going? Okay.
732
01:00:36,400 --> 01:00:37,760
Knock too faint.
733
01:00:37,760 --> 01:00:38,880
Knock too faint.
734
01:00:39,040 --> 01:00:47,920
Need dame for mentioning dame Fromage aim Docker ditch ain darker ditch
735
01:00:48,320 --> 01:00:48,800
ditch
736
01:00:52,560 --> 01:00:58,840
noctu vain ne Dame Aiden Docker Disney ditch.
737
01:00:59,720 --> 01:01:05,640
Knock to fade need dain for Mitch in docker ditch.
738
01:01:06,440 --> 01:01:11,800
Knock too fame need day Fromage in darker ditch.
739
01:01:12,440 --> 01:01:17,640
Knock too fame need day forage a darker dick.
740
01:01:19,080 --> 01:01:19,640
No. Sorry.
741
01:01:19,640 --> 01:01:20,600
Sorry. That was me.
742
01:01:31,630 --> 01:01:32,510
Wait, wait, wait, wait.
743
01:01:33,870 --> 01:01:42,190
What is it? Is someone here? Do you feel? I feel nothing.
744
01:01:43,550 --> 01:01:49,390
What are we supposed to feel? She's not from here.
745
01:01:50,350 --> 01:01:57,640
She. She's from somewhere far away,
746
01:02:03,000 --> 01:02:06,280
But she's very nearly here.
747
01:02:06,840 --> 01:02:16,920
Who are we talking about now? Who is she? Do you know? Nado?
748
01:02:22,450 --> 01:02:22,690
No.
749
01:02:30,770 --> 01:02:32,050
Okay, we should maybe.
750
01:02:32,050 --> 01:02:33,250
This is so real.
751
01:02:33,330 --> 01:02:34,530
She's just with us.
752
01:02:34,610 --> 01:02:36,610
No, she isn't.
753
01:02:39,090 --> 01:02:47,360
Imogen, what do you want to tell us? Do you have a message or.
754
01:02:49,680 --> 01:02:51,440
What do you want us to know?
755
01:02:54,480 --> 01:02:55,760
We're here for you.
756
01:03:02,160 --> 01:03:03,360
I'm here for you,
757
01:03:08,320 --> 01:03:10,000
I think.
758
01:03:11,510 --> 01:03:13,990
Looking for you.
759
01:03:15,510 --> 01:03:18,150
My dearest one.
760
01:03:20,550 --> 01:03:23,910
I've come so far.
761
01:03:27,670 --> 01:03:34,390
I've traveled across land and sea.
762
01:03:53,440 --> 01:03:55,440
My feet are bleeding,
763
01:03:59,280 --> 01:04:00,240
my bones
764
01:04:03,760 --> 01:04:04,720
my head.
765
01:04:05,200 --> 01:04:06,490
My head is those.
766
01:04:13,210 --> 01:04:28,890
See in my hair and prayed made of woe Seeing all your sorrows hung over my
767
01:04:28,890 --> 01:04:31,850
shoulders. I'm old.
768
01:04:32,330 --> 01:04:35,200
I can't light up my.
769
01:04:59,610 --> 01:05:11,450
Soon my journey will see me through and I will rest on a bed spun of gold.
770
01:05:21,370 --> 01:05:25,280
For you of thy love.
771
01:05:53,190 --> 01:05:56,160
Now you.
772
01:06:19,040 --> 01:06:20,000
Stumped you.
773
01:06:22,320 --> 01:06:22,560
No.
774
01:06:28,160 --> 01:06:29,360
She opened the door.
775
01:06:37,200 --> 01:06:39,200
Everything was a blur after that.
776
01:06:40,080 --> 01:06:48,710
They bandaged me up, security did their rounds, and eventually everyone else
777
01:06:48,710 --> 01:06:49,470
went to bed.
778
01:06:54,510 --> 01:06:56,430
I wanted to go to sleep, too.
779
01:06:57,230 --> 01:06:58,190
I wanted to.
780
01:07:00,270 --> 01:07:02,110
I wanted to so badly,
781
01:07:07,230 --> 01:07:08,190
But I couldn't.
