Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,899
Thank you.
2
00:00:00,900 --> 00:00:02,320
Thank you. Thank you.
3
00:00:52,210 --> 00:00:55,670
We'll be right back.
4
00:01:15,179 --> 00:01:16,900
Thank you.
5
00:01:17,220 --> 00:01:18,820
Thank you.
6
00:03:06,339 --> 00:03:10,360
Take it from the top. One, two, three,
four.
7
00:03:56,840 --> 00:03:58,860
I think that's it. All right. All right.
All right.
8
00:04:00,900 --> 00:04:02,440
It's going to feel better when you get
it right.
9
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Eat your food, please.
10
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
Stop.
11
00:04:35,720 --> 00:04:38,880
Mikey, why are you playing with your
food? You need to stop. Come on.
12
00:04:39,180 --> 00:04:40,860
Shut up, Latoya.
13
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Look,
14
00:04:47,120 --> 00:04:48,160
I made a page.
15
00:04:48,500 --> 00:04:49,760
Wow, that's a real one.
16
00:04:50,300 --> 00:04:52,440
All right, now listen up, boys.
17
00:04:54,640 --> 00:04:56,360
I know you would never let me down.
18
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
I think you're ready.
19
00:05:03,480 --> 00:05:04,880
So I'll book just a few gigs.
20
00:05:06,380 --> 00:05:07,720
We start in Illinois tomorrow.
21
00:05:08,740 --> 00:05:09,740
Wait,
22
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
wait. No, son.
23
00:05:11,300 --> 00:05:12,860
We don't need to work on that hard.
24
00:05:13,280 --> 00:05:16,740
Work? They don't do the first thing
about work. I understand that, but they
25
00:05:16,740 --> 00:05:17,900
to cook. Let me tell you something.
26
00:05:19,340 --> 00:05:23,220
In this life, you're either a winner or
you're a loser.
27
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Hear me?
28
00:05:25,400 --> 00:05:27,640
There are some poor black kids with Gary
and Deanna.
29
00:05:29,280 --> 00:05:30,900
Shit ain't nothing going to be happy to
you.
30
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
But you got to fight for it.
31
00:05:34,040 --> 00:05:36,580
Y 'all want to work on a steel mill like
me for the rest of your days?
32
00:05:37,040 --> 00:05:38,700
Yeah, because I sure as hell don't.
33
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
Yes, sir.
34
00:05:56,400 --> 00:05:57,400
Yes,
35
00:05:57,780 --> 00:05:58,780
sir.
36
00:06:00,280 --> 00:06:01,300
Now we just reach out.
37
00:06:01,720 --> 00:06:03,420
Like you're about to touch that wall,
but not quite.
38
00:06:03,820 --> 00:06:05,740
Like this, all right? Reach out. Come
on.
39
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
But don't touch it.
40
00:06:07,900 --> 00:06:08,900
All right?
41
00:06:08,920 --> 00:06:09,960
Good. That's it.
42
00:06:10,320 --> 00:06:11,820
Keep your arms up. Keep your arms up.
43
00:06:12,120 --> 00:06:14,160
Now, I want you to look at that wall.
44
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
All right?
45
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
Close your eyes.
46
00:06:18,660 --> 00:06:19,900
We're going to reach out together.
47
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
As one.
48
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
As a family.
49
00:06:27,540 --> 00:06:28,640
No more Jackie.
50
00:07:44,929 --> 00:07:45,929
Hey, mother.
51
00:07:45,970 --> 00:07:48,230
I want you to wash your hands. It's a
nightclub.
52
00:07:48,750 --> 00:07:49,509
Get laid.
53
00:07:49,510 --> 00:07:50,590
Hold up. No, no, no.
54
00:07:50,950 --> 00:07:53,010
No, no, no, no, no. Let me ask you this.
Come on.
55
00:07:53,890 --> 00:07:56,090
They have school in the morning. What do
you mean? We don't have time for 99
56
00:07:56,090 --> 00:07:59,410
sweet dreams. We need to rehearse so we
can get it right. Come on. Come on. Set
57
00:07:59,410 --> 00:08:01,050
them up. Come on. Mom, we're tired.
58
00:08:01,350 --> 00:08:04,090
And we did good. I can't. Are you tired?
59
00:08:04,930 --> 00:08:05,930
Do you think you did good?
60
00:08:06,910 --> 00:08:07,910
Is that right, Michael?
61
00:08:08,490 --> 00:08:09,490
Yes, Joseph.
62
00:08:09,650 --> 00:08:10,650
We did good.
63
00:08:15,159 --> 00:08:16,500
You looking at me like I ain't talking
to you?
64
00:08:17,220 --> 00:08:19,260
Boy, you come over here when I call.
65
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
What?
66
00:08:24,560 --> 00:08:25,860
My opinion don't matter around here?
67
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
Boy?
68
00:08:45,360 --> 00:08:46,139
in this life.
69
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
You're the winner.
70
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
That's right.
71
00:08:51,400 --> 00:08:52,580
You gonna cry? Go on, cry.
72
00:08:53,580 --> 00:08:54,780
Go on, big nose.
73
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Sit up.
74
00:09:28,940 --> 00:09:31,680
We always took each other for a long
walk.
75
00:09:31,920 --> 00:09:33,120
And I spoke.
76
00:09:33,880 --> 00:09:37,260
Captain Bookman paid the job of his old
enemy.
77
00:09:37,540 --> 00:09:38,940
The crime in the house.
78
00:09:40,140 --> 00:09:42,380
Neverland was finally free.
79
00:15:17,800 --> 00:15:19,420
Good to see you again. You haven't
learned the song yet?
80
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
We'll start with Michael.
81
00:15:30,380 --> 00:15:31,380
Michael,
82
00:15:36,120 --> 00:15:38,460
you're moving too much.
83
00:15:39,040 --> 00:15:40,120
Alright, here we go.
84
00:16:03,280 --> 00:16:04,520
Take a step closer to the microphone.
85
00:16:05,140 --> 00:16:07,060
That's it. And I'm going to need you to
keep your feet still.
86
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
You understand me?
87
00:16:09,220 --> 00:16:10,220
Give me the same leap.
88
00:16:41,800 --> 00:16:42,719
No, he's just kidding.
89
00:16:42,720 --> 00:16:44,320
I'm just kidding. I'm just kidding,
Joseph.
90
00:16:44,580 --> 00:16:46,440
Why don't you worry about keeping the
boys on schedule?
91
00:18:07,050 --> 00:18:08,050
Better than Smokey himself.
92
00:18:09,090 --> 00:18:10,090
Really?
93
00:18:11,770 --> 00:18:12,770
He's special.
94
00:18:13,690 --> 00:18:14,930
You have something to say.
95
00:18:15,890 --> 00:18:16,890
That's real.
96
00:18:18,590 --> 00:18:19,790
Yeah, this is a favorite.
97
00:18:20,550 --> 00:18:26,390
This here goes up and down. It sets the
levels of the vibe. It can make your
98
00:18:26,390 --> 00:18:29,170
voice sound louder or softer.
99
00:18:29,730 --> 00:18:32,870
Right? Yeah. These knobs up here, that's
for EQ.
100
00:18:33,950 --> 00:18:34,950
What's EQ?
101
00:18:35,550 --> 00:18:36,550
Equalization.
102
00:18:37,000 --> 00:18:40,220
You see, when we record, we split things
up in tracks. Excuse me right now.
103
00:18:40,540 --> 00:18:41,540
Time to go, Michael.
104
00:18:42,060 --> 00:18:44,900
Mr. Gordy's a very busy man. I'm sure
you've taken up enough of his time.
105
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
Go ahead on, Michael.
106
00:18:50,100 --> 00:18:54,440
I can show you this book a lot of times.
Thank you, Mr. Gordy. Thank you.
107
00:19:49,550 --> 00:19:50,369
You're not 10.
108
00:19:50,370 --> 00:19:51,370
You're 8.
109
00:19:56,190 --> 00:19:59,890
In this business, you can make up just
about anything, especially your age.
110
00:21:17,390 --> 00:21:23,790
about all different types of lions,
tigers, monkeys, giraffes.
111
00:21:24,750 --> 00:21:28,210
One day, you and I will have more
friends to play with.
112
00:21:28,630 --> 00:21:29,690
Wouldn't that be fun?
113
00:21:30,670 --> 00:21:32,650
Look at this picture. You like it?
114
00:21:35,830 --> 00:21:38,010
Come on, Michael. Joseph wants you.
115
00:21:40,030 --> 00:21:42,450
And make sure you put your rat in the
cage this time.
116
00:21:43,130 --> 00:21:44,130
It's disgusting.
117
00:21:47,150 --> 00:21:48,150
Come on, now.
