All language subtitles for Mother.Mary.2026.1080p.HDTS.H264-CinemaCity_new.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,200 You are a carcinogen, I would say to her. 2 00:00:13,040 --> 00:00:18,920 You are a tumor whose malignancy has defined the ebb and flow of all I've 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,200 done, of all I've tried to do. 4 00:00:21,600 --> 00:00:25,280 And yet in spite of that, do you know how much space you occupy in the 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,380 entirety of me? This much. 6 00:00:29,820 --> 00:00:31,100 You define my life. 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,900 And yet this is how much you matter to me. 8 00:00:35,100 --> 00:00:38,420 If you hadn't shown up on my door this morning, I'd have gladly gone the 9 00:00:38,420 --> 00:00:43,139 rest of my days thinking of you regularly bot from a distance flung from 10 00:00:43,139 --> 00:00:43,980 your orbit. 11 00:00:44,620 --> 00:00:52,860 But now you are here and the bile is rising and taking the form of words. 12 00:00:53,260 --> 00:00:58,220 And what these words mean is never have I known how closely love and hate 13 00:00:58,220 --> 00:01:02,340 are bound there when I think of you and realize you deserve neither. 14 00:01:32,240 --> 00:01:43,280 So sweetly kindly a mesmerizing is terrify. 15 00:02:12,940 --> 00:02:13,740 This is your burial. 16 00:02:21,660 --> 00:02:22,700 This is your burial. 17 00:02:30,700 --> 00:02:31,420 This is your 18 00:02:34,840 --> 00:02:43,400 sam. 19 00:03:38,640 --> 00:03:42,600 Hadn't seen her in over 10 years, but I could tell she was coming from a 20 00:03:42,600 --> 00:03:48,400 mile to more than a mile, a thousand miles. 21 00:03:50,000 --> 00:03:54,560 I woke up that morning with a taste in my mouth I hadn't felt in years. 22 00:04:08,480 --> 00:04:12,540 I do love how old it is holding you. 23 00:04:14,540 --> 00:04:21,740 I cast it out my mind, but as the day went on, the taste left my mouth and 24 00:04:22,540 --> 00:04:27,020 traveled to that space behind my eyes, where it settled and turned thick. 25 00:04:28,060 --> 00:04:32,060 By the time the late flights from LAX to Heathrow were coming in for their 26 00:04:32,060 --> 00:04:36,460 landing, I felt as if a secret twin had grown in my skull. 27 00:05:36,540 --> 00:05:37,100 Shouting, 28 00:05:40,220 --> 00:05:46,360 screaming, telling me it was coming. 29 00:05:48,360 --> 00:05:49,800 She was coming. 30 00:05:52,200 --> 00:05:53,160 She was here. 31 00:06:13,380 --> 00:06:13,620 It. 32 00:06:41,460 --> 00:06:42,580 I'm looking for Sam. 33 00:06:43,540 --> 00:06:45,520 I'm afraid Sam isn't available. 34 00:06:45,680 --> 00:06:48,840 Arena, Are you just Sam? No. 35 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 You're coming? No. 36 00:06:49,840 --> 00:06:55,600 Okay. Well, then could I just ask you to leave? Tim. 37 00:07:00,400 --> 00:07:01,360 Sorry. Completely. 38 00:07:01,360 --> 00:07:01,840 Thank 39 00:07:05,680 --> 00:07:06,080 him. 40 00:07:11,440 --> 00:07:14,160 Sam, what directions you coming? She just came in. 41 00:07:17,610 --> 00:07:18,810 Sam, I need a dress. 42 00:07:22,890 --> 00:07:25,370 Just landed? Yes. 43 00:07:25,610 --> 00:07:28,690 From la? Yes, I just came from. 44 00:07:28,690 --> 00:07:36,170 Would you like something to eat? My Hilda, do we have anything to eat here? 45 00:07:37,210 --> 00:07:37,850 Not really. 46 00:07:38,970 --> 00:07:40,330 Okay. Well, there you go. 47 00:07:42,430 --> 00:07:46,030 Does anyone know you're here? No. 48 00:07:46,430 --> 00:07:47,270 I, I, I. 49 00:07:47,270 --> 00:07:49,070 I must say, I wish you'd called. 50 00:07:49,950 --> 00:07:52,550 You might have noticed we're a little underwater at the moment. 51 00:07:52,550 --> 00:07:55,310 You wouldn't have answered? No, but somebody would have. 52 00:07:55,630 --> 00:07:56,830 And they could have told you. 53 00:07:56,830 --> 00:07:57,790 We're very busy. 54 00:07:58,510 --> 00:08:03,390 See a master show coming up? Oh, sorry. 55 00:08:03,870 --> 00:08:10,310 For not calling or for just showing up in general? Wouldn't you rather get 56 00:08:10,310 --> 00:08:14,590 more specific? I just never had the chance to say it before. 57 00:08:15,710 --> 00:08:21,710 So the onus is on me then, to list off your offenses one by one and cross 58 00:08:21,710 --> 00:08:23,870 check them against the totality of your. 59 00:08:24,030 --> 00:08:25,070 I'M sorry. 60 00:08:26,430 --> 00:08:30,150 Well, that hardly seems worth it. 61 00:08:30,150 --> 00:08:35,919 Does it make you do all the work just like you always did? I can go? If you 62 00:08:35,919 --> 00:08:37,119 want. If. 63 00:08:37,119 --> 00:08:38,839 If you want to go, go. 64 00:08:39,479 --> 00:08:40,999 If you want to stay, stay. 65 00:08:40,999 --> 00:08:43,119 If you want to apologize, you go for it. 66 00:08:43,119 --> 00:08:44,359 But if you stay. 67 00:08:44,599 --> 00:08:48,158 Please stop doing that hovering thing you always do because it makes me very 68 00:08:48,158 --> 00:08:50,999 nervous. Sorry. 69 00:08:51,479 --> 00:08:52,599 You already said that. 70 00:08:54,519 --> 00:08:55,319 I mean it. 71 00:08:55,319 --> 00:08:57,319 Say it two more times so I believe you. 72 00:09:00,450 --> 00:09:01,170 But not yet. 73 00:09:02,770 --> 00:09:06,130 Catch me by surprise with your sincerity. 74 00:09:08,210 --> 00:09:13,490 Now, why don't you start with why you're here? I really do need a dress. 75 00:09:13,570 --> 00:09:17,330 What? You don't have a whole coterie of stylists to take care of up here? 76 00:09:17,650 --> 00:09:24,770 No, I do, but it's not working out for misperformance. 77 00:09:25,270 --> 00:09:26,950 When is it? The 31st. 78 00:09:28,230 --> 00:09:29,110 That's on Sunday. 79 00:09:29,830 --> 00:09:35,830 Yes. And today is Thursday. 80 00:09:37,830 --> 00:09:39,110 Well, that's impossible. 81 00:09:41,030 --> 00:09:43,830 What's wrong with the dress you have? I'm assuming you have one. 82 00:09:43,990 --> 00:09:45,270 It's just all wrong. 83 00:09:46,390 --> 00:09:51,100 May I see it? So that's. 84 00:09:51,250 --> 00:09:52,450 I said yes. 85 00:09:53,410 --> 00:09:54,850 It's not a dress at all. 86 00:09:55,410 --> 00:09:58,130 Who made it? There's an impair. 87 00:10:03,250 --> 00:10:08,130 Tell me three things that are wrong with doesn't feel like me. 88 00:10:09,810 --> 00:10:11,650 Okay. It doesn't feel like you. 89 00:10:11,650 --> 00:10:12,290 That's one. 90 00:10:14,050 --> 00:10:14,770 That's it. 91 00:10:15,810 --> 00:10:16,530 That's it. 92 00:10:18,140 --> 00:10:26,820 Yes. So you, who have been dressed by everyone and worn everything, who once 93 00:10:26,820 --> 00:10:32,899 berated down a red carpet wearing nothing but freshly poured honey, you have 94 00:10:32,899 --> 00:10:38,060 somehow found the one outfit in all of creation that doesn't feel like you. 95 00:10:38,780 --> 00:10:44,220 Yes. And you've come calling back to me because you know I can do better. 96 00:10:45,420 --> 00:10:48,270 Yes. Because I, above all, all others, know you. 97 00:10:49,070 --> 00:10:50,670 Cuz I didn't know where else to go. 98 00:10:51,550 --> 00:10:53,870 Truly? Yes. 99 00:11:01,630 --> 00:11:06,190 Will you let me do whatever I like? Yes. 100 00:11:06,830 --> 00:11:10,350 But will you do exactly as I say? Yes. 101 00:11:10,350 --> 00:11:10,910 With him. 102 00:11:10,910 --> 00:11:14,540 And will you wear what I make? Yes. 103 00:11:15,820 --> 00:11:17,260 And can you stop time. 104 00:11:21,820 --> 00:11:28,900 Just dead? This is really going to take some doing because I'm gonna pull 105 00:11:28,900 --> 00:11:29,340 this off. 106 00:11:30,540 --> 00:11:32,380 Just tell me what I can do. 107 00:11:32,700 --> 00:11:33,900 You just keep talking. 108 00:11:34,620 --> 00:11:35,620 That's how this works. 109 00:11:35,620 --> 00:11:40,060 You tell me something like how you're feeling, and I'll take those feelings 110 00:11:40,060 --> 00:11:41,340 and turn them into a dress. 111 00:11:41,850 --> 00:11:47,600 And the transubstantiation of feeling, that's what we're doing here. 112 00:11:50,400 --> 00:11:51,200 Here we are. 113 00:11:51,840 --> 00:11:57,280 Now, as you can see, I've entered my mishavishing period very much ahead of 114 00:11:57,280 --> 00:12:01,040 schedule. This is where I can't primarily out in the dark. 115 00:12:08,720 --> 00:12:09,440 Stand here, please. 