782
01:07:12,190 --> 01:07:14,480
Those words kept running through my mind.
783
01:07:17,920 --> 01:07:19,600
She was very nearly here.
784
01:07:22,880 --> 01:07:24,720
She was very nearly here.
785
01:07:26,480 --> 01:07:28,640
She was very nearly here.
786
01:07:28,800 --> 01:07:30,880
She was very nearly here.
787
01:07:31,040 --> 01:07:33,200
She was very nearly here.
788
01:07:34,480 --> 01:07:35,760
And then she was
789
01:07:38,990 --> 01:07:39,230
it.
790
01:08:04,600 --> 01:08:30,290
Sam. It.
791
01:09:36,280 --> 01:09:41,160
Someone asks me do I want to stop? And I say no, no.
792
01:09:41,800 --> 01:09:42,680
I keep going.
793
01:09:45,160 --> 01:09:46,680
I sing my songs.
794
01:09:47,800 --> 01:09:48,840
That's what I do.
795
01:09:49,080 --> 01:09:50,200
That's what I do.
796
01:09:50,559 --> 01:09:51,439
This is what I do.
797
01:09:51,599 --> 01:09:52,719
This is what I do.
798
01:09:52,879 --> 01:09:53,919
This is what I do.
799
01:09:59,439 --> 01:10:00,559
This is what I do.
800
01:10:00,799 --> 01:10:01,839
This is what I do.
801
01:12:38,480 --> 01:12:38,720
It.
802
01:13:07,490 --> 01:13:39,240
It's.
803
01:13:44,910 --> 01:13:48,110
You got that cold feeling.
804
01:13:49,790 --> 01:13:51,230
Your sacred heart.
805
01:13:51,310 --> 01:13:51,710
Sm.
806
01:13:55,390 --> 01:14:05,150
Do you know how to pray for anyone? Or if you can make it through?
807
01:14:08,910 --> 01:14:09,720
No Me.
808
01:14:35,390 --> 01:14:35,630
San.
809
01:15:05,110 --> 01:15:06,230
I wasted time.
810
01:16:09,790 --> 01:16:22,510
My sacred Heart's been feeling blue Should I have f or come myself to make
811
01:16:22,590 --> 01:16:27,950
some room and let everyone else.
812
01:16:31,310 --> 01:16:33,390
I watched the videos that night.
813
01:16:35,560 --> 01:16:36,120
Hundred times.
814
01:16:38,040 --> 01:16:39,120
Thousands of cameras.
815
01:16:39,120 --> 01:16:40,360
All see the same thing.
816
01:16:43,320 --> 01:16:44,840
She wasn't really there.
817
01:16:48,680 --> 01:16:50,680
But I also know what I saw.
818
01:16:52,200 --> 01:16:55,400
But I somehow.
819
01:16:57,480 --> 01:16:59,080
All those things are true.
820
01:17:00,050 --> 01:17:15,650
Sam.
821
01:17:28,280 --> 01:17:28,520
It.
822
01:17:58,370 --> 01:17:59,250
Where is she now?
823
01:18:13,970 --> 01:18:15,090
I can't sleep.
824
01:18:16,770 --> 01:18:17,810
I can't heal.
825
01:18:23,370 --> 01:18:28,490
I monetized without many pills.
826
01:18:34,170 --> 01:18:37,530
Every minute of every day,
827
01:18:41,210 --> 01:18:45,530
I feel her inside me.
828
01:18:50,500 --> 01:18:51,780
She's always there.
829
01:18:51,780 --> 01:18:52,180
Like
830
01:18:55,620 --> 01:18:59,780
a cloud or stone.
831
01:19:02,580 --> 01:19:03,380
I don't know.
832
01:19:03,380 --> 01:19:04,100
I think.
833
01:19:08,580 --> 01:19:10,500
Maybe I'm supposed to keep her there.
834
01:19:13,080 --> 01:19:17,880
Like. Like that's what I have to do.
835
01:19:18,280 --> 01:19:19,720
That's my job now.
836
01:19:30,840 --> 01:19:33,000
I don't know how much longer I can do.
837
01:19:54,560 --> 01:19:55,520
You leave me.