118
00:21:51,070 --> 00:21:52,110
Meet Bill Bray.
119
00:21:52,630 --> 00:21:54,450
He's your head of security, all right?
120
00:21:54,950 --> 00:21:56,110
He's going to be around a lot.
121
00:21:57,110 --> 00:21:58,130
Make sure you mind him.
122
00:22:00,290 --> 00:22:01,930
Nice to meet you, Mr. Bray.
123
00:22:02,310 --> 00:22:04,070
It's very nice to meet you too, young
man.
124
00:22:04,410 --> 00:22:05,610
You can call me Bill, okay?
125
00:22:06,790 --> 00:22:07,790
Okay, Bill.
126
00:22:45,840 --> 00:22:49,280
three stomachs so they can digest their
food because all they eat is vegetables.
127
00:22:49,600 --> 00:22:52,000
And they're really smart, very
intelligent creatures.
128
00:22:52,320 --> 00:22:54,640
And best of all, they never ever bite.
129
00:22:55,360 --> 00:22:56,900
That's what you said about the rat.
130
00:22:57,240 --> 00:22:58,179
No, really.
131
00:22:58,180 --> 00:23:00,960
Mamas never bite. They only eat it when
they're agitated.
132
00:23:01,740 --> 00:23:05,400
So you want me to bring some bitten,
agitated animal into my house?
133
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
It lives outside.
134
00:23:07,220 --> 00:23:10,840
Come on, please, please say yes. I'll
look after it. Absolutely.
135
00:23:14,060 --> 00:23:14,779
worry about.
136
00:23:14,780 --> 00:23:16,480
And you don't need another pet.
137
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
And not my pet.
138
00:23:17,820 --> 00:23:18,860
And my friend.
139
00:23:23,400 --> 00:23:29,860
Well, I do understand that.
140
00:23:30,680 --> 00:23:34,520
But don't you want to be real friends
like kids your own age?
141
00:23:36,220 --> 00:23:37,800
I would like that for you.
142
00:23:39,920 --> 00:23:43,360
I do sometimes, but I'm not like the
other kids.
143
00:23:44,120 --> 00:23:46,300
They don't treat me like a real person.
144
00:23:47,440 --> 00:23:50,700
All they want to do is stare and take
pictures of me.
145
00:23:59,260 --> 00:24:00,560
You look different, Michael.
146
00:24:03,000 --> 00:24:05,240
I knew you were different the moment you
were born.
147
00:24:06,740 --> 00:24:08,700
I knew you were different from your
brothers.
148
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
And that's okay.
149
00:24:15,080 --> 00:24:16,620
And you know what Jehovah said?
150
00:24:16,920 --> 00:24:20,840
He said, let your light shine unto the
world.
151
00:24:21,920 --> 00:24:23,700
May you let your light shine.
152
00:24:25,080 --> 00:24:26,640
Do you understand me?
153
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
Yes.
154
00:24:30,460 --> 00:24:32,760
Don't you ever let anyone take that away
from you.
155
00:26:48,790 --> 00:26:49,790
Shedding the path.
156
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
Embracing freedom.
157
00:26:53,070 --> 00:26:54,770
That's the album right there, brother.
158
00:26:58,690 --> 00:26:59,870
That's what people want.
159
00:27:01,550 --> 00:27:03,110
Pure escapism, Quincy.
160
00:27:03,350 --> 00:27:04,470
See? Yes.
161
00:27:08,770 --> 00:27:12,470
So, how are you going to tell your
father about a solo album?
162
00:27:16,010 --> 00:27:17,430
Breaking away from the family.
163
00:27:18,350 --> 00:27:19,470
You're not going to like that.
164
00:27:22,930 --> 00:27:24,210
I'm not a kid anymore, Steve.
165
00:27:26,810 --> 00:27:28,070
I'm going to look him straight in the
eye.
166
00:27:30,470 --> 00:27:31,470
Tell him to his face.
167
00:27:38,030 --> 00:27:43,030
I need you to tell my father that the
soul album is your idea.
168
00:27:52,860 --> 00:27:53,860
Okay. Okay.
169
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
I'm going to have a drink.
170
00:27:56,740 --> 00:28:00,000
Michael, we love you doing the solo
album.
171
00:28:01,000 --> 00:28:04,820
Honestly, that's why we signed you all
to Epic. No disrespect to the family.
172
00:28:05,860 --> 00:28:07,380
This is what we were all done for.
173
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
Great.
174
00:28:09,200 --> 00:28:11,840
I think it'll be better coming from you
guys.
175
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Anything we can do to help, Michael.
176
00:28:14,320 --> 00:28:16,460
So, tell us about the album.
177
00:28:17,200 --> 00:28:20,400
Okay. Well, this album, it's really
important to me.
178
00:28:20,830 --> 00:28:26,110
I need the freedom to write the music
and lyrics that pop into my head, you
179
00:28:26,110 --> 00:28:27,570
know, to express myself creatively.
180
00:28:28,110 --> 00:28:30,670
I want a whole new sound, a whole new
me.
181
00:28:31,390 --> 00:28:35,650
Quincy Jones producing, Robert
Timberton, he's working on songs right
182
00:28:37,170 --> 00:28:39,390
It sounds terrific, Michael.
183
00:28:40,190 --> 00:28:41,190
Consider it done.
184
00:28:43,750 --> 00:28:47,990
So we feel like Michael doing a solo
album would be really great for the
185
00:28:50,960 --> 00:28:52,100
for the Jackson brand.
186
00:28:52,380 --> 00:28:55,820
They could help each other with PR and
merchandising.
187
00:28:56,380 --> 00:28:57,720
Feed each other, you know.
188
00:28:59,420 --> 00:29:01,120
Feed each other.
189
00:29:01,720 --> 00:29:08,640
So, I guess you're okay with
190
00:29:08,640 --> 00:29:09,640
all this?
191
00:29:10,560 --> 00:29:11,560
Of course, yeah.
192
00:29:12,380 --> 00:29:13,460
There's a matter.
193
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
Great.
194
00:29:17,500 --> 00:29:23,780
And, If there's anything you need, don't
hesitate. The only thing is, Michael
195
00:29:23,780 --> 00:29:25,440
can do it if he wants in his spare time.
196
00:29:25,880 --> 00:29:27,920
As long as he can work with his
brothers.
197
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
I'm sorry?
198
00:29:33,480 --> 00:29:35,320
I own his ass from 9 to 5.
199
00:29:36,040 --> 00:29:37,240
After that, it's up to him.
200
00:29:37,580 --> 00:29:39,700
If he wants to cut an album at midnight.
201
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
Our pleasure, Joe.
202
00:30:15,220 --> 00:30:17,720
I'm so excited to start recording with
you tonight.
203
00:30:18,480 --> 00:30:19,620
I want you to come.
204
00:30:20,420 --> 00:30:22,840
I'm a little nervous, but more excited.
205
00:30:23,420 --> 00:30:24,520
Definitely more excited.
206
00:30:25,450 --> 00:30:28,850
I have all these ideas in my head,
constantly struggling.
207
00:30:29,670 --> 00:30:30,890
You've got to get them out.
208
00:30:37,670 --> 00:30:39,110
I'm definitely sleepy now.
209
00:30:39,650 --> 00:30:41,010
I'll be back in the morning.
210
00:30:41,250 --> 00:30:42,250
I'll be all about it.
211
00:30:54,450 --> 00:30:55,450
Hey.
212
00:30:57,450 --> 00:30:58,710
You want me to drive?
213
00:30:59,250 --> 00:31:00,550
Not this time, Julie.
214
00:31:00,810 --> 00:31:01,769
Here, stop that.
215
00:31:01,770 --> 00:31:02,749
Next time.
216
00:31:02,750 --> 00:31:04,190
She'd rather let Louie drive.
217
00:31:24,110 --> 00:31:27,730
Well, Q, can you do me a favor and lower
the lights for me, please?
218
00:31:28,010 --> 00:31:29,090
Just a little bit.
219
00:31:30,250 --> 00:31:31,250
Thanks.
220
00:31:37,150 --> 00:31:38,150
You're confident.
221
00:31:38,710 --> 00:31:39,710
You're strong.
222
00:31:41,350 --> 00:31:42,350
You're beautiful.
223
00:31:43,930 --> 00:31:45,670
You're the greatest of all time.
224
00:36:45,580 --> 00:36:49,200
I rescued him from this awful place, you
know, where they be testing on animals.
225
00:36:50,060 --> 00:36:51,100
Welcome to the family.
226
00:36:52,300 --> 00:36:57,620
Michael, you do know that chimps are
wild animals that don't belong in a
227
00:36:57,700 --> 00:36:58,700
in a field.