116 00:12:18,640 --> 00:12:24,120 Now, I haven't had a new idea in ages. 117 00:12:24,120 --> 00:12:25,760 Not a good one at least. 118 00:12:25,840 --> 00:12:30,480 So if we're to do this I'm just going to have to fasten things to you until 119 00:12:31,040 --> 00:12:32,480 it's rooting strike. 120 00:12:35,290 --> 00:12:36,170 There we go. 121 00:12:40,730 --> 00:12:45,370 Well, Can I paint your sweater? Yes. 122 00:12:46,170 --> 00:12:48,890 Okay, so. 123 00:12:50,809 --> 00:12:52,890 So tell me more about this dress we're making. 124 00:12:53,850 --> 00:13:00,410 What do you see in your head? Just me. 125 00:13:01,390 --> 00:13:06,270 Just you, but all of me. 126 00:13:06,990 --> 00:13:08,430 I was thinking more like. 127 00:13:08,590 --> 00:13:12,110 What color monster? 128 00:13:15,310 --> 00:13:17,790 Whatever you like, but no red. 129 00:13:18,190 --> 00:13:20,910 Do you have to be able to move? Yes. 130 00:13:20,910 --> 00:13:22,430 Dance? Yes. 131 00:13:22,430 --> 00:13:25,070 Any stunts or harnesses? No. 132 00:13:25,390 --> 00:13:27,210 Backup dances? Nine. 133 00:13:27,530 --> 00:13:28,810 I'm not making anything for them. 134 00:13:28,810 --> 00:13:29,210 I know. 135 00:13:29,210 --> 00:13:30,450 There's simply not enough time. 136 00:13:30,450 --> 00:13:31,370 You don't have to. 137 00:13:31,450 --> 00:13:32,170 Just me. 138 00:13:32,330 --> 00:13:33,130 Arms up. 139 00:13:37,290 --> 00:13:42,090 What song are you singing? It's Booky Action. 140 00:13:42,730 --> 00:13:44,410 Hmm. I don't remember that one. 141 00:13:44,970 --> 00:13:45,930 Just snip. 142 00:13:46,970 --> 00:13:48,090 That explains it then. 143 00:13:48,570 --> 00:13:51,050 Did you write it? Yes. 144 00:13:54,420 --> 00:13:55,620 I'll play it for you if you want. 145 00:13:55,780 --> 00:13:56,740 Just maybe later. 146 00:14:00,180 --> 00:14:00,900 It's good. 147 00:14:01,300 --> 00:14:03,220 I am sure it is. 148 00:14:04,420 --> 00:14:07,060 It might be the best song ever written in the history of songs. 149 00:14:07,780 --> 00:14:08,820 Shut up for me, please. 150 00:14:21,230 --> 00:14:22,430 But I'm so tiny. 151 00:14:23,390 --> 00:14:24,670 Tiniest intruder. 152 00:14:27,870 --> 00:14:29,310 You're exactly the same. 153 00:14:29,470 --> 00:14:30,670 Oh, no, I'm not. 154 00:14:31,470 --> 00:14:32,270 You'll see. 155 00:14:33,710 --> 00:14:39,230 You'll see how I changed what the years have made of me. 156 00:14:43,720 --> 00:14:44,760 Okay, that's good for now. 157 00:14:44,760 --> 00:14:45,120 Thank you. 158 00:14:45,120 --> 00:14:45,720 Hilda? 159 00:14:53,320 --> 00:14:59,120 Hilda. Yes? Hilda, Would you run back to the main house and grab a few 160 00:14:59,120 --> 00:15:03,880 things for me? What is My phone. 161 00:15:05,320 --> 00:15:06,240 You know what I mean. 162 00:15:06,240 --> 00:15:06,760 Of course. 163 00:15:07,400 --> 00:15:08,320 I overwrite you. 164 00:15:08,320 --> 00:15:09,880 Can we get you anything? Fine. 165 00:15:09,880 --> 00:15:10,400 Thank you. 166 00:15:10,480 --> 00:15:11,280 Okay, good. 167 00:15:11,520 --> 00:15:12,720 Okay. I'll be right back. 168 00:15:33,040 --> 00:15:34,240 She's not going to tell anyone. 169 00:15:34,240 --> 00:15:35,440 Oh, don't worry. 170 00:15:36,000 --> 00:15:37,720 The one as far as an old miss. 171 00:15:38,190 --> 00:15:41,310 I just need her to bring me some things. 172 00:15:42,510 --> 00:15:47,110 Some old bric, a brac, a few bolts of fabric and a good pair of scissors in 173 00:15:47,110 --> 00:15:49,110 case one of us has the sudden desire. 174 00:15:49,110 --> 00:15:49,710 Deck. 175 00:16:04,390 --> 00:16:04,630 It. 176 00:16:34,960 --> 00:16:35,680 How's your mom? 177 00:16:38,800 --> 00:16:39,520 She died. 178 00:16:41,920 --> 00:16:42,720 I'm sorry. 179 00:16:45,839 --> 00:16:47,520 How are you? 180 00:16:52,320 --> 00:16:54,560 Same. You've been laying alive. 181 00:16:56,020 --> 00:16:59,940 Am I right? That this will be your first outing since. 182 00:17:00,740 --> 00:17:03,940 Since. Since whatever happened, happened. 183 00:17:04,500 --> 00:17:07,140 What do you think happened? Well, I. 184 00:17:07,220 --> 00:17:08,260 I saw that video. 185 00:17:09,060 --> 00:17:10,340 Everyone saw that video. 186 00:17:11,620 --> 00:17:16,420 Is there more to it than that? Yes. 187 00:17:19,380 --> 00:17:23,970 When it first happened, people kept asking me, what do I know? Had I heard 188 00:17:23,970 --> 00:17:32,010 anything? Did she trip? Did she jump? What'd you say? People said you had a 189 00:17:32,010 --> 00:17:34,330 breakdown. I said no, she probably just needed a break. 190 00:17:34,650 --> 00:17:37,290 Yeah, that was part of it. 191 00:17:39,130 --> 00:17:44,410 What are the other parts? I don't want to tell you. 192 00:17:45,210 --> 00:17:48,490 Why? Because you'd laugh. 193 00:17:49,160 --> 00:17:49,800 I wouldn't. 194 00:17:49,960 --> 00:17:50,760 Yes, you would. 195 00:17:51,640 --> 00:17:52,720 You're laughing right now. 196 00:17:52,720 --> 00:17:53,240 Oh, no. 197 00:17:53,720 --> 00:17:56,960 I'm just picturing the worst possible thing that could have made you do what 198 00:17:56,960 --> 00:17:57,480 you did. 199 00:18:00,360 --> 00:18:03,000 What is it? It's not worth mentioning, Bob. 200 00:18:03,000 --> 00:18:04,200 It's. It's very funny. 201 00:18:05,080 --> 00:18:07,080 Well, that's why I'm not going to tell you. 202 00:18:07,080 --> 00:18:07,960 Except you will. 203 00:18:08,280 --> 00:18:12,040 Because you never would have brought her up in the first place if you didn't 204 00:18:12,040 --> 00:18:12,520 want to. 205 00:18:13,400 --> 00:18:14,820 You want to tell me. 206 00:18:15,140 --> 00:18:17,660 You want me to know so badly you can hardly stand it. 207 00:18:17,660 --> 00:18:18,420 But it's okay. 208 00:18:18,980 --> 00:18:19,860 I can wait. 209 00:18:40,030 --> 00:18:40,270 It. 210 00:19:12,440 --> 00:19:12,680 No. 211 00:19:18,200 --> 00:19:19,720 Bright and red. 212 00:19:23,720 --> 00:19:25,840 What about your hair? What's. 213 00:19:25,840 --> 00:19:27,000 What's going on there? We should. 214 00:19:27,560 --> 00:19:28,920 We should talk about your halo. 215 00:19:29,080 --> 00:19:31,810 No halo at all. 216 00:19:32,450 --> 00:19:34,210 I want to get back to the basics. 217 00:19:35,170 --> 00:19:37,810 I mean, it doesn't get much more basic than that. 218 00:19:37,810 --> 00:19:39,250 It's sort of your thing. 219 00:19:39,250 --> 00:19:40,610 It was never meant to be my thing. 220 00:19:40,850 --> 00:19:41,890 It was your thing. 221 00:19:42,130 --> 00:19:44,890 That's. That's not how I would call it. 222 00:19:44,890 --> 00:19:46,810 But whatever the case, you've done pretty well with it. 223 00:19:46,810 --> 00:19:47,290 Not it. 224 00:19:47,290 --> 00:19:47,810 Well, without it. 225 00:19:47,810 --> 00:19:52,130 Will anyone recognize you without it? I don't know if anyone actually truly 226 00:19:52,130 --> 00:19:53,650 comprehends the shape of your. 227 00:20:00,300 --> 00:20:03,700 Well, that's because whoever's making them for you now keeps trying to up 228 00:20:03,700 --> 00:20:04,460 the anti. 229 00:20:05,580 --> 00:20:06,700 You're not doing it right. 230 00:20:07,340 --> 00:20:09,380 I could make you a new one in two seconds flat. 231 00:20:09,380 --> 00:20:09,900 You'll know. 232 00:20:09,900 --> 00:20:10,660 Right. Good. 233 00:20:10,660 --> 00:20:11,940 Don't you? I said yes. 234 00:20:11,940 --> 00:20:13,260 I know what you said. 235 00:20:13,420 --> 00:20:14,740 You don't want to wear one. 236 00:20:14,740 --> 00:20:17,100 But what if I want you to wear one? 237 00:20:20,620 --> 00:20:23,330 I can't believe what a farmer ground. 238 00:20:24,930 --> 00:20:31,250 I'm staring into the dark so powerful My knees are pressed to the ground. 239 00:20:38,290 --> 00:20:45,450 Are you there? Are you mine? Do you feel fine? Are you real or divine? Do 240 00:20:45,450 --> 00:20:51,850 you feel fine? Are you there? Are you are? Do you know your space? 241 00:20:55,290 --> 00:21:03,610 What are we doing here? Are we reinventing you? No. 242 00:21:06,650 --> 00:21:07,610 No. I, 243 00:21:14,900 --> 00:21:19,060 I. I want to be obligatory. 