838
01:20:05,100 --> 01:20:07,100
How far is it from London to Dublin?
839
01:20:11,260 --> 01:20:13,020
Five, 600 kilometers.
840
01:20:15,180 --> 01:20:22,500
How long would it take to walk that far? A person? You'd have to cross the
841
01:20:22,500 --> 01:20:23,220
sea, I suppose.
842
01:20:23,220 --> 01:20:24,700
The sea would slowly turn.
843
01:20:28,780 --> 01:20:33,870
And how long was it from the time you played in Hyde park until your 97th
844
01:20:33,870 --> 01:20:37,510
show? Four years.
845
01:20:56,960 --> 01:20:59,040
Go and read a single one of these.
846
01:21:02,000 --> 01:21:03,280
None of them seem like.
847
01:21:16,400 --> 01:21:17,520
Let's double check.
848
01:21:37,690 --> 01:21:39,130
How long have we known each other?
849
01:21:43,530 --> 01:21:46,890
24, 25 years.
850
01:21:50,340 --> 01:21:54,660
That number seems so small when you say it,
851
01:21:58,020 --> 01:22:03,300
so. Let's say there is something inside of you.
852
01:22:04,340 --> 01:22:09,940
You came from somewhere and traveled across oceans to find you.
853
01:22:11,060 --> 01:22:16,690
And maybe that's somewhere as we.
854
01:22:27,250 --> 01:22:33,090
But if that's true, it also stands for reason.
855
01:22:36,690 --> 01:22:47,560
But all these coming and coming goings are just how our little minds process
856
01:22:48,760 --> 01:22:53,400
the eb and flow of something that's always been there.
857
01:23:02,600 --> 01:23:03,240
Maybe
858
01:23:06,790 --> 01:23:20,470
we came to it and you think you need to hold it close and keep it inside.
859
01:23:22,870 --> 01:23:23,830
And not me.
860
01:23:29,110 --> 01:23:30,150
I want her out.
861
01:23:33,670 --> 01:23:34,790
So let's stop.
862
01:23:42,790 --> 01:23:44,790
Let's cast her out.
863
01:23:52,870 --> 01:23:53,990
It can't be that hard.
864
01:23:54,950 --> 01:23:56,070
Seen enough films?
865
01:24:04,260 --> 01:24:05,460
No. I don't like this.
866
01:24:06,260 --> 01:24:08,260
There is nothing to be scared of.
867
01:24:08,900 --> 01:24:10,500
Stop. If it gets dangerous.
868
01:24:18,100 --> 01:24:19,220
I just wanna.
869
01:24:20,020 --> 01:24:21,540
I just wanna work on my dress.
870
01:24:21,540 --> 01:24:22,740
That's what I came here for.
871
01:24:22,740 --> 01:24:25,630
This is working on the dress.
872
01:24:26,350 --> 01:24:28,590
Because you want the dress to look like you.
873
01:24:29,470 --> 01:24:31,790
And this is a part of who you are right now.
874
01:24:33,150 --> 01:24:41,110
This spirit, this woman in red, she's who you wrote your song about, isn't
875
01:24:41,110 --> 01:24:43,310
she? Yes.
876
01:24:43,710 --> 01:24:48,670
So let's make the dress flower her too.
877
01:24:51,910 --> 01:24:55,510
See what she wants to tell us.
878
01:24:57,110 --> 01:25:00,470
Now, do you need three of us? Should I call Hilda? No.
879
01:25:00,710 --> 01:25:01,670
And you're right.
880
01:25:01,670 --> 01:25:04,630
The two of us must be the ones to do it.
881
01:25:04,870 --> 01:25:05,910
I would do.
882
01:25:08,310 --> 01:25:10,390
You said I need to open my heart.
883
01:25:11,350 --> 01:25:16,960
So here I am, opening it as far as I can.
884
01:25:18,160 --> 01:25:24,000
And I say to you, my friend, we are going to do this.
885
01:25:54,350 --> 01:25:56,750
What's all that? Offerings.
886
01:25:57,470 --> 01:26:01,070
Totems. Things to focus our energy.