228
00:36:58,880 --> 00:37:00,500
Mother, I'll take good care of them.
229
00:37:00,900 --> 00:37:02,160
I will, I promise.
230
00:37:02,660 --> 00:37:03,680
Does he bite?
231
00:37:03,920 --> 00:37:05,480
Oh, no. No, he's food.
232
00:37:06,960 --> 00:37:11,880
But, you know, chimps are sensitive,
though, to certain sounds and people.
233
00:37:13,180 --> 00:37:14,800
They either hide or they attack.
234
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
You're welcome.
235
00:38:21,009 --> 00:38:25,510
My favorite page. So,
236
00:38:27,010 --> 00:38:45,030
Michael
237
00:38:47,370 --> 00:38:49,650
Have you had any surgeries in the past
five years?
238
00:38:49,910 --> 00:38:50,910
Mm -mm.
239
00:38:52,650 --> 00:38:54,830
What about medications? Are you taking
any?
240
00:38:55,150 --> 00:38:56,150
No, ma 'am.
241
00:38:57,010 --> 00:38:59,050
Just Beniclin cream, if I'm going to
lie, huh?
242
00:39:00,050 --> 00:39:01,050
Oh, I'm sorry.
243
00:39:02,190 --> 00:39:04,070
It's much more common than people think.
244
00:39:05,130 --> 00:39:06,130
Has it spread?
245
00:39:07,330 --> 00:39:08,550
A little bit, yeah.
246
00:39:08,870 --> 00:39:10,310
Yeah, you know, the cream.
247
00:39:10,730 --> 00:39:12,050
It helps even out my skin.
248
00:39:12,490 --> 00:39:13,490
Oh, I see.
249
00:39:13,810 --> 00:39:15,730
Michael! Good to see you again.
250
00:39:16,490 --> 00:39:18,730
We're almost ready for you. Any last
questions?
251
00:39:19,090 --> 00:39:20,270
Oh, no. I'm ready.
252
00:39:20,590 --> 00:39:22,770
I need to make a new marker on the nose.
253
00:39:26,610 --> 00:39:28,870
You know, you're a pretty good -looking
kid.
254
00:39:29,530 --> 00:39:30,650
You sure you want to do this?
255
00:39:31,830 --> 00:39:33,070
I'm not a kid anymore.
256
00:39:33,850 --> 00:39:35,790
And my nose is too big.
257
00:39:36,310 --> 00:39:38,010
I'm not sure that's true.
258
00:39:39,490 --> 00:39:43,490
You see, my face isn't symmetrical for
the photographs and all.
259
00:39:45,710 --> 00:39:46,710
I have to be perfect.
260
00:39:48,310 --> 00:39:49,310
You're the boss.
261
00:39:50,330 --> 00:39:51,330
Just relax.
262
00:40:30,320 --> 00:40:31,360
What's going on son?
263
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
Son?
264
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
My son.
265
00:41:18,860 --> 00:41:19,860
from the sun.
266
00:42:30,440 --> 00:42:34,400
You think so? Yes, I do.
267
00:42:35,860 --> 00:42:37,640
Moses says everybody does.
268
00:42:38,020 --> 00:42:39,220
All the big stars.
269
00:42:39,820 --> 00:42:41,040
All our favorite ones.
270
00:42:42,120 --> 00:42:43,320
It looks great.
271
00:42:44,620 --> 00:42:46,240
Do you really think so? I do.
272
00:42:48,340 --> 00:42:52,060
Now I want a new look. I reinvent
myself.
273
00:42:53,140 --> 00:42:55,780
Now that I'm doing my own thing.
274
00:42:57,950 --> 00:42:59,330
I want the world to see me different.
275
00:43:01,010 --> 00:43:03,110
I'm not a boy in a kid band anymore.
276
00:43:04,610 --> 00:43:08,270
Look around, Michael. Your fans love
you.
277
00:43:10,390 --> 00:43:11,490
They're not my fans.
278
00:43:12,130 --> 00:43:13,410
They're part of my family.
279
00:43:15,690 --> 00:43:20,190
It's just time for me to start taking
control of my own destiny.
280
00:43:20,570 --> 00:43:21,570
No.
281
00:43:22,510 --> 00:43:25,030
No. I want to be who I want to be.
282
00:43:28,080 --> 00:43:29,280
Joseph is calling me.
283
00:43:31,240 --> 00:43:32,300
Careful, he's hungry.
284
00:43:32,820 --> 00:43:33,840
How hungry?
285
00:43:35,320 --> 00:43:36,380
He's pretty hungry.
286
00:43:37,960 --> 00:43:39,460
For, like, a mouse?
287
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
Maybe.
288
00:43:44,020 --> 00:43:46,040
There he is. Man of the hour.
289
00:43:46,440 --> 00:43:47,700
Man of the hour.
290
00:44:01,450 --> 00:44:04,210
That's our Coca
291
00:44:04,210 --> 00:44:20,430
-Cola.
292
00:44:21,270 --> 00:44:25,650
Yeah, so we need to open up the store
and start selling.
293
00:44:26,390 --> 00:44:27,530
Oh, you know what's going to happen?
294
00:44:28,220 --> 00:44:30,040
Folks gonna go out there and start
buying some Pepsi.
295
00:44:31,860 --> 00:44:34,800
We gotta get in there again and bend the
wares.
296
00:44:35,880 --> 00:44:38,060
So, I've decided.
297
00:44:41,120 --> 00:44:44,860
I'm arranging a tour and a live album.
298
00:44:47,320 --> 00:44:49,040
Well, how are we gonna tour without
Jermaine?
299
00:44:49,420 --> 00:44:52,140
Your brother made this choice when we
left Motown on his day.
300
00:44:52,640 --> 00:44:53,640
Let him deal with it.
301
00:44:53,980 --> 00:44:57,300
The point is, we need to capitalize on
Michael's album.
302
00:44:58,540 --> 00:45:04,700
So, we're going to do a bunch of songs.
Joseph, I... I... I need to think.
303
00:45:05,340 --> 00:45:06,340
No, sir.
304
00:45:06,660 --> 00:45:07,940
I told you what to think.
305
00:45:09,780 --> 00:45:12,900
You got a problem with that, Michael? We
need to have a reasonable conversation
306
00:45:12,900 --> 00:45:13,900
about this, Joseph.
307
00:45:14,480 --> 00:45:17,540
You think now because you're a big
superstar and you got this big hit album
308
00:45:17,540 --> 00:45:18,740
you're better than everybody in this
house?
309
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Is that it?
310
00:45:20,440 --> 00:45:21,440
Better than your brothers?
311
00:45:22,460 --> 00:45:23,460
Mother of me.
312
00:45:24,140 --> 00:45:25,140
Is that it?
313
00:45:26,360 --> 00:45:27,360
Just think.
314
00:45:30,230 --> 00:45:32,110
Joseph, that is enough.
315
00:45:32,510 --> 00:45:33,510
Is that Michael?
316
00:45:33,610 --> 00:45:34,610
Huh?
317
00:47:06,700 --> 00:47:09,940
whole place, track list, the visuals.
318
00:47:11,720 --> 00:47:13,400
I wanted to do a solo tour.
319
00:47:16,500 --> 00:47:18,900
You're just ruining it all.
320
00:47:24,600 --> 00:47:26,140
I need my freedom.
321
00:47:27,860 --> 00:47:30,440
Well, you can move out.
322
00:47:32,860 --> 00:47:34,020
I'm not ready for that.
323
00:47:38,640 --> 00:47:39,640
It's not that easy.
324
00:47:40,580 --> 00:47:41,740
Life's not easy, son.
325
00:47:42,060 --> 00:47:43,060
I tell you.
326
00:47:49,020 --> 00:47:50,280
I love my family.
327
00:47:52,480 --> 00:47:53,480
I do.
328
00:47:57,860 --> 00:47:59,580
I just want to do my own thing.
329
00:48:00,860 --> 00:48:01,960
Joseph's never going to change.
330
00:48:02,740 --> 00:48:05,220
The only thing he cares about is the
Jackson family.
331
00:48:05,980 --> 00:48:10,930
Huh? And no matter what you do, he's
only ever going to see it as a family
332
00:48:10,930 --> 00:48:11,930
success.
333
00:48:12,590 --> 00:48:13,590
Get your own team.
334
00:49:12,460 --> 00:49:13,460
want to see them.
335
00:50:03,690 --> 00:50:06,110
We applaud your decision to seek
independent counsel.
336
00:50:06,510 --> 00:50:10,870
We can assure you the most comprehensive
attention to your entire media
337
00:50:10,870 --> 00:50:14,750
portfolio. At Heart of Arabic, we
believe in treating our clients with
338
00:50:15,130 --> 00:50:16,410
I already have a family.