244 00:21:19,460 --> 00:21:21,140 No, I was like. 245 00:21:21,220 --> 00:21:24,740 I want refunded to you. 246 00:21:26,180 --> 00:21:26,580 More 247 00:21:30,340 --> 00:21:31,140 authentic. 248 00:21:38,580 --> 00:21:42,410 Clarity. Yes. 249 00:21:42,490 --> 00:21:45,050 Clarity so reducing. 250 00:21:45,130 --> 00:21:47,610 Yes. Peeling away. 251 00:21:47,770 --> 00:21:48,650 Yes. Everything. 252 00:21:48,970 --> 00:21:50,570 Yes. That's accumulated. 253 00:21:50,570 --> 00:21:52,570 Yes. Old skin. 254 00:21:52,650 --> 00:21:53,850 Yes. Barnacles. 255 00:21:53,930 --> 00:21:55,370 Yes. Dead hair. 256 00:21:55,850 --> 00:21:58,650 Yes. All the old use. 257 00:21:59,690 --> 00:22:00,890 I want to be sharp. 258 00:22:01,690 --> 00:22:04,890 You want me to make you into a knife? I want to have a point. 259 00:22:07,380 --> 00:22:07,860 Hold it. 260 00:22:10,820 --> 00:22:12,900 This. For the first performance I ever gave. 261 00:22:13,140 --> 00:22:16,420 How would you dress me? I did dress you for your first performance. 262 00:22:17,140 --> 00:22:18,500 Before my last performance. 263 00:22:18,980 --> 00:22:23,940 Is that what this is? Amy? Because I could make you a funeral gown. 264 00:22:24,900 --> 00:22:26,340 That's what you really wanted. 265 00:22:26,340 --> 00:22:29,540 I could build you a pyre the likes of which the world has never seen. 266 00:22:29,540 --> 00:22:31,000 If that's the way you see things go. 267 00:22:35,870 --> 00:22:36,910 I sort of do. 268 00:22:39,710 --> 00:22:46,990 We are still speaking in obstructions, aren't we? I think so. 269 00:22:47,630 --> 00:22:49,710 You depressed? No. 270 00:22:49,710 --> 00:22:51,230 Is this a cry for help? No. 271 00:22:51,390 --> 00:22:56,030 So you're not planning on self immilating my daughter? No. 272 00:22:56,430 --> 00:22:58,360 Good. But if I did, it would be kind of. 273 00:22:58,510 --> 00:22:59,470 Of a great way to go. 274 00:22:59,470 --> 00:23:00,110 Not for me. 275 00:23:00,110 --> 00:23:01,350 I'd be the one to have to clean you up. 276 00:23:01,350 --> 00:23:02,110 No, Pe King. 277 00:23:05,710 --> 00:23:09,070 It's really that bad? Just quit. 278 00:23:09,630 --> 00:23:11,710 You quit? Yeah, you can. 279 00:23:12,350 --> 00:23:14,110 People say quitting's for cows. 280 00:23:14,110 --> 00:23:16,510 Well, it's actually one of the bravest things anyone can do. 281 00:23:16,510 --> 00:23:19,550 No, I can't quit. 282 00:23:19,550 --> 00:23:21,310 I don't know how to do anything else. 283 00:23:27,240 --> 00:23:28,800 I just wish I was happy doing it. 284 00:23:28,800 --> 00:23:34,520 Yes. I remember used to be so happy singing sad songs. 285 00:23:34,600 --> 00:23:38,840 Well, things are never going to be like that ever again. 286 00:23:40,280 --> 00:23:42,360 Nevertheless, you will go on. 287 00:23:42,680 --> 00:23:46,200 This won't be your last performance ever, but it will be your best. 288 00:23:46,600 --> 00:23:49,560 You will be radiant and transcendent. 289 00:23:50,720 --> 00:23:54,240 And when you open your mouth and sing about your sadness, it will be 290 00:23:54,240 --> 00:23:55,240 everyone's sadness. 291 00:23:55,240 --> 00:23:58,440 And it will be ripped as large as the goddamn sky. 292 00:23:58,440 --> 00:24:00,640 Because that's what you give people. 293 00:24:01,920 --> 00:24:03,840 It's what you can do for people. 294 00:24:03,840 --> 00:24:07,040 And since they pay you for it, it's more or less your job. 295 00:24:07,040 --> 00:24:09,360 So quit or do a. 296 00:24:16,410 --> 00:24:20,170 See, this is what you do. 297 00:24:21,850 --> 00:24:24,090 This is why you have nothing to worry about. 298 00:24:25,690 --> 00:24:28,570 You give people the gift of giving a about you. 299 00:24:30,090 --> 00:24:33,610 I am humbled by your magnificence. 300 00:24:39,610 --> 00:24:46,710 Is someone playing before you? You? Yes, M. 301 00:24:46,710 --> 00:24:49,630 Contrera. What she say? Paper moon. 302 00:24:49,630 --> 00:24:50,230 All right. 303 00:24:50,230 --> 00:24:51,150 Yeah. I like her. 304 00:24:52,430 --> 00:24:53,470 Everyone likes her. 305 00:24:54,110 --> 00:24:55,070 You sound bitter. 306 00:24:57,470 --> 00:24:58,270 No, I don't. 307 00:24:59,470 --> 00:25:00,350 She's my problem. 308 00:25:00,990 --> 00:25:02,190 Is she? Yes. 309 00:25:02,830 --> 00:25:03,590 We sang together. 310 00:25:03,590 --> 00:25:05,150 Yeah. She was just a child then. 311 00:25:05,870 --> 00:25:07,190 Now I see her everywhere I look. 312 00:25:07,190 --> 00:25:08,510 Her tits are spinning out over. 313 00:25:08,510 --> 00:25:10,010 So in Shivoni. 314 00:25:10,010 --> 00:25:13,130 She's successful and I'm proud of her. 315 00:25:13,210 --> 00:25:15,050 And I'm very happy to be in her company. 316 00:25:15,130 --> 00:25:24,410 Good. But you're going to lay waste to her, aren't you? What poor girl 317 00:25:24,410 --> 00:25:28,090 doesn't know what she's in for? Why would you even say that? Because it's 318 00:25:28,090 --> 00:25:29,290 true. No, it's not. 319 00:25:29,290 --> 00:25:30,810 Oh, it's already happened. 320 00:25:31,210 --> 00:25:32,650 Yes. You don't even have to try. 321 00:25:33,130 --> 00:25:34,010 This is what you do. 322 00:25:34,010 --> 00:25:35,850 You're always pecking and pecking and scratching. 323 00:25:35,850 --> 00:25:36,690 It's part of my job. 324 00:25:36,690 --> 00:25:38,530 I need to see what I meant to cover. 325 00:25:38,690 --> 00:25:40,370 You need to see what you want to find. 326 00:25:40,370 --> 00:25:42,850 And if you don't find it, you put it there because it suits you and what you 327 00:25:42,850 --> 00:25:43,210 want to make. 328 00:25:43,210 --> 00:25:43,810 Which is why I'm. 329 00:25:43,810 --> 00:25:46,210 Which is why I'm here and you're there. 330 00:25:46,450 --> 00:25:48,410 No, I'm here because I want what you want. 331 00:25:48,410 --> 00:25:50,210 But I want you to want it for the right reasons. 332 00:25:50,290 --> 00:25:51,010 Which Are. 333 00:25:51,410 --> 00:25:54,290 I want you to have an open heart and no fear. 334 00:25:54,370 --> 00:25:57,010 And what am I afraid of? Of this. 335 00:25:58,050 --> 00:25:59,170 Me. Yeah. 336 00:25:59,250 --> 00:26:00,690 Hey. You're terrifying. 337 00:26:02,670 --> 00:26:03,550 This is what you do. 338 00:26:04,670 --> 00:26:06,350 This is what you do when you don't know what to do. 339 00:26:06,350 --> 00:26:07,310 This is what you've always done. 340 00:26:07,310 --> 00:26:10,510 Which is why I'm trying to lay it all out for you. 341 00:26:10,830 --> 00:26:14,270 I asked you to lay it out for me so that I'd know what to do. 342 00:26:14,670 --> 00:26:15,790 So here it is. 343 00:26:15,870 --> 00:26:16,510 Thank you, 344 00:26:20,350 --> 00:26:22,350 Mihawk. And Trara will sing before me. 345 00:26:23,950 --> 00:26:26,860 She will sing Paper Moon and it'll be beautiful. 346 00:26:27,970 --> 00:26:34,130 And then at five minutes to midnight, the lights will go down and I. 347 00:26:37,330 --> 00:26:37,890 Mm. 348 00:26:41,730 --> 00:26:44,370 I'll do whatever it is that I'm gonna do. 349 00:26:47,250 --> 00:26:49,570 Sing your new song. 350 00:26:49,890 --> 00:26:52,690 Yes. Maybe not. 351 00:26:53,860 --> 00:26:54,980 No, I'm gonna sing it. 352 00:26:54,980 --> 00:26:55,540 Oh, good. 353 00:26:56,420 --> 00:26:59,140 But you sounded uncertain there for a moment. 354 00:27:00,740 --> 00:27:02,340 No, it's just. 355 00:27:03,220 --> 00:27:04,500 It's not good enough here. 356 00:27:09,220 --> 00:27:12,980 Anybody hear it? The song? Yes. 357 00:27:13,620 --> 00:27:15,940 No. No. 358 00:27:16,100 --> 00:27:16,740 No music. 359 00:27:18,260 --> 00:27:19,060 All right, now. 360 00:27:20,400 --> 00:27:23,440 Why? Because if I did, I'd make a dress for the song. 361 00:27:23,440 --> 00:27:26,400 And you want me to make a dress for you, don't you? So. 362 00:27:26,880 --> 00:27:28,160 Better not to hear it. 363 00:27:30,560 --> 00:27:31,600 You might like it. 364 00:27:32,320 --> 00:27:34,480 I'm in an epic phase right now. 365 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 I am not liking things. 