887
01:26:02,510 --> 01:26:06,350
There is nothing magical about any one object other than what we bring to
888
01:26:06,350 --> 01:26:11,580
it. In fact, they is no true meaning to any object at all without our
889
01:26:11,580 --> 01:26:13,500
prescription. So.
890
01:26:15,820 --> 01:26:18,220
These shears are not shears.
891
01:26:19,180 --> 01:26:23,340
They are a key to open whatever doors we may come to.
892
01:26:25,580 --> 01:26:26,220
And this.
893
01:26:26,780 --> 01:26:31,420
This is a chain to bind us to whomever we meet.
894
01:26:33,580 --> 01:26:33,980
This.
895
01:26:37,420 --> 01:26:40,940
This is a sword of protection.
896
01:27:04,450 --> 01:27:07,890
And this is the oil
897
01:27:10,930 --> 01:27:23,810
with which we will anoint ourselves as we await the day of our Pentecost.
898
01:27:26,120 --> 01:27:26,360
It.
899
01:27:56,170 --> 01:28:00,410
Why are you doing this? I'm not doing anything.
900
01:28:02,010 --> 01:28:08,489
We are doing this because if we don't, we'll regret it forever.
901
01:28:10,890 --> 01:28:14,610
When are you and I ever going to be in the same room again? After all this
902
01:28:14,610 --> 01:28:20,820
is done, you'll take your dress and you'll go away.
903
01:28:22,100 --> 01:28:29,140
And I'll be here haunting my own house all alone.
904
01:28:31,220 --> 01:28:34,100
We have to do this now, while we can.
905
01:28:35,940 --> 01:28:39,220
Now, what was that spell you chanted?
906
01:28:44,430 --> 01:28:45,710
Look. Too faint.
907
01:28:45,950 --> 01:28:48,110
Look, too faint.
908
01:28:51,870 --> 01:28:53,310
Look. Too faint.
909
01:28:56,110 --> 01:28:57,070
Arises. Arises.
910
01:28:57,070 --> 01:28:58,510
Arises. Give me your hands.
911
01:29:04,270 --> 01:29:07,710
Close your eyes and breathe with me.
912
01:29:12,460 --> 01:29:13,020
And out.
913
01:29:16,460 --> 01:29:17,020
Breathe.
914
01:29:21,260 --> 01:29:21,980
Breathe.
915
01:29:34,820 --> 01:29:35,060
It.
916
01:30:04,830 --> 01:30:11,070
Spirit, if you are here, give us something.
917
01:30:13,470 --> 01:30:14,590
Give us a sign.
918
01:30:20,030 --> 01:30:20,750
Spirit,
919
01:30:24,510 --> 01:30:32,970
if you are with us, know you are welcome and well loved.
920
01:30:35,130 --> 01:30:41,650
Spirit, if you are here, know that you have a home.
921
01:30:41,650 --> 01:30:43,450
But it is not within us.
922
01:30:44,330 --> 01:30:46,570
We cannot be your respite.
923
01:30:48,170 --> 01:30:50,410
Our house is full.
924
01:30:51,050 --> 01:30:59,060
So now let my voice be your light as you make your way towards the door.
925
01:31:04,900 --> 01:31:08,580
Listen as I name the wrongs of your ladder.
926
01:31:10,900 --> 01:31:11,700
Come on.
927
01:31:11,700 --> 01:31:12,180
And on.
928
01:31:13,860 --> 01:31:18,750
Mother Mary, Magnificat.
929
01:31:22,030 --> 01:31:23,870
Abashed. The devil,
930
01:31:27,230 --> 01:31:28,030
poor thing.
931
01:31:31,470 --> 01:31:32,670
Cut me out.
932
01:31:34,990 --> 01:31:35,950
Exhalation.
933
01:31:40,110 --> 01:31:47,560
The greatest hands from the years of our Lord 2003-2015.
934
01:31:49,960 --> 01:31:52,440
The third Mary.
935
01:32:08,300 --> 01:32:11,660
Is the door and it is open.
936
01:32:12,860 --> 01:32:14,300
And the world outside
937
01:32:17,660 --> 01:32:22,940
is brighter and more beautiful than ever.
938
01:32:25,580 --> 01:32:26,540
So come out.