339
00:50:18,630 --> 00:50:19,630
Too much of one.
340
00:50:22,330 --> 00:50:24,390
I mean, the whole point is going solo,
right?
341
00:50:24,910 --> 00:50:28,810
So that means you're probably going to
break a few hearts over there at Encino.
342
00:50:42,220 --> 00:50:43,540
Do I know you?
343
00:50:44,140 --> 00:50:46,860
No, I don't think so. Are you sure?
344
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Yeah, I think I'd remember.
345
00:50:51,320 --> 00:50:52,320
Who are you?
346
00:50:53,420 --> 00:50:54,420
John Breaker.
347
00:50:56,140 --> 00:50:58,580
You head on the beach, boy. Yeah, I do.
348
00:50:59,200 --> 00:51:02,200
Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other
guys, and now we're here.
349
00:51:03,980 --> 00:51:05,100
I like the Beach Boys.
350
00:51:05,500 --> 00:51:06,500
Me too.
351
00:51:06,620 --> 00:51:07,780
Brian Wilson's a genius.
352
00:51:08,020 --> 00:51:09,620
Some of the best harmonies in rock and
roll.
353
00:51:14,420 --> 00:51:16,500
You know what I'm after, Mr. Brink?
354
00:51:16,980 --> 00:51:17,980
Sure.
355
00:51:18,800 --> 00:51:20,220
You want to be the biggest star in the
world?
356
00:51:24,680 --> 00:51:25,860
Can you help me go ahead?
357
00:51:28,100 --> 00:51:29,100
Yes.
358
00:51:33,550 --> 00:51:35,890
Because I believe there's no one like
you.
359
00:51:37,950 --> 00:51:39,250
And there never will be.
360
00:51:48,610 --> 00:51:49,610
Mr. Jackson.
361
00:51:51,690 --> 00:51:53,770
Mr. Jackson, I apologize. He's my guy.
362
00:51:58,890 --> 00:52:00,870
Can you leave us alone for a second?
363
00:52:15,680 --> 00:52:16,800
Please. Okay,
364
00:52:20,740 --> 00:52:21,740
Mr. Branca.
365
00:52:23,200 --> 00:52:24,320
Here's your first job.
366
00:52:27,020 --> 00:52:28,660
I need you to fire Joseph.
367
00:52:31,819 --> 00:52:32,819
Your dad.
368
00:52:33,560 --> 00:52:34,560
You ever thought of your dad?
369
00:52:36,300 --> 00:52:37,700
I mean, how would you like me to do
that?
370
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
Quickly.
371
00:53:12,830 --> 00:53:15,830
Yes. Victoria, get the hell on out of
here.
372
00:53:17,590 --> 00:53:18,590
Okay?
373
00:53:18,970 --> 00:53:19,970
Look at this.
374
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Hey, look at this.
375
00:53:21,450 --> 00:53:23,950
The boy fired me with a piece of paper.
376
00:53:24,710 --> 00:53:26,650
A piece of a clicky man -man, huh?
377
00:53:27,170 --> 00:53:28,330
Look me in the eye and do it.
378
00:53:29,070 --> 00:53:30,850
That boy's gonna feel my belt when he
get in here.
379
00:53:33,090 --> 00:53:34,090
No, he's not.
380
00:53:35,010 --> 00:53:36,990
Yes, the hell he is. No, he's not.
381
00:53:37,910 --> 00:53:39,130
What are you gonna do, beat him?
382
00:53:39,970 --> 00:53:40,970
You gonna whoop him?
383
00:53:42,270 --> 00:53:43,270
He's grown.
384
00:53:43,570 --> 00:53:44,570
What'd you say to me?
385
00:53:48,090 --> 00:53:49,970
I said you can't do it no more.
386
00:53:51,670 --> 00:53:52,990
You can't whoop nobody.
387
00:53:54,870 --> 00:53:56,150
You can't beat nobody.
388
00:53:58,830 --> 00:54:00,850
And if you don't like it, you can leave.
389
00:54:06,770 --> 00:54:09,810
And the next time you see his son, you
ought to thank him.
390
00:54:10,779 --> 00:54:12,720
Everything we have is because of him.
391
00:54:12,940 --> 00:54:17,740
And don't you ever forget that.
Everybody seems to forget that I'm the
392
00:54:17,740 --> 00:54:18,740
got us out of Gary.
393
00:54:20,580 --> 00:54:24,940
And everything I've done is for this
family.
394
00:54:26,080 --> 00:54:28,060
You go on ahead and keep thinking that.
395
00:55:16,650 --> 00:55:17,810
That's really cool.
396
00:55:18,210 --> 00:55:18,908
That's you.
397
00:55:18,910 --> 00:55:20,490
That's Michael Jackson.
398
00:55:20,930 --> 00:55:23,230
What? That's Michael Jackson. What?
399
00:55:24,510 --> 00:55:25,890
Please excuse him.
400
00:55:26,110 --> 00:55:30,830
Are you actually really... I'm Michael.
401
00:55:31,070 --> 00:55:34,930
Wow. I wonder... I'd love an autograph.
402
00:55:35,350 --> 00:55:39,190
For my son. I mean... Of course. Yeah.
403
00:55:39,410 --> 00:55:41,170
He's a huge fan.
404
00:55:42,170 --> 00:55:44,750
Yeah. What I find is...
405
00:55:45,080 --> 00:55:48,560
You can just make it out to Paul,
please.
406
00:55:50,640 --> 00:55:56,340
Is that the new Atari game?
407
00:55:56,960 --> 00:55:57,960
I love that.
408
00:55:58,080 --> 00:55:58,979
You've played it?
409
00:55:58,980 --> 00:56:00,420
Oh yeah, all the time.
410
00:56:01,360 --> 00:56:03,360
Be sure to keep calling 11 -5.
411
00:56:03,900 --> 00:56:04,960
That's how you power up.
412
00:56:05,260 --> 00:56:06,740
Cool. Thank you.
413
00:56:09,140 --> 00:56:10,140
Bye.
414
00:56:10,520 --> 00:56:11,640
Would you like an autograph?
415
00:56:11,900 --> 00:56:12,900
Yes, please.
416
00:56:13,200 --> 00:56:16,180
What's your name? Annika. Nice to meet
you. What's your name?
417
00:56:16,440 --> 00:56:17,419
I'm David.
418
00:56:17,420 --> 00:56:18,420
Thank you.
419
00:56:18,660 --> 00:56:19,740
This is Brandon.
420
00:56:20,080 --> 00:56:21,080
Thank you so much.
421
00:56:23,420 --> 00:56:24,420
Hi.
422
00:56:25,140 --> 00:56:26,140
Hi, everybody.
423
00:56:26,440 --> 00:56:27,440
Thank you.
424
00:56:28,760 --> 00:56:30,100
Over here, over here.
425
00:56:45,819 --> 00:56:46,500
I gotta
426
00:56:46,500 --> 00:56:54,160
be
427
00:56:54,160 --> 00:57:01,060
home with family. I can't be playing
games. The
428
00:57:01,060 --> 00:57:02,220
rest of us are going out tonight.
429
00:57:02,440 --> 00:57:03,440
Yeah, mom's got a hot date.
430
00:57:05,360 --> 00:57:07,120
Tomorrow's time you're going to be home.
You can play there.
431
00:57:07,460 --> 00:57:09,420
I'm going to be playing his old game of
Clippers.
432
00:57:10,100 --> 00:57:11,720
I'm always lucky.
433
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
Yeah, right.
434
00:57:14,240 --> 00:57:15,560
You guys are no fun anymore.
435
00:57:34,160 --> 00:57:35,380
I want to get back to the dancing.
436
00:57:38,020 --> 00:57:39,020
You want some ice cream?
437
00:57:40,500 --> 00:57:42,140
Okay, but then I've got to go to work.
438
00:57:42,840 --> 00:57:43,840
Don't break anything.
439
00:57:44,780 --> 00:57:45,780
I'll be back.
440
00:59:28,500 --> 00:59:32,420
You watch TV?
441
00:59:34,780 --> 00:59:36,920
Yeah. Sometimes.
442
00:59:37,780 --> 00:59:39,460
You watch TV?
443
00:59:39,740 --> 00:59:40,740
Yeah.
444
00:59:42,120 --> 00:59:45,580
Cartoons. There's students a lot.
445
00:59:47,440 --> 00:59:48,440
Charlie Chaplin.
446
00:59:49,700 --> 00:59:50,760
You know who he is?
447
00:59:52,200 --> 00:59:53,880
Duh. No, you don't.
448
00:59:54,520 --> 00:59:56,020
He's such a beauty head.