366 00:27:40,240 --> 00:27:45,330 Why is it called spooky action anyway? Is it about part of the particle 367 00:27:45,330 --> 00:27:55,490 physics large hadron colliders? No, it's more like connections we can't 368 00:27:55,490 --> 00:27:58,730 explain. And what led you to write it? 369 00:28:01,850 --> 00:28:04,330 I had a connection and I couldn't explain it. 370 00:28:05,290 --> 00:28:05,930 To a person. 371 00:28:07,290 --> 00:28:10,980 Maybe. Are you being Coyote? No. 372 00:28:12,020 --> 00:28:15,620 And you really can't answer it? Yes. 373 00:28:18,500 --> 00:28:21,700 Show me the dance. 374 00:28:21,940 --> 00:28:28,420 Yeah. Could you? Honestly, it will be good for me to see how you move to 375 00:28:28,420 --> 00:28:29,540 make sure I'm accommodating. 376 00:28:34,340 --> 00:28:36,930 Okay. Show this recipe to in you. 377 00:28:36,930 --> 00:28:37,370 Anyway. 378 00:29:01,130 --> 00:29:06,520 Do you have a speaker or anything I think plug into? Yeah, but dear, without 379 00:29:06,520 --> 00:29:07,160 the song. 380 00:29:10,840 --> 00:29:13,560 Why? Because I told you I don't want to hear it. 381 00:29:14,440 --> 00:29:15,480 It's all said to me. 382 00:29:15,480 --> 00:29:16,600 I'm sure you've got it down. 383 00:29:18,920 --> 00:29:21,800 Why would you just let me play it for you? Cuz I don't want to break my 384 00:29:21,800 --> 00:29:25,560 streak. What? Of not listening to your music. 385 00:31:11,980 --> 00:31:37,000 Okay, well, I think that's. 386 00:31:40,350 --> 00:31:40,750 Hello. 387 00:32:02,680 --> 00:32:15,640 Sam. 388 00:32:30,310 --> 00:32:30,550 It. 389 00:32:55,920 --> 00:33:00,320 How on earth you gonna sing how you do? All love 390 00:33:03,600 --> 00:33:04,000 pract. 391 00:33:21,910 --> 00:33:31,030 You know, if you're going for burn it all down last will and testaments. 392 00:33:31,990 --> 00:33:37,070 What we should do is we should make a beautiful dress that is simple and 393 00:33:37,070 --> 00:33:38,790 elegant and whatever else it needs to be. 394 00:33:38,950 --> 00:33:45,910 But attached to it is a train that I love. 395 00:33:47,900 --> 00:33:48,580 Good train. 396 00:33:48,580 --> 00:33:55,860 And this one is a quarter mile long and maybe most People don't notice, but 397 00:33:55,860 --> 00:34:02,380 a keen eye will detect that at a certain point, the fabric of the gown fades 398 00:34:03,020 --> 00:34:06,140 from one thing into something else. 399 00:34:06,780 --> 00:34:08,780 Something more familiar. 400 00:34:09,100 --> 00:34:11,060 It's so seamless, you don't even see it. 401 00:34:11,060 --> 00:34:19,540 But once you do in, you realize the entire gown is made up of every dress 402 00:34:19,700 --> 00:34:22,420 you've ever worn. 403 00:34:23,140 --> 00:34:29,700 The story of how you got right here, right now, in this exact moment, 404 00:34:30,580 --> 00:34:32,100 stepping out on stage. 405 00:34:32,100 --> 00:34:34,900 Mother Mary in the new millennium. 406 00:34:34,980 --> 00:34:37,140 You walk down. 407 00:34:37,140 --> 00:34:39,670 Where is the shore? The Palladium was perfect. 408 00:34:40,139 --> 00:34:43,499 So Miguel Contrera finishes singing. 409 00:34:43,819 --> 00:34:45,019 And it's beautiful. 410 00:34:45,339 --> 00:34:46,459 And it's well, light. 411 00:34:46,619 --> 00:34:52,379 But now, here you come, marching down that aisle. 412 00:34:53,339 --> 00:34:56,459 Marching from far beyond the aisle, from outside the theatre. 413 00:34:56,779 --> 00:35:02,139 Coming down the street, dragging your whole history behind you. 414 00:35:02,539 --> 00:35:03,979 The doors spin open. 415 00:35:04,619 --> 00:35:05,970 You vented the theater. 416 00:35:05,970 --> 00:35:08,530 And you walk up the steps to the stage. 417 00:35:08,530 --> 00:35:14,730 And when you get to the top, what's this? Something catches. 418 00:35:15,690 --> 00:35:17,370 The train is pulled tight. 419 00:35:18,250 --> 00:35:21,690 It's caught on all of your history. 420 00:35:23,290 --> 00:35:29,690 And as you take your final step and complete your ascension, the entire g. 421 00:35:30,570 --> 00:35:31,330 We've said it. 422 00:35:31,640 --> 00:35:33,480 So it just shears away. 423 00:35:33,880 --> 00:35:35,000 And there you are. 424 00:35:36,360 --> 00:35:40,840 You are standing naked under the lights. 425 00:35:41,640 --> 00:35:43,880 Free of everything you've been carrying. 426 00:35:44,440 --> 00:35:46,760 Of everything that's been weighing you down. 427 00:35:47,160 --> 00:35:50,600 And of course the plugs will get pulled and the broadcast will cut. 428 00:35:50,600 --> 00:35:51,560 But that's on them. 429 00:35:52,120 --> 00:35:53,160 It's not on you. 430 00:35:55,080 --> 00:35:56,860 You're doing what you were born to do. 431 00:35:57,010 --> 00:36:05,810 Who? You open your mouth, you dance your dance, you sing your song. 432 00:36:07,330 --> 00:36:11,330 Or maybe you don't even do that. 433 00:36:13,250 --> 00:36:14,770 Maybe you don't need to. 434 00:36:16,610 --> 00:36:19,490 You don't need the song at all. 435 00:36:20,610 --> 00:36:28,120 Because then it's Is all about you. 436 00:36:37,080 --> 00:36:37,480 But. 437 00:36:43,800 --> 00:36:45,000 Isn't that kind of. 438 00:36:54,910 --> 00:36:58,430 This is clarity, 439 00:37:41,500 --> 00:37:57,020 Sam. 440 00:39:24,230 --> 00:39:25,000 If you can't find. 441 00:39:25,070 --> 00:39:25,670 Find them to me. 442 00:39:25,670 --> 00:39:26,430 Go. Find them. 443 00:39:26,430 --> 00:39:27,470 Anywhere. Please. 444 00:39:27,950 --> 00:39:28,990 Unroll the map. 445 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 Climb up the trees. 446 00:39:29,990 --> 00:39:31,030 Scale the mountain. 447 00:39:31,030 --> 00:39:31,430 Do it. 448 00:39:31,430 --> 00:39:31,950 Don't think. 449 00:39:31,950 --> 00:39:33,630 Be. Must fall to your knees. 450 00:39:34,030 --> 00:39:35,470 Don't cry to the stars. 451 00:39:35,470 --> 00:39:37,390 You see, people, 452 00:39:43,550 --> 00:39:45,790 Please. Used to walk like. 453 00:39:50,110 --> 00:39:53,070 Jumped into the flames and sh. 454 00:40:09,970 --> 00:40:20,040 That was a very specific moment in time, wasn't it? Why do we say that every 455 00:40:20,040 --> 00:40:24,000 moment in time is specific? It's hard to tell one from the next. 456 00:40:25,600 --> 00:40:26,800 Every now and then there. 457 00:40:28,320 --> 00:40:29,760 Something happens. 458 00:40:31,040 --> 00:40:35,840 And it makes us prick up our ears and say, that was a moment. 459 00:40:36,960 --> 00:40:46,390 And what I think we're really saying is for that moment, we were together. 460 00:40:49,590 --> 00:40:55,950 Did you really mean what you said? About what? About not listening to my 461 00:40:55,950 --> 00:40:56,230 music? 462 00:40:59,910 --> 00:41:05,350 Yes. Is it a surprise? I didn't exactly see you with the wrong way. 463 00:41:05,590 --> 00:41:08,870 Did I really hurt your feelings so badly? Yeah. 464 00:41:09,350 --> 00:41:10,310 And that's fine. 465 00:41:11,280 --> 00:41:12,480 That's what feelings are for. 466 00:41:13,200 --> 00:41:15,040 I just wish you would have told me yourself. 467 00:41:16,400 --> 00:41:18,640 Told you what? That. 468 00:41:20,400 --> 00:41:22,400 That Mother Mary no longer needed me. 469 00:41:22,960 --> 00:41:25,440 I did need you, and I did tell you. 470 00:41:25,440 --> 00:41:27,280 You told me by not telling me. 471 00:41:27,440 --> 00:41:31,440 You told me by saying nothing and letting everyone who suddenly had your ear 472 00:41:31,440 --> 00:41:32,600 do all the talking. 473 00:41:32,600 --> 00:41:33,920 I told you I needed a change. 474 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 But you didn't tell me you'd already made it. 475 00:41:36,890 --> 00:41:40,090 By the time I figured that out, he'd already closed the door. 476 00:41:40,410 --> 00:41:41,610 The door was always open. 477 00:41:41,690 --> 00:41:43,610 No. No, it wasn't. 478 00:41:45,130 --> 00:41:45,850 No, it wasn't. 479 00:41:45,850 --> 00:41:48,410 It was shut and locked. 480 00:41:48,970 --> 00:41:50,810 You were a million miles away. 481 00:41:52,009 --> 00:41:54,810 And there I was, who knew you in, 482 00:41:57,850 --> 00:42:02,410 who loved you, trying to pick up the piece. 