939
01:32:28,140 --> 01:32:30,620
Out. Out.
940
01:32:33,020 --> 01:32:36,310
Out. Out.
941
01:32:37,110 --> 01:32:39,350
Sam. I'm out.
942
01:32:41,270 --> 01:32:43,350
Sam. Out.
943
01:32:44,230 --> 01:32:45,590
Sam. She can't hear you.
944
01:32:45,670 --> 01:32:46,310
She can.
945
01:32:46,550 --> 01:32:47,430
Just listen.
946
01:32:48,070 --> 01:32:49,550
Out. Just help.
947
01:32:49,550 --> 01:32:50,630
This is going to work.
948
01:32:51,190 --> 01:32:52,150
Oh, Sam.
949
01:32:52,470 --> 01:32:53,350
Play your mind.
950
01:32:54,470 --> 01:32:55,510
She's coming.
951
01:32:56,550 --> 01:32:57,350
She's coming.
952
01:32:57,750 --> 01:32:59,750
You forgot something odd.
953
01:33:04,740 --> 01:33:05,860
She needs a way out.
954
01:33:39,840 --> 01:33:42,400
No. I don't know.
955
01:33:43,680 --> 01:33:44,880
Maybe she needs more.
956
01:33:53,520 --> 01:33:57,360
A key to open the door.
957
01:33:59,040 --> 01:33:59,670
Closing.
958
01:35:16,890 --> 01:35:42,570
It's.
959
01:37:06,770 --> 01:37:07,810
Jesus christ.
960
01:37:29,100 --> 01:37:29,340
It.
961
01:38:53,510 --> 01:38:56,630
Hey. Here's some rest.
962
01:38:59,270 --> 01:39:00,630
Get a nice bit of sleep.
963
01:39:00,630 --> 01:39:05,590
And when you wake up, I might just have something to show you.
964
01:39:06,230 --> 01:39:06,870
You will.
965
01:39:09,030 --> 01:39:15,480
And it'll be perfect.
966
01:39:15,630 --> 01:39:15,870
It.
967
01:39:50,900 --> 01:39:53,540
What's the time? Almost 12.
968
01:39:55,940 --> 01:39:57,140
Tell me what's happening.
969
01:39:58,980 --> 01:40:07,060
Well, right about now, Neil Contra is probably finishing Paper Moon.
970
01:40:11,150 --> 01:40:17,910
She's waving good night to the audience Darkness is falling all right it's
971
01:40:17,910 --> 01:40:19,310
six minutes a minute, everyone.
972
01:40:26,670 --> 01:40:35,560
Then there's a light not on the stage but from the backs to theater Everyone
973
01:40:35,560 --> 01:40:48,560
turns to look and there she is Mother Mary shining bright she's coming down
974
01:40:48,560 --> 01:40:57,320
the aisle she's coming from far beyond the aisle from across the ocean.
975
01:41:01,910 --> 01:41:09,790
Now she's taking the stage lights in her eyes it's too bright she looks to
976
01:41:09,790 --> 01:41:16,950
the audience and she says I've missed you all so much it's so good to be
977
01:41:16,950 --> 01:41:27,400
back but what she really wants to say is when she reaches really means to
978
01:41:27,400 --> 01:41:35,160
say is what she's saying is this song isn't for you.
979
01:41:45,800 --> 01:41:46,760
It's for you.
980
01:42:08,130 --> 01:42:08,850
What is she doing?
981
01:42:24,690 --> 01:42:33,810
And then she closes her eyes at five minutes to midnight she opens her mouth
982
01:42:34,370 --> 01:42:37,890
she's gonna sing a song she's gonna sing a song she's gonna sing her song
983
01:42:37,890 --> 01:42:39,810
and she sings your song.
984
01:42:45,090 --> 01:42:48,610
It is the greatest song in the history of.
985
01:42:55,870 --> 01:43:22,350
Sam. Yes.
986
01:43:25,950 --> 01:43:26,670
I'm sorry.
987
01:43:28,670 --> 01:43:29,550
I'm sorry.
988
01:43:31,150 --> 01:43:32,030
I'm sorry.
989
01:43:49,690 --> 01:43:49,930
It.
67125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.