449
00:59:57,040 --> 00:59:58,040
He's wonderful.
450
00:59:58,560 --> 01:00:01,700
Really. He's an actor. He's a movie
director.
451
01:00:02,720 --> 01:00:04,020
And he writes songs.
452
01:00:06,780 --> 01:00:08,100
I have a dog.
453
01:00:08,940 --> 01:00:10,140
It's a dog scent.
454
01:00:12,440 --> 01:00:13,440
What's his name?
455
01:00:13,880 --> 01:00:14,880
Rudy.
456
01:00:15,480 --> 01:00:16,580
He's getting fat.
457
01:00:17,200 --> 01:00:18,900
My mom says I feed them too much.
458
01:00:20,400 --> 01:00:23,260
I love her. Do you have any pets?
459
01:00:24,560 --> 01:00:29,060
Uh, me and a giraffe.
460
01:00:29,360 --> 01:00:30,360
No way.
461
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
And a llama.
462
01:00:43,680 --> 01:00:46,300
It's got to be the greatest selling
album of all time.
463
01:00:47,530 --> 01:00:52,890
Not just by black artists, but by any
race, any color, okay?
464
01:00:53,110 --> 01:00:55,870
Then I want the largest concert tour
there ever was.
465
01:00:57,250 --> 01:00:58,189
Stadiums only.
466
01:00:58,190 --> 01:01:02,310
Thousands and thousands of people
rushing into the stadiums, just all over
467
01:01:02,310 --> 01:01:05,950
world. I also want to make short films
featuring my music.
468
01:01:06,290 --> 01:01:07,290
That's ambitious.
469
01:01:07,490 --> 01:01:08,490
I can see it.
470
01:01:08,850 --> 01:01:10,530
You see it, you can do it.
471
01:01:10,810 --> 01:01:12,430
I see it so clearly.
472
01:01:14,190 --> 01:01:16,970
Walter Yetnikoff called PDS to do a
press release.
473
01:01:17,930 --> 01:01:19,310
No. No press.
474
01:01:19,670 --> 01:01:20,670
No interviews.
475
01:01:21,030 --> 01:01:22,030
No nothing.
476
01:01:22,650 --> 01:01:23,830
He's not going to like that.
477
01:01:25,370 --> 01:01:26,730
You've got to handle that, Brandon.
478
01:01:27,970 --> 01:01:31,270
See, I don't want to be mysterious.
479
01:01:32,450 --> 01:01:33,470
Like Garbo.
480
01:01:34,390 --> 01:01:39,670
You know, but, uh, I mean, if Haley's
comic came every year, just year after
481
01:01:39,670 --> 01:01:41,730
year, would you look at it?
482
01:01:43,610 --> 01:01:44,670
You're going to need publicity.
483
01:01:45,400 --> 01:01:49,840
What I'm going to need is a good record
that says, nothing else matters.
484
01:01:50,080 --> 01:01:51,080
Fair enough.
485
01:01:51,220 --> 01:01:54,020
And I suggest you better lay down the
killer demo.
486
01:01:55,140 --> 01:01:56,140
Can you do that?
487
01:01:57,620 --> 01:01:58,940
Of course, I can.
488
01:02:03,460 --> 01:02:05,820
What are you doing, Mike?
489
01:02:06,280 --> 01:02:07,280
Jim.
490
01:02:09,040 --> 01:02:10,820
My name's the creator, give me a song.
491
01:02:13,200 --> 01:02:17,880
And if I'm not here to prove these
ideas, God might give me a friend.
492
01:03:13,020 --> 01:03:17,640
Speak to the world, speak from now on.
493
01:03:35,820 --> 01:03:38,800
drugs and territory involved rival
gangs.
494
01:03:39,140 --> 01:03:41,580
Brian Chavez reports from Los Angeles.
495
01:04:14,670 --> 01:04:15,670
See you next time.
496
01:05:33,870 --> 01:05:34,749
Hey, Bill, it's me.
497
01:05:34,750 --> 01:05:35,629
Hey, Joker.
498
01:05:35,630 --> 01:05:36,630
What's up?
499
01:05:36,710 --> 01:05:39,430
Well, I need some time with them. I was
hoping you could pull up a favor.
500
01:05:40,750 --> 01:05:42,110
Okay, they're all at the studio.
501
01:05:42,710 --> 01:05:44,070
And they're only there because of you.
502
01:05:45,370 --> 01:05:46,750
I can't believe you're doing that.
503
01:05:47,610 --> 01:05:49,110
Music will bring people to Tetherville.
504
01:05:50,470 --> 01:05:51,470
That's the point.
505
01:05:52,090 --> 01:05:54,450
And if things work out, I have a big
idea.
506
01:06:33,259 --> 01:06:35,100
That was juicy right there.
507
01:06:36,180 --> 01:06:38,440
What was that? This is going popping,
man.
508
01:06:48,049 --> 01:06:49,190
Let's call the seawalk.
509
01:06:49,650 --> 01:06:55,690
Hey, can I get an autograph?
510
01:06:59,930 --> 01:07:00,930
No,
511
01:07:04,090 --> 01:07:06,310
yeah, of course. Afterwards, I'll sign
autographs for everybody.
512
01:07:10,670 --> 01:07:11,670
Sure.
513
01:07:11,830 --> 01:07:15,410
Look, I know this isn't easy for you
guys, so I just want to thank everybody
514
01:07:15,410 --> 01:07:16,410
coming.
515
01:07:16,560 --> 01:07:17,720
It's really important to me.
516
01:07:18,900 --> 01:07:22,980
You see, I think music and dance is what
we all have in common.
517
01:07:24,940 --> 01:07:26,120
That's a universal language.
518
01:07:28,560 --> 01:07:29,760
We can change the world.
519
01:07:30,460 --> 01:07:31,460
I believe that.
520
01:07:35,980 --> 01:07:37,120
Let's work on that together.
521
01:08:08,810 --> 01:08:10,510
Right now, let's just forget about the
arms.
522
01:08:11,050 --> 01:08:12,530
It shouldn't be too forced.
523
01:08:13,090 --> 01:08:14,470
It's natural. It's a flow.
524
01:08:16,630 --> 01:08:17,630
All together.
525
01:08:20,170 --> 01:08:21,170
See?
526
01:08:24,189 --> 01:08:25,330
It's in unison.
527
01:08:26,050 --> 01:08:28,790
Think of a school of fish.
528
01:08:29,149 --> 01:08:30,149
Y 'all move together.
529
01:08:30,370 --> 01:08:31,370
You know what I mean?
530
01:08:32,510 --> 01:08:33,810
How about we try something?
531
01:08:35,290 --> 01:08:36,290
Start an idea.
532
01:08:38,680 --> 01:08:39,920
Bill, can you bring my jacket, please?
533
01:08:41,260 --> 01:08:44,500
I'm going to try something when we
travel down this way.
534
01:08:45,700 --> 01:08:46,700
The jacket.
535
01:08:48,779 --> 01:08:49,779
Thank you.
536
01:08:52,060 --> 01:08:55,080
Let's do it again. I'm going to break
out and do something, but continue with
537
01:08:55,080 --> 01:08:56,080
that flow.
538
01:09:16,109 --> 01:09:17,109
What do you guys think?
539
01:09:18,649 --> 01:09:21,350
Feels good?
540
01:09:22,029 --> 01:09:26,609
I want to try the music now.
541
01:09:27,350 --> 01:09:33,729
In fact, I want to put you all in my
short film.
542
01:09:36,250 --> 01:09:38,330
Just crank it up, please.
543
01:09:38,710 --> 01:09:39,710
I want to feel it.
544
01:10:14,510 --> 01:10:15,510
Two in a century.
545
01:10:16,130 --> 01:10:17,130
Louder.
546
01:10:18,150 --> 01:10:22,410
Go straight in the pocket and let that
ooze into the rest of the chorus. You
547
01:10:22,410 --> 01:10:23,410
dig? Okay.
548
01:10:23,510 --> 01:10:24,510
I'll try that.
549
01:10:25,090 --> 01:10:27,310
You're on the cover of the damn album.
550
01:10:27,630 --> 01:10:29,190
You're singing on every song.
551
01:12:49,100 --> 01:12:55,760
Can you ask John just to try it?
552
01:12:56,380 --> 01:12:57,379
Just for once.
553
01:12:57,380 --> 01:12:58,840
Yeah, you got it. Thank you.
554
01:13:11,370 --> 01:13:14,430
We're going to pull back. We're going to
hold you head to toe. Okay? Perfect.
555
01:15:42,700 --> 01:15:44,460
Thank they guys except congratulations.
556
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
Album's amazing.