483 00:42:04,240 --> 00:42:09,880 Said there weren't even any pieces because everything I had was wrapped up 484 00:42:09,880 --> 00:42:10,320 in you. 485 00:42:11,520 --> 00:42:16,400 You never know how little you matter until you realize that everything 486 00:42:16,560 --> 00:42:22,480 you've done has been in the service of someone the whole world loves just as 487 00:42:22,480 --> 00:42:23,280 much as you. 488 00:42:28,160 --> 00:42:29,920 And tell yourself you're doing good work. 489 00:42:30,720 --> 00:42:33,600 Tell yourself what you're doing counts because you're the one that's doing 490 00:42:33,600 --> 00:42:40,880 it. But really, step by step, stitch by stitch, you're obliterating 491 00:42:41,040 --> 00:42:41,680 yourself. 492 00:42:46,560 --> 00:42:50,240 I wanted you to look like Joan of Arc 493 00:42:53,850 --> 00:42:55,290 when I heard you sing. 494 00:42:56,330 --> 00:42:57,450 That's what I saw. 495 00:42:58,650 --> 00:43:02,330 That's what I set out to design for you. 496 00:43:03,530 --> 00:43:10,330 And to that I added bits and pieces of me. 497 00:43:12,570 --> 00:43:13,450 Silly things. 498 00:43:14,810 --> 00:43:19,980 Like my Holy Communion when I was 7, feeling like a queen even though I'd 499 00:43:19,980 --> 00:43:21,060 spilled wine all down. 500 00:43:21,060 --> 00:43:22,420 The beautiful white dress. 501 00:43:25,700 --> 00:43:28,660 All of that is in there. 502 00:43:30,980 --> 00:43:32,020 That's my story. 503 00:43:34,100 --> 00:43:34,660 I know. 504 00:43:35,780 --> 00:43:41,420 I don't expect you to tell it, but I would have expected a little bit of 505 00:43:41,420 --> 00:43:41,940 credit. 506 00:43:51,490 --> 00:43:52,850 I didn't mean to cut you out. 507 00:43:53,090 --> 00:43:53,890 No, you did. 508 00:43:55,170 --> 00:43:57,570 Yes, I did. 509 00:44:01,410 --> 00:44:04,930 But. But I'm the one who wore that dress. 510 00:44:06,850 --> 00:44:08,450 Who wore all the dresses. 511 00:44:11,010 --> 00:44:13,310 I let you make something of me. 512 00:44:13,310 --> 00:44:14,070 No. No. 513 00:44:14,550 --> 00:44:16,870 We did that together. 514 00:44:16,950 --> 00:44:17,910 And elected. 515 00:44:18,950 --> 00:44:23,510 Elected. I liked how you saw me. 516 00:44:27,110 --> 00:44:32,230 I liked how it felt when you dressed me. 517 00:44:33,510 --> 00:44:39,520 But you were making your own Mother Mary, she was beautiful. 518 00:44:40,960 --> 00:44:45,520 But I'm the one who had to go out in front of all those people and sing my 519 00:44:45,520 --> 00:44:48,160 songs and feel them. 520 00:44:48,320 --> 00:44:55,520 So, yes, I wanted to change for her, but I was never done with us. 521 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 You closed that door. 522 00:44:58,880 --> 00:45:01,560 No. There was never a door to it until you opened it. 523 00:45:01,560 --> 00:45:02,680 The door doesn't exist. 524 00:45:02,680 --> 00:45:04,560 These metaphors are exhausting. 525 00:45:08,480 --> 00:45:11,760 You went somewhere I couldn't follow. 526 00:45:11,840 --> 00:45:13,280 Yes. But you had all this. 527 00:45:13,360 --> 00:45:15,520 Yeah. I had to build this, so I had something. 528 00:45:15,520 --> 00:45:17,520 But that's good, isn't it? Yeah. 529 00:45:18,960 --> 00:45:21,680 Except that it took me hating you to do it. 530 00:45:48,509 --> 00:45:49,710 You can't really hate me. 531 00:45:50,030 --> 00:45:51,070 Oh, yes I can. 532 00:45:52,190 --> 00:45:54,510 It's very easy to flip that switch. 533 00:45:54,910 --> 00:45:59,640 Isn't that what we're doing here? You're making me a hatred us? Maybe. 534 00:46:01,400 --> 00:46:05,440 Maybe. What do we have to do to flip that switch back? I don't know. 535 00:46:05,440 --> 00:46:06,240 Maybe we can't. 536 00:46:06,240 --> 00:46:07,560 Maybe it's one time I think. 537 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 No, you already have. 538 00:46:10,920 --> 00:46:12,680 You wouldn't let me in the door otherwise. 539 00:46:12,680 --> 00:46:16,200 The real door or the your front door. 540 00:46:16,360 --> 00:46:19,320 Oh, well, I didn't let you in. 541 00:46:20,280 --> 00:46:21,160 Hilda did. 542 00:46:22,360 --> 00:46:26,630 And why do I have to be the one to open the door or flip a switch or 543 00:46:26,630 --> 00:46:38,990 whatever? Can't you do it? Can't you do the work? Make me love you again? 544 00:46:40,430 --> 00:46:46,910 Can you let me try? Can you stop putting up walls? Can you let me play this 545 00:46:47,550 --> 00:46:51,880 song? Call me, do anything else? I don't have anything else. 546 00:46:53,240 --> 00:46:57,120 What else is there? I can send you flowers. 547 00:46:57,120 --> 00:46:58,120 I can write you a note. 548 00:46:58,120 --> 00:46:59,200 Or I can buy you a house. 549 00:46:59,200 --> 00:47:00,920 Or I can sing you a song. 550 00:47:01,400 --> 00:47:02,120 That's it. 551 00:47:07,000 --> 00:47:07,960 That's all I got. 552 00:47:12,040 --> 00:47:13,800 What I could do with a new house. 553 00:47:13,800 --> 00:47:15,220 This one's falling apart. 554 00:47:17,850 --> 00:47:19,290 Pay one out and send me the list. 555 00:47:19,770 --> 00:47:22,170 You know, I think I'll pay for it myself, thank you very much. 556 00:47:23,450 --> 00:47:25,370 You see, the problem is. 557 00:47:25,610 --> 00:47:33,850 And it's not a problem, but the problem is I am very stubborn. 558 00:47:37,050 --> 00:47:40,730 Clearly. And I don't. 559 00:47:41,690 --> 00:47:45,260 I no good at changing on the spot. 560 00:47:46,780 --> 00:47:49,420 I'm not like you. 561 00:47:51,500 --> 00:47:53,980 I can't be what other people want me to be. 562 00:47:53,980 --> 00:47:55,180 At the drop of that. 563 00:47:55,980 --> 00:47:59,660 Good, because it wears you down. 564 00:48:00,060 --> 00:48:02,220 I've been getting on quite well without you. 565 00:48:03,020 --> 00:48:05,580 If I hear you on the radio, I change the channel. 566 00:48:05,580 --> 00:48:07,600 If I see you on the telly, I just turn it off. 567 00:48:09,670 --> 00:48:10,550 All or nothing. 568 00:48:13,190 --> 00:48:14,150 All or nothing. 569 00:48:16,950 --> 00:48:18,790 Everyone else needs you. 570 00:48:20,790 --> 00:48:21,590 I don't. 571 00:48:27,590 --> 00:48:33,110 Would you like to know what happened the last time I heard you sing? Sure. 572 00:48:33,670 --> 00:48:36,320 It's completely to sound like another metaphor, even though it's not. 573 00:48:36,960 --> 00:48:45,160 Okay. Do you remember when you played in Hyde park at the beginning of your 574 00:48:45,160 --> 00:48:51,280 ecstatic tour? Yeah, I was there, front row. 575 00:49:03,040 --> 00:49:04,990 I won't that if you'd spot me. 576 00:49:06,750 --> 00:49:07,630 You never did. 577 00:49:08,670 --> 00:49:10,830 Or if you did, you didn't let on. 578 00:49:11,790 --> 00:49:13,230 And I'm letting on now. 579 00:49:15,230 --> 00:49:16,590 You were amazing. 580 00:49:18,270 --> 00:49:20,590 The whole crowd was crying. 581 00:49:21,550 --> 00:49:27,230 You were crying and I was crying, but for a different reason. 582 00:49:28,750 --> 00:49:33,470 Because I was seeing something beautiful that I'd once been a part of and 583 00:49:34,270 --> 00:49:35,310 never would be again. 584 00:49:37,550 --> 00:49:38,830 You were radiant. 585 00:49:40,910 --> 00:49:42,270 I was miserable. 586 00:49:44,270 --> 00:49:51,390 And by and by, that misery resolved into a very sharp pain in My upper 587 00:49:51,390 --> 00:49:59,560 mandible, my jaws were clenched tight that my top left wisdom tooth cracked 588 00:49:59,560 --> 00:50:00,200 wide open. 589 00:50:00,440 --> 00:50:06,760 And the pain that it gave me was pure and sharp. 590 00:50:08,760 --> 00:50:13,320 And I could think of no way to describe it other than you. 591 00:50:19,640 --> 00:50:23,650 I was you, and I had cut you out. 592 00:50:27,650 --> 00:50:28,610 So I fled. 593 00:50:31,330 --> 00:50:35,970 Before the encore, before you played Holy Spirit, the one song I thought 594 00:50:35,970 --> 00:50:37,250 might make me feel better. 595 00:50:42,450 --> 00:50:48,310 I ran home, grabbed some lighters and. 596 00:51:03,430 --> 00:51:09,030 Alcohol. Jesus, I'm only exaggerating. 597 00:51:10,390 --> 00:51:14,030 No, I went to the dentist and I got me under. 598 00:51:15,470 --> 00:51:23,670 When I woke up in the chair, my sooth was gone and the anesthesia was 599 00:51:23,670 --> 00:51:24,510 wearing on. 600 00:51:26,350 --> 00:51:33,790 And I felt very sad, like I was in the midst of saying goodbye to something 601 00:51:33,950 --> 00:51:42,780 dear. And then when I was little and we'd move and I feel myself being 602 00:51:42,860 --> 00:51:46,780 pulled away from a house unmade. 