557
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
Everyone's buying.
558
01:15:48,040 --> 01:15:50,360
Pop charts, R &B charts.
559
01:15:50,700 --> 01:15:55,080
If this kid did a duet with Reba, we'd
all be goddamn country charts.
560
01:15:56,500 --> 01:15:57,500
Thanks, Walter.
561
01:15:57,720 --> 01:15:58,720
Thanks so much.
562
01:16:00,380 --> 01:16:04,840
Michael, everyone in the CBS family is
so proud of you.
563
01:16:05,480 --> 01:16:06,700
I'm proud of you.
564
01:16:07,040 --> 01:16:11,800
Now, what can I do for you, my son? Your
wish is my command.
565
01:16:13,380 --> 01:16:16,160
Well, I'm really happy with the sales of
Thriller.
566
01:16:17,700 --> 01:16:22,320
But... Very good.
567
01:16:23,460 --> 01:16:27,100
We're happy with the sales, but there's
still something we need to do promotion
568
01:16:27,100 --> 01:16:28,100
-wise.
569
01:16:29,140 --> 01:16:30,700
We need to get his videos on MTV.
570
01:16:32,280 --> 01:16:36,040
MTV? Aye, aye, aye. Not possible. The
videos are masterpieces.
571
01:16:36,280 --> 01:16:38,400
You haven't even seen Thriller yet. It's
going to blow your mind.
572
01:16:38,840 --> 01:16:42,260
And they will promote the record like
nothing else. And if we get into heavy
573
01:16:42,260 --> 01:16:44,580
rotation on MTV, the sky's the limit.
574
01:16:44,960 --> 01:16:45,960
You know that.
575
01:16:47,160 --> 01:16:49,560
MTV almost never plays black artists.
576
01:16:49,900 --> 01:16:52,920
I don't know why. Maybe they don't want
to scare the shit out of the white kids
577
01:16:52,920 --> 01:16:53,920
in the suburbs.
578
01:16:54,500 --> 01:16:56,340
Walter, I make this record for
everybody.
579
01:16:57,140 --> 01:16:58,140
White and black.
580
01:16:59,100 --> 01:17:01,260
We feel like Michael's videos deserve to
be seen.
581
01:17:02,800 --> 01:17:04,460
Michael, let me tell you something.
582
01:17:04,760 --> 01:17:06,880
I am a proud black artist, Walter.
583
01:17:08,110 --> 01:17:12,610
I will not be shoved to the back of any
bus by MTV or anyone.
584
01:17:17,590 --> 01:17:20,310
Believe me, John, I have tried.
585
01:17:22,210 --> 01:17:23,310
With love, Walter.
586
01:17:25,150 --> 01:17:26,170
Please try harder.
587
01:17:33,790 --> 01:17:38,530
Sally, honey, can you get me Bob Pittman
over at MTV right now and tell that
588
01:17:38,530 --> 01:17:42,130
schmuck to drop everything and take my
call right the hell now?
589
01:17:42,370 --> 01:17:43,209
Of course.
590
01:17:43,210 --> 01:17:44,210
Thank you.
591
01:17:56,590 --> 01:17:58,590
So, Michael, do you enjoy New York?
592
01:17:58,830 --> 01:18:03,690
Yeah, listen, I can get you tickets to
Marceau. Marceau on Broadway, front row.
593
01:18:03,910 --> 01:18:07,430
You know what? Better still, second row.
You don't want to be in the front row
594
01:18:07,430 --> 01:18:10,750
for them. Those French artists, they're
not so big on showering. You know what I
595
01:18:10,750 --> 01:18:13,050
mean? It's like Pepe Le Pew, but without
so much swapping.
596
01:18:13,370 --> 01:18:16,430
You know, I have a bird coming because I
just had Coca -Cola like an asshole.
597
01:18:17,790 --> 01:18:18,790
Sally?
598
01:18:21,870 --> 01:18:24,630
Bob, thank you for taking my call.
599
01:18:25,730 --> 01:18:26,730
Listen.
600
01:18:29,320 --> 01:18:30,840
I need you to run Billie Jean for me.
601
01:18:31,700 --> 01:18:33,660
I know. I know.
602
01:18:34,740 --> 01:18:38,840
But here's the problem with that. I
don't give a shit. I don't give two
603
01:18:38,840 --> 01:18:40,060
don't even give three shits.
604
01:18:40,300 --> 01:18:42,860
So you run Billie Jean for me and you
run it all the time.
605
01:18:45,280 --> 01:18:46,199
Okay, Bob.
606
01:18:46,200 --> 01:18:47,320
Let me put it another way.
607
01:18:48,060 --> 01:18:52,000
If you don't play Billie Jean in the
next ten minutes, I'm going to pull
608
01:18:52,000 --> 01:18:53,860
CBS artist from your lineup.
609
01:18:54,480 --> 01:18:56,540
Okay? Bruce Springsteen.
610
01:18:56,860 --> 01:19:01,460
Cheap Rick, Charlie Daniels, Billy Joel,
Cindy Lauper, Bob Dylan.
611
01:19:01,900 --> 01:19:07,760
You can put them all in a plastic bag,
cover the plastic bag in Crisco, and
612
01:19:07,760 --> 01:19:08,820
shove them up your ass.
613
01:19:09,840 --> 01:19:13,420
Yeah, your butthole. We are no longer in
business.
614
01:19:37,300 --> 01:19:38,300
Thank you.
615
01:22:38,010 --> 01:22:40,030
There he is. There he is. Come on.
616
01:22:40,410 --> 01:22:44,310
Are you kidding me? That was brilliant,
Michael. You shook the world with that
617
01:22:44,310 --> 01:22:47,510
performance. Oh, my goodness. I was
supposed to stay on my toes line.
618
01:22:47,530 --> 01:22:48,530
I'm so proud of you.
619
01:22:48,890 --> 01:22:49,990
Everyone is proud of you.
620
01:22:51,510 --> 01:22:55,010
Y 'all see what I did tonight? Y 'all
see that?
621
01:22:55,250 --> 01:22:56,810
Come on. Y 'all did y 'all thing.
622
01:22:57,350 --> 01:22:58,350
That's my son.
623
01:22:58,590 --> 01:22:59,650
That's my son.
624
01:22:59,930 --> 01:23:01,870
A regular money maker machine.
625
01:23:04,240 --> 01:23:06,080
Hey, we'll get you later, Mike. Yes.
626
01:23:06,340 --> 01:23:07,680
Bye, Mike. Okay, Mike.
627
01:23:11,240 --> 01:23:12,920
You could have given one night, huh?
628
01:23:15,540 --> 01:23:16,540
What?
629
01:23:19,540 --> 01:23:22,080
So, now, let me get this straight.
630
01:23:22,440 --> 01:23:25,580
10, 11, or 12, how many words do you
have?
631
01:23:25,920 --> 01:23:30,000
That's 13 of the current world champions
that I've promoted.
632
01:23:30,640 --> 01:23:33,180
We've got 102 fighters in our favor
right now.
633
01:23:33,610 --> 01:23:34,810
But I'm going to tell you this, all
right?
634
01:23:35,410 --> 01:23:37,430
The big business. That's going to be
fun.
635
01:23:38,710 --> 01:23:40,230
The lightweight class.
636
01:23:40,690 --> 01:23:44,330
I'm going to take those young stars all
the way to the top. Yeah, yeah.
637
01:23:45,730 --> 01:23:47,150
Life is good, my friend.
638
01:23:47,370 --> 01:23:48,370
Yes.
639
01:23:49,570 --> 01:23:52,230
Those Cubans straight from Castro
himself.
640
01:23:52,890 --> 01:23:53,890
Yes.
641
01:23:54,430 --> 01:23:55,770
Yes, yes, yes.
642
01:23:56,510 --> 01:23:59,650
Now, what did you want to talk to me
about?
643
01:24:04,680 --> 01:24:06,500
Have you thought about getting into the
music business?
644
01:24:07,100 --> 01:24:08,100
I'm silver.
645
01:24:08,780 --> 01:24:09,780
I'm a father, yeah.
646
01:24:11,220 --> 01:24:14,800
Well, I'm about to take my boys on a
world tour.
647
01:24:15,120 --> 01:24:16,620
We're going to start with North America.
648
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
Stadiums only.
649
01:24:18,620 --> 01:24:19,620
The biggest.
650
01:24:19,840 --> 01:24:22,940
It's time to show the world that the
Jacksons are back.
651
01:24:23,160 --> 01:24:24,520
Right on. Bigger than ever.
652
01:24:25,260 --> 01:24:26,920
You've seen themselves on Thriller.
653
01:24:27,760 --> 01:24:29,140
People will be climbing the walls.