603 00:51:46,780 --> 00:51:48,140 Time to love. 604 00:51:56,060 --> 00:52:01,740 Now, this is where it gets strange. 605 00:52:03,340 --> 00:52:04,380 I'm not it. 606 00:52:06,700 --> 00:52:07,740 I had a visitor. 607 00:52:09,420 --> 00:52:12,860 I woke up very suddenly to find that my gums were bleeding again. 608 00:52:15,260 --> 00:52:16,780 There was blood all over. 609 00:52:17,980 --> 00:52:22,860 There was a little trail of it, in fact, streaked across the duvet. 610 00:52:23,900 --> 00:52:26,860 It was like something had crawled out of my mouth. 611 00:52:27,740 --> 00:52:31,640 Across the bedspread, dark, onto the floor. 612 00:52:33,320 --> 00:52:37,160 Now, I've always been open to ghosts. 613 00:52:37,160 --> 00:52:39,760 If any house was haunted, you'd think it'd be this one. 614 00:52:39,760 --> 00:52:43,960 But I hadn't seen one before until now. 615 00:52:45,240 --> 00:52:49,720 And I can say without a doubt, there was a ghost at the foot of my bed. 616 00:52:53,960 --> 00:52:56,735 What did it look like? I couldn't. 617 00:52:56,735 --> 00:53:01,610 I can say she was like six different things at once. 618 00:53:02,330 --> 00:53:03,850 She? Yes. 619 00:53:04,810 --> 00:53:07,850 She was a she, I think. 620 00:53:09,130 --> 00:53:12,490 Or maybe the idea of a she. 621 00:53:14,010 --> 00:53:15,530 And she was red. 622 00:53:17,050 --> 00:53:19,130 Not red like a color. 623 00:53:19,770 --> 00:53:23,850 More like red like a feeling. 624 00:53:33,670 --> 00:53:37,590 And she was the most beautiful thing. 625 00:53:39,510 --> 00:53:40,870 I could never stay, 626 00:53:45,190 --> 00:53:49,990 So I opened the door and I watch her go 627 00:53:53,050 --> 00:54:00,490 down the hallway, out the house, into the woods. 628 00:54:01,530 --> 00:54:03,690 Smudge of red in the dark. 629 00:54:07,130 --> 00:54:17,100 Oh. And with her goes the pain in my mouth, the not in my stomach and the 630 00:54:17,100 --> 00:54:18,500 hole in my heart. 631 00:54:22,980 --> 00:54:26,660 And after that, I stopped listening to your music. 632 00:54:28,660 --> 00:54:30,420 I stopped thinking about you. 633 00:54:31,699 --> 00:54:33,460 I stopped dreaming about you. 634 00:54:35,380 --> 00:54:38,740 And everything's been better ever since. 635 00:54:42,670 --> 00:54:45,550 Where did she go? Oh. 636 00:54:47,230 --> 00:54:48,350 Oh, I don't know. 637 00:54:49,710 --> 00:54:55,830 Why do ghosts go when you don't need them anymore? Elsewhere? But Are you 638 00:54:55,830 --> 00:54:56,350 saying that. 639 00:54:56,350 --> 00:54:58,070 Please, this just another metaphor. 640 00:54:58,070 --> 00:55:03,270 Did you really see something? Look, I'm not saying that I saw the spirit of 641 00:55:03,270 --> 00:55:08,640 some recently deceased individual or that my house is haunted by an 642 00:55:08,640 --> 00:55:14,040 ancestor. If someone else, if Hilda, say, had been there, would she have 643 00:55:14,040 --> 00:55:15,960 seen it? Probably not. 644 00:55:17,480 --> 00:55:18,360 But I did. 645 00:55:20,200 --> 00:55:23,840 Whatever neurons in my head differentiate between imagination and 646 00:55:23,840 --> 00:55:25,960 perception. Tell me that I did. 647 00:55:27,160 --> 00:55:34,630 And if you were to ask me why I did, I would say because I needed to. 648 00:55:35,750 --> 00:55:37,510 Perhaps I manifested her. 649 00:55:37,830 --> 00:55:43,910 Perhaps she was my subconscious sending me a message in the only way it knew 650 00:55:43,910 --> 00:55:44,790 I would listen. 651 00:55:47,190 --> 00:55:48,470 Perhaps she was a ghost. 652 00:55:49,990 --> 00:55:50,470 Yeah, 653 00:55:54,390 --> 00:55:55,030 she was. 654 00:55:55,110 --> 00:55:59,740 My ghost examination. 655 00:56:01,010 --> 00:56:02,370 I think I saw her too. 656 00:56:04,450 --> 00:56:09,330 So what, you're ghost? I saw her. 657 00:56:09,410 --> 00:56:10,850 I was being serious online. 658 00:56:11,970 --> 00:56:19,010 So what, you can't even let me have my own ghost story? No, no, it is yours. 659 00:56:19,010 --> 00:56:20,010 It is, it is. 660 00:56:20,010 --> 00:56:22,290 But I think I might be a part of it. 661 00:56:22,370 --> 00:56:24,650 You're making me feel Terry Suit. 662 00:56:24,650 --> 00:56:25,780 And perhaps I don't mean to. 663 00:56:26,810 --> 00:56:28,570 I saw what you saw. 664 00:56:29,850 --> 00:56:32,250 A ghost or a spirit. 665 00:56:32,490 --> 00:56:33,770 And she was red. 666 00:56:34,970 --> 00:56:37,970 And when was this? The first time. 667 00:56:37,970 --> 00:56:46,650 When was the first time? The first time was In Dublin, the 96th stop of the 668 00:56:46,650 --> 00:56:49,690 tour. I was so worn out that 669 00:56:52,970 --> 00:56:53,380 I was. 670 00:56:53,530 --> 00:56:54,490 Was my birthday. 671 00:56:57,130 --> 00:56:59,050 And I wanted to do something special. 672 00:57:06,410 --> 00:57:07,410 I love you. 673 00:57:07,410 --> 00:57:08,810 Dublin. Good. 674 00:57:08,810 --> 00:57:09,210 L. 675 00:57:41,490 --> 00:57:47,810 How does this keep us moving? Oh, there's blood on your back. 676 00:57:47,810 --> 00:57:49,170 Oh, yeah. 677 00:57:52,530 --> 00:57:54,290 Oh, my gosh. 678 00:57:54,290 --> 00:57:54,930 Are you. 679 00:57:55,090 --> 00:57:56,130 Hi. Hi. 680 00:57:56,530 --> 00:57:57,310 Hi. Hi. 681 00:57:57,310 --> 00:57:57,950 Hi. Hi. 682 00:57:59,630 --> 00:58:00,310 Love Day. 683 00:58:00,310 --> 00:58:00,910 Thank you. 684 00:58:00,990 --> 00:58:01,630 Thank you. 685 00:58:01,950 --> 00:58:02,630 So nice to meet you. 686 00:58:02,630 --> 00:58:03,470 So nice to meet you. 687 00:58:03,470 --> 00:58:04,150 Yes. Oh, my gosh. 688 00:58:04,150 --> 00:58:05,790 We are so excited for tonight. 689 00:58:05,870 --> 00:58:06,470 Thank you. 690 00:58:06,470 --> 00:58:08,030 Everyone says you are very special. 691 00:58:08,510 --> 00:58:10,030 Well, that's very kind. 692 00:58:10,430 --> 00:58:11,910 She was sat in the regular seats. 693 00:58:11,910 --> 00:58:13,070 That's why P couldn't find her. 694 00:58:13,070 --> 00:58:16,750 Ah. How long did you say you wasted mine? Only two hours. 695 00:58:16,750 --> 00:58:17,590 But it's fine. 696 00:58:17,590 --> 00:58:18,350 I had fun. 697 00:58:18,430 --> 00:58:19,230 I met people. 698 00:58:19,390 --> 00:58:20,430 I'm so sorry. 699 00:58:21,790 --> 00:58:23,080 I like meeting people. 700 00:58:24,040 --> 00:58:26,120 Oh, well, now you're here and you're with us. 701 00:58:26,440 --> 00:58:29,600 Did you like the show? Oh, it was incredible. 702 00:58:29,600 --> 00:58:30,280 It was like. 703 00:58:30,600 --> 00:58:34,360 Like a religious experience or like going to church. 704 00:58:34,680 --> 00:58:35,560 In a good way. 705 00:58:36,920 --> 00:58:41,000 And at the same time, all I could think is when you have that many people. 706 00:58:41,800 --> 00:58:46,520 Yeah. How many people were there? 18,000? 210. 707 00:58:46,680 --> 00:58:47,480 There were even more. 708 00:58:47,480 --> 00:58:48,040 New York. 709 00:58:49,800 --> 00:58:55,930 All that all at once, putting out all that energy, all of those ups and 710 00:58:55,930 --> 00:59:02,730 downs. And all of it is laser focused, right at you. 711 00:59:03,690 --> 00:59:04,570 It's intense. 712 00:59:05,370 --> 00:59:09,450 How do you handle that? You don't. 713 00:59:10,970 --> 00:59:12,250 You do, but you just. 714 00:59:12,410 --> 00:59:16,420 You sort of take it and. 715 00:59:23,620 --> 00:59:27,860 Yes, but what does it do to you? 716 00:59:37,300 --> 00:59:38,620 Don't ask why you chose me. 717 00:59:38,620 --> 00:59:39,380 But he did. 718 00:59:39,620 --> 00:59:43,020 But you have seen ghosts here before, right? Ah, yes. 719 00:59:43,420 --> 00:59:48,500 There are spirits here and I've met most of them, but the walls here are 720 00:59:48,500 --> 00:59:49,260 very thin. 721 00:59:49,580 --> 00:59:51,340 You never know who might come knocking. 722 00:59:52,140 --> 00:59:56,740 Now, can somebody get the lights? Do ghosts really need the darkers? It's 723 00:59:56,740 --> 00:59:57,820 just to make it spooky. 724 00:59:58,540 --> 00:59:59,740 Oh, it's not for Them. 725 01:00:00,140 --> 01:00:01,340 They're already here. 726 01:00:02,300 --> 01:00:04,380 We're the ones that are opening up to them. 727 01:00:13,510 --> 01:00:19,270 Knock to fame Me dame from it ain darker depch. 728 01:00:20,230 --> 01:00:24,870 What's that mean? What does that mean? It means reveal yourselves. 729 01:00:26,150 --> 01:00:27,430 Meaning your heart. 730 01:00:29,030 --> 01:00:31,350 Can I say it, too? Yeah. 731 01:00:31,990 --> 01:00:34,240 Sean, how's it going? Okay. 732 01:00:36,400 --> 01:00:37,760 Knock too faint. 733 01:00:37,760 --> 01:00:38,880 Knock too faint. 734 01:00:39,040 --> 01:00:47,920 Need dame for mentioning dame Fromage aim Docker ditch ain darker ditch 735 01:00:48,320 --> 01:00:48,800 ditch 736 01:00:52,560 --> 01:00:58,840 noctu vain ne Dame Aiden Docker Disney ditch. 737 01:00:59,720 --> 01:01:05,640 Knock to fade need dain for Mitch in docker ditch. 738 01:01:06,440 --> 01:01:11,800 Knock too fame need day Fromage in darker ditch. 739 01:01:12,440 --> 01:01:17,640 Knock too fame need day forage a darker dick. 740 01:01:19,080 --> 01:01:19,640 No. Sorry. 741 01:01:19,640 --> 01:01:20,600 Sorry. That was me. 742 01:01:31,630 --> 01:01:32,510 Wait, wait, wait, wait. 743 01:01:33,870 --> 01:01:42,190 What is it? Is someone here? Do you feel? I feel nothing. 744 01:01:43,550 --> 01:01:49,390 What are we supposed to feel? She's not from here. 745 01:01:50,350 --> 01:01:57,640 She. She's from somewhere far away, 746 01:02:03,000 --> 01:02:06,280 But she's very nearly here. 747 01:02:06,840 --> 01:02:16,920 Who are we talking about now? Who is she? Do you know? Nado? 748 01:02:22,450 --> 01:02:22,690 No. 749 01:02:30,770 --> 01:02:32,050 Okay, we should maybe. 750 01:02:32,050 --> 01:02:33,250 This is so real. 751 01:02:33,330 --> 01:02:34,530 She's just with us. 752 01:02:34,610 --> 01:02:36,610 No, she isn't. 753 01:02:39,090 --> 01:02:47,360 Imogen, what do you want to tell us? Do you have a message or. 754 01:02:49,680 --> 01:02:51,440 What do you want us to know? 755 01:02:54,480 --> 01:02:55,760 We're here for you. 756 01:03:02,160 --> 01:03:03,360 I'm here for you, 757 01:03:08,320 --> 01:03:10,000 I think. 758 01:03:11,510 --> 01:03:13,990 Looking for you. 759 01:03:15,510 --> 01:03:18,150 My dearest one. 760 01:03:20,550 --> 01:03:23,910 I've come so far. 761 01:03:27,670 --> 01:03:34,390 I've traveled across land and sea. 762 01:03:53,440 --> 01:03:55,440 My feet are bleeding, 763 01:03:59,280 --> 01:04:00,240 my bones 764 01:04:03,760 --> 01:04:04,720 my head. 765 01:04:05,200 --> 01:04:06,490 My head is those. 766 01:04:13,210 --> 01:04:28,890 See in my hair and prayed made of woe Seeing all your sorrows hung over my 767 01:04:28,890 --> 01:04:31,850 shoulders. I'm old. 768 01:04:32,330 --> 01:04:35,200 I can't light up my. 769 01:04:59,610 --> 01:05:11,450 Soon my journey will see me through and I will rest on a bed spun of gold. 770 01:05:21,370 --> 01:05:25,280 For you of thy love. 771 01:05:53,190 --> 01:05:56,160 Now you. 772 01:06:19,040 --> 01:06:20,000 Stumped you. 773 01:06:22,320 --> 01:06:22,560 No. 774 01:06:28,160 --> 01:06:29,360 She opened the door. 775 01:06:37,200 --> 01:06:39,200 Everything was a blur after that. 776 01:06:40,080 --> 01:06:48,710 They bandaged me up, security did their rounds, and eventually everyone else 777 01:06:48,710 --> 01:06:49,470 went to bed. 778 01:06:54,510 --> 01:06:56,430 I wanted to go to sleep, too. 779 01:06:57,230 --> 01:06:58,190 I wanted to. 780 01:07:00,270 --> 01:07:02,110 I wanted to so badly, 781 01:07:07,230 --> 01:07:08,190 But I couldn't. 782 01:07:12,190 --> 01:07:14,480 Those words kept running through my mind. 783 01:07:17,920 --> 01:07:19,600 She was very nearly here. 784 01:07:22,880 --> 01:07:24,720 She was very nearly here. 785 01:07:26,480 --> 01:07:28,640 She was very nearly here. 786 01:07:28,800 --> 01:07:30,880 She was very nearly here. 787 01:07:31,040 --> 01:07:33,200 She was very nearly here. 788 01:07:34,480 --> 01:07:35,760 And then she was 789 01:07:38,990 --> 01:07:39,230 it. 790 01:08:04,600 --> 01:08:30,290 Sam. It. 791 01:09:36,280 --> 01:09:41,160 Someone asks me do I want to stop? And I say no, no. 792 01:09:41,800 --> 01:09:42,680 I keep going. 793 01:09:45,160 --> 01:09:46,680 I sing my songs. 794 01:09:47,800 --> 01:09:48,840 That's what I do. 795 01:09:49,080 --> 01:09:50,200 That's what I do. 796 01:09:50,559 --> 01:09:51,439 This is what I do. 797 01:09:51,599 --> 01:09:52,719 This is what I do. 798 01:09:52,879 --> 01:09:53,919 This is what I do. 799 01:09:59,439 --> 01:10:00,559 This is what I do. 800 01:10:00,799 --> 01:10:01,839 This is what I do. 801 01:12:38,480 --> 01:12:38,720 It. 802 01:13:07,490 --> 01:13:39,240 It's. 803 01:13:44,910 --> 01:13:48,110 You got that cold feeling. 804 01:13:49,790 --> 01:13:51,230 Your sacred heart. 805 01:13:51,310 --> 01:13:51,710 Sm. 806 01:13:55,390 --> 01:14:05,150 Do you know how to pray for anyone? Or if you can make it through? 807 01:14:08,910 --> 01:14:09,720 No Me. 808 01:14:35,390 --> 01:14:35,630 San. 809 01:15:05,110 --> 01:15:06,230 I wasted time. 810 01:16:09,790 --> 01:16:22,510 My sacred Heart's been feeling blue Should I have f or come myself to make 811 01:16:22,590 --> 01:16:27,950 some room and let everyone else. 812 01:16:31,310 --> 01:16:33,390 I watched the videos that night. 813 01:16:35,560 --> 01:16:36,120 Hundred times. 814 01:16:38,040 --> 01:16:39,120 Thousands of cameras. 815 01:16:39,120 --> 01:16:40,360 All see the same thing. 816 01:16:43,320 --> 01:16:44,840 She wasn't really there. 817 01:16:48,680 --> 01:16:50,680 But I also know what I saw. 818 01:16:52,200 --> 01:16:55,400 But I somehow. 819 01:16:57,480 --> 01:16:59,080 All those things are true. 820 01:17:00,050 --> 01:17:15,650 Sam. 821 01:17:28,280 --> 01:17:28,520 It. 822 01:17:58,370 --> 01:17:59,250 Where is she now? 823 01:18:13,970 --> 01:18:15,090 I can't sleep. 824 01:18:16,770 --> 01:18:17,810 I can't heal. 825 01:18:23,370 --> 01:18:28,490 I monetized without many pills. 826 01:18:34,170 --> 01:18:37,530 Every minute of every day, 827 01:18:41,210 --> 01:18:45,530 I feel her inside me. 828 01:18:50,500 --> 01:18:51,780 She's always there. 829 01:18:51,780 --> 01:18:52,180 Like 830 01:18:55,620 --> 01:18:59,780 a cloud or stone. 831 01:19:02,580 --> 01:19:03,380 I don't know. 832 01:19:03,380 --> 01:19:04,100 I think. 833 01:19:08,580 --> 01:19:10,500 Maybe I'm supposed to keep her there. 834 01:19:13,080 --> 01:19:17,880 Like. Like that's what I have to do. 835 01:19:18,280 --> 01:19:19,720 That's my job now. 836 01:19:30,840 --> 01:19:33,000 I don't know how much longer I can do. 837 01:19:54,560 --> 01:19:55,520 You leave me. 838 01:20:05,100 --> 01:20:07,100 How far is it from London to Dublin? 839 01:20:11,260 --> 01:20:13,020 Five, 600 kilometers. 840 01:20:15,180 --> 01:20:22,500 How long would it take to walk that far? A person? You'd have to cross the 841 01:20:22,500 --> 01:20:23,220 sea, I suppose. 842 01:20:23,220 --> 01:20:24,700 The sea would slowly turn. 843 01:20:28,780 --> 01:20:33,870 And how long was it from the time you played in Hyde park until your 97th 844 01:20:33,870 --> 01:20:37,510 show? Four years. 845 01:20:56,960 --> 01:20:59,040 Go and read a single one of these. 846 01:21:02,000 --> 01:21:03,280 None of them seem like. 847 01:21:16,400 --> 01:21:17,520 Let's double check. 848 01:21:37,690 --> 01:21:39,130 How long have we known each other? 849 01:21:43,530 --> 01:21:46,890 24, 25 years. 850 01:21:50,340 --> 01:21:54,660 That number seems so small when you say it, 851 01:21:58,020 --> 01:22:03,300 so. Let's say there is something inside of you. 852 01:22:04,340 --> 01:22:09,940 You came from somewhere and traveled across oceans to find you. 853 01:22:11,060 --> 01:22:16,690 And maybe that's somewhere as we. 854 01:22:27,250 --> 01:22:33,090 But if that's true, it also stands for reason. 855 01:22:36,690 --> 01:22:47,560 But all these coming and coming goings are just how our little minds process 856 01:22:48,760 --> 01:22:53,400 the eb and flow of something that's always been there. 857 01:23:02,600 --> 01:23:03,240 Maybe 858 01:23:06,790 --> 01:23:20,470 we came to it and you think you need to hold it close and keep it inside. 859 01:23:22,870 --> 01:23:23,830 And not me. 860 01:23:29,110 --> 01:23:30,150 I want her out. 861 01:23:33,670 --> 01:23:34,790 So let's stop. 862 01:23:42,790 --> 01:23:44,790 Let's cast her out. 863 01:23:52,870 --> 01:23:53,990 It can't be that hard. 864 01:23:54,950 --> 01:23:56,070 Seen enough films? 