654
01:24:31,500 --> 01:24:33,860
Is Michael going to be there?
655
01:24:48,460 --> 01:24:49,460
I've been watching you die.
656
01:24:49,880 --> 01:24:51,260
I watch you make a hog.
657
01:24:52,560 --> 01:24:54,320
I love the way you promote your
fighters.
658
01:24:54,720 --> 01:24:55,880
You're the king of marketing.
659
01:24:56,900 --> 01:25:03,880
You know, I just, I think that you and
I, we came together and we could form a
660
01:25:03,880 --> 01:25:04,759
good partnership.
661
01:25:04,760 --> 01:25:05,760
Me and you.
662
01:25:20,360 --> 01:25:21,540
Boys, I need it.
663
01:25:22,500 --> 01:25:27,760
You know, I think they deserve the Rolls
Royce sponsorships. I mean, merchandise
664
01:25:27,760 --> 01:25:28,900
and marketing.
665
01:25:29,680 --> 01:25:31,580
I mean, it's got to be huge.
666
01:25:31,940 --> 01:25:33,380
I don't know how to do it.
667
01:25:35,500 --> 01:25:38,880
It'll be called the Victory Tour.
668
01:25:44,280 --> 01:25:45,940
I may have something for you.
669
01:25:47,360 --> 01:25:48,360
That's it.
670
01:25:50,860 --> 01:25:51,900
can be the face of the brand.
671
01:25:52,140 --> 01:25:53,140
Do some commercials.
672
01:25:54,080 --> 01:25:55,080
All right.
673
01:25:56,300 --> 01:25:57,620
I can see it. Yeah.
674
01:25:59,940 --> 01:26:02,040
But you wouldn't be voicing me, would
you, Joe?
675
01:26:29,900 --> 01:26:32,360
You can't go yet. No, I'm going to bed.
I'm tired.
676
01:26:32,720 --> 01:26:35,660
You've got to stay for the ending.
That's the best part. My mother is
677
01:26:35,820 --> 01:26:36,820
baby.
678
01:26:37,560 --> 01:26:39,860
Do you need a favor? Make sure you turn
the lights off.
679
01:26:40,740 --> 01:26:41,980
Night, mother. Good night.
680
01:27:22,320 --> 01:27:23,540
Can't a father visit his son?
681
01:27:26,460 --> 01:27:28,540
Biggest selling record of all time.
682
01:27:29,360 --> 01:27:31,280
A little poke here from Gary.
683
01:27:32,140 --> 01:27:33,300
Who would have thought?
684
01:27:34,240 --> 01:27:35,240
Me.
685
01:27:35,680 --> 01:27:36,680
I thought.
686
01:27:41,460 --> 01:27:43,320
Come here.
687
01:27:45,140 --> 01:27:46,740
Joseph, I know you want something.
688
01:28:00,400 --> 01:28:01,400
you do it all by yourself.
689
01:28:03,020 --> 01:28:04,620
I want you to do this for me.
690
01:28:06,820 --> 01:28:07,820
For your family.
691
01:28:09,500 --> 01:28:11,180
I'm not a child anymore, Joseph.
692
01:28:12,700 --> 01:28:16,700
And you're not my manager. Here we go. I
have to start living my own life.
693
01:28:18,860 --> 01:28:19,860
On my own.
694
01:28:21,320 --> 01:28:22,660
Just like everyone else.
695
01:28:22,960 --> 01:28:24,500
You ain't like everyone else.
696
01:28:27,660 --> 01:28:30,060
So you're trying to tell me you want to
be treated like an adult.
697
01:28:31,840 --> 01:28:32,840
All right.
698
01:28:33,400 --> 01:28:40,120
You want to see what the world is like
without a family that protects you.
699
01:28:42,780 --> 01:28:46,520
Without a family that understands you.
700
01:28:47,740 --> 01:28:50,300
Nobody else will understand you outside
this place.
701
01:28:51,120 --> 01:28:55,920
Here you'll be with all the money in the
world surrounded by people who say yes.
702
01:28:57,200 --> 01:29:01,560
to everything is that what you want
703
01:30:06,730 --> 01:30:07,730
All right,
704
01:30:10,050 --> 01:30:10,889
here's what I need.
705
01:30:10,890 --> 01:30:15,610
I'm thinking I'm going to move the
camera in while you're up here.
706
01:30:16,210 --> 01:30:20,330
I need to get a close -up of you at the
top. So just feel the camera as you come
707
01:30:20,330 --> 01:30:22,510
down. Okay, okay, good. All right.
708
01:30:23,050 --> 01:30:24,050
Okay, everybody.
709
01:30:24,650 --> 01:30:25,650
Here we go.
710
01:30:26,150 --> 01:30:27,150
What is this?
711
01:30:27,190 --> 01:30:28,230
We've got take six.
712
01:30:28,770 --> 01:30:31,550
Lucky six, lucky six. Here we go.
Energy, everybody.
713
01:30:32,010 --> 01:30:33,010
You love the...
714
01:30:33,120 --> 01:30:35,820
If you love the Jackson, if you love
Pepsi, let's go!
715
01:32:23,860 --> 01:32:25,520
Sir, I'm Spock. I'm Joseph Jackson.
716
01:32:26,140 --> 01:32:27,140
This is Mother Catherine.
717
01:32:27,580 --> 01:32:29,080
Hi. Good to meet you.
718
01:32:29,380 --> 01:32:30,380
Thank you.
719
01:32:30,560 --> 01:32:32,720
Well, your son is in stable condition.
720
01:32:33,280 --> 01:32:37,700
And we're trying to bring his heart rate
down. He's in a lot of pain.
721
01:32:39,340 --> 01:32:40,340
Okay, well, we'll leave it there.
722
01:32:41,000 --> 01:32:42,060
It's too soon to tell.
723
01:32:42,860 --> 01:32:44,100
It's going to be a long road.
724
01:32:44,480 --> 01:32:47,700
Our idea is that there will be parts of
this that will never be achieved.
725
01:33:03,280 --> 01:33:04,740
almost died. I know that.
726
01:33:05,040 --> 01:33:09,080
Well, if that fire had caught his
clothes or burned over to his face and
727
01:33:09,260 --> 01:33:10,760
it would be. I got my boy.
728
01:33:12,160 --> 01:33:15,560
And the only thing that's going to heal
him is by getting back on that stage.
729
01:33:17,240 --> 01:33:18,240
That's where he lives.
730
01:33:18,660 --> 01:33:19,880
I understand that, sir.
731
01:33:20,180 --> 01:33:22,260
Do you want to be the one? Yes, I do.
732
01:33:22,480 --> 01:33:25,520
But Mr. Jackson is going to need your
support.
733
01:33:34,990 --> 01:33:36,070
and likely that'll grow back.
734
01:33:37,350 --> 01:33:42,390
You'll need surgery to laser the scar
tissue and stretch part of the scalp
735
01:33:42,390 --> 01:33:43,390
the burn.
736
01:33:44,070 --> 01:33:46,530
I'm going to nerd an implant to protect
the scalp.
737
01:33:47,270 --> 01:33:48,470
We'll have to wear a wig.
738
01:33:49,190 --> 01:33:50,470
I'm right there on time.
739
01:33:52,830 --> 01:33:55,090
What kind of wig? The full wig?
740
01:33:55,410 --> 01:33:56,410
Hard to say.
741
01:33:56,590 --> 01:34:00,690
There are prosthetic hair wigs we can
try, but we won't know until we see how
742
01:34:00,690 --> 01:34:02,030
the surgery goes next week.
743
01:34:14,540 --> 01:34:15,660
I don't want to take medication.
744
01:34:16,560 --> 01:34:19,120
I have to be honest, Mr. Jackson. You're
going to need them.
745
01:34:20,360 --> 01:34:24,540
We have to replace the implant
periodically. The nerves are exposed up
746
01:34:25,160 --> 01:34:26,460
You'll be in a lot of pain.
747
01:34:45,870 --> 01:34:49,710
If that isn't a testament to the star
power of Michael Jackson, I don't know
748
01:34:49,710 --> 01:34:50,710
what is.
749
01:34:51,170 --> 01:34:56,370
All right, Joker.
750
01:34:58,610 --> 01:34:59,950
Got all your favorites.
751
01:35:00,370 --> 01:35:01,370
Golden Temple.
752
01:35:01,950 --> 01:35:05,630
Vanilla. Got some Mexican, Chinese, or
fried chicken.
753
01:35:05,850 --> 01:35:07,690
Even got these little red candies you
like.
754
01:35:09,550 --> 01:35:10,550
Thanks, Bill.
755
01:35:11,090 --> 01:35:12,430
You just leave it there.
756
01:35:13,150 --> 01:35:14,150
I'm not hungry.
757
01:35:15,820 --> 01:35:16,820
Okay.
758
01:35:20,960 --> 01:35:21,960
I'll leave you up to it.
759
01:35:22,660 --> 01:35:24,080
Okay. Thank you, Bill.
760
01:35:54,280 --> 01:35:55,280
I'm sorry, Michael.
761
01:35:59,600 --> 01:36:01,500
I should have protected you.
762
01:36:03,560 --> 01:36:07,120
Mother, I don't want to discuss this
right now.
763
01:36:08,500 --> 01:36:09,500
Okay.
764
01:36:16,480 --> 01:36:18,040
No one can stop Joseph.
765
01:36:32,200 --> 01:36:37,120
You just know that no matter what
happens, I'm going to be here for you.
766
01:36:38,980 --> 01:36:39,980
Always.
767
01:36:43,480 --> 01:36:45,360
I should get some rest now, Mother.
768
01:37:10,890 --> 01:37:11,890
It's not your fault.
769
01:38:15,530 --> 01:38:16,530
How are you feeling?
770
01:38:17,170 --> 01:38:18,170
I'm okay.
771
01:38:18,550 --> 01:38:21,210
You know, I'm still in a lot of pain.
772
01:38:22,330 --> 01:38:24,170
But the doctors say I'm healing.
773
01:38:25,130 --> 01:38:26,130
You're healing?
774
01:38:27,230 --> 01:38:28,470
All these tissues.
775
01:38:30,050 --> 01:38:33,730
It won't fully heal and burns all over
the body.
776
01:38:34,710 --> 01:38:36,370
It just breaks my heart.
777
01:38:37,210 --> 01:38:38,350
It truly does.
778
01:38:41,290 --> 01:38:42,730
You know, it got me thinking.
779
01:38:45,100 --> 01:38:46,360
I need to do more for them.
780
01:38:47,820 --> 01:38:50,120
How much are we getting for the
accident?
781
01:38:50,440 --> 01:38:51,940
It should be around seven figures.
782
01:38:52,760 --> 01:38:55,560
I need every penny donated to the burn
center here.
783
01:38:57,120 --> 01:38:58,680
Please, you've got to make that happen.
784
01:38:59,460 --> 01:39:00,500
Yeah, of course.
785
01:39:04,000 --> 01:39:05,240
I'm getting really sleepy.
786
01:39:07,860 --> 01:39:13,840
It's pain, but it's... Get some rest.
787
01:39:14,860 --> 01:39:15,920
I'll come check on you tomorrow.
788
01:39:17,420 --> 01:39:18,420
Okay.
789
01:39:20,880 --> 01:39:22,000
Did you bring that?
790
01:39:22,360 --> 01:39:23,640
Oh, the mouse. Yeah.
791
01:39:24,340 --> 01:39:25,340
That's right.
792
01:39:26,380 --> 01:39:27,400
I love that.
793
01:39:27,600 --> 01:39:28,600
Good.
794
01:39:29,460 --> 01:39:30,460
Thank you, Brandon.
795
01:39:30,600 --> 01:39:31,419
I'll see you tomorrow.
796
01:39:31,420 --> 01:39:32,420
See you.
797
01:39:33,760 --> 01:39:38,760
If that boy doesn't go on tour,
everything we have falls apart.
798
01:39:39,520 --> 01:39:43,480
I'm talking deals, sponsorships, our
reputation.
799
01:39:44,140 --> 01:39:45,320
Everything, everything just gone.
800
01:39:45,600 --> 01:39:46,600
Everything here.
801
01:39:48,280 --> 01:39:49,940
The boys won't be able to talk anymore.
802
01:39:51,240 --> 01:39:52,240
Not without Michael.
803
01:39:53,040 --> 01:39:55,020
Your son just got out of ICU.
804
01:39:59,120 --> 01:40:02,440
Michael never wanted to do the thing you
were told to begin with. You planned
805
01:40:02,440 --> 01:40:04,200
this entire thing behind his back.
806
01:40:17,040 --> 01:40:18,980
People realize he's on his own path.
807
01:40:21,920 --> 01:40:24,160
And sometimes you need to get out of the
way.
808
01:40:28,080 --> 01:40:29,680
Otherwise you're going to lose him.
809
01:40:32,900 --> 01:40:34,120
What about the other boy?
810
01:40:35,440 --> 01:40:36,800
They'll find their own path.
811
01:40:52,840 --> 01:40:53,900
You know something, Bill?
812
01:40:54,780 --> 01:40:55,739
What's that?
813
01:40:55,740 --> 01:40:57,120
God did very good to me.
814
01:40:57,400 --> 01:40:58,400
And he has.
815
01:41:00,120 --> 01:41:01,360
Not just the accident.
816
01:41:03,420 --> 01:41:04,440
I almost died.
817
01:41:06,160 --> 01:41:07,920
I was given the second chance.
818
01:41:09,140 --> 01:41:12,400
God gave you a gift, huh?
819
01:41:13,700 --> 01:41:17,540
A platform to reach the whole world.
820
01:41:19,840 --> 01:41:20,840
Can't ignore that.
821
01:41:28,200 --> 01:41:29,220
I have to shine my light.
822
01:41:30,260 --> 01:41:32,440
Spread love and joy.
823
01:41:34,020 --> 01:41:35,020
To heal.
824
01:41:44,140 --> 01:41:45,140
That's my destiny.
825
01:41:47,400 --> 01:41:48,740
I truly believe that.
826
01:41:49,960 --> 01:41:52,120
Why don't we focus on can you help me
first?
827
01:41:52,480 --> 01:41:54,440
Then we can do all those things you need
to do.
828
01:41:54,640 --> 01:41:55,640
I'm going to do the tour.
829
01:41:57,320 --> 01:41:58,320
Be sure.
830
01:41:58,720 --> 01:41:59,720
To my family.
831
01:42:02,060 --> 01:42:03,140
But then I'm ready, Bill.
832
01:42:08,420 --> 01:42:09,940
I'm going to look him straight in the
eye.
833
01:42:10,920 --> 01:42:11,940
This is my life.
834
01:42:53,270 --> 01:42:54,550
I love you, Mike.
835
01:42:58,930 --> 01:42:59,930
I love you too,
836
01:43:00,630 --> 01:43:01,630
Mike.
837
01:43:02,050 --> 01:43:06,470
If Jackson's on three.
838
01:43:07,030 --> 01:43:09,010
One, two, three.
839
01:43:09,870 --> 01:43:10,870
Jackson's!
840
01:43:12,130 --> 01:43:13,770
After I give you boys a rest.
841
01:43:14,080 --> 01:43:16,620
I'm planning an international tour with
Michael.
842
01:43:16,920 --> 01:43:21,500
Yeah, we're going to hit all the big
arenas and stadiums. This is just the
843
01:43:21,500 --> 01:43:24,740
beginning of the victory tour. You got
more shirts? Yeah, we're going to hit
844
01:43:24,740 --> 01:43:25,900
every continent.
845
01:43:26,300 --> 01:43:31,220
First of all, we're going to Paris,
London, Tokyo, South Africa, you name
846
01:43:31,220 --> 01:43:34,620
we're going to be there. It's going to
be the biggest anyone has ever seen.
847
01:44:03,370 --> 01:44:04,370
There we go.
848
01:44:36,140 --> 01:44:37,480
They say, why? Why?
849
01:44:37,820 --> 01:44:41,680
They say, why?
850
01:44:42,180 --> 01:44:44,620
Why? They say,
851
01:44:45,520 --> 01:44:46,840
why?
852
01:44:47,760 --> 01:44:48,760
Why?
853
01:45:15,250 --> 01:45:17,790
Don't you dare leave me, girl
854
01:54:23,690 --> 01:54:24,690
Don't feel alone.
855
01:54:25,090 --> 01:54:26,870
I'm all on you.
856
01:54:27,250 --> 01:54:28,570
I'm right here.
857
01:54:29,390 --> 01:54:30,930
Don't break your mind.
858
01:54:31,490 --> 01:54:34,050
Don't you cry. Don't cry.
859
01:54:34,450 --> 01:54:35,490
Don't cry.
860
01:54:35,750 --> 01:54:38,010
I'm all on you. I'm all on
861
01:54:38,010 --> 01:54:43,210
you.
862
01:54:44,190 --> 01:54:45,350
I'm all on you.
863
01:54:45,670 --> 01:54:47,750
I'm all on you.
864
01:54:48,090 --> 01:54:51,390
I'm all on you.
865
01:54:52,430 --> 01:54:56,830
The one smile that I've never seen
before.
866
01:55:53,660 --> 01:55:55,580
I don't.
57268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.