865 01:24:04,260 --> 01:24:05,460 No. I don't like this. 866 01:24:06,260 --> 01:24:08,260 There is nothing to be scared of. 867 01:24:08,900 --> 01:24:10,500 Stop. If it gets dangerous. 868 01:24:18,100 --> 01:24:19,220 I just wanna. 869 01:24:20,020 --> 01:24:21,540 I just wanna work on my dress. 870 01:24:21,540 --> 01:24:22,740 That's what I came here for. 871 01:24:22,740 --> 01:24:25,630 This is working on the dress. 872 01:24:26,350 --> 01:24:28,590 Because you want the dress to look like you. 873 01:24:29,470 --> 01:24:31,790 And this is a part of who you are right now. 874 01:24:33,150 --> 01:24:41,110 This spirit, this woman in red, she's who you wrote your song about, isn't 875 01:24:41,110 --> 01:24:43,310 she? Yes. 876 01:24:43,710 --> 01:24:48,670 So let's make the dress flower her too. 877 01:24:51,910 --> 01:24:55,510 See what she wants to tell us. 878 01:24:57,110 --> 01:25:00,470 Now, do you need three of us? Should I call Hilda? No. 879 01:25:00,710 --> 01:25:01,670 And you're right. 880 01:25:01,670 --> 01:25:04,630 The two of us must be the ones to do it. 881 01:25:04,870 --> 01:25:05,910 I would do. 882 01:25:08,310 --> 01:25:10,390 You said I need to open my heart. 883 01:25:11,350 --> 01:25:16,960 So here I am, opening it as far as I can. 884 01:25:18,160 --> 01:25:24,000 And I say to you, my friend, we are going to do this. 885 01:25:54,350 --> 01:25:56,750 What's all that? Offerings. 886 01:25:57,470 --> 01:26:01,070 Totems. Things to focus our energy. 887 01:26:02,510 --> 01:26:06,350 There is nothing magical about any one object other than what we bring to 888 01:26:06,350 --> 01:26:11,580 it. In fact, they is no true meaning to any object at all without our 889 01:26:11,580 --> 01:26:13,500 prescription. So. 890 01:26:15,820 --> 01:26:18,220 These shears are not shears. 891 01:26:19,180 --> 01:26:23,340 They are a key to open whatever doors we may come to. 892 01:26:25,580 --> 01:26:26,220 And this. 893 01:26:26,780 --> 01:26:31,420 This is a chain to bind us to whomever we meet. 894 01:26:33,580 --> 01:26:33,980 This. 895 01:26:37,420 --> 01:26:40,940 This is a sword of protection. 896 01:27:04,450 --> 01:27:07,890 And this is the oil 897 01:27:10,930 --> 01:27:23,810 with which we will anoint ourselves as we await the day of our Pentecost. 898 01:27:26,120 --> 01:27:26,360 It. 899 01:27:56,170 --> 01:28:00,410 Why are you doing this? I'm not doing anything. 900 01:28:02,010 --> 01:28:08,489 We are doing this because if we don't, we'll regret it forever. 901 01:28:10,890 --> 01:28:14,610 When are you and I ever going to be in the same room again? After all this 902 01:28:14,610 --> 01:28:20,820 is done, you'll take your dress and you'll go away. 903 01:28:22,100 --> 01:28:29,140 And I'll be here haunting my own house all alone. 904 01:28:31,220 --> 01:28:34,100 We have to do this now, while we can. 905 01:28:35,940 --> 01:28:39,220 Now, what was that spell you chanted? 906 01:28:44,430 --> 01:28:45,710 Look. Too faint. 907 01:28:45,950 --> 01:28:48,110 Look, too faint. 908 01:28:51,870 --> 01:28:53,310 Look. Too faint. 909 01:28:56,110 --> 01:28:57,070 Arises. Arises. 910 01:28:57,070 --> 01:28:58,510 Arises. Give me your hands. 911 01:29:04,270 --> 01:29:07,710 Close your eyes and breathe with me. 912 01:29:12,460 --> 01:29:13,020 And out. 913 01:29:16,460 --> 01:29:17,020 Breathe. 914 01:29:21,260 --> 01:29:21,980 Breathe. 915 01:29:34,820 --> 01:29:35,060 It. 916 01:30:04,830 --> 01:30:11,070 Spirit, if you are here, give us something. 917 01:30:13,470 --> 01:30:14,590 Give us a sign. 918 01:30:20,030 --> 01:30:20,750 Spirit, 919 01:30:24,510 --> 01:30:32,970 if you are with us, know you are welcome and well loved. 920 01:30:35,130 --> 01:30:41,650 Spirit, if you are here, know that you have a home. 921 01:30:41,650 --> 01:30:43,450 But it is not within us. 922 01:30:44,330 --> 01:30:46,570 We cannot be your respite. 923 01:30:48,170 --> 01:30:50,410 Our house is full. 924 01:30:51,050 --> 01:30:59,060 So now let my voice be your light as you make your way towards the door. 925 01:31:04,900 --> 01:31:08,580 Listen as I name the wrongs of your ladder. 926 01:31:10,900 --> 01:31:11,700 Come on. 927 01:31:11,700 --> 01:31:12,180 And on. 928 01:31:13,860 --> 01:31:18,750 Mother Mary, Magnificat. 929 01:31:22,030 --> 01:31:23,870 Abashed. The devil, 930 01:31:27,230 --> 01:31:28,030 poor thing. 931 01:31:31,470 --> 01:31:32,670 Cut me out. 932 01:31:34,990 --> 01:31:35,950 Exhalation. 933 01:31:40,110 --> 01:31:47,560 The greatest hands from the years of our Lord 2003-2015. 934 01:31:49,960 --> 01:31:52,440 The third Mary. 935 01:32:08,300 --> 01:32:11,660 Is the door and it is open. 936 01:32:12,860 --> 01:32:14,300 And the world outside 937 01:32:17,660 --> 01:32:22,940 is brighter and more beautiful than ever. 938 01:32:25,580 --> 01:32:26,540 So come out. 939 01:32:28,140 --> 01:32:30,620 Out. Out. 940 01:32:33,020 --> 01:32:36,310 Out. Out. 941 01:32:37,110 --> 01:32:39,350 Sam. I'm out. 942 01:32:41,270 --> 01:32:43,350 Sam. Out. 943 01:32:44,230 --> 01:32:45,590 Sam. She can't hear you. 944 01:32:45,670 --> 01:32:46,310 She can. 945 01:32:46,550 --> 01:32:47,430 Just listen. 946 01:32:48,070 --> 01:32:49,550 Out. Just help. 947 01:32:49,550 --> 01:32:50,630 This is going to work. 948 01:32:51,190 --> 01:32:52,150 Oh, Sam. 949 01:32:52,470 --> 01:32:53,350 Play your mind. 950 01:32:54,470 --> 01:32:55,510 She's coming. 951 01:32:56,550 --> 01:32:57,350 She's coming. 952 01:32:57,750 --> 01:32:59,750 You forgot something odd. 953 01:33:04,740 --> 01:33:05,860 She needs a way out. 954 01:33:39,840 --> 01:33:42,400 No. I don't know. 955 01:33:43,680 --> 01:33:44,880 Maybe she needs more. 956 01:33:53,520 --> 01:33:57,360 A key to open the door. 957 01:33:59,040 --> 01:33:59,670 Closing. 958 01:35:16,890 --> 01:35:42,570 It's. 959 01:37:06,770 --> 01:37:07,810 Jesus christ. 960 01:37:29,100 --> 01:37:29,340 It. 961 01:38:53,510 --> 01:38:56,630 Hey. Here's some rest. 962 01:38:59,270 --> 01:39:00,630 Get a nice bit of sleep. 963 01:39:00,630 --> 01:39:05,590 And when you wake up, I might just have something to show you. 964 01:39:06,230 --> 01:39:06,870 You will. 965 01:39:09,030 --> 01:39:15,480 And it'll be perfect. 966 01:39:15,630 --> 01:39:15,870 It. 967 01:39:50,900 --> 01:39:53,540 What's the time? Almost 12. 968 01:39:55,940 --> 01:39:57,140 Tell me what's happening. 969 01:39:58,980 --> 01:40:07,060 Well, right about now, Neil Contra is probably finishing Paper Moon. 970 01:40:11,150 --> 01:40:17,910 She's waving good night to the audience Darkness is falling all right it's 971 01:40:17,910 --> 01:40:19,310 six minutes a minute, everyone. 972 01:40:26,670 --> 01:40:35,560 Then there's a light not on the stage but from the backs to theater Everyone 973 01:40:35,560 --> 01:40:48,560 turns to look and there she is Mother Mary shining bright she's coming down 974 01:40:48,560 --> 01:40:57,320 the aisle she's coming from far beyond the aisle from across the ocean. 975 01:41:01,910 --> 01:41:09,790 Now she's taking the stage lights in her eyes it's too bright she looks to 976 01:41:09,790 --> 01:41:16,950 the audience and she says I've missed you all so much it's so good to be 977 01:41:16,950 --> 01:41:27,400 back but what she really wants to say is when she reaches really means to 978 01:41:27,400 --> 01:41:35,160 say is what she's saying is this song isn't for you. 979 01:41:45,800 --> 01:41:46,760 It's for you. 980 01:42:08,130 --> 01:42:08,850 What is she doing? 981 01:42:24,690 --> 01:42:33,810 And then she closes her eyes at five minutes to midnight she opens her mouth 982 01:42:34,370 --> 01:42:37,890 she's gonna sing a song she's gonna sing a song she's gonna sing her song 983 01:42:37,890 --> 01:42:39,810 and she sings your song. 984 01:42:45,090 --> 01:42:48,610 It is the greatest song in the history of. 985 01:42:55,870 --> 01:43:22,350 Sam. Yes. 986 01:43:25,950 --> 01:43:26,670 I'm sorry. 987 01:43:28,670 --> 01:43:29,550 I'm sorry. 988 01:43:31,150 --> 01:43:32,030 I'm sorry. 989 01:43:49,690 --> 01:43:49,930